4-130-097-02 (1) Expansion Storage Unit Installation Manual ________ GB 設置説明書 _______________ JP Manuel d’installation _______ FR Installationsanleitung ______ DE Manuale all’installazione ___ IT Manual de instalación _____ ES _________________ CS NSRE-S200 © 2008 Sony Corporation
Table of Contents Usage Precautions ................................................. 3 Overview ................................................................ 4 Package Contents .................................................. 5 Features and Functions ......................................... 6 Front (When the Cover is Opened) .................... 6 Rear .................................................................... 7 Reference Data for Installation ............................
Usage Precautions Important Information About Safety • Be sure to connect the unit to a power source that conforms fully to the electrical specifications of this unit. • Use only the supplied power cord. Do not coil the power cord or bundle it with other cords. Do not piggy back connections. If current ratings are exceeded, there is a risk of fire and other accidents. • Make sure that all AC outlets and power cords are properly grounded. • Do not use the unit with the cover or case opened or removed.
• When placing the unit on a floor or other surface, make sure that the unit is equipped with the specified rubber feet, and put the unit down carefully. If there are no feet, mount the rubber feet first. Do not place the unit near other devices that may become a source of vibrations. Wait for 30 seconds after turning power off For a brief interval after the power is turned off, the platters inside the HDD will still keep spinning and the heads will be in an insecure position.
Package Contents Check that the following items are included in this package: • NSRE-S200 Expansion Storage Unit (1) • Mini-SAS cable (1 m) (1) • Front panel key (2) • Installation Manual (this document) (1) • Safety Regulations (1) • WEEE booklet (1) • Warranty booklet (1) • Rubber feet (4) Notes • This package may contain additional hardware and/or documentation for those options. • Save the boxes and packing materials for future use. • The rack mounting kit (NSR-RM1) is optional (sold separately).
Features and Functions Front (When the Cover is Opened) 1 POWER 8 7 2 NETWORK 3 HDD B Network LED Lights green when there is activity at the corresponding LAN connector at the rear of the NSR. C HDD LED Blinks green when the internal hard disks are accessed. Lights amber when an error occurs with a hard disk. D Status LED (1 to 4) Lights in sequence (1, 2, 3, 4) when the NSR starts.
Rear 1 2 3 7 4 6 5 A Fan Take care not to obstruct the fan grille. If the grille is obstructed, heat may build up in the unit, leading to damage and/or fire. E Mini-SAS input connector Use this connector to connect the mini-SAS cable used for connecting an upstream NSR-1000 series unit or NSRE-S200. B Power switch Press the switch in the 1 position to turn on the unit. F LAN connector Used for maintenance. C RS-232C Connector Used for maintenance.
Reference Data for Installation Installation Current Consumption and Inrush Current Model NSRE-S200 AC input voltage Full loading 100 V 0.8 A 220 V 0.4 A Before setting up, be sure that the location for installation provides sufficient space and strength to support the unit. This unit weighs approx. 12 kg (26.7 lb.). The dimensions for the unit are as follows. Inrush current 13 A 3.4 in.
When the front bezel is opened 19.4 in. (494 mm) 4.6 in. (117 mm) 4.2 in. (106 mm) 14.8 in. (377 mm) 18.9 in. (479 mm) 14.8 in. (377 mm) 4.8 in. (123 mm) 4.0 in. (102 mm) Rack Mount Installation Install the unit in a rack using the optional rack mounting kit (sold separately). Warning • Do not use a rack mounting kit other than the optional mounting kit (sold separately) for the unit, as doing so is dangerous and may result in fire, shock, or injury.
2 Preparing the Unit Use the supplied fasteners and screws to install the inner rail on the unit. 1 Install the rails on the rack. (1) Adjust the length of the rails to match the length of your rack. Use the supplied flat head screws to attach the mounting ears to the front of the side panel. Mounting ear Flat head screws 2 (2) Use the supplied truss screws and washers to secure both ends of the rails to the rack.
2 Lift the unit, fit the inner rails into the slide rail grooves (white), and then slide the assembly until it stops. 4 Use the supplied round head screws to secure the unit to the rack. Inner rail Round head screw Connecting the Power Cord 3 As you pull the green tab inward to release the lock, slide the unit as far as it can go. Connect the power cord to the power supply connector. Attach the safety clip to prevent the power cord from disconnecting.
Connecting to the NSR-1000 Series Use the mini-SAS cable supplied with the NSRE-S200 to connect the NSR-1000 series to the NSRE-S200. You can connect up to seven NSRE-S200 units to the NSR-1000 series in a tree configuration as follows. Connecting to Other NSRE-S200 Units Use the mini-SAS cable supplied with the NSRE-S200 to connect other NSRE-S200 units upstream and downstream. Mini-SAS output connector Note The mini-SAS cable used for connection is supplied with the NSRE-S200.
Turning On/Off the Unit When you connect the power to the power outlet, the unit will turn on. After the unit turn off once, pressing the power switch on the front or rear of the unit, the unit will turn on. Wait until the NSRE-S200 has turned on before turning on NSR-1000 series. Enabling Use with the NSR-1000 Series Refer to the Installation Manual for the NSR-1000 series, and configure the required settings.
Miscellaneous STATUS LED When an error occurs with the unit, the ERROR LED on the front panel of the unit flashes or lights depending on the error status, and the STATUS LED lights. STATUS 1 2 3 4 ERROR The STATUS LED indicates the following error situations. Error codes displayed during boot stage (The ERROR LED blinks when an error occurs during boot.
Troubleshooting Before contacting your retailer or a Sony Support Center, please check the following items. If the problem persists, contact them. The unit does not work. • Verify that the power switch is turned on. • Verify that the power cable is connected correctly. • Make sure the wall outlet has power. Test it by plugging another device.
安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、まち がった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につな がることがあり、危険です。 警告表示の意味 取扱説明書および製品では、次の ような表示をしています。表示の 内容をよく理解してから本文をお 読みください。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 安全のための注意事項を守る この冊子の注意事項をよくお読みください。製品全般の注意事項が記されています。 定期点検をする この表示の注意事項を守らないと、 火災や感電などにより死亡や大け がなど人身事故につながることが あります。 長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をすることを、お願いします。外 観上は異常がなくても、使用頻度によって部品が劣化している可能性があり、故障 したり事故につながることもあります。詳しくは、お買い上げ店またはソニーの サービス窓口にご相談ください。 この表示の注意事項を守らないと、 故障したら使わない 感電やその他の事故によりけがを したり周辺の物品に損害を与えた すぐに、お買い上げ店またはソ
下記の注意を守らないと、 火災や感電により死亡や大け がにつながることがあります。 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災や感電の原因となることがあります。 ・ 設置時に、製品と壁やラック(棚)などの間に、はさみ込んだりしない。 ・ 電源コードを加工したり、傷つけたりしない。 ・ 重いものをのせたり、引っ張ったりしない。 ・ 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。 ・ 電源コードを抜くときは、必ずプラグを持って抜く。 ・ 電源コードを接続したまま、機器を移動しない。 ・ 電源コードや電源プラグが傷んだり、コンセントの差し込み口がゆるいとき は使用しない。 万一、電源コードが傷んだら、お買い上げ店に交換をご依頼ください。 指定された電源コード、接続コードを使う 取扱説明書に記されている電源コード、接続コードを使わないと、感電や故障 の原因となることがあります。 日本国内で使用する場合 交流 100V でお使いください。 異なる電圧で使うと、火災や感電の原因となることがあります。 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災の原因となることがあります。 万一、水や異物が入ったときは、すぐに
下記の注意を守らないと、 火災や感電により死亡や大けが につながることがあります。 重い製品の運搬は二人以上で 重量のある機器の開梱・運搬は、けがや事故を防ぐため、必ず二人以上で行っ てください。 電源プラグの端子、および端子の取付け面にほこりが付着してい る場合は、乾いた布でよく拭く そのまま使用すると火災の原因となります。 電源プラグは、コンセントの奥まで確実に差し込む 火災、故障の原因となることがあります。 2台以上積み上げない ラックを使用せずに2台以上積み上げると、機器が落下してけがの原因となる ことがあります。 接続の際は電源を切る 電源コードや接続コードを接続するときは、電源を切ってください。感電や故 障の原因となることがあります。 ラックマウントレールに手や指をはさまない ラックマウントした機器を収納するときおよび引き出すとき、ラックマウント レールに手や指をはさみ、けがをすることがあります。 18
下記の注意を守らないと、 けがをしたり周辺の物品に損害を与えるこ とがあります。 通風孔をふさがない 通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、火災や故障の原因となることがありま す。風通しをよくするために次の項目をお守リください。 ・ 壁から 10 cm 以上離して設置する。 ・ 密閉された狭い場所に押し込めない。 ・ 毛足の長い敷物(じゅうたんや布団など)の上に設置しない。 ・ 布などで包まない。 ・ あお向けや横倒し、逆さまにしない。 安全アースを接続する 安全アースを接続しないと、感電の原因となることがあります。 安全アースを取り付けることができない場合は、お買い上げ店にご相談くださ い。 接続ケーブル類を正しく配置する 電源コードや接続ケーブル類を足に引っかけると、本機が落下・転倒してけが の原因となることがあります。充分注意して接続、配置してください。 ファンが止まったままの状態で使用しない ファンモーターが故障すると、火災の原因となることがあります。交換は、お 買い上げ店にご依頼ください。 内部を開けない 内部には電圧の高い部分があり、キャビネットや裏ぶたを開けたり改造したり すると、火災や感電
下記の注意を守らないと、 けがをしたり周辺の物品に損害を与えること があります。 安定した場所に設置する ぐらついた台の上や傾いたところに設置すると、倒れたり落下したりして、故 障やけがの原因となることがあります。また、設置・取り付け場所の強度を充 分にお確かめください。 直射日光の当たる場所や熱器具の近くに設置・保管しない 内部の温度が上がり、火災や故障の原因となることがあります。 真夏の、窓を閉め切った自動車内では 50 ℃を越えることがありますので、ご 注意ください。 製品の上に乗らない、重い物を乗せない 倒れたり、落ちたり、壊れたりして、けがの原因となることがあります。 機器を移動する場合、あるいはお手入れの際は、電源を切って電 源プラグを抜く 電源を接続したままお手入れをすると、感電の原因となることがあります。 接続ケーブルなどもはずしてください。 長時間機器を使用しないときは、安全のため必ず電源プラグをコンセントから 抜いてください。 ぬれた手で電源プラグをさわらない ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、感電の原因となることがあります。 ケーブルやコネクター部を定期的に点検する ケーブ
目次 安全のために.............................................................................. 16 その他安全上のご注意 ........................................................... 22 使用上のご注意 ........................................................................ 22 機能概要 ..................................................................................... 24 箱の中身を確認する ............................................................... 24 各部の名称 ................................................................................
その他安全上のご注意 警告 使用上のご注意 安全上のご注意 設置の際には、容易にアクセスできる固定配線内に専用 遮断装置を設けるか、使用中に、容易に抜き差しできる、 ・ 本機の電源仕様に適合する電源を使用してください。 ・ 付属の電源コードを使用し、束ねたり、タコ足配線しな 機器に近いコンセントに電源プラグを接続してください。 万一、異常が起きた際には、専用遮断装置を切るか、電 いでください。定格をこえた電流が流れると、火災など の原因となります。 源プラグを抜いてください。 重要 機器の名称と電気定格は、底面に記載されています。 本機をラックに設置するときは、ラックと本機の間に、 左右両側面に 4 cm 以上、後面に 10 cm 以上の空間を確 保してください。 ・ 使用するコンセントや電源コードが正しくアースされて いることを確認してください。 ・ カバー類を外した状態で使用しないでください。カバー 類を外した状態で使用すると、火災、感電の原因となる ことがあります。カバー類を外す必要があるときは、必 ずお買い上げ店に依頼してください。 設置上のご注意 使用・保管場所 長期間ご愛用いただく
水平位置で使用してください ・ ラック内にあるすべての HDD 搭載機器に衝撃を与えな ・ 本機は水平平面上で動作するように設計されています。 いでください。 ・ 本機をラックから出し入れするとき、ラック内に通電中 の HDD 搭載機器がある場合は、必ずその機器の電源を ・ 傾いた場所に設置しないでください。強い衝撃を与えな いでください。 ・ 落としたりして強い衝撃を与えると故障することがあり ます。 ・ 本機をラックに設置するときは、水平が保てるように取 り付けてください。高さを合わせないで取り付けると、 誤動作の原因となります。また、本機をラックに取り付 けたときに、ラックの重量バランスが崩れて転倒するこ とを防ぐため、ラックに転倒防止金具などを取り付ける オフにしてください。 ・ 本機の外装を取り外さないでください。 ・ 本機を床などに置くときは、本機の底に必ず指定のゴム 脚がついている状態で、静かに降ろしてください。脚が 付いていない場合は、脚を取り付けてから置いてくださ い。 ・ 振動を発生する機器の近くには置かないでください。 ことをおすすめします。 電源オフ後 30 秒間は作業しな
機能概要 箱の中身を確認する NSRE-S200 は、ソニーのネットワークサーベイランス パッケージを開けたら、以下のものが揃っているかお確 サーバー NSR-1200/1100/1050H(以降、NSR-1000 シリーズと呼びます)専用の拡張ストレージユニットで かめください。付属品の中に欠けているものがあるとき は、お買い上げ店にご連絡ください。 す。NSR-1000 シリーズに本機を 7 台まで接続できま す。 ・ NSRE-S200 拡張ストレージユニット本体(1) ・ ミニ SAS ケーブル(1 m)(1) ・ 電源コード(1) 大容量ハードディスクに長時間記録 大容量ハードディスクを内蔵していますので、高画質で ・ フロントパネルキー(2) ・ 設置説明書(本書)(1) も長時間記録可能です。参考例として、「設置参考デー タ」(27 ページ)をごらんください。 ・ 安全のために(1) ・ WEEE(冊子) 省スペースの 2U、19 インチラックマウントタイプ ・ 保証書(冊子)(1) ・ 保証シート(1) オプション(別売り)のラックマウントキットを使うと、 ・ ゴ
各部の名称 前面(カバーを開けた状態) 1 POWER 8 7 2 NETWORK 3 HDD 1 2 3 4 4 STATUS 1 2 3 5 4 ERROR 6 A POWER LED 電源が入ると、緑色に点灯します。 スタンバイモードのときはアンバー色に点灯します。 B NETWORK LED 背面の LAN コネクターにそれぞれアクティビティが あるときに緑色に点灯します。 G 鍵穴 付属の HDD トレイ施錠鍵を使って、フロントベゼ ルをロックします。ロック時には、フロントベゼル は引き出せません。また、フロントベゼルを引き出 した状態でロックしないでください。 ロック時とロック解除時の鍵穴の位置は、以下のと おりです。 C HDD LED 内蔵ハードディスクのアクセス時に緑色に点滅しま す。ハードディスクにエラーが発生したときはアン ロック時 ロック解除時 バー色に点灯します。 D STATUS LED(1 ~ 4) 本機の起動時に、1→ 2 → 3 → 4 の順で点灯します。 また、エラーが発生したときには、ERROR LED が 点灯/点
背面 1 2 3 7 A ファン ファンの通風孔をふさがないように注意してくださ い。通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、火災や故 障の原因となることがあります。 B 電源スイッチ 1 の方に押すと、電源が入ります。 C RS-232C 端子 メンテナンス用です。 D ミニ SAS 出力端子× 2 下流の NSRE-S200 に接続するためのミニ SAS ケーブルを接続します。 上下の端子に違いはありません。 E ミニ SAS 入力端子 上流の NSR-1000 シリーズや NSRE-S200 に接続 するためのミニ SAS ケーブルを接続します 26 各部の名称 4 6 5 F LAN 端子 メンテナンス用です。 ご注意 安全のために、周辺機器を接続する際は、過大電圧 を持つ可能性があるコネクターをこの端子に接続し ないでください。 G 電源端子 付属の電源コードを接続します。
設置参考データ 設置する 設置場所のスペースや強度を充分確認してから、本機を 設置します。 本機の質量は約 12 kg で、大きさは以下のとおりです。 消費電流および、突入電流 機種 NSRE-S200 電源 消費電流 100 V 0.8 A 220 V 0.
フロントベゼルを開けたとき 本機をラックに設置する場合 494 mm オプション(別売り)のラックマウントキットを使用し て、本機をラックマウントに設置します。 117 mm 377 mm 106 mm ご注意 ・ 本機のオプション(別売り)以外のラックマウントキッ トを使用すると、火災や感電、けがなどの原因となりま す。危険ですのでおやめください。 ・ 本機をラックに設置した場合、本機の上に重い物を載せ 479 mm 102 mm 377 mm ないでください。 ・ あらかじめ本機を取り付ける位置を決め、ラックにフェ 123 mm ルトペンなどで印を付けておくことをおすすめします。 ラックの高さを合わせないで本機を取り付けると、誤動 作の原因となりますのでご注意ください。 ・ ラックマウントキットのお求めは、お買い上げ店にご連 絡ください。 別売のラックマウントキットを使用すると、本機をラッ インナーレールを取り出す クに据え付けることができます。 レールアセンブリーからインナーレールを取り出します。 ラックに設置しない場合 1 レールアセンブリーからインナーレールを、止ま
ラックの準備をする メモ インナーレールは本機に、レールアセンブリーは ラックに取り付けます。 ラックにレールを取り付けます。 1 本機の準備をする レールを取り付ける位置を決める。 レールを取り付ける位置に、フェルトペンなどで印 を付けておくことをおすすめします。 ラック取り付け金具とインナーレールを取り付けます。 1 ご注意 付属の皿ネジを使って、本機側面の前側にラック取 り付け金具を取り付ける。 レールの高さを合わせないで本機を取り付けると、 誤動作の原因となりますのでご注意ください。 2 ラック取り付け 金具 ラックにレールを取り付ける。 1 お使いのラックに合わせて、レールの長さを調 節する。 皿ネジ 2 付属のナベネジを使って、インナーレールを取り付 ける。 緑色のタブ 2 付属のトラスネジとワッシャーを使って、前側 と後ろ側のフレームにレールを固定する。 レール 緑色のタブ トラス ネジ ナベネジ ご注意 付属以外のネジを使用すると、故障の原因となりま す。レールの取り付けには、必ず付属のネジを使用 ワッシャー してください。 設置する 29
本機をラックに取り付ける 3 緑色のタブを手前に引いてロックを解除しながら、 本機をラックの奥までスライドさせる。 本機をラックに入れて固定します。 緑色のタブ ご注意 けがや事故を防ぐため、必ず二人以上で行ってください。 1 レールアセンブリーからスライドレールを引き出す。 2 本機を持ち上げ、インナーレールをスライドレール の溝(白い部分)に載せて、止まるところまでスラ イドさせる。 インナーレール 4 付属のナべネジを使って、本機を固定する。 ナベネジ 30 設置する
電源コードを接続する ご注意 電源端子に付属の電源コードを接続します。 電源コードが抜けないように、金具で固定してください。 NSR-1000 シリーズ、NSRE-S200 ともに、必ず接続を 行ってから電源を入れてください。 NSR-1000 シリーズ ミニ SAS 出力端子 ミニ SAS ケーブル ご注意 ・ 設置の前には「安全上のご注意」(22 ページ)をよく お読みください。NSR-1000 シリーズを複数台、また NSRE-S200 はほかの NSRE-S200 と組み合わせてご使用になる場 合には、電源の容量にもお気を付けください。 ・ NSRE-S200 の消費電流および突入電流は、「設置参考 データ」(27 ページ)をご覧ください。 NSR-1000 シリーズと接続する NSRE-S200 に付属のミニ SAS ケーブルを使って、以下 のように NSR-1000 シリーズと NSRE-S200 を接続し ます。 ミニ SAS 入力端子 ほかの NSRE-S200 と接続する NSRE-S200 に付属のミニ SAS ケーブルを使って、上流 または下流の NSRE-S200
電源を入れる / 切る 電源コードをコンセントに挿すと、電源が入ります。 一度電源を切った後は、本機前面または後面の電源ス イッチを押すと、電源が入ります。 NSRE-S200 の電源が立ち上がった後に、NSR-1000 シ リーズの電源を入れてください。 ご注意 複数の NSR-1000 シリーズおよび NSRE-S200 でシス テムを構成する場合は、突入電流を考慮して電源の配線 を行ってください。突入電流に関しては、「設置参考デー タ」(27 ページ)を参照してください。 前面の電源スイッチ POWER NETWORK HDD 1 2 3 4 STATUS 1 2 3 4 ERROR 後面の電源スイッチ 電源が入ると、本機前面の POWER LED が緑色に点灯し ます。 メモ 電源を入れた直後(約 15 秒間)にファンの大きな音がし ますが、これは故障ではありません。 電源を切る 以下の順序で電源を切ります。 1 本機と接続している NSR-1000 シリーズをシャット ダウンする。 2 本機の背面の電源スイッチを 1 の方向に 5 秒以上押 す。 電源が切れま
その他 STATUS LED の見かた 本機にエラーが発生すると、前面の ERROR LED が状況に応じて点滅または点灯し、STATUS LED は点灯します。 STATUS 1 2 3 4 ERROR STATUS LED では、以下のようにエラーの状況を示します。 起動中のエラー (起動中にエラーが発生すると、ERROR LED が点滅します) エラー STATUS LED ERROR コード 考えられる原因 LED 作動中のエラー (作動中にエラーが発生すると、ERROR LED が点灯します) エラー STATUS LED ERROR コード SAS(LSI1068E)に問題が 1 1 2 3 4 点滅 2 1 2 3 4 点滅 3 1 2 3 4 点滅 4 1 2 3 4 点滅 5 1 2 3 4 点滅 NVRAM に問題があります。 6 1 2 3 4 点滅 7 1 2 3 4 8 考えられる原因 LED 1 1 2 3 4 点灯 温度が上昇しました。 2 1 2 3 4 点灯 未使用 3 1 2 3 4 点
故障かな?と思ったら まず初めに、下記の項目をもう 1 度チェックしてみてく ださい。それでも解決しないときは、お買い上げ店また はソニー業務用商品相談窓口にご相談ください。 本機が起動しない ・ 本機の電源スイッチがオンになっているか確認してくだ さい。 ・ 電源コードが正しく接続されているか確認してください。 ・ お使いのコンセントに他の機器を接続してみるなどし て、コンセントが通電しているか確認してください。 ・ 本機前面の HDD LED で、ハードディスクがアクセス 中でない(HDD LED が点滅していない)ことを確認 してから、本機背面の電源スイッチを 1 の方向へ長押 し(10 秒程度)して強制的に電源を切ってください。 電源を切った後、再度電源を入れてください。 仕様 NSRE-S200 記憶装置 内蔵ハードディスクドライブ 2 TB(SATA-II 500 GB × 4 台) ハードディスクドライブの容量計算に関し ては、1 GB を 1,000 × 1,000 × 1,000 = 10 億バイトとして計算しています。 外部コネクター 背面 NSRE-S200 接続用、Mini SAS
Marques de fabrique Table des matières Précautions d’utilisation ..................................... 36 Vue d’ensemble .................................................... 38 Contenu de l’emballage ....................................... 38 Caractéristiques et fonctions .............................. 39 Avant (Quand le un abri est ouvert) ................. 39 Arrière .............................................................. 40 Données de référence pour l’installation ...........
Précautions d’utilisation Importantes informations concernant la sécurité • Veillez bien à raccorder l’appareil à une source d’alimentation conforme à ses caractéristiques. • Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni. N’enroulez pas le cordon d’alimentation et ne le regroupez pas avec d’autres cordons. Ne superposez pas les connexions. Le non-respect des courants nominaux entraîne un risque d’incendie ou d’autres accidents.
Protection contre les chocs et les vibrations En cas de chocs ou de vibrations, le lecteur de disque dur risque d’être endommagé et une perte de données est susceptible de se produire. • Lors du transport de l’appareil, utilisez le matériel d’emballage spécifié. Lors du transport sur un diable ou un autre appareil similaire, utilisez un type de dispositif amortissant les vibrations excessives. Les chocs et vibrations excessifs risquent d’endommager le lecteur de disque dur.
Vue d’ensemble Contenu de l’emballage Le NSRE-S200 est une unité de stockage d’extension conçue pour être utilisée avec le serveur de surveillance de réseau NSR-1200/1100/1050H de Sony (appelé ici la série NSR-1000). Vous pouvez connecter jusqu’à sept unités NSRE-S200 à la série NSR-1000.
Caractéristiques et fonctions Avant (Quand le un abri est ouvert) 1 POWER 8 7 2 NETWORK 3 HDD 1 2 3 4 4 STATUS 1 2 3 5 4 ERROR 6 A Diode Power S’allume en vert quand le démarrage est terminé. S’allume en umber quand il est en veille. B Diodes Réseau S’allume en vert quand le connecteur LAN correspondant à l’arrière du unité est actif. C Diode HDD Clignote en vert lors des accès aux disques durs internes. S’allume en orange quand une erreur se produit avec le disque dur.
Arrière 1 2 3 7 6 5 A Ventilateur Prenez soin de ne pas obstruer la grille du ventilateur. Si la grille est obstruée, l’appareil risque de chauffer, ce qui pourrait causer des dommages et/ou un incendie. E Connecteur d’entrée mini-SAS Utilisez ce connecteur pour raccorder le câble mini-SAS pour la connexion d’une unité NSR-1000 en aval ou d’un NSRE-S200. B Interrupteur Power Appuyez sur l’interrupteur en position 1 pour mettre l’unité sous tension. F Connecteurs LAN Je suis pour entretien.
Données de référence pour l’installation Consommation et courant d’appel Modèle NSRE-S200 Tension alternative d’entrée Charge complète 100 V 0.8 A 220 V 0.4 A Installation Lorsque vous êtes sûr que l’emplacement choisi pour installer le unité fournit un espace approprié et la force pour supporter l’enregistreur, connectez le cordon d’alimentation CA. Le NSRE-S200 pèse environ 12 kg (26,7 lb.). Le unité a les dimensions suivantes.
Quand le boîtier avant est ouvert 494 mm (19,4 pouces) 117 mm (4,6 pouces) 106 mm (4,2 pouces) 377 mm (14,8 pouces) 479 mm (18,9 pouces) 377 mm (14,8 pouces) 123 mm (4,8 pouces) 102 mm (4,0 pouces) Vous pouvez installer l’appareil dans un rack à l’aide du kit optionnel de mise en rack. Installation sans châssis Installation de montage du châssis Installez le unité sur un châssis à l’aide du kit de montage en châssis en option (vendu séparément).
Remarque Attention Le rail intérieur sera installé sur le unité, tandis que l’assemblage de rails sera installé sur le châssis. Des rails installés à différentes hauteurs pourrait provoquer des dysfonctionnements du unité. 2 Préparation du unité Utilisez les attaches et les vis fournies pour installer le rail intérieur sur le unité. 1 Installez les rails sur le châssis. (1) Ajustez la longueur des rails pour qu’elle corresponde à la longueur de votre châssis.
2 Soulevez le unité, introduisez le rail intérieur dans les rainures du rail coulissant (blanc), puis faites glisser l’assemblage jusqu’à ce qu’il s’arrête. 4 Utilisez les vis à tête bombée et les rondelles fournies pour fixer le unité au châssis. Rail intérieur Vis à tête ronde Connexion du cordon d’alimentation 3 Tout en poussant l’onglet vert vers l’intérieur pour désactiver le verrou, faites glisser le unité aussi loin qu’il peut aller.
Connexion à la série NSR-1000 Utilisez le câble mini-SAS fourni avec le NSRE-S200 pour connecter la série NSR-1000 au NSRE-S200. Vous pouvez raccorder jusqu’à sept unités NSRE-S200 à la série NSR-1000 dans la configuration qui suit. Connexion à d’autres unités NSRES200 Utilisez le câble mini-SAS fourni avec le NSRE-S200 pour connecter d’autres unités NSRE-S200 en amont ou en aval. Connecteur de sortie mini-SAS Remarque Le câble mini-SAS utilisé pour la connexion est fourni avec le NSRE-S200.
Mise sous/hors tension de l’appareil Activation d’utilisation de la série NSR-1000 Il est allumé lorsque j’ai mis le cordon de la provision du pouvoir dans un débouché. Après l’avoir éteint une fois, lorsque vous appuyez sur l’interrupteur d’alimentation à l’avant ou à l’arrière de l’appareil, il est mis sous tension. Si une unité NSRE-S200 est raccordée, attendez sa mise sous tension avant de mettre cet série NSR-1000 sous tension.
Autres aspects Voyant LED STATUS Si une erreur se produit avec l’appareil, le voyant LED ERROR du panneau avant clignote ou s’allume en fonction de l’état de cette erreur, et le voyant LED STATUS s’allume. STATUS 1 2 3 4 ERROR Le voyant LED STATUS (état) indique les situations d’erreur suivantes. Codes d’erreur affichés pendant le démarrage (Le voyant LED ERROR clignote quand une erreur se produit pendant le démarrage.
Guide de dépannage Avant de contacter votre détaillant ou le support technique de Sony, veuillez vérifier les éléments suivants. Si le problème persiste, contactez-le. Caractéristiques NSRE-S200 Le unité ne fonctionne pas. • Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation est en position marche. • Vérifiez que le câble d’alimentation est connecté correctement. • Assurez-vous que la prise murale est alimentée. Testez-la en y branchant un autre dispositif.
Warenzeichen Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ....................................... 50 Überblick .............................................................. 52 Paketinhalt ........................................................... 52 Eigenschaften und Funktionen ........................... 53 Vorderseite (Bei geöffneter Decke) .................. 53 Rückseite .......................................................... 54 Referenzdaten für die Installation .....................
Sicherheitsmaßnahmen Wichtige Sicherheitsinformationen • Schließen Sie das Gerät nur an eine Stromquelle an, die vollständig den elektrischen Spezifikationen des Gerätes entspricht. • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wickeln Sie das Netzkabel nicht auf und bündeln Sie es nicht mit anderen Kabeln. Schließen Sie nicht zu viele Geräte an eine Steckdose an. Wenn die Stromstärke zu hoch ist, bestehen Feuergefahr und die Gefahr anderer Unfälle.
Sicherheitshinweise für Produkte mit eingebauter Festplatte Dieses Gerät ist mit einer eingebauten Festplatte ausgestattet. Die Festplatte ist ein Präzisionsgerät. Wenn sie Stößen, Vibrationen, statischer Elektrizität, hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt wird, kann es zu Datenverlusten kommen. Beachten Sie beim Installieren und Verwenden des Geräts unbedingt folgende Sicherheitshinweise.
Überblick Paketinhalt Das NSRE-S200 ist ein Erweiterungsspeichergerät, das zur Verwendung mit dem NetzwerkÜberwachungsserver NSR-1200/1100/1050H von Sony (im Folgenden: Gerät der NSR-1000-Serie) vorgesehen ist. An das Gerät der NSR-1000-Serie können bis zu sieben NSRE-S200-Einheiten angeschlossen werden.
Eigenschaften und Funktionen Vorderseite (Bei geöffneter Decke) 1 POWER 8 7 2 NETWORK 3 HDD 1 2 3 4 4 STATUS 1 2 3 5 4 ERROR 6 A Betriebsanzeige Leuchtet grün, wenn das Hochfahren abgeschlossen ist. Leuchtet umber, wenn der Recorder im StandbyZustand ist. B Netzwerkanzeige Leuchtet grün, wenn der zugehörige Netzwerkanschluss an der Rückseite des Einheit aktiv ist. C Festplatten-Anzeige Blinkt grün, wenn auf die internen Festplatten zugegriffen wird.
Rückseite 1 2 3 7 6 5 A Lüfter Das Lüftergitter darf nicht verdeckt werden. Wenn der Luftstrom blockiert wird, kann sich Hitze im Gerät aufstauen und zu Schäden oder Bränden führen. E Mini-SAS-Eingangsanschluss Schließen Sie hier das Mini-SAS-Kabel für die Verbindung zu einem vorgelagerten NSRE-S1000 Series oder einem NSRE-S200 an. B Netzschalter Bringen Sie zum Einschalten des Geräts den Netzschalter in Position 1. F Anschluss für Netzkabel Ich bin für Aufrechterhaltung.
Referenzdaten für die Installation Stromverbrauch und Einschaltstrom Modell NSRE-S200 Eingangssp Volllast annung (~) 100 V 0.8 A 220 V 0.4 A Aufstellung Stellen Sie sicher, dass der vorgesehene Standort für den Einheit genügend Platz bietet und ausreichend tragfähig für das Gerätegewicht ist. Schließen Sie dann das Netzkabel an. Der NSRE-S200 wiegt ca. 12 kg (26.7 lb.). Der Einheit besitzt folgende Abmessungen: Einschaltst rom 13 A 87 mm (3,4 Zoll.
Bei geöffneter Frontblende 494 mm (19,4 Zoll.) 117 mm (4,6 Zoll.) 106 mm (4,2 Zoll.) Installation im Rack Bei Einbau des Geräts der Einheit in ein Rack ist das wahlweise erhältliche Rack-Montagekit (wird separat verkauft) zu verwenden. 377 mm (14,8 Zoll.) Warnung 479 mm (18,9 Zoll.) 377 mm (14,8 Zoll.) 123 mm (4,8 Zoll.) 102 mm (4,0 Zoll.) Mit Hilfe des optionalen Rack-Montagesatzes können Sie das Gerät in einem Rack installieren.
3 Wiederholen Sie diesen Vorgang mit der anderen Schienenbaugruppe. Vorbereiten des Racks Installieren Sie die Schienen im Rack. 1 Hinweis Die innere Schiene wird am Einheit montiert, die Schienenbaugruppe jedoch im Rack. Vorbereiten des Einheit Vorsicht Verwenden Sie die mitgelieferten Verbinder und Schrauben, um die innere Schiene am Einheit anzubringen. 1 Legen Sie die Montageposition der Schienen im Rack vorher fest. Wir empfehlen, die Position mit einem Filzschreiber zu kennzeichnen.
Montieren des Einheit im Rack 3 Setzen Sie den Einheit in das Rack ein, und sichern Sie ihn. Geben Sie die Verriegelung frei, indem Sie die grüne Lasche ziehen, und schieben Sie den Einheit so weit wie möglich hinein. grüne Lasche Vorsicht Ziehen Sie zur Vermeidung von Verletzungsgefahren die Hilfe einer weiteren Person heran, wenn Sie das Gerät bewegen. 1 Ziehen Sie die Gleitschienen der Schienenbaugruppen heraus.
Anschließen des Netzkabels Hinweis Verbinden Sie das Gerät der NSR-1000-Serie und das NSRE-S200, ehe Sie das Gerät einschalten. Schließen Sie den Netzstecker an den Stromversorgungsanschluss an. Verhindern Sie durch Befestigen der Sicherungsklammer das Herausrutschen des Netzkabels.
Ein- bzw. Ausschalten des Geräts Es wird eingeschaltet, als ich Machtversorgungsschnur in einen Abfluß setzte. Nach ausschaltend es einmal, Sie können das Gerät durch Drücken des Netzschalters auf der Vorderseite oder Rückseite des Geräts einschalten. Warten Sie zunächst, bis das NSRE-S200 in Betrieb ist, und schalten Sie dann dieses NSR-1000-Serie ein.
Verschiedenes STATUSANZEIGE Wenn im Gerät ein Fehler auftritt, blinkt oder leuchtet je nach dem Fehlerstatus die Fehler-LED am vorderen Bedienfeld des Geräts, und die Status-LED leuchtet. STATUS 1 2 3 4 ERROR Die Statusanzeige signalisiert die nachfolgend aufgeführten Fehlersituationen. Während des Bootvorgangs angezeigte Fehlercodes (Die Fehler-LED blinkt, wenn während des Bootvorgangs ein Fehler auftritt.
Fehlersuche Gehen Sie bei einer Störung zunächst nach den im Folgenden aufgeführten Verfahren vor, bevor Sie sich an Ihren Händler oder den Kundendienst von Sony wenden. Der Einheit funktioniert nicht. • Prüfen Sie, ob der Netzschalter eingeschaltet ist. • Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist. • Stellen Sie sicher, dass die Steckdose mit Strom versorgt ist. Prüfen Sie dies, indem Sie ein anderes Gerät anschließen.
Marchi Indice Precauzioni per l’uso ........................................... 64 Descrizione generale ............................................ 66 Contenuto della confezione ................................. 66 Funzioni e caratteristiche ................................... 67 Lato anteriore (Quando la una coperta è aperta) ................... 67 Lato posteriore .................................................. 68 Dati di riferimento per l’installazione ...............
Precauzioni per l’uso Informazioni importanti sulla sicurezza • Accertarsi di collegare l’unità a una fonte di alimentazione che è pienamente conforme alle specifiche elettriche di questa unità. • Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione. Non avvolgere il cavo di alimentazione né arrotolarlo insieme ad altri cavi. Non eseguire collegamenti in parallelo (“piggy-back”). Se i valori di potenza nominale vengono superati, potrebbero verificarsi incendi o altri incidenti.
Proteggere l’apparecchio da urti e vibrazioni Se viene sottoposto a urti o vibrazioni, l’HDD può risultare danneggiato e potrebbero verificarsi perdite di dati dall’HDD stesso. • Per trasportare l’apparecchio, utilizzare il materiale di imballaggio specificato. In caso di trasporto su carrelli o simili, utilizzare un mezzo che non trasmetta vibrazioni eccessive. Diversamente, l’HDD potrebbe risultare danneggiato. • Non spostare l’apparecchio mentre è acceso.
Descrizione generale L’NSRE-S200 è un’unità di memoria di espansione progettata per un utilizzo con il server di monitoraggio rete Sony NSR-1200/1100/1050H (di seguito denominato serie NSR-1000). È possibile collegare alla serie NSR-1000 fino a sette unità NSRE-S200. Dischi rigidi ad alta capacità per registrazioni di lunga durata Dotata di dischi rigidi ad alta capacità, l’unità è in grado di registrare immagini di elevata qualità per periodi prolungati.
Funzioni e caratteristiche Lato anteriore (Quando la una coperta è aperta) 1 POWER 8 7 2 NETWORK 3 HDD 1 2 3 4 4 STATUS 1 2 3 5 4 ERROR 6 A LED di alimentazione Al termine del riavvio emette una luce verde. Emette una luce color umber scuro quando è in standby. B LED di rete È verde in presenza di attività sul connettore LAN corrispondente sul retro dell’unità. C LED disco rigido È verde e lampeggia per indicare l’accesso ai dischi rigidi interni.
Lato posteriore 1 2 3 7 A Ventilatore Assicurarsi di non ostruire la griglia del ventilatore. In caso di ostruzione della griglia del ventilatore, il conseguente surriscaldamento dell’unità può causare danni o incendi. B Interruttore di alimentazione Premere l’interruttore nella posizione a per accendere l’unità. C Connettore RS-232C Io sono per manutenzione. D Connettore di uscita mini-SAS × 2 Utilizzare questo connettore per il cavo mini-SAS utilizzato per collegare un’NSRE-S200 a monte.
Dati di riferimento per l’installazione Consumo di corrente e corrente di punta di entrata NSRE-S200 Tensione di Caricamento Corrente di ingresso completo punta di CA entrata 100 V 0.8 A 220 V 0.4 A 13 A Capacità di memorizzazione per i dati registrati Le capacità di memorizzazione per i dati registrati sull’NSRE-S200 sono le seguenti.
Quando la lunetta frontale è aperta 494 mm (19,4 poll.) 117 mm (4,6 poll.) 106 mm (4,2 poll.) 377 mm (14,8 poll.) 479 mm (18,9 poll.) 377 mm (14,8 poll.) 123 mm (4,8 poll.) 102 mm (4,0 poll.) È possibile installare l’apparecchio su rack utilizzando il kit di montaggio su rack opzionale. Installazione senza rack Installazione con montaggio a rack Installare l’unità in un rack utilizzando il kit di montaggio su rack opzionale (venduto a parte).
Preparazione del rack Nota La guida interna verrà installata sulla unità, mentre il gruppo guida verrà installato sul rack. Installare le guide sul rack. 1 Preparazione dell’unità Utilizzare i dispositivi di fissaggio e le viti in dotazione per installare la guida interna sulla unità. 1 Utilizzare le viti a testa piatta per collegare gli attacchi di montaggio alla parte anteriore del pannello laterale. Decidere se installare le guide sul rack.
1 Tirare le guide scorrevoli dai gruppi guida. 3 Quando si tira verso l’interno la linguetta verde per rilasciare il blocco, far scorrere la unità fino a battuta. Linguetta verde 2 Sollevare la unità, inserire le guide interne nelle scanalature (bianche) della guida scorrevole, quindi far scorrere il gruppo finché non si ferma. Guida interna 4 Utilizzare le viti a testa circolare in dotazione per fissare la unità al rack.
Collegamento del cavo di alimentazione Nota Accertarsi di collegare la serie NSR-1000 e l’NSRES200 prima di accendere l’alimentazione. Collegare il cavo di alimentazione al connettore di alimentazione. Bloccare il fermo di sicurezza per prevenire lo scollegamento del cavo di alimentazione.
Accensione/ spegnimento dell’unità Abilitazione dell’utilizzo con la serie NSR-1000 Si accende quando io misi corda di alimentazione elettrica in un sbocco. Dopo l'avere spento una volta, quando si preme l’interruttore di alimentazione sul lato anteriore o posteriore dell’unità, questa si accende. Attendere l’accensione dell’NSRE-S200 prima di accendere questo serie NSR-1000. Fare riferimento al Manuale di installazione per la serie NSR-1000 e configurare le impostazioni richieste.
Varie LED DI STATO Quando si verifica un errore nell’unità, il LED DI ERRORE sul pannello anteriore dell’unità lampeggia o si illumina a seconda dello stato di errore e il LED DI STATO si illumina. STATUS 1 2 3 4 ERROR Il LED di stato indica le seguenti situazioni di errore. Codici di errore visualizzati durante la sequenza di avvio (Se durante la squenza di avvio si verifica un errore, il LED di errore lampeggia.
Risoluzione dei problemi Prima di contattare il proprio rvenditore o un centro di assistenza Sony, leggere quanto riportato di seguito. Se il problema persiste, contattarli. La unità non funziona. • Verificare che l’interruttore di alimentazione sia acceso. • Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente. • Assicurarsi che la presa a muro sia alimentata, collegando un altro dispositivo.
Marcas comerciales Tabla de contenido Precauciones de uso ............................................. 78 Descripción general ............................................. 80 Contenido del paquete ......................................... 80 Características y funciones ................................. 81 Parte frontal (Con el una tapa abierto) ............. 81 Parte posterior .................................................. 82 Datos de referencia para la instalación ..............
Precauciones de uso Información importante de seguridad • Asegúrese de conectar la unidad a una fuente de alimentación completamente compatible con las especificaciones eléctricas de la unidad. • Utilice solamente el cable de alimentación suministrado. No enrolle el cable de alimentación ni lo sujete con otros cables. No realice conexiones a enchufes con tomas delanteras y traseras. Si se exceden los valores nominales actuales, existe el riesgo de incendio u otros accidentes.
Protección frente a golpes y vibraciones Si somete la unidad a golpes o vibraciones, el disco duro podría resultar dañado y ocasionar la pérdida de datos. • Utilice el material de embalaje especificado cuando transporte la unidad. Cuando la transporte en una carretilla o similar, utilice una que no transmita excesivas vibraciones. Un exceso de golpes o vibraciones puede dañar el disco duro. • No mueva nunca la unidad mientras esté conectada.
Descripción general Contenido del paquete La unidad NSRE-S200 es una unidad de almacenamiento de extensión diseñada para utilizarse con el servidor de vigilancia de red NSR-1200/1100/ 1050H de Sony (en adelante, denominado como la serie NSR-1000). Es posible conectar hasta siete unidades NSRE-S200 a la serie NSR-1000.
Características y funciones Parte frontal (Con el una tapa abierto) 1 POWER 8 7 2 NETWORK 3 HDD 1 2 3 4 4 STATUS 1 2 3 5 4 ERROR 6 A Indicador de alimentación Se ilumina en verde una vez iniciada la unidad. Las luces se oscurecen cuando la grabadora está en espera. B Indicador de red Se ilumina en verde cuando hay actividad en el conector LAN correspondiente situado en la parte posterior de la unidades.
Parte posterior 1 2 3 7 6 5 A Ventilador Procure no obstruir la rejilla del ventilador. Si la rejilla se obstruye, la unidad podría recalentarse y resultar dañada o producirse un incendio. E Conector de entrada mini-SAS Utilice este conector para conectar el cable mini-SAS utilizado para conectar una unidad de la serie NSR-1000 o una unidad NSRE-S200 de flujo de salida. B Interruptor de alimentación Pulse el interruptor en la posición 1 para encender la unidad.
Datos de referencia para la instalación Consumo de corriente y corriente de entrada NSRE-S200 Voltaje de entrada de ca Carga completa 100 V 0.8 A 220 V 0.4 A Corriente de entrada 13 A Capacidad de almacenamiento de datos grabados A continuación se facilitan las capacidades de almacenamiento de datos grabados de la unidad NSRE-S200.
Con el bisel de la parte frontal abierto 494 mm (19,4 plg.) 117 mm (4,6 plg.) 106 mm (4,2 plg.) 377 mm (14,8 plg.) 479 mm (18,9 plg.) 377 mm (14,8 plg.) 123 mm (4,8 plg.) 102 mm (4,0 plg.) Es posible instalar la unidad en un bastidor mediante el kit de montaje del bastidor opcional. Instalación en bastidor Instale la unidades en una estantería con el kit de montaje de estanterías opcional (se vende por separado).
3 Repita el procedimiento con el otro soporte de riel para extraer el correspondiente riel interior. Preparación de la estantería Instale los rieles en la estantería. 1 Nota El riel interior se instalará en la unidades, mientras que soporte de riel se instalará en la estantería. Decida donde desea instalar los rieles en la estantería. Se recomienda marcar este punto con un rotulador.
Montaje de la unidades en la estantería 3 Inserte la unidades en la estantería y, a continuación, fíjela firmemente. Deslice la unidades hasta que se detenga a la vez que tira de la lengüeta verde hacia dentro para liberar el cierre. Lengüeta verde Precaución Con el fin de evitar daños personales, se necesitan al menos dos personas para manipular la unidad. 1 Tire de los rieles deslizantes de las estructuras de rieles.
Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación al conector de suministro de alimentación. Coloque la sujeción de seguridad para evitar que el cable de alimentación se desconecte. Nota Asegúrese de conectar la serie NSR-1000 y la unidad NSRE-S200 antes de activar la alimentación.
Encendido y apagado de la unidad Activación del uso con la serie NSR-1000 Se enciende cuando puse el cordón del suministro de corriente en una toma de corriente. Después de lo haber apagado una vez, si se pulsa el interruptor de alimentación de la parte frontal o posterior de la unidad, esta se encenderá. Si se conecta una unidad NSRE-S200 opcional, espere a que se haya encendido antes de encender serie NSR-1000. Consulte el manual de instalación de la serie NSR-1000 y configure los ajustes necesarios.
Varios LED de estado Si se produce un error en la unidad, el LED de error situado en el panel frontal de la unidad parpadeará o se iluminará en función del estado del error, y el LED de estado se iluminará. STATUS 1 2 3 4 ERROR El LED de estado indica las siguientes situaciones de error. Códigos de error visualizados durante la fase de arranque (El LED de error parpadea cuando se produce un error durante el arranque).
Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o un Centro de asistencia técnica de Sony, compruebe lo siguiente. Si el problema continúa, póngase en contacto con ellos. La NSR no funciona • Compruebe que el interruptor de alimentación está encendido. • Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado. • Asegúrese de que la toma de corriente suministra energía. Compruébelo conectando otro dispositivo.
商标 目录 使用方面的注意事项 ...................................... 92 概述 ............................................................... 93 包装内容 ........................................................ 93 特性和功能 ..................................................... 94 正面 (前面板开启时) .............................. 94 背面 ........................................................... 95 安装参考数据 ................................................. 96 电流消耗和浪涌电流 .................................. 96 记录数据的存储容量 .........................
使用方面的注意事项 安全方面的重要说明 • 请务必将设备连接到完全符合本设备电气规格的 电源。 • 只能使用随附的电源线。请勿盘绕电源线或者与 其他配线捆扎在一起。切勿重叠连接线。如果超 过了额定电流,则有可能引起火灾及其他事故。 • 请确保所有交流插座及电源线均已安全接地。 • 本机盖子或外壳打开或取下时,请勿使用本机。 否则可能会引起火灾及触电。请您不要尝试打开 或取下盖子。必须打开时请务必联系您的供货 商。 安装方面的重要说明 使用 / 贮藏场所 为了延长本产品的使用寿命,请不要在下列场所使 用或贮藏。 • 会变得极热或极冷的场所 (保持本设备的规 格。) • 会受到长时间光照的场所,以及靠近加热器的场 所。(请注意夏季紧闭门窗的汽车内的温度会超 过 +50 ºC/+122 ºF。) • 高湿度或多尘场所 • 会受到强烈振动的场所 • 会受到强磁场影响的场所 • 收音机或电视机发射器产生的强磁场附近 切勿堵塞通风孔 • 机侧的通风孔用于防止内部产生积热。请务必在 机身两侧、后方及上方留出 10 cm 以上的间隙。 • 切勿在密闭的盒子或其他封闭物中使用本机。 • 请确保本机背面上的风扇排气孔附近不要有
概述 包装内容 NSRE-S200 是设计用于与 NSR-1200/1100/1050H Sony 网络监控服务器 (此处称为 NSR-1000 系列) 一起使用的扩展存储单元。最多可将七个 NSRES200 设备连接到 NSR-1000 系列。 检查本包装内是否包括以下附件: • NSRE-S200 扩展存储单元 (1) • 微型 SAS 电缆 (1 m) (1) • 前面板钥匙 (2) • 安装手册 (本文档) (1) • 安全规定 (1) • WEEE 手册 (1) • 保修手册 (1) • 橡胶脚垫 (4) 大容量硬盘可以进行长时间记录 本设备配备了大容量的硬盘,能够长时间记录高质 量的图像。有关参考示例,请参阅 “安装参考数 据”(第 96 页)。 超薄型 (2U)、节省空间的 19 英寸机架安装型号 使用可选的机架安装套件 (单独出售),可将设备 安装在通用 EIA19 英寸标准机架上。 高可靠性 NSRE-S200 支持 RAID 51),在执行时具有高可靠 性。即使其中某个硬盘发生故障,系统仍可继续运 行。 注 • 本包装内可能含有附加硬件和 /或用于这些选件的 文档。 • 请保存
特性和功能 正面 (前面板开启时) 1 POWER 8 7 2 NETWORK 3 HDD 1 B 网络 LED 设备背面相应 LAN 接口激活状态呈绿色。 C HDD LED 访问内部硬盘时闪烁绿光。 硬盘出错时呈琥珀色。 D 状态 LED (1 至 4) 设备启动时按顺序亮起 (1、 2、 3、 4)。出现错误 时,相应的状态 LED 将与错误 LED 同时亮起,其 亮起或闪烁可指示错误类型。 有关详细信息,请参阅“状态 LED”(第 102 页)。 E 错误 LED 出现错误时亮起或闪烁。 F 电源开关 按下此开关打开设备。(您不能使用此开关来关闭 设备。) 特性和功能 3 4 STATUS 1 2 3 5 4 ERROR 6 A 电源 LED 设备开启后呈绿色。 记录仪处于待机状态时呈琥珀色。 94 2 4 G 锁 与随附的前面板钥匙配合使用,锁定前挡板。前挡 板被锁定后,无法拉开前挡板。同样,前挡板被拉 开时,请勿锁定前挡板。如下所示,通过查看锁的 位置可以区分锁定状态和解锁状态。 前挡板已锁定 前挡板未锁定 H 通风孔 打开通风孔使空气由前至后
背面 1 2 3 7 A 风扇 请注意不要阻塞风扇格栅。如果格栅被阻塞,热量 会积聚在设备内部,从而导致设备损坏和 / 或发生 火灾。 B 电源开关 按开关的 1 位置,可以启动设备。 C RS-232C 接口 供管理使用的。 4 6 5 E 微型 SAS 输入接口 使用此接口连接用于连接上游 NSRE-1000 系列设 备或 NSRE-S200 的微型 SAS 电缆。 F LAN 接口 供管理使用的。 G 电源接口 本接口用于连接电源线。 D 微型 SAS 输出接口 (2) 使用此接口连接用于连接下游 NSRE-S200 的微型 SAS 电缆。 上下两个接口的功能相同。 特性和功能 95
安装参考数据 安装 电流消耗和浪涌电流 确定所选安装设备的位置具有适合的空间和足以支 持本记录仪的承受力后,连接交流电源线。 NSRE-S200 大约重 12 千克 (26.7 磅)。设备的外 形尺寸如下所示: 型号 交流输入电压 NSRE-S200 满负荷 100 V 0.8 A 220 V 0.4 A 涌入电流 13 A 记录数据的存储容量 3.4 英寸 (87 毫米) NSRE-S200 上记录数据的存储容量如下所示。 NSRE-S200 记录数据的存储容量 1,396 GB * 数据容量是一个近似值,约为 1 GB,基于以下方程得 到:1,024 × 1,024 × 1,024 = 1,073,740,000 字节 16.9 英寸 (430 毫米) 16.4 英寸 (417 毫米) 顶部 顶部 16.9 英寸 (430 毫米) 前挡板合起时 16.4 英寸 (417 毫米) 1.6 英寸 (40 毫米) 14.8 英寸 (377 毫米) 96 安装参考数据 / 安装 16.
前挡板开启时 机架安装 19.4 英寸 (494 毫米) 4.6 英寸 (117 毫米) 4.2 英寸 (106 毫米) 14.8 英寸 (377 毫米) 18.9 英寸 (479 毫米) 14.8 英寸 (377 毫米) 4.8 英寸 (123 毫米) 4.
2 准备设备主机 使用随附的紧固件和螺钉将内导轨安装在设备主机 上。 1 将导轨安装在机架上。 (1)调整导轨的长度,使其与机架等长。 使用随附的沉头机螺钉将装配把手安装在侧面 板的正面。 装配把手 沉头机螺钉 (2)使用随附的铆钉和垫圈将导轨的两端固 定在机架上。 2 使用剩余的随附圆头螺钉将导轨安装在设备主 机上,如下所示。 绿色卡扣 铆钉 导轨 垫圈 将设备主机安装在机架上 圆头螺钉 将设备插入机架,然后固定。 绿色卡扣 注意 注意 使用非随附的螺钉可能导致设备损坏。请务必 使用随附的螺钉来安装导轨。 准备机架 将导轨安装在机架上。 1 确定要将导轨安装在机架的什么位置。 我们建议您用标记或毡尖笔标出该位置。 注意 如果导轨安装的高度不同,会导致设备主机不 能正常工作。 98 安装 至少需要两人拿住设备,以免造成人身伤害。 1 将滑轨从导轨组件中拉出。
2 抬起设备主机,将内部导轨装入滑轨凹槽 (白 色),然后滑动组件直到其停止。 4 使用随附的圆头螺钉将设备主机固定在机架 上。 内部导轨 圆头螺钉 连接电源线 3 一边拉动绿色卡扣打开锁,一边将设备主机滑 至最远位置。 将电源线连接到电源连接器。 安装保险夹以防电源线断开连接。 绿色卡扣 注 • 将此设备与多个 NSR-1000 系列设备或一个其他 的 NSRE-S200 共同使用时,请确保提供充足的电 源。 • 有关 NSRE-S200 的电流消耗和浪涌电流的详细信 息,请参阅 “安装参考数据”(第 96 页)。 安装 99
连接到 NSR-1000 系列 连接到其它 NSRE-S200 设备 使用 NSRE-S200 随附的微型 SAS 电缆将 NSR-1000 系列连接到 NSRE-S200。 在树形配置中,最多可将七个 NSRE-S200 设备连 接到 NSR-1000 系列,如下所示。 使用 NSRE-S200 随附的微型 SAS 电缆连接上下游 的其它 NSRE-S200 设备。 微型 SAS 输出 接口 注 NSRE-S200 随附了用于连接的微型 SAS 电缆。当 差给附属的缆。 按以下顺序连接 NSRE-S200 扩展。 NSR-1000 系列 微型 SAS 电缆 微型 SAS 输出接口 微型 SAS 电缆 NSRE-S200 1 微型 SAS 输入接口 NSRE-S200 NSRE-S200 2 4 3 5 6 微型 SAS 输入 接口 7 NSRE-S200 注 注 打开电源前,请务必先连接 NSR-1000 系列和 NSRE-S200。 NSR-1000 系列 微型 SAS 输出 接口 微型 SAS 电缆 NSRE-S200 微型 SAS 输入 接口 100 安装
打开 / 关闭设备 当把电源线插进插座的时候接通电源。之后一回切 断了,按下设备正面或背面的电源开关后,设备将 会开启。 允许与 NSR-1000 系列一 起使用 请参阅 NSR-1000 系列的 “安装手册”,配置所需 的设置。 警告 为包括多个 NSR-1000 系列设备或一个 NSRE-S200 设备的系统配置电源连接时,需要考虑到浪涌电 流。有关浪涌电流的详细信息,请参阅 " 安装参考 数据 " (第 97 页)。 正面电源开关 POWER NETWORK HDD 1 2 3 4 STATUS 1 2 3 4 ERROR 背面电源开关 设备开启后,位于前面板上的电源 LED 亮起绿色。 注 打开设备后,风扇可能会持续 15 秒发出较大噪音。 这不属于故障。 关闭设备 执行以下操作来关闭设备。 1 关闭本设备以及相连的 NSR-1000 系列。 2 按下设备后面板上 1 位置处的电源开关至少 5 秒。 设备即会关闭。 打开 / 关闭设备 / 允许与 NSR-1000 系列一起使用 101
其他 状态 LED 如果设备发生错误,设备前面板上的错误 LED 会根据错误状态而闪烁或亮起,而且状态 LED 也会亮起。 STATUS 1 2 3 4 ERROR 状态 LED 表示出现以下错误情形。 启动阶段显示的错误代码 (在启动过程中出现错误时,错误 LED 会闪烁。) 错误 代码 状态 LED 错误 LED 可能的原因 错误 代码 状态 LED 错误 LED 可能的原因 1 1 2 3 4 闪烁 SAS (LSI1068E) 发生故障 1 1 2 3 4 亮起 临界温度 2 1 2 3 4 闪烁 COM 端口发生故障 2 1 2 3 4 亮起 保留下来以供将来使用 3 1 2 3 4 闪烁 H/W 监视器芯片发生故障 3 1 2 3 4 亮起 电源风扇发生故障 4 1 2 3 4 闪烁 SAS (LSI1068E) 发生故障 4 1 2 3 4 亮起 电压电源发生故障 5 1 2 3 4 闪烁 NVRAM 发生故障 5 1 2 3 4 亮起 硬盘驱动器风扇 1 发生故障 6 1 2 3 4 闪烁 SDR
故障排除 联系零售商或 Sony 服务中心之前,请检查以下事 项。如果问题仍然存在,请联系他们。 设备不能正常工作。 • 确认电源开关是否已开启。 • 确认电源电缆的连接是否正确。 • 确保墙上的电源插座有电。插入另一设备进行测 试。 • 确认没有访问硬盘驱动器 (记录仪正面的 HDD LED 未闪烁),然后按住设备背面的电源开关约 10 秒强行关闭。重新启动设备。 • 启动过程中,设备检查文件系统。检查时间的长 短因设备上数据的多少而变化 (在特殊情况下, 可能需要长达 2 小时的时间)。检查文件系统过 程中,记录仪正面的 HDD LED 闪烁。 规格 NSRE-S200 记录设备 内部硬盘驱动器 外部接口 背面 无法访问硬盘驱动器。 • 确保硬盘驱动器正确插入。 • 检查系统前面板上的 HDD LED。查看驱动器 LED,识别损坏的硬盘驱动器。相当的 HDD LED 开琥珀色。 • 由于频繁访问硬盘驱动器时的快速闪动, HDD LED 在明亮的环境中可能看不出亮起。 设备迅速变热。 操作环境 运行温度 • 确保没有东西阻塞设备正面、侧面、背面的通风 口,且这些通风口中未聚集灰尘。 工作湿度
Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075, Japan Printed in Taiwan