4-124-178-31(2) Speaker System NSA-PF1 Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso ©2008 Sony Corporation
Een nieuwe manier van luisteren. Geluid, ruimte en materialen zorgen samen voor een ongeëvenaarde luisterervaring. Un nuovo approccio all’ascolto. Il suono, lo spazio e i materiali si riuniscono per offrirvi un’esperienza d’ascolto mai provata prima.
Luister in stijl Ascoltare con stile Het geraffineerde maar flexibele ontwerp laat snelle veranderingen in kleur en textuur toe. Un design sofisticato e flessibile che vi permetterà di cambiare rapidamente colore e materiale. Verwijder de hoes in echt leder voor een modern uitzicht. Per un look moderno, basta rimuovere la guaina in vera pelle. Pas de kleur van de buis in kunstglas aan uw stemming aan. Potrete cambiare il colore di illuminazione del tubo in vetro organico in base al vostro stato d’animo.
Geluid in alle richtingen Suono omnidirezionale De buis in kunstglas vervult de rol van een driver van 360° die het geluid gelijkwaardig uitvoert in alle richtingen naar alle luisteraars, ongeacht waar ze zich bevinden. Il tubo in vetro organico funge da diffusore a 360° per una distribuzione del suono uniforme in tutte le direzioni in modo da raggiungere tutti gli ascoltatori indipendentemente da dove si trovino.
De kracht van een enkele luidspreker La potenza di un unico diffusore Ervaar de dynamiek van een live optreden en voel de techniek van de artiest doorheen de sterke trillingen van de één meter hoge buis in kunstglas. Le potenti vibrazioni del tubo in vetro organico di un metro di altezza vi permetteranno di sperimentare il dinamismo di un’esibizione dal vivo e di godervi la tecnica dell’artista. Op de gekleurde illustratie van deze trillingssimulatie ziet u hoe de hele buis in kunstglas resoneert.
Onderdelen en bedieningselementen: Luidspreker Parti e comandi: Diffusore Knoppen en aansluitingen bevinden zich aan de onderzijde van de luidspreker. I tasti e le prese si trovano nella parte inferiore del diffusore. (aan/stand-by)-schakelaar Interruttore Hiermee schakelt u het toestel (acceso/standby) Accende/spegne l’unità. in/uit. SLEEP ANALOG OPTICAL COAXIAL WIDE SLEEP-timerlampje Indicatore spegnimento Licht rood op als de timer actief programmato SLEEP is.
11
Onderdelen en bedieningselementen: Afstandsbediening Parti e comandi: Telecomando Mooi in zijn eenvoud. Semplicemente bello. (aan/stand-by) Hiermee schakelt u het toestel in/uit. (acceso/standby) Spegne e accende l’unità. SLEEP Hiermee schakelt u het toestel na 60 minuten uit. SLEEP Scollega l’alimentazione entro 60 minuti. ANALOG / OPTICAL / COAXIAL Hiermee selecteert u de ingangsbron. ANALOG / OPTICAL / COAXIAL Consente di selezionare la sorgente di ingresso.
13
WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrocutie te verminderen. Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast. Bedek de ventilatiegaten van het toestel niet met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. om brand te voorkomen. Plaats geen brandende kaarsen op het toestel. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op het toestel om elektrocutie of brand te voorkomen.
Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Malta en Cyprus Gebruik het netsnoer (). Om veiligheidsredenen is het netsnoer () niet geschikt voor de bovenvermelde landen/regio’s en mag het om die reden daar niet gebruikt worden. Voor klanten in de volgende regio’s In alle andere landen van de Europese Economische Ruimte dient het netsnoer () gebruikt te worden. Waarschuwing Beide netsnoeren zijn niet geschikt voor gebruik in Zwitserland en Liechtenstein.
Voorzorgsmaatregelen Het toestel verplaatsen Verplaats het toestel met twee of meer personen. Hou het toestel vast bij de aluminium voet. Hou het toestel niet vast bij de buis in kunstglas. Zorg dat u het toestel niet tegen andere voorwerpen stoot. Opmerkingen over de buis in kunstglas Dit toestel bestaat onder meer uit kunstglas. Incorrect gebruik kan leiden tot schade aan het glas, zware verwondingen of verlies van het zicht. Doe het volgende om ongevallen te voorkomen.
Verhelpen van storingen Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit toestel, probeer die dan eerst zelf op de lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony-dealer. Het toestel voert geen geluid uit. De stroom van het toestel is uitgeschakeld. Controleer de stroom van het toestel. De afspeelcomponent is niet correct aangesloten. Controleer of de component correct is aangesloten. Het volume van het toestel is laag.
ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso come una libreria o un mobiletto. Per evitare gli incendi, non ostruire le aperture per la ventilazione dell’apparecchio con quotidiani, tovaglie, tende e così via. Evitare inoltre di porre candele accese sull’apparecchio.
Per i clienti di Regno Unito, Irlanda, Malta e Cipro Utilizzare il set del cavo di alimentazione CA (). Per ragioni di sicurezza, il set del cavo di alimentazione CA () non è destinato ai paesi o alle zone sopra citate e pertanto non deve essere utilizzato. Per i clienti delle zone seguenti Per tutti i paesi dello Spazio Economico Europeo, utilizzare il set del cavo di alimentazione CA (). Attenzione Entrambi i set di cavi di alimentazione non devono essere utilizzati in Svizzera e in Liechtenstein.
Precauzioni Spostamento dell’unità Spostare l’unità in due o più persone. Sorreggere l’unità dalla sezione della base di alluminio. Non sorreggerla dal tubo in vetro organico. Non urtare altri oggetti contro l’unità. Note sul tubo in vetro organico In questa unità viene utilizzato vetro organico. Un utilizzo errato potrebbe danneggiare il vetro, provocare ferite gravi o la perdita della vista. Come misura preventiva, attenersi a quanto segue.
Risoluzione dei problemi Se durante l’utilizzo del sistema si verifica una delle situazioni descritte di seguito, consultare questa guida alla risoluzione dei problemi prima di richiedere la riparazione. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Il sistema non emette audio. L’alimentazione del sistema è disattivata. Verificare l’alimentazione del sistema. Il componente di riproduzione non è collegato correttamente. Verificare che il componente sia collegato correttamente.
Printed in Japan (2)