2-595-492-13(1) Portable DVD Player Portable DVD Player Operating Instructions US Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. MV-700HR Serial No. For installation and connections, refer to “Connection” on page 9.
Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Table of Contents Warning ................................................................. 2 Welcome ! .............................................................. 4 Precautions ............................................................ 5 About this manual ............................................... 6 About the discs this player can play ................. 7 Connection ............................................................ 9 Resetting the player ...........................................
Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Portable DVD Player. You can enjoy its various features even more with: • DVD/Video CD/Audio CD playback. • Support DTS/Dolby Digital through optical digital output terminal. • MP3/JPEG file playback (recorded on CDROMs/CD-Rs/CD-RWs). • Supplied controller accessory Card remote commander RM-X707 Before operating the player, please read these operating instructions thoroughly and retain them for future reference.
Precautions To avoid the risk of serious injury or accident, read the following precautions before installing and operating the player. On safety Do not put any foreign objects in the DC IN 12V jack. On power sources •Use house current or a car battery (12 V DC). •For use in your house, use the AC power adaptor supplied with the player. Do not use any other AC power adaptor since it may cause the player to malfunction. Polarity of the plug •Connect the AC power adaptor to an easily accessible AC outlet.
On charging •Be sure to use the supplied AC power adaptor. •If you do not use the player for a long time, remove the rechargeable battery from the player and keep it in the cool, dry place. To prevent degradation of the rechargeable battery, make sure not to store the rechargeable battery when it is either completely discharged or fully charged. •The rechargeable battery may become hot during the charging procedure; this, however poses no danger.
About the discs this player can play This player can play the following discs: •DVD Video •DVD-R/DVD+R •DVD-RW/DVD+RW •Video CD •Audio CD •CD-R/CD-RW Format of discs DVD VIDEO DVD-R* DVD-RW* DVD+R* Notes on CD-Rs (recordable CDs)/ CD-RWs (rewritable CDs)/DVD-Rs (recordable DVDs)/DVD+Rs/DVDRWs (rewritable DVDs)/DVD+RWs •Some CD-Rs/CD-RWs/DVD-Rs/DVD+Rs/ DVD-RWs/DVD+RWs (depending on the equipment used for its recording or the condition of the disc) may not play on this player.
Cautions • This player CANNOT play these discs. — DVD-Audio — DVD-RAM — DVD-ROM (the data other than the MP3/JPEG file) — CD-G — SVCD — CD-I — Photo-CD — VSD — Active-Audio (Data) — Super Audio CD (SACD) — CD-Extra (Data) — Mixed CD (Data) — CD-ROM (the data other than the MP3/JPEG file) • This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners.
Connection This player is supplied in two kinds of connection method. When using at home, connect it to the AC outlet. When using in a car, connect the player using the supplied cigar lighter adapter. Optical cable (not supplied) When using the AC power supply To a digital amplifier, etc.
On A/V OUTPUT connectors You can connect a TV to the A/V OUTPUT connectors to output the contents being played back on the player. Connect the yellow plugs of the audio/video cable to the video connectors on both the TV and the player, and connect the white plugs to the white (left audio) connectors and the red plugs to the red (right audio) connectors respectively. On A/V INPUT connectors You can connect a VTR, etc. to the A/V INPUT connectors to input the contents being played back on the device.
1 Remove the headrest and attach the installation kit to the rods. You can adjust the lateral position of the monitor by sliding the installation kit from side to side before tightening the screw. Using the rechargeable battery pack Attach the rechargeable battery pack as illustrated below. Rechargeable battery pack MV-100BAT (supplied) Front Slide up the rechargeable battery pack until you hear the click sound.
When attached to the main unit •Do not charge the rechargeable battery using the supplied Power cord for the cigar lighter socket. The rechargeable battery cannot be charged in a car. Charge the rechargeable battery at home using the supplied AC power adaptor and AC power cord.
Notes on lithium battery •Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor. •Wipe the battery with a dry cloth to assure good contact. •Be sure to observe the correct polarity when installing the battery. •Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may occur. Resetting the player Before operating the player for the first time, you must reset the player.
Location of controls MV-700HR 1 2 3 u x 4 > POWER > 5 6 S-MENU VOLUME 7 SOURCE 8 9 0 Refer to the pages listed for details. 1 POWER (on/off) button 16, 17, 35 To turn on/off the monitor. 2 u (play/pause) button 16-19 3 x (stop) button 17, 18, 20, 23 4 . (previous)/> (next) buttons 17, 20, 28 5 S-MENU button 36 To make various display settings. 6 VOLUME–/+ buttons 16, 29, 35, 36, 38 To turn up or down the volume or to select the item during menu operation.
Card remote commander RM-X707 qd `/1 SOURCE . qf > x u y m M y 1 2 3 4 5 6 7 AUDIO SUBTITLE ANGLE SETUP TOP MENU REP MENU CLOCK ENTER 8 9 0 qa O SEARCH PROGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 CLEAR 9 VOL qg qh qj qk ql w; wa ws The corresponding buttons of the card remote commander control the same functions as those on the player. Instructions in this manual describe how to use the player by mainly using the card remote commander.
5 Place a disc with the label side up and push around the center of it. 6 Close the disc cover. Playback starts automatically. If a disc is already inserted or playback does not start automatically, press u to start playback. 7 Adjust the tilt of the monitor. 8 Press (VOL) (+) or (VOL) (–) ((VOLUME) (+) or (VOLUME) (–) on the monitor) to adjust the volume. Various Playback This chapter describes various functions for playback. Playing a disc SOURCE `/1 x `/1 u ./> .
To turn off the power Press (POWER) (or on the card remote commander) so that the green light of the POWER switch on the player turns off. After use Operation for playback To Stop playback Eject the disc Do this Press x*1 Press (PUSH OPEN) on the player. Press u *2 Press again to resume playback. Press > Turn off the player and disconnect the power cord from the power source. Pause Note on using the player in the car Go to the next chapter, track, or scene Go back to the preceding Press .
Searching a chapter/title/track directly 1 During playbacks, press (SEARCH) to display search screen. •DVD Each time you press (SEARCH), the search screen changes as follows: Resume playback You can resume playback from the point where the playback has been stopped. The player memorizes the point even after the power is turned off. 1 During playback, press x to stop. The player memorizes the point where playback is stopped. •DVD/Video CD/Audio CD “Press Play Key To Continue” appears on the screen.
Using MP3/JPEG menu 1 Insert a disc containing MP3 or JPEG files. Screen Example: To select a folder or a file While the player is stopped, use M or m button to select the folder or a file, then press (ENTER). When you press (ENTER) after selecting a folder, files inside the folder appear.
Using the thumbnail mode of JPEG disc 1 Press x while the JPEG image is displayed. Images of files appear in 12 subscreens. To select the playback mode Press (REP) to select the playback mode.
Playing a “Memory Stick” To eject the “Memory Stick” Push in the “Memory Stick” momentarily, then remove it. You can playback MP3/JPEG files in a “Memory Stick”. Notes • ”Memory Stick Duo” and “Memory Stick PRO” cannot be used. • Data playback that requires MagicGate functions cannot be performed. `/1 SOURCE . > m M y SOURCE Notes • Insert the “Memory Stick” in a right direction. • Do not forcefully remove the “Memory Stick”.
Playing repeatedly (Repeat Playback) You can play all of the chapters or titles on a disc or a single track repeatedly. You can use a combination of Program Playback mode. `/1 SOURCE . > m M x y AUDIO SUBTITLE ANGLE u y REP SETUP TOP MENU REP MENU CLOCK ENTER O SEARCH PROGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 CLEAR 9 VOL DSPL 0 Press (REP) during playback. Chapter Each time you press the button, repeat playback mode changes as follows: •DVD Chapter: repeats the current chapter.
•Video CD (when PBC is off)/Audio CD Example: to select track “02”. Press 0 and 2 on the number buttons. Creating your own program (Program Playback) P r o g r a m : T r a c k (01-10) You can play the contents of a disc in the order you want by arranging the order of the titles, chapters, or tracks on the disc to create your own program. You can program up to 20 titles, chapters, and tracks. .
Displaying elapsed time • Video CD (when PBC is off)/Audio CD Single Elapsed (Elapsed time of the disc) Single Remain (Remaining time of the track) You can display the elapsed time and the remaining time of DVDs, Video CDs and Audio CDs. . > x u m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE SETUP TOP MENU * It is not displayed when playing back an audio CD. To turn off the time information REP MENU Press (DSPL) repeatedly to select “OFF.
Changing the subtitle language Some DVDs have recorded subtitles in one or more languages. You can turn the subtitles on or off, or change the subtitle language on such DVDs. `/1 SOURCE . > m M x y AUDIO SUBTITLE ANGLE To turn off the subtitle Press (SUBTITLE) repeatedly to select “Off.” Notes • You can also change the subtitle languages by changing Setup*. See “Subtitle” (page 33).
Using the MENU button Using a DVD menu With some DVDs you can use the original menu such as Title menu and DVD menu. In title menu, you can play your favorite scene or song by selecting titles of songs and scenes. You can select an item, subtitle language, audio language etc. by selecting a DVD menu. The contents of title menus and DVD menus differ depending on the DVD. There may be some DVDs which have no recorded menus. `/1 SOURCE .
Changing the audio language Changing angles Some DVDs have multiple audio languages you can choose from. Some DVDs have multiple alternative angles recorded for certain scenes. If you have set “Angle Mark” to “On” (page 31), a notice appears at the scene. `/1 . > x m M y AUDIO SUBTITLE ANGLE AUDIO `/1 SOURCE u y .
Changing the audio output Using the PBC (playback control) function You can select the desired audio output from “Stereo”, “Mono Left”, “Mono Right” or “MixMono” during Video CD or Audio CD playback. During playback of a PBC compatible Video CD, you can display the PBC menu and select the item from the menu. `/1 SOURCE `/1 ./> m > M x y . .
Presetting radio stations Using the radio You can preset up to 10 FM radio stations. 1 2 Listening to the radio Tune in the station you want to preset. Press and hold the number button of the preset number which you want to store the station on. The selected preset number blinks pink. You can listen to FM broadcasts. Preset 1 Note In the car, you cannot listen to the radio with this player. `/1 SOURCE SOURCE FM Frequency . > x m M y .,> AUDIO SUBTITLE ANGLE 87.
1 Changing Setup Press (SETUP). M A S C D You can set up and adjust this player using the on-screen setup menus. Most settings need to be set when you first use this player.
Setting for DVD player - General Setup Page M A S C D o n c o e n g r l f G i l e o a e t e e r u ne or M n S lt ra T ar Sa ys l Setup Page ype k On ver On tem NTSC ♦ Screen Saver If you set the “Screen Saver” setting to “On”, the screen saver image appears when you leave the player in pause or stop mode for more than 15 minutes. The screen saver will prevent the monitor from damage. -- Select:<, Set:Enter Quit:SETUP ♦ Monitor Type On Turns on the screen saver. Off Turns off the screen saver.
Settings for digital audio output - Audio Setup page D S A - Audio Setup ownmix PDIF Output udio DRC Page -- Select:<, Set:Enter Quit:SETUP ♦ Downmix You can select the downmix mode from “Surround” or “Normal”. The downmix function is used to create stereo (2-channel) signals from more than 5 separated digital signals of a source. This setting affects the outputs of AUDIO OUTPUT. Surround Select this when the connected audio equipment supports Dolby Surround (Pro Logic).
Language settings for DVD playback - Language Setup Page -OS Me Se Au Language D nu btitle dio Setup EN EN EN Or Page -G G G iginal ♦ Audio Switches the language of the sound track. When you select “Original”, the language given priority in the disc is selected. Notes • Regardless of your setting, the language other than you set may be automatically activated, depending on the DVDs. • Some DVDs are prohibited to change the audio language output, even if multiple languages are recorded.
Settings for the Parental Control - Parental Setup page Setting the password - Password 1 Press (SETUP), then press < or , button repeatedly until “Parental Setup Page” appears on the screen. 2 Press (ENTER). 3 Press M or m button repeatedly to select “Password”, then press (ENTER). 4 Press the number buttons to enter “5370”. The player is ready to accept a new password. When you set the password for the first time, be sure to set the parental control together.
Preparing for the initial parental setting - Level Playback of some DVDs can be limited according to a predetermined level, such as the age of the viewer. The Parental control function allows you to set a playback limitation level. This setting is possible only when a password is entered as described in “Setting the password - Password” (page 34). 1 Press (SETUP), then press < or , button repeatedly until “Parental Setup Page” appears on the screen. 2 Press (ENTER).
Settings by using the S-MENU button on the monitor You can make settings for the monitor by using (S-MENU) on the monitor. Each time you press (S-MENU), the setting screen changes in the following sequence: Picture t Brightness t Color t Hue*1 t Dimmer t Video Adjust t Mode t Blue Back t IR Headphone t DVD LEVEL REVISION t Time Mode t Date Mode t SYSTEM MENU OFF. *1 “Hue” appears only when the NTSC color system is selected as the input source (page 35).
The default settings are underlined. Settings Picture Brightness Color Hue Dimmer Video Adjust Setting options Settable range: 0 to 63 (default setting is “36”) Adjusting the contrast. Settable range: 0 to 63 (default setting is “30”) Adjusting the brightness. Settable range: 0 to 63 (default setting is “36”) Adjusting the color. Adjust this if the picture is reddish or greenish. The default setting is “CTR (center)”. • ”Hue” is displayed for NTSC system only. On, Off Adjusting the dimmer.
Setting the clock and calendar Setting the reference volume You can set the current date and time. You can set the reference volume level for adjusting the volume by using (VOLUME) +/– on the monitor. 1 Press (CLOCK). 2 Press (SETUP). The calendar setting display appears. 3 Press M/m/
Replacing the lithium battery of the card remote commander Additional information When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion. Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse of the power cord for the cigar lighter socket, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse.
Notes on discs Music discs encoded with copyright protection •To keep the disc clean, do not touch the surface. Handle the disc by its edge. •Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use. Do not subject the discs to heat/high temperature. Avoid leaving them in parked cars or on dashboards/rear trays. This product is designed to play back discs that conform to the Compact Disc (CD) standard.
The playback order of the MP3 files About MP3 files MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard technology and format for compressing a sound sequence. The file is compressed to about 1/10 of its original size. Sounds outside the range of human hearing are compressed while the sounds we can hear are not compressed. The playback order of the folders and files is as follows: 1 2 32 k, 44.
About “Memory Stick” What is a “Memory Stick”? “Memory Stick” is a compact, portable and versatile Integrated Circuit recording medium with a data capacity that exceeds a floppy disk. “Memory Stick” is specially designed for exchanging and sharing digital data among “Memory Stick” compliant products. Because it is removable, the “Memory Stick” can also be used for external data storage. Types of “Memory Stick” “Memory Stick” is available in the following types to meet various requirements in functions.
On handling the “Memory Stick” A B LOCK C •When the “Memory Stick” erasure prevention switch is set to “LOCK,” data cannot be recorded, erased or edited. (B) •Do not attach any other material than the supplied label on the label space. (C) •Attach the label so that it does not stick out from the proper attachment location. •Do not touch the “Memory Stick” connector with your finger or metallic objects. (A) •Do not bend, drop or apply strong shock to the “Memory Stick.
Specifications System Laser Signal format system Semiconductor laser NTSC/PAL Audio characteristics Frequency response Signal to noise ratio Harmonic distortion Dynamic range Wow and flutter 20 Hz to 20 kHz 90 dB (A) 0.03% 90 dB below measurable limits (±0.001% W PEAK) Radio section Tuning range Intermediate frequency Usable sensitivity Frequency response S/N ratio FM: 87.5 - 108.0 MHz 225 kHz 20 dBf 30 - 15,000 Hz 66 dB (stereo) 66 dB (mono) Harmonic distortion at 1 kHz 0.8% (stereo) 0.
Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with the player. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General This player does not turn on. •Check the connections. •If you find the connections in order, check the fuse. t If the fuse is blown, replace it with a correctly rated fuse. t If the fuse blows again, consult your nearest Sony dealer. •The player may be overheated. t Make sure that the player is turned off.
Picture There is no picture. •Colour system setting has been changed manually while playing a DVD. t Change the setting according to the colour system of the DVD, turn off the player and turn it on again, or switch the input channel to “VIDEO,” then switch it to “DVD.” •Check that the device connected to the AUDIO/VIDEO INPUT connectors is connected correctly. •If there is no picture on the screen, etc.
Error display Error displays The following indications will be displayed for about 8 seconds. POWER OFF OVERHEAT The player may be overheated. tAllow the player to cool off, then press (POWER) again. Wrong Region The region code of the DVD currently in the player does not conform to the player. tMake sure the region code of the DVD and the player (page 7). Unknown Disc •The data recorded on the disc is damaged. •The player does not support the format in which the data is recorded to the disc.
Language Code List The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard.
Avertissement ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. ATTENTION L’utilisation de commandes ou la réalisation de réglages ou de procédures autres que ceux spécifiés dans le présent mode d’emploi peut entraîner l’exposition à des radiations dangereuses. Cette étiquette est placée à côté du couvercle de disque. ATTENTION •Lors de l’installation, veillez à fixer fermement l’appareil.
Table des matières Avertissement ....................................................... 2 Félicitations !......................................................... 4 Précautions ............................................................ 5 A propos de ce mode d’emploi .......................... 6 A propos des types de disques pouvant être lus par ce lecteur ................................................... 7 Raccordements .....................................................
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de DVD portable Sony. Vous pouvez profiter davantage des multiples caractéristiques de cet appareil grâce à : • Lecture de DVD/CD vidéo/CD audio. • Prise en charge des systèmes DTS/Dolby Digital via une borne de sortie numérique optique. • Lecture de fichiers MP3/JPEG (enregistrés sur des disques CD-ROM/ CD-R/CD-RW).
Précautions Pour prévenir tout risque de blessure ou d’accident grave, lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes avant d’installer et d’utiliser le lecteur. Sécurité N’insérez pas de corps étrangers dans la prise DC IN 12V. Sources d’alimentation •Utilisez le courant domestique ou la batterie de la voiture (12 V CC). •Pour une utilisation à domicile, utilisez l’adaptateur secteur fourni avec le lecteur.
A propos du chargement •Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur fourni. •Si vous n’utilisez pas le lecteur pendant une période prolongée, retirez la pile rechargeable du lecteur et conservez-la dans un endroit frais et sec. Pour éviter la dégradation de la pile rechargeable, assurez-vous de pas ranger la pile rechargeable quand elle est complètement déchargée ou chargée. • La pile rechargeable peut se chauffer pendant le chargement, sans pour cela constituer un danger.
A propos des types de disques pouvant être lus par ce lecteur Ce lecteur peut lire les disques suivants : •DVD vidéo •DVD-R/DVD+R •DVD-RW/DVD+RW •CD vidéo •CD audio •CD-R/CD-RW Format de disques DVD VIDEO DVD-R* DVD-RW* DVD+R* Remarques sur les disques CD-R (CD enregistrables)/CD-RW (CD réenregistrables)/DVD-R (DVD enregistrables)/DVD+R/DVD-RW (DVD ré-enregistrables)/DVD+RW •Il est possible que ce lecteur ne puisse pas lire certains disques CD-R/ CD-RW/DVD-R/ DVD+R/DVD-RW/DVD+RW (en fonction de l’appare
Dans ce cas, apportez le disque et le lecteur à votre revendeur Sony le plus proche. Attention • Le lecteur NE PEUT PAS lire les types de disques suivants.
Raccordements Ce lecteur est fourni avec deux méthodes de raccordement. Pour une utilisation à domicile, branchez-le à une prise secteur. Pour une utilisation en voiture, branchez le lecteur à l'aide de l'adaptateur d'allume-cigare fourni. Lors de l’utilisation d’alimentation secteur Vers un amplificateur numérique, etc.
A propos des connecteurs A/V OUTPUT Attacher le kit de montage de l’appui-tête au siège Vous pouvez raccorder un téléviseur aux connecteurs A/V OUTPUT pour émettre les données lues sur le lecteur. Raccordez les fiches jaunes du câble audio/vidéo aux connecteurs vidéo du téléviseur et du lecteur et raccordez les fiches blanches et rouges respectivement aux connecteurs blancs (audio gauche) et rouges (audio droit).
1 Enlevez l’appui-tête et attachez le kit de montage aux tiges. Vous pouvez ajuster la position latérale du moniteur en faisant glisser le kit de montage d’un côté à l’autre avant de serrer les vis. Enlever le lecteur du tableau d’installation Enlevez le lecteur en appuyant sur le bouton du tableau d’installation. Avant Poussez pour retirer Utilisation de la pile rechargeable Kit de montage Attachez la pile rechargeable comme sur le schéma ci-dessous.
Chargement de la pile rechargeable Quand charger la pile rechargeable Chargez la pile rechargeable à l’aide de l’adaptateur d’alimentation secteur et de la prise d’alimentation secteur. Vous pouvez charger la pile rechargeable même quand elle est raccordée à l’appareil. • Chargez la pile rechargeable quand « LOW BATTERY » (pile faible) apparaît à l’affichage. • Cela prend environ 6 heures* pour charger complètement la pile. Le voyant de la pile rechargeable indique l'état du chargement.
Insertion de la pile de sauvegarde Insérez la pile CR2032 dans le compartiment de pile du lecteur. Cette pile enregistre les données en mémoire (réglages de l’horloge et du calendrier). Réinitialisation du lecteur Avant d’utiliser le lecteur pour la première fois, vous devez le réinitialiser. Appuyez sur (RESET) avec un objet pointu, tel qu’un stylo à bille. L’utilisation forcée d’une aiguille peut endommager le lecteur.
Emplacement des commandes MV-700HR 1 2 3 u x 4 > > 5 6 S-MENU VOLUME POWER 7 SOURCE 8 9 qa 0 Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées. 1 Touche POWER (mise sous/hors tension) 16, 17, 35 Permet d’allumer et d’éteindre le moniteur. 2 Touche u (lecture/pause) 16-19 3 Touche x (arrêt) 17, 18, 20, 23 4 Touches . (précédent)/> (suivant) 17, 20, 28 5 Touche S-MENU 36 Permet de faire des réglages d’affichage variés .
Mini-télécommande RM-X707 qd `/1 SOURCE qf x u M y 1 2 3 4 5 6 7 . > m y AUDIO SUBTITLE ANGLE SETUP TOP MENU REP MENU CLOCK ENTER 8 9 0 qa O SEARCH PROGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR VOL qg qh qj qk ql w; wa ws wd DSPL 0 qs wf Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées. 1 Touche SOURCE 21, 29, 35 Permet de sélectionner la source d’entrée. 2 Touches .
Divers modes de lecture 4 Appuyez sur (PUSH OPEN) pour ouvrir le couvercle du disque. 5 Placez un disque avec l’étiquette vers le haut et poussez autour du centre du disque. 6 Fermez le couvercle du disque. La lecture démarre automatiquement. Si un disque est déjà dans le lecteur ou si la lecture ne démarre pas automatiquement, appuyez sur u pour démarrer la lecture. 7 Réglez l’inclinaison horizontale du moniteur.
Pour mettre le lecteur hors tension Appuyez sur (POWER) (ou sur la minitélécommande) de sorte que le voyant vert du commutateur POWER s’éteigne sur le lecteur. Après l’utilisation Eteignez le lecteur et débranchez le cordon d’alimentation de la source d’alimentation. Remarque en cas d’utilisation du lecteur dans la voiture L’utilisation du lecteur alors que la clé de contact se trouve en position ACC et que le moteur est arrêté peut entraîner le déchargement de la batterie de la voiture.
Recherche directe d’un chapitre/titre/plage 1 Reprise de lecture Pendant la lecture, appuyez sur (SEARCH) pour afficher l’écran de recherche. •DVD Chaque fois que vous appuyez sur (SEARCH), l’écran de recherche change comme suit : Vous pouvez reprendre la lecture à partir de l’endroit où elle a été arrêtée. Le lecteur mémorise l’endroit même une fois que l’appareil a été mis hors tension. 1 En cours de lecture, appuyez sur x pour arrêter la lecture.
Utilisation d’un menu MP3/ JPEG 1 Insérez un disque qui contient des fichiers MP3 ou JPEG. 2 Appuyez sur u. La lecture démarre et le menu MP3/JPEG apparaît à l’écran.
Utilisation du mode vignette du disque JPEG Pour sélectionner le mode de lecture 1 Appuyez sur x pendant que l’image Appuyez sur (REP) pour sélectionner le mode de lecture. Chaque fois que vous appuyez sur (REP), le mode de lecture change comme suit : JPEG est affichée. Les images des fichiers apparaissent sur 12 sous-écrans.
Lecture d’un « Memory Stick » Pour éjecter le « Memory Stick » Enfoncez le « Memory Stick » un moment , puis retirez-le. Vous pouvez lire des fichiers MP3/JPEG dans un « Memory Stick ». Remarques • « Memory Stick Duo » et « Memory Stick PRO » ne peuvent être utilisés. • La lecture de données qui demande des fonctions MagicGate ne peut être opérée. Remarques • Insérez le « Memory Stick » dans la bonne direction. • Ne retirez pas le « Memory Stick » avec force. `/1 SOURCE .
Lire plusieurs fois (Lecture répétée) Vous pouvez lire plusieurs fois tous les chapitres ou titres d’un disque ou une seule plage. Vous pouvez utiliser une combinaison du mode de lecture programmée. `/1 SOURCE . > m M x y AUDIO SUBTITLE ANGLE u y REP SETUP TOP MENU REP MENU CLOCK ENTER O SEARCH PROGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 CLEAR 9 VOL DSPL 0 Appuyez sur (REP) en cours de lecture.
•CD vidéo (lorsque PBC est désactivé)/CD audio Exemple : pour sélectionner la plage « 02 ». Appuyez sur 0 et 2 sur les touches numérotées. Création de votre propre programme (Lecture programmée) Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre de votre choix en arrangeant l’ordre des titres, chapitres ou plages du disque pour créer votre propre programme.
Affichage du temps écoulé • CD vidéo (lorsque PBC est désactivé)/CD audio Single Elapsed (Temps écoulé du disque) Vous pouvez afficher le temps écoulé et le temps restant des DVD, CD vidéo et CD audio. SOURCE Total Remain (Temps restant du disque) Display Off (affichage par défaut)* > x u m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE SETUP TOP MENU * Ne s’affiche pas lors de la lecture d’un CD audio.
Modification de la langue de sous-titres Certains DVD ont des sous-titres enregistrés en une ou plusieurs langues. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de sous-titres ou changer la langue des sous-titres sur ces DVD. `/1 SOURCE . > m M x y AUDIO SUBTITLE ANGLE u y Pour désactiver les sous-titres Appuyez plusieurs fois sur (SUBTITLE) pour sélectionner « Off » (Désactivé). Remarques • Vous avez aussi la possibilité de changer la langue de sous-titres en modifiant la configuration*.
Utilisation d’un menu DVD Avec certains DVD, vous pouvez utiliser le menu d’origine comme le menu de titres ou le menu DVD. Dans le menu de titres, vous pouvez choisir votre scène ou chanson préférée en sélectionnant les titres des chansons et des scènes. En sélectionnant un menu DVD, vous pouvez sélectionner un paramètre, la langue des sous-titres, la langue audio etc. Le contenu des menus des titres et des DVD varie selon les DVD. Il est possible que certains DVD ne possèdent pas de menus enregistrés.
Modification de la langue audio Modification des angles de vue Certains DVD permettent d’effectuer un choix parmi plusieurs langues audio. Certains DVD permettent d’effectuer un choix parmi plusieurs angles de vue pour certaines scènes. Si « Angle Mark » (Repère d’angle) est réglé sur « On » (Activé) (page 31), un message s’affiche au niveau de la scène. `/1 SOURCE . > x u m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE SETUP TOP MENU `/1 SOURCE REP .
Modification de la sortie audio Vous pouvez sélectionner la sortie audio à partir de « Stereo » (Stéréo) ou « Mono Left » (Mono gauche), « Mono Right » (Mono droit) ou « Mix-Mono » (Mono mixte) en cours de lecture d’un CD vidéo ou d’un CD audio. Utilisation de la fonction PBC (contrôle de lecture) En cours de lecture d’un CD vidéo compatible PBC, vous pouvez afficher le menu PBC et sélectionner le paramètre de votre choix à partir du menu.
Préréglage des stations de radio Emploi de la radio Vous pouvez prérégler un maximum de 10 stations FM. Écoute de la radio 1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler. 2 Maintenez pressée la touche numérique du numéro de préréglage sur lequel vous souhaitez mémoriser la station. La touche de préréglage sélectionnée clignote en rose. Vous pouvez écouter des programmes FM. Remarque Dans la voiture, vous ne pouvez pas écouter la radio avec ce lecteur. Preset 1 `/1 SOURCE SOURCE .
1 Modification de la configuration M A S C D Vous pouvez configurer et régler le lecteur à l’aide de menus de configuration d’écran. La plupart des réglages doivent être effectués lors de la première utilisation du lecteur. Les menus de configuration sont : •General Setup Page (réglages du système) •Audio Setup Page (réglages de la sortie audio numérique) •Language Setup Page (réglages de langue) •Parental Setup Page (réglage du contrôle parental) SOURCE Appuyez sur (SETUP).
Réglage du lecteur DVD - General Setup Page M A S C D o n c o e n g r l f G i l e o a e t e e r u ne or M n S lt ra T ar Sa ys l Setup Page ype k On ver On tem NTSC -- Select:<, Set:Enter Quit:SETUP ♦ Monitor Type (Type de moniteur) Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur pour regarder un DVD sur l’écran du téléviseur, effectuez ce réglage en fonction du type de ce dernier. Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglages de la sortie audio numérique - Audio Setup Page D S A - Audio Setup ownmix PDIF Output udio DRC Page -- Select:<, Set:Enter Quit:SETUP ♦ Downmix Vous pouvez sélectionner le mode downmix à partir de « Surround » ou « Normal ». La fonction downmix est utilisée pour créer des signaux stéréo (2 canaux) provenant de plus de 5 signaux numériques séparés dans une source. Ce réglage affecte les sorties AUDIO OUTPUT.
Réglages de langue pour la lecture DVD - Language Setup Page -OS Me Se Au Language D nu btitle dio Setup EN EN EN Or Page -G G G iginal ♦ Audio Fait défiler la langue de la bande sonore. Lorsque vous sélectionnez « Original », la langue prioritaire sur le disque est sélectionnée. Remarques • En fonction des DVD utilisés, une autre langue que celle que vous avez réglée peut être activée automatiquement, sans tenir compte de votre réglage.
Réglage pour le contrôle parental - Parental Setup Page Réglage du mot de passe - Password 1 Appuyez sur (SETUP), puis appuyez plusieurs fois sur la touche < ou , jusqu’à ce que « Parental Setup Page » (Page de configuration parentale) apparaisse à l’écran. 2 Appuyez sur (ENTER). 3 Appuyez plusieurs fois sur la touche M ou m pour sélectionner « Password » (Mot de passe) puis appuyez sur (ENTER). 4 Appuyez sur les touches numérotées pour entrer « 5370 ».
Préparation du réglage parental initial - Level La lecture de certains DVD peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des spectateurs. La fonction de contrôle parental vous permet de fixer un niveau de limitation de lecture. Ce réglage est possible uniquement lorsqu’un mot de passe a été entré ainsi qu’il est décrit dans la section « Réglage du mot de passe Password » (page 34).
Réglages effectués l’aide de la touche S-MENU du moniteur Vous pouvez effectuer des réglages pour le moniteur à l’aide de la touche (S-MENU) de celui-ci. Chaque fois que vous appuyez sur (S-MENU), l’écran de réglage change dans l’ordre qui suit : Picturet Brightness t Color t Hue*1 t Dimmer t Video Adjust t Mode t Blue Back t IR Headphone t DVD LEVEL REVISION t Time Mode t Date Mode t SYSTEM MENU OFF.
Les réglages par défaut sont soulignés. Réglages Picture Brightness Color Hue Dimmer Video Adjust Options de réglage Portée réglable : 0 à 63 (le réglage par défaut est « 36 ») Ajuste le contraste. Portée réglable : 0 à 63 (le réglage par défaut est « 30 ») Ajuste la luminosité. Portée réglable : 0 à 63 (le réglage par défaut est « 36 ») Ajuste la couleur. Réglez cette option si l’image est rougeâtre ou verdâtre. Le réglage par défaut est « CTR » (centre).
Réglage de l’horloge et du calendrier Réglage du volume de référence Vous pouvez régler la date et l’heure actuelles. Vous pouvez régler le niveau du volume de référence pour ajuster le volume à l’aide de la touche (VOLUME) +/– sur le moniteur. 1 Appuyez sur (CLOCK). 2 Appuyez sur (SETUP). L’affichage des réglages du calendrier apparaît. 3 Appuyez sur M/m/
Informations supplémentaires Entretien Remplacement de la pile au lithium de la mini-télécommande Lorsque la pile est faible, la portée de la minitélécommande diminue. Remplacez la pile par une nouvelle pile CR2025 au lithium. L’utilisation de tout autre type de pile peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
Remarques sur les disques •Pour que les disques restent propres, ne touchez pas leur surface. Saisissez les disques par les bords. •Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un chargeur lorsque vous ne vous en servez pas. N’exposez pas les disques à la chaleur ou à des températures élevées. Evitez de les laisser dans un véhicule en stationnement sur le tableau de bord ou la plage arrière. • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce.
A propos des fichiers MP3 La technologie normalisée MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) est un format de compression de séquences audio. Il permet la compression des fichiers audio à environ 1/10 de leur taille normale. Les sons qui ne sont pas perçus par l’ouïe humaine sont comprimés, alors que les sons audibles ne le sont pas.
A propos des « Memory Stick » Qu’est-ce qu’un « Memory Stick » ? Un « Memory Stick » est un moyen d’enregistrement à circuit intégré compact, portable et versatile, avec une capacité de données supérieure à une disquette. Le « Memory Stick » est conçu particulièrement pour l’échange et le partage de données numériques entre les produits conformes aux « Memory Stick ». Puisqu’il est amovible, le « Memory Stick » peut aussi être utilisé comme mémoire externe de données.
Manipulation du « Memory Stick » A B LOCK C •Quand le commutateur de prévention d’effacement du « Memory Stick » est placé sur « LOCK », les données ne peuvent être enregistrées, effacées ou mises en forme. (B) •Ne placez que l’étiquette fournie sur l’emplacement prévu et rien d’autre. (C) •Placez l’étiquette pour qu’elle ne colle pas hors de l’emplacement prévu. •Evitez de toucher le connecteur du « Memory Stick » avec vos doigts ou des objets métalliques.
Spécifications Système Laser Système du format des signaux Moniteur Laser à semi-conducteur NTSC/PAL Système Affichage Système du lecteur Caractéristiques audio Réponse en fréquence Rapport signal/bruit Distorsion harmonique Plage dynamique Pleurage et scintillement 20 Hz à 20 kHz 90 dB (A) 0,03% 90 dB en dessous de la limite mesurable (± 0,001% W PEAK) Section radio Gamme d’accord Fréquence intermédiaire Sensibilité utilisable Réponse en fréquence Rapport signal/bruit FM 87,5 - 108,0 MHz 225 kHz 20 d
Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec le lecteur. Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et de fonctionnement. Généralités Le lecteur ne se met pas sous tension. •Vérifiez les raccordements. •Si les raccordements sont corrects, vérifiez le fusible. t Si le fusible a fondu, remplacez-le par un fusible dont la capacité, en ampères, est correcte.
Image Il n’y a pas d’image. •Le réglage du système couleur a été modifié manuellement pendant la lecture d’un DVD. t Modifiez le réglage en fonction du système couleur du DVD, éteignez le lecteur, puis rallumez-le, ou commutez le canal d’entrée sur « VIDEO », puis faites-le passer sur « DVD ». •Vérifiez que l’appareil branché sur les connecteurs AUDIO/VIDEO INPUT est raccordé correctement. •S’il n’y a aucune image à l’écran, etc.
Les angles de vue ne peuvent pas être modifiés pendant la lecture d’un DVD. •Le DVD ne contient pas d’angles de vue multiples. •Changez d’angle de vue dans les scènes enregistrées sous plusieurs angles (page 27). •Le DVD ne permet pas de changer d’angle de vue. Le lecteur ne fonctionne pas correctement. L’électricité statique ou d’autres facteurs peuvent affecter le fonctionnement du lecteur. t Mettez le lecteur hors tension, laissez-le refroidir, puis appuyez de nouveau sur (POWER).
Liste des codes de langue L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Advertencia Esta etiqueta está al lado de la cubierta del disco. PRECAUCIÓN •Asegúrese de que la unidad queda fijada con total seguridad al instalarla. •Durante el funcionamiento del equipo, asegúrese de abrocharse el cinturón para evitar daños en caso de un movimiento brusco del vehículo. Para clientes de los EE UU RECYCLADO DE BATERIAS DE IONES DE LITIO Las baterias de iones de litio son reciclables.
Índice Advertencia ........................................................... 2 ¡Bienvenido! .......................................................... 4 Precauciones ......................................................... 5 Acerca de este manual ......................................... 6 Discos compatibles con este reproductor ......... 7 Conexión ............................................................... 9 Reiniciar el reproductor ....................................
¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor DVD portátil de Sony. Disfrutará aún más de sus distintas funciones con: • Reproducción de DVD/Vídeo CD/Audio CD. • Compatibilidad con DTS/Dolby Digital a través de un terminal de salida digital óptica. • Reproducción de ficheros MP3/JPEG (grabados en CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs).
Precauciones Para evitar el riesgo de lesiones o accidentes graves, lea las siguientes advertencias antes de instalar y operar el reproductor. Seguridad No coloque ningún objeto extraño en la toma DC IN 12V. Fuentes de alimentación •Use corriente doméstica o la batería del automóvil (CC de 12 V). •Si utiliza el aparato en su casa, use el adaptador de alimentación de CA suministrado con el reproductor.
Carga •Asegurese de usar el adaptador de CA. •Si no va a utilizar el reproductor durante un largo periodo de tiempo, extraiga la pila del reproductor y mantengala en un lugar fresco y seco. Para evitar que se deteriore la pila recargable, asegurese de no almacenarla cuando este totalmente descargada o totalmente cargada. •La pila recargable puede recalentarse durante el procedimiento de carga: esto, sin embargo, no representa ningun peligro.
Discos compatibles con este reproductor Notas acerca de los discos CD-R (CD grabables)/CD-RW (CD regrabables)/ DVD-R (DVD grabables)/DVD+R/ DVD-RW (DVD regrabables)/DVD+RW Formato de los discos •Según su estado o el equipo utilizado para su grabación, es posible que algunos discos CDR (CD grabables)/CD-RW (CD regrabables)/ DVD-R (DVD grabables)/DVD+R/DVD-RW (DVD regrabables)/DVD+RW no puedan reproducirse en este reproductor. •No pueden reproducirse discos CD-R/CDRW que no estén finalizados*.
Precauciones • Este reproductor NO puede reproducir los discos siguientes.
Conexión Este reproductor se suministra con dos tipos de cable de alimentación. Si va a utilizar el reproductor en el automóvil, conéctelo utilizando el adaptador de encendedor suministrado; si lo utiliza en casa, conéctelo a la toma de corriente de CA. Cuando use la alimentación de CA A un amplificador digital, etc.
Conectores A/V OUTPUT Puede conectar un televisor a los conectores A/V OUTPUT para poder escuchar el contenido en reproducción en el reproductor. Conecte las clavijas amarillas del cable de audio/vídeo a los conectores de vídeo del televisor y del reproductor, las clavijas blancas a los conectores blancos (audio izquierdo) y las rojas a los conectores rojos (audio derecho) respectivamente. Conectores A/V INPUT Puede conectar una VTR, etc.
1 Quite el reposacabezas y acople el kit de instalación a las varillas. Puede ajustar la posicion lateral del monitor deslizando el kit de instalacion de lado a lado antes de apretar el tornillo. Usar el pack de pilas recargables Acople el pack de pilas recargables como puede apreciar en la ilustración. Pack de pilas recargables MV-100BAT (suministrado) Parte delantera Deslice hacia arriba el pack de pilas recargables hasta que oiga un clic.
Cuando esté acoplado a la unidad principal tardará aproximadamente 60 minutos en volver a iluminarse en verde). •No cargue la pila recargable usando el cable de alimentación para la toma del encendedor del vehiculo. La pila recargable no puede cargarse en un automóvil. Cargue la pila recargable en casa utilizando el adaptador eléctrico de CA y el cable eléctrico de CA.
Notas sobre la pila de litio •Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, consulte a un médico inmediatamente. •Limpie la pila con un paño seco para garantizar un buen contacto. •Instale la pila siempre respetando la polaridad correcta. •No sostenga la pila con pinzas metálicas ya que puede provocar un cortocircuito. Reiniciar el reproductor Antes de utilizar el reproductor por primera vez, debe reiniciarlo.
Ubicación de los controles MV-700HR 1 2 3 u x 4 > > 5 6 S-MENU VOLUME POWER 7 SOURCE 8 9 qa 0 Consulte las páginas indicadas si necesita más información. 14 1 Botón POWER (encender/apagar) 16, 17, 35 Para encender/apagar el monitor. 2 Botón u (reproducir/pausa) 16-19 3 Botón x (detener) 17, 18, 20, 23 4 Botones . (anterior)/> (siguiente) 17, 20, 28 5 Botón S-MENU 36 Para realizar varios ajustes de visualización.
Mando a distancia tipo tarjeta RM-X707 qd `/1 SOURCE . qf > x u y m M y 1 2 3 4 5 6 7 AUDIO SUBTITLE ANGLE REP SETUP MENU TOP MENU CLOCK ENTER 8 9 0 qa O SEARCH PROGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 CLEAR 9 VOL qg qh qj qk ql w; wa ws wd DSPL 0 qs wf Consulte las páginas indicadas si necesita más información. 1 Botón SOURCE 21, 29, 35 Para seleccionar la fuente de entrada. 2 Botones .
Diversas funciones de reproducción 5 Introduzca un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba y pulse en el centro del disco. 6 Cierre la cubierta del disco. La reproducción se iniciará automáticamente. Si ya hay un disco insertado o la reproducción no se inicia automáticamente, pulse u para iniciar la reproducción. 7 Ajuste la inclinación del monitor. 8 Pulse (VOL) (+) o (VOL) (–) ((VOLUME) (+) o (VOLUME) (–) en el monitor) para ajustar el volumen.
Para apagar el aparato Pulse (POWER) (o en el mando a distancia tipo tarjeta) de manera que la luz verde del interruptor POWER del reproductor se apague. Después de su uso Apague el reproductor y desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación. Nota sobre el uso del reproductor en el automóvil Si utiliza el reproductor mientras la llave de encendido se encuentra en la posición ENC con el motor parado, puede provocar que se agote la batería del automóvil.
Búsqueda directa de capítulos/títulos/pistas 1 Reanudar la reproducción Durante la reproducción, pulse (SEARCH) para visualizar la pantalla de búsqueda. •DVD Cada vez que pulse (SEARCH), la pantalla de búsqueda cambiará de este modo: Puede reanudar la reproducción desde el punto en el que se detuvo. El reproductor memoriza el punto incluso después de apagar el aparato. 1 Pulse x durante la reproducción para detenerla. El reproductor memorizará el punto en el cual se detuvo la reproducción.
* Este reproductor es compatible con las etiquetas ID3 versión 1.0 de los ficheros MP3. Usar el menú MP3/JPEG 1 Inserte un disco que contenga ficheros MP3 o JPEG. Para seleccionar una carpeta o un fichero Ejemplo de pantalla: Mientras el reproductor está detenido, use los botones M/m para seleccionar la carpeta o el fichero y, a continuación, pulse (ENTER). Cuando pulse (ENTER) tras seleccionar una carpeta, aparecerán los ficheros que contiene la carpeta.
Para pasar a la lista de imágenes JPEG siguiente o anterior, pulse los botones M/m/
Reproducir un “Memory Stick” Para expulsar el “Memory Stick” Introduzca el “Memory Stick” momentáneamente y extráigalo. Puede reproducir ficheros MP3/JPEG en un “Memory Stick”. Notas • No puede usar “Memory Stick Duo” y “Memory Stick PRO”. • No pueden realizarse reproducciones de datos que necesiten las funciones MagicGate. `/1 SOURCE . > m M y SOURCE Notas • Inserte el “Memory Stick” en dirección derecha. • No fuerce el “Memory Stick” para extraerlo.
Repetir la reproducción (Reproducción repetida) Puede reproducir repetidamente todos los capítulos o títulos de un disco, o una sola pista. Puede combinarlo con el modo de reproducción programada. `/1 SOURCE . > m M x y AUDIO SUBTITLE ANGLE u y REP SETUP TOP MENU REP MENU CLOCK ENTER O SEARCH PROGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 CLEAR 9 VOL DSPL 0 Pulse (REP) durante la reproducción.
•Vídeo CD (si la función PBC está desactivada)/Audio CD Ejemplo: para seleccionar la pista “02”. Pulse 0 y 2 en los botones numéricos. Crear su propio programa (Reproducción programada) P r o g r a m : T r a c k (01-10) Puede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee organizando el orden de los títulos, capítulos y pistas del disco para crear su propio programa. Puede programar hasta 20 títulos, capítulos y pistas. .
• Vídeo CD (si la función PBC está desactivada)/Audio CD Visualizar el tiempo transcurrido Single Elapsed (tiempo transcurrido del disco) Single Remain (tiempo restante de la pista) Puede mostrar el tiempo transcurrido y el tiempo restante de discos DVD, Vídeo CD y Audio CD. Total Elapsed (tiempo transcurrido del disco) Total Remain (tiempo restante del capítulo) Display Off (pantalla predeterminada)* `/1 SOURCE .
Cambiar el idioma de los subtítulos Algunos DVD tienen grabados los subtítulos en uno o varios idiomas. En tales DVD puede activar o desactivar los subtítulos o cambiar el idioma en que aparecen `/1 SOURCE . > m M x y AUDIO SUBTITLE ANGLE u y Para desactivar los subtítulos Pulse (SUBTITLE) repetidamente para seleccionar “Off”. Notas • También puede cambiar el idioma de los subtítulos al cambiar la configuración*. Consulte “Subtitle (Subtítulos)” (página 33).
Usar el botón MENU Usar un menú DVD En algunos DVD se puede utilizar el menú original, como el menú de títulos o el menú DVD. En el menú de títulos, puede reproducir su escena o canción favorita seleccionando títulos de canciones y escenas. Puede elegir un elemento, el idioma de los subtítulos, el idioma del audio, etc. seleccionando un menú DVD. El contenido de los menús de títulos y los menús DVD son distintos dependiendo del DVD. Es posible que haya discos DVD que no tengan menús grabados.
Cambiar el idioma del audio Algunos DVD permiten escuchar el sonido en varios idiomas. Cambiar el ángulo Algunos DVD tienen múltiples ángulos alternativos grabados en algunas escenas. Si ha seleccionado la opción “Angle Mark” en “On” (página 31), aparecerá un aviso en la escena. `/1 . > x u m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE AUDIO `/1 SOURCE .
Cambiar la salida de audio Puede seleccionar la salida de audio que desee entre “Stereo”, “Mono Left”, “Mono Right” o “Mix-Mono” durante la reproducción de un Vídeo CD o Audio CD. Usar la función PBC (Control de la reproducción) Durante la reproducción de un Vídeo CD compatible con PBC, puede ver el menú PBC y seleccionar un elemento del mismo. `/1 SOURCE `/1 SOURCE > x u m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE SETUP TOP MENU ./> AUDIO REP . > m M y .
Utilización de la radio Prefijado de emisoras de radio Puede prefijar hasta 10 emisoras de radio FM. 1 2 Escuchando la radio Puede escuchar las transmisiones de FM. Sintonice la emisora que desea prefijar. Mantenga presionado el botón numérico del número prefijado en el que desea memorizar la emisora. El número prefijado seleccionado parpadea en rosado. Nota En el coche, no puede escuchar la radio con este reproductor. Preset 1 `/1 SOURCE SOURCE . > m M y .
1 Cambiar la configuración M A S C D Puede configurar y ajustar el reproductor con los menús de ajustes en pantalla. La mayoría de los ajustes deben configurarse la primera vez que utilice el reproductor. Los menús de ajuste son: •General Setup Page (ajustes del sistema) •Audio Setup Page (ajustes de la salida de audio digital) •Language Setup Page (ajustes del idioma) •Parental Setup Page (ajustes del control de bloqueo) Pulse (SETUP).
Ajustar el reproductor de DVD - General Setup Page M A S C D o n c o e n g r l f G i l e o a e t e e r u ne or M n S lt ra T ar Sa ys l Setup Page ype k On ver On tem NTSC -- Select:<, Set:Enter Quit:SETUP ♦ Monitor Type (Tipo de monitor) Cuando conecte el reproductor a un televisor para ver el DVD en la pantalla del mismo, realice este ajuste según el tipo de pantalla del televisor. Los ajustes predeterminados están subrayados.
Ajustar la salida de audio digital - Audio Setup Page D S A - Audio Setup ownmix PDIF Output udio DRC Page -- ♦ Audio DRC (Control de la gama dinámica de audio) Ofrece un sonido nítido cuando se baja el volumen al reproducir un DVD que admita “Audio DRC”. Dispone de 8 opciones de ajuste del nivel de DRC (Control de la gama dinámica). Este ajuste afecta a las salidas de AUDIO OUTPUT. FULL: Hace nítidos los sonidos más bajos aunque haya bajado el volumen.
Ajustar el idioma para la reproducción de un DVD - Language Setup Page -OS Me Se Au Language D nu btitle dio Setup EN EN EN Or Page -G G G iginal ♦ Audio Cambia el idioma de la pista de sonido. Si selecciona “Original”, se activa el idioma prioritario del disco. Notas • Independientemente de su ajuste, puede activarse automáticamente un idioma diferente al ajustado, dependiendo del DVD. • En algunos DVD está prohibido cambiar la salida de idioma del audio aunque estén grabados varios idiomas.
Ajustar el control del bloqueo paterno - Parental Ajustar la contraseña - Password 1 Cuando ajuste la contraseña por primera vez, asegúrese de activar también el control de bloqueo. Pulse (SETUP) y, a continuación, pulse el botón < o , varias veces hasta que aparezca “Parental Setup Page” en la pantalla. 2 3 Pulse (ENTER). Activar y desactivar el modo de control del bloqueo paterno - Parental Control 4 Pulse los botones numéricos para introducir “5370”.
Preparar los ajustes iniciales de la función de control de bloqueo paterno - Level Es posible limitar la reproducción de ciertos DVD según un nivel predeterminado, como la edad de los usuarios. La función de control de bloqueo permite establecer un nivel de restricción de reproducción. Este ajuste sólo es posible si se ha introducido una contraseña como se describe en “Ajustar la contraseña – Password” (página 34).
Ajustar con el botón S-MENU del monitor Puede realizar ajustes del monitor con el botón (S-MENU) del monitor. Cada vez que pulse (S-MENU), la pantalla de ajustes cambiará en la secuencia siguiente: Picture t Brightness t Color t Hue*1 t Dimmer t Video Adjust t Mode t Blue Back t IR Headphone t DVD LEVEL REVISION t Time Mode t Date Mode t SYSTEM MENU OFF. *1 “Hue” sólo aparece cuando se selecciona el sistema de color NTSC como fuente de entrada (página 35).
Los ajustes predeterminados están subrayados. Ajustes Picture Brightness Color Hue Dimmer Video Adjust Opciones de ajuste Rango de ajuste: de 0 a 63 (el ajuste predeterminado es “36”) Ajusta el contraste. Rango de ajuste: de 0 a 63 (el ajuste predeterminado es “30”) Ajusta el brillo. Rango de ajuste: de 0 a 63 (el ajuste predeterminado es “36”) Ajusta el color. Ajústelo si la imagen se muestra rojiza o verdosa. El ajuste predeterminado es “CTR” (central). • ”Hue” sólo se muestra para el sistema NTSC.
Ajustar el reloj y el calendario Ajustar el volumen de referencia Puede ajustar la hora y la fecha actuales. Puede establecer el nivel de volumen de referencia para ajustar el volumen con el botón (VOLUME) +/– del monitor. 1 2 Pulse (CLOCK). Pulse (SETUP). Aparecerá la pantalla de ajuste del calendario. 3 Pulse M/m/
Información adicional Mantenimiento Substituir la pila de litio del mando a distancia tipo tarjeta El alcance del mando a distancia de tarjeta disminuye a medida que se agota la pila. Sustitúyala por una pila de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila podría provocar un incendio o una explosión. Mientras empuje la palanca de bloqueo (1), saque el soporte de la pila (2).
Notas sobre los discos •Para mantener los discos limpios, no toque su superficie. Cójalos por los bordes. •Guarde los discos en sus cajas o en los cargadores de discos cuando no los use. No exponga los discos al calor ni a altas temperaturas. Evite dejarlos en automóviles estacionados, o en salpicaderos o bandejas traseras. •No adhiera etiquetas ni utilice discos con residuos o tinta pegajosos. Este tipo de discos pueden dejar de girar durante el uso y dañarse o causar fallos de funcionamiento.
Acerca de los ficheros MP3 MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) es una tecnología y formato estándar para la compresión de una secuencia de sonido. El fichero se comprime a casi 1/10 de su tamaño original. Se comprimen los sonidos que no percibe el oído humano, mientras que los que sí pueden oírse no se comprimen.
Sobre el “Memory Stick” ¿Qué es un “Memory Stick”? El “Memory Stick” es un circuito integrado compacto, portátil y versátil ideado como soporte de grabación y con una capacidad que supera la de un disquete ordinario. El “Memory Stick” está especialmente diseñado para intercambiar y compartir datos digitales entre productos compatibles con la tecnología “Memory Stick”. Al ser extraíble el “Memory Stick” puede usarse también para almacenar datos externos.
Manipulación del “Memory Stick” A B LOCK C •Cuando la lengüeta de seguridad del “Memory Stick” esté en la posición “LOCK”, no podrán grabarse datos, ni borrarse ni editarse. (B) •No acople ningún otro material excepto la etiqueta suministrada en el espacio de la etiqueta. (C) •Acople la etiqueta de modo que no sobresalga del lugar de acoplamiento apropiado. •No toque el conector del “Memory Stick” con los dedos ni objetos metálicos. (A) •No doble, deje caer ni agite el “Memory Stick”.
Especificaciones Sistema Láser Sistema de formato de señales General Láser semiconductor Salidas NTSC/PAL Entradas Características de audio Respuesta de frecuencia Relación señal-ruido Distorsión armónica Rango dinámico Fluctuación y trémolo de 20 Hz a 20 kHz 90 dB (A) 0,03% 90 dB por debajo de límites mensurables (±0,001% W PEAK) Sección de la radio Gama de sintonización Frecuencia intermedia Sensibilidad útil Respuesta de frecuencia Relación de señal a ruido FM: 87,5 - 108,0 MHz 225 kHz 20 dBf 30 -
Solución de problemas La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con el reproductor. Antes de consultarla, compruebe los procedimientos de conexión y de funcionamiento. General El reproductor no se enciende. •Compruebe las conexiones. •Si las conexiones están bien, compruebe el fusible. t Si el fusible está fundido, sustitúyalo por un fusible de la capacidad correcta.
Imagen No hay imagen. •El ajuste de sistema de color se cambió manualmente durante la reproducción de un DVD. t Cambie el ajuste según el sistema de color del DVD, apague el reproductor y vuelva a encenderlo, o cambie el canal de entrada a “VIDEO” y, a continuación, cámbielo a “DVD”. •Compruebe que el dispositivo conectado a los conectores AUDIO/VIDEO INPUT está conectado correctamente. •Si no aparece la imagen en la pantalla del televisor, etc.
Indicaciones de error Indicaciones de error Las siguientes indicaciones se mostrarán durante unos 8 segundos. POWER OFF OVERHEAT Es posible que el reproductor se haya recalentado. t Deje que el reproductor se enfríe y, a continuación, pulse (POWER) de nuevo. Wrong Region El código de región del DVD que contiene el reproductor no es compatible con el reproductor. t Compruebe el código de región del DVD y del reproductor (página 7). Disco desconocido •Los datos grabados en el disco están dañados.
Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: 1988 (E/F).
Sony Corporation Printed in Korea