2-663-630-12 (1) Personal Navigation System Personal Navigation System NV-U70T NV-U50T NV-U50 © 2005 Sony Corporation Quick Start Guide GB Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme DE Guide de démarrage rapide FR Guida rapida all’uso IT Beknopte handleiding NL Guía de inicio rápido ES Snabbstartguide SE Guia de iniciação rápida PT Skrócona instrukcja obsługi PL Oδηγ ς σύντo ης εκκίνησης GR
About this manual • This Quick Start Guide contains instructions for installation, connections and basic operations. For more information, see the PDF manual on the supplied Application Disc. • Contents of this manual are written for users with knowledge of using the Microsoft® Windows® operating system. For details about computer operation, see the manual for your computer. • Illustrations in this manual may differ from the actual device.
Table of Contents Important notice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Getting Started 6 Checking the contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installing the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installing the TMC aerial (NV-U70T/U50T only). . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Location of controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Turning the unit on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Starting up the navigation . . . . . . . . . . . . . . . .
On safety Important notice To avoid the risk of accident or injury, read the following warning before installing and operating the unit. On handling • Do not let foreign objects get inside the cradle connector of the unit, as it may cause malfunction. Cradle connector RESET CHG POWE OFF R ON • Turn the unit off by pressing ?/1, take it out of the cradle, then disconnect the car battery adapter, otherwise car battery drain may occur. Note the following.
• Do not use or modify any nuts or bolts of critical devices such as steering linkage, fuel supply or braking systems. This can cause fire or an accident. • Take care to prevent cords or wires from getting tangled or crimped in the moving portion of a seat rail. • For information about the polarity, battery voltage and location of the airbag of your car, please consult your car dealer. Installing location • Please install the unit in a safe place where: – it does not obstruct the driver’s view.
– For NV-U50F/U50D/U50I/U50A/U50B/U50S/ U50N*2 (1) Getting Started Checking the contents Check the package contents.
1 Installing the unit Attach the cradle on the windscreen. Figure example of completed cradle installation About the main power switch Before installation, switch on the main power by sliding the POWER switch to the ON position. POWER OFF ON RESET CHG POW OFF ER ON Thereafter, you can turn the unit on/off by pressing ?/1 on the top right of the unit. Follow steps 1 - 3 to complete. 1 Clean and dry the surface of the suction cup.
If you want to fix the cradle on the windscreen permanently The suction cup is affected in high/low temperatures and may come off. If you want to fix the cradle on the windscreen permanently, use the supplied adhesive tape on the suction cup. 3 Align the 2 slots on the underside of the unit with the tabs on the cradle, then push to snap the unit into place. If the bottom of the cradle touches the dashboard Attach the supplied pad for protection. Cut the pad to the appropriate size before attaching.
To detach the unit from the cradle 1 Holding the unit, press the RELEASE button of the cradle. Installing the TMC aerial (NV-U70T/U50T only) Install the TMC aerial to obtain traffic information from RDS-TMC (Traffic Message Channel). 1 Plug the TMC aerial cord into the TMC aerial jack on the left side of the cradle. 2 Attach the end suction cup to the windscreen, then attach the other suction cup so as the cord forms 2 straight lines. CHG RELE ASE The unit pops out of the cradle.
Location of controls Front: Built-in GPS aerial 1 VO POSITIICE/ ON 4 2 3 5 CHG Rear: 2 DC ET 0 qa qs ER POW ON OFF IN 5V Jack cover RES 6 7 8 9 Refer to the pages listed for details. a VOICE/POSITION button During route guidance: To hear the next voice guidance. In map scrolling mode: To show your current car position. f USB jack 17 To connect to a computer with the USB cable. g Auto dimmer sensor For details on auto dimmer function, see the supplied PDF manual.
Turning the unit on Check that the POWER switch on the bottom right of the unit is in the ON position beforehand (page 7). 1 Press ?/1. Receiving GPS signals After the initial installation, park your car in a safe, open place (no high buildings, etc.) for up to 20 minutes to allow for GPS signals to be received before using the navigation system. The system requires signals from a minimum of 3 GPS satellites to calculate the current car position properly. You can check the GPS status on displays.
Basic Operations Common procedures to operate the system are explained. General operations can be performed on the touch screen. Touch the displayed icons with your finger gently. Note Do not press the display with excessive force, or use any sharp article, such as a pen, etc., to tap on the display. Menu operations You can set items in the menu by the following procedures. 1 Show the top menu. In the map display, touch the map. In the menu display, touch to show the map, then touch the map.
You can select either a mobile phone keyboard or a character keyboard (alphabetical) for the keyboard display. Touch to switch to character keyboard. The character keyboard is used in the same way as the mobile phone keyboard, except when: – entering a character (touch the desired character key). – entering a special character (touch “SYM” to switch to the special character keyboard; touch “ABC” to switch back). Touch to switch back to the mobile phone keyboard.
5 Input the address details. For details on how to input characters, see “Keyboard operations” on page 12. Touch the respective entry field to input the items below. “Town or Postcode” Input the town name or postcode. “Street”/“–” Input the street name, and house number (if known). If no house number is available, the “–” field is deactivated. “Intersection” Input the crossroad name if you want it as the destination point. 6 7 Select “Start navigation.” The route option selection display appears.
Approaching an intersection (closer) Guidance displays H Once a route has been calculated, visual guidance navigates you to the destination along with audio guidance. Information on map tool menu 1 2 3 4 5 6 Next guidance immediately after intersection I 1 To show/hide tool menu. 2 To switch the map direction (north up/ heading up) of the 2D map. 3 To switch to map scrolling mode. 4 To view TMC information.* 5 To view detailed GPS information. 6 Indicates battery condition. * NV-U70T/U50T only.
Map scrolling mode You can switch to map scrolling mode from map display by touching , whether during route guidance or not. In map scrolling mode, the cross-hair is displayed on the map, and you can drag the screen to scroll the map. System Settings Various settings related to the system and memory are configurable. From the top menu, select “Settings,” then the desired item below to make each setting. For details, see the supplied PDF manual. Volume To adjust the voice guidance volume.
Format To select 12/24-hour clock indication; select the distance unit (kilometres/miles). Select language To select the desired language for on-screen display and voice guidance. Home address To register your home address. Radio muting*2 To attenuate the radio sound. Demo mode To start the demonstration. Product information To display unit information, such as name, version, etc., and tutorials. *1 Displayed only if contained in the map information.
Software features Install PC connection software PC connection software (ActiveSync) can be installed. Backup and Restore pre-installed map (NV-U50T/U50 only) The map data pre-installed in the unit can be backed up on your computer and restored to the unit, in case of accidental deletion, etc. Map Manager Map data can be added to the unit from the supplied or optional DVD-ROM. When adding, you may need to delete unnecessary map data from the unit to free up memory space.
3 Remove the 2 screws on the underside of the unit using a screwdriver. Specifications Main unit 4 Slide the rear cover, then lift to open. Operating temperature: 5 – 45 ºC (41 – 113 ºF) Power requirements: DC 5 V (from supplied AC power adapter) Connection terminals: Cradle connector DC IN 5V jack USB jack External GPS antenna (aerial) jack Speaker: 2-way speaker Consumption current: Approx. 0.5 A Dimensions: Approx. 104.7 × 87.5 × 42.9 mm (4.1 × 3.5 × 1.8 in) (w × h × d) Mass: Approx.
Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. The operation icons on the display do not function. An operation may take time while a map is displayed. The unit does not turn on. t Check that the POWER switch on the bottom right of the unit is in the ON position. t Charge the built-in battery. t Check that the unit is securely attached to the cradle (page 8).
Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung. Hinweise zu dieser Anleitung • In dieser Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme finden Sie Anweisungen zur Installation, zum Anschließen und zu den Grundfunktionen des Systems. Nähere Erläuterungen finden Sie im Handbuch (PDF-Format) auf der mitgelieferten Anwendungs-Disc.
Inhalt Wichtiger Hinweis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Systemeinstellungen 17 Vorbereitungen Arbeiten mit der mitgelieferten Software 18 7 Überprüfen des Lieferumfangs . . . . . . . . . . . . . 7 Installieren des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installieren der TMC-Antenne (nur NV-U70T/U50T). . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Einschalten des Geräts. . . . . . . . . . . . . . .
Wichtiger Hinweis Um das Risiko von Unfällen und Verletzungen zu vermeiden, lesen Sie vor dem Installieren und vor der Inbetriebnahme des Geräts bitte die folgenden Warnhinweise. Umgang mit dem System • Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in den Anschluss für die Anschlussstation des Geräts gelangen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
– Bei niedrigen Temperaturen muss der Innenraum des Fahrzeugs vor der Installation der Anschlussstation und des Geräts aufgeheizt werden. Hohe bzw. niedrige Temperaturen sowie plötzliche Temperaturwechsel beeinflussen die Haftfähigkeit des Saugnapfs. – Wischen Sie die Windschutzscheibe trocken, wenn sich im Fahrzeug Feuchtigkeit niedergeschlagen hat. Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten, können das Gerät und die Anschlussstation herunterfallen, unter das Bremspedal usw. geraten und einen Unfall auslösen.
Hinweis Wenn Sie das Gerät einschalten (ON), nachdem die Hauptstromversorgung ausgeschaltet (OFF), der eingebaute Akku vollständig entladen oder das Gerät zurückgesetzt wurde, dauert es einige Zeit, bis GPSSignale empfangen werden. Die Software Lesen Sie die folgenden Nutzungsbedingungen vor der Verwendung bitte sorgfältig durch. • Die Software und das Softwarehandbuch sind urheberrechtlich geschützt. Ohne die Zustimmung des Urheberrechtsinhabers dürfen sie weder ganz noch auszugsweise reproduziert werden.
– Beim NV-U50F/U50D/U50I/U50A/U50B/ U50S/U50N*2 (1) Vorbereitungen Überprüfen des Lieferumfangs Überprüfen Sie den Lieferumfang.
1 Installieren des Geräts Bringen Sie die Anschlussstation an der Windschutzscheibe an. Abbildung einer installierten Anschlussstation (Beispiel) Der Hauptnetzschalter Schalten Sie vor der Installation die Hauptstromversorgung ein, indem Sie den Schalter POWER in die Position ON stellen. POWER OFF ON RESET CHG POW OFF ER ON Danach können Sie das Gerät ein- bzw. ausschalten, indem Sie ?/1 oben rechts am Hauptgerät drücken. Führen Sie Schritt 1 - 3 aus.
2 Stecken Sie das andere Ende des Autobatterieadapters bis zum Anschlag in die Zigarettenanzünderbuchse. 3 Halten Sie den linken Knopf* fest, lösen Sie den rechten Knopf, richten Sie die Anschlussstation ungefähr vertikal aus und ziehen Sie den rechten Knopf wieder an. LED* *Der linke Knopf lässt sich nicht drehen. Anziehen * Leuchtet auf, wenn Sie nach der Installation die Zündung einschalten. Lösen Wenn Sie die Anschlussstation dauerhaft an der Windschutzscheibe befestigen wollen Hohe bzw.
4 Lösen Sie den mittleren Knopf, stellen Sie den Winkel so ein, dass der Monitor gut ablesbar ist, und ziehen Sie den Knopf wieder an. Installieren der TMC-Antenne (nur NV-U70T/U50T) Installieren Sie die TMC-Antenne. So können Sie Verkehrsinformationen über RDS-TMC (Traffic Message Channel) empfangen. 1 Verbinden Sie das TMCAntennenkabel mit der TMCAntennenbuchse an der linken Seite der Anschlussstation.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite: 1 Eingebaute GPSAntenne VO POSITIICE/ ON 4 2 3 5 CHG Rückseite: 2 DC ET 0 qa qs ER POW ON OFF IN 5V Buchsenabdeckung RES 6 7 8 9 Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. a Taste VOICE/POSITION Während der Routenführung: Abrufen der nächsten Sprachführungsansage. Im Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts: Anzeigen der aktuellen Fahrzeugposition. b Lautsprecher Gibt die Sprachführung und Warnhinweise aus.
Einschalten des Geräts Vergewissern Sie sich zunächst, dass sich der Schalter POWER rechts an der Unterseite des Geräts in der Position ON befindet (Seite 8). 1 Drücken Sie ?/1. Empfangen von GPS-Signalen Stellen Sie das Fahrzeug nach der Anfangsinstallation bis zu 20 Minuten an einer sicheren, offenen Stelle (keine hohen Gebäude usw.) ab, damit die GPS-Signale empfangen werden können, bevor Sie das Navigationssystem in Betrieb nehmen.
Grundfunktionen 3 Berühren Sie v/V, um in der Liste zu blättern, und berühren Sie dann die gewünschte Einstelloption. Beispiel: Anzeige für Lautstärkeeinstellung 4 Nehmen Sie die gewünschte Einstellung vor. Berühren Sie die gewünschte Einstellung und wählen Sie sie aus oder geben Sie Zeichen ein. Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie das Gerät bedienen. Verwenden Sie zum Bedienen des Geräts den Touchscreen. Berühren Sie die angezeigten Symbole vorsichtig mit dem Finger.
Funktion Vorgehen Eingabe eines alphabetischen Zeichens Berühren Sie die entsprechende Taste (z. B. „ABC“) so oft, bis das gewünschte Zeichen in der Zeile über der Tastatur hervorgehoben wird. Eingabe einer Ziffer Berühren Sie „NUM“, um zur numerischen Tastatur zu wechseln, berühren Sie die gewünschte Ziffer und dann „ABC“, um zurückzuschalten.
5 Geben Sie die Adresse ein. Erläuterungen zum Eingeben von Zeichen finden Sie unter „Arbeiten mit der Tastatur“ auf Seite 13. Berühren Sie das jeweilige Eingabefeld, um die entsprechenden Daten einzugeben. „Ort oder PLZ“ Geben Sie den Ort oder die Postleitzahl ein. „Straße“/„–“ Geben Sie den Straßennamen und die Hausnummer (sofern bekannt) ein. Wenn keine Hausnummer zur Verfügung steht, ist das Feld „–“ deaktiviert.
Anzeigen für die Routenführung Annäherung an Kreuzung G Sobald eine Route berechnet wurde, beginnt die visuelle und akustische Routenführung. Informationen zum Kartenwerkzeugmenü 1 2 3 4 5 6 Annäherung an Kreuzung (unmittelbar vorher) H 1 Ein-/Ausblenden des Werkzeugmenüs. 2 Wechseln der Ausrichtung (Norden oben/ Fahrtrichtung oben) der 2D-Karte. 3 Wechseln in den Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts. 4 Anzeigen von TMC-Informationen.* 5 Anzeigen detaillierter GPS-Informationen.
Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts Sie können von der Kartenanzeige in den Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts wechseln, indem Sie berühren. Dies ist auch während der Routenführung möglich. Im Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts wird das Fadenkreuz auf der Karte angezeigt und Sie können den Kartenausschnitt durch Ziehen verschieben. Systemeinstellungen Verschiedene System- und Speichereinstellungen sind konfigurierbar.
Routingoptionen Hier können Sie die bevorzugte Routensuchoption (kürzeste Zeit bzw. kürzeste Entfernung) einstellen und festlegen, ob Autobahnen, Fähren und Mautstraßen bei der Routensuche verwendet bzw. vermieden werden sollen. Routenplanung Hier legen Sie fest, ob automatisch mit dem nächsten Ziel fortgefahren wird, sobald das vorherige Ziel erreicht wurde. Zeitzone Hier können Sie die Zeitzone der aktuellen Region auswählen und zwischen Sommerzeit und Winterzeit wechseln.
Funktionen der Software Weitere Informationen PC-Verbindungs-Software installieren Sie können PC-Anschlusssoftware (ActiveSync) installieren. Karte sichern/wiederherstellen (nur NV-U50T/U50) Die im Gerät vorinstallierten Kartendaten können auf dem Computer gesichert werden. Wenn die Daten dann z. B. versehentlich vom Gerät gelöscht werden, lassen sie sich anhand der Sicherungskopien wiederherstellen.
Hinweise zur Entsorgung des Geräts 5 Nehmen Sie den Akku heraus. 6 Wickeln Sie Klebeband um den Anschlusskontakt, um diesen elektrisch zu isolieren. Bauen Sie den eingebauten Lithium-Ionen-Akku aus, wenn Sie das Gerät entsorgen wollen, und geben Sie den Akku an einer entsprechenden Sammelstelle ab. Wie Sie den Akku ausbauen können, ist unten erläutert. Hinweis Zerlegen Sie das Gerät nur, wenn Sie es entsorgen wollen.
Technische Daten Hauptgerät Betriebstemperatur: 5 – 45 ºC Betriebsspannung: 5 V Gleichstrom (über mitgeliefertes Netzteil) Verbindungsanschlüsse: Anschluss für Anschlussstation Buchse DC IN 5V USB-Buchse Buchse für externe GPS-Antenne Lautsprecher: 2-Wege-Lautsprecher Stromaufnahme: ca. 0,5 A Abmessungen: ca. 104,7 × 87,5 × 42,9 mm (B × H × T) Gewicht: ca.
Die auf der Karte angezeigte Position des Autos entspricht nicht der tatsächlichen Position. Dies ist auf die Fehlerspanne beim GPSSatellitensignal zurückzuführen. Dadurch kann es zu Abweichungen von einigen hundert Metern von der tatsächlichen Position kommen. Die Sprachführung ist nicht zu hören. Die Lautstärke ist zu niedrig. t Erhöhen Sie die Lautstärke im Einstellmenü (Seite 17).
A propos de ce mode d’emploi • Ce guide de démarrage rapide contient des instructions relatives à l’installation, les raccordements et les opérations de base de ce produit. Pour plus de détails, reportezvous au mode d’emploi au format PDF disponible sur le disque de l’application fourni. • Le contenu de ce manuel est rédigé pour des utilisateurs déjà habitués à utiliser le système d’exploitation Microsoft® Windows®.
Table des matières Avis important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Préparation 7 Vérification du contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation de l’antenne TMC (NV-U70T/U50T uniquement) . . . . . . . . . . 10 Emplacement des commandes. . . . . . . . . . . . . 11 Mise en service de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 12 Démarrage de la navigation . . . . . . . . . . . . . . .
Avis important Afin d’éviter tout risque d’accident ou de blessure, lisez attentivement l’avertissement suivant avant d’installer l’appareil et de le mettre en service. Manipulation • Aucun corps étranger ne doit pénétrer dans le connecteur de la station d’accueil, car cela risquerait de provoquer un problème de fonctionnement.
– réchauffer l’intérieur de la voiture, puis installez la station d’accueil et l’appareil, si la température ambiante est basse. La ventouse est sensible aux températures élevées/basses ou aux changements brusques de températures ; – essuyer le pare-brise avant de procéder à l’installation si de la condensation s’est formée dans la voiture. Sinon, l’appareil ou la station d’accueil risque de tomber sous la pédale de frein et de provoquer un accident.
Après l’installation initiale, garez votre voiture dans un endroit sûr et dégagé (sans bâtiments élevés, etc.) pendant maximum 20 minutes environ pour que les signaux GPS soient captés, avant d’utiliser le système de navigation. Ce système doit recevoir des signaux de 3 satellites GPS au minimum pour calculer correctement la position du véhicule.
– Pour le NV-U50F/U50D/U50I/U50A/U50B/ U50S/U50N*2 (1) Préparation Vérification du contenu Vérifiez le contenu de l’emballage.
*1 Le modèle NV-U70T/U50T dispose d’une antenne TMC située sur le côté gauche. *2 Les noms de modèles sont écrits sur l’étiquette située sous l’appareil principal. 1 Fixez la station d’accueil sur le parebrise. Exemples d’installation de station d’accueil Installation de l’appareil A propos de l’interrupteur principal Avant de commencer l’installation, mettez l’alimentation principal sous tension en faisant glisser l’interrupteur POWER en position ON.
2 Insérez l’autre extrémité de l’adaptateur pour batterie de voiture complètement dans la prise de l’allume-cigare. 3 Tout en maintenant le bouton gauche*, desserrez le bouton droit et réglez l’angle vertical approximatif, puis serrez à nouveau. Voyant à DEL* *Le bouton gauche ne tourne pas. Pour serrer * S’allume lorsque vous mettez le contact après l’installation.
4 Desserrez le bouton central, affinez le réglage de l’angle de façon à voir correctement le moniteur, puis serrez à nouveau. Pour desserrer Installation de l’antenne TMC (NV-U70T/U50T uniquement) Installez l’antenne TMC afin d’obtenir des informations de radioguidage de RDS-TMC (Traffic Message Channel). 1 Branchez le cordon de l’antenne TMC dans la prise de l’antenne TMC située sur le côté gauche de la station d’accueil.
Emplacement des commandes Face avant : Antenne GPS intégrée 1 VO POSITIICE/ ON 4 2 3 5 CHG Face arrière : 2 DC ET 5V 9 Reportez-vous aux pages indiquées pour obtenir plus d’informations. a Touche VOICE/POSITION En cours de radioguidage : Permet d’écouter le guidage vocal suivant. En mode de défilement de la carte : Permet d’afficher la position actuelle du véhicule. b Haut-parleur Emet le guidage vocal et les avertissements.
Mise en service de l’appareil Vérifiez préalablement que l’interrupteur POWER situé en bas à droite de l’appareil se trouve en position ON (page 8). 1 Appuyez sur ?/1. Réception des signaux GPS Après l’installation initiale, garez votre voiture dans un endroit sûr et dégagé (sans bâtiments élevés, etc.) pendant maximum 20 minutes environ pour que les signaux GPS soient captés, avant d’utiliser le système de navigation.
Opérations de base 3 Touchez v/V pour faire défiler la liste, puis touchez un élément de réglage de votre choix. Par ex. : affichage du réglage du volume 4 Effectuez le paramétrage souhaité. Touchez et sélectionnez le réglage de votre choix ou saisissez des caractères. Les principales procédures d’utilisation du système sont expliquées de manière détaillée. Les opérations générales peuvent être effectuées à partir de l’écran tactile. Touchez doucement les icônes affichées avec le doigt.
Pour Touchez saisir un caractère alphabétique la touche correspondante (ex. « ABC ») plusieurs fois afin que le caractère de votre choix soit surligné dans la ligne située au-dessus du clavier. saisir un numéro saisir un espace « NUM » pour basculer vers le clavier numérique, puis sur la touche numérique de votre choix, touchez ensuite « ABC » pour revenir au clavier alphabétique.
4 5 Sélectionnez « Adresse ». Saisissez l’adresse. Pour plus de détails sur la manière de saisir les caractères, reportez-vous à la section « Utilisation du clavier » à la page 13. Appuyez sur la zone d’entrée correspondante pour saisir les options ci-dessous. « Commune ou code postal » Saisissez le nom de la commune ou le code postal. « Rue »/« – » Saisissez le nom de la rue et le numéro de la maison (si vous le connaissez). Si aucun numéro de maison n’est disponible, la zone « – » est désactivée.
A l’approche d’une intersection Ecrans de radioguidage G Lorsqu’un itinéraire a été calculé, le guidage visuel vous permet de naviguer vers la destination, avec le radioguidage. Informations sur le menu outil de la carte 1 2 3 4 5 6 A l’approche d’une intersection (plus près) H 1 Pour afficher/masquer le menu outil. 2 Pour changer le sens de la carte (nord en haut/ dans le sens de la route) de la carte 2D. 3 Pour basculer en mode de défilement de la carte. 4 Pour visualiser des informations TMC.
Afficher l’écran de l’itinéraire Vous pouvez visualiser tout l’itinéraire jusqu’à la destination. Pour l’afficher, sélectionnez « Itinéraire » c « Afficher l’itinéraire » dans le menu principal. Mode de défilement de la carte Vous pouvez passer en mode de défilement de la carte à partir de l’écran de la carte en appuyant sur pendant le radioguidage ou non. En mode de défilement de la carte, le quadrillage est affiché sur la carte et vous pouvez faire glisser l’écran pour faire défiler la carte.
Options de route Permet de sélectionner une préférence de recherche d’itinéraire (optimisation en fonction de la durée ou de la distance) ; d’autoriser/ interdire les autoroutes, les ferries et les péages sur l’itinéraire. Itinéraire Permet de passer automatiquement à la destination suivante lorsqu’une destination est atteinte. Fuseau horaire Permet de sélectionner le fuseau horaire de la région actuelle ; de passer de l’heure d’été à l’heure d’hiver.
Caractéristiques du logiciel Installer le logiciel de communication avec le PC Un logiciel de raccordement à l’ordinateur (Active Sync) peut être installé. Sauvegarder/restaurer la carte préinstallée (NV-U50T/U50 uniquement) Les données cartographiques pré-installées dans l’appareil peuvent être sauvegardées sur votre ordinateur et restaurées sur l’appareil, en cas de suppression accidentelle, etc.
1 Coupez l’alimentation principale en faisant glisser l’interrupteur POWER en position OFF. 2 3 Retirez le cache de la prise (page 11). Retirez les 2 vis situées sous l’appareil à l’aide d’un tournevis.
Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles cidessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Les icônes de fonctionnement de l’écran sont inopérantes. Une opération peut prendre un certain temps lorsqu’une carte routière est affichée. L’appareil ne démarre pas. t Vérifiez que l’interrupteur POWER situé en bas à droite de l’appareil se trouve en position ON.
Informazioni sul presente manuale • Nella presente guida rapida all’uso sono contenute le istruzioni per l’installazione, i collegametni e le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale PDF nel disco delle applicazioni in dotazione. • Le informazioni contenute nel presente manuale sono destinate a utenti dotati di una certa familiarità d’uso del sistema operativo Microsoft® Windows®. Per ulteriori informazioni sul funzionamento del computer, consultare il relativo manuale.
Indice Avvertenza importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operazioni preliminari 7 Verifica del contenuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installazione dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installazione dell’antenna TMC (solo NV-U70T/U50T) . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Posizione dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Accensione dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Avvio della navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenza importante Per evitare il rischio di eventuali danni alla persona, leggere le avvertenze riportate di seguito prima di installare e attivare l’unità. Manutenzione • Non lasciare che oggetti estranei penetrino all’interno del connettore del supporto dell’unità, onde evitare problemi di funzionamento.
• Accertarsi di effettuare quanto segue: – fissare l’unità al supporto in modo corretto. – pulire la superficie della ventosa e del parabrezza prima di procedere all’applicazione. Inoltre, verificare che la ventosa sia fissata saldamente al parabrezza dopo l’installazione. – riscaldare prima l’abitacolo del veicolo, quindi installare il supporto e l’unità se la temperatura ambiente è bassa. La presa della ventosa è influenzata dalle temperature alte/basse o da variazioni improvvise della temperatura.
Nota Quando l’unità viene impostata su ON dopo avere impostato su OFF l’alimentazione principale in seguito allo scaricamento completo della batteria incorporata o all’azzeramento dell’unità stessa, la ricezione dei segnali GPS richiede tempo. Informazioni sul software Prima dell’uso, leggere attentamente le condizioni riportate di seguito.
– Per NV-U50F/U50D/U50I/U50A/U50B/U50S/ U50N*2 (1) Operazioni preliminari Verifica del contenuto Verificare il contenuto della confezione.
*1 Il modello NV-U70T/U50T è dotato di una presa per antenna TMC sul lato sinistro. *2 I nomi di modello sono riportati sull’etichetta posta nella parte inferiore dell’unità principale. 1 Applicare il supporto al parabrezza. Esempio di installazione del supporto completata Installazione dell’unità Informazioni sull’interruttore di alimentazione principale Prima di procedere all’installazione, attivare l’alimentazione principale impostando l’interruttore POWER sulla posizione ON.
2 Inserire completamente l’altra estremità dell’adattatore della batteria dell’auto nella presa dell’accendisigari. 3 Tenendo la manopola sinistra*, allentare la manopola destra e regolare l’angolazione verticale approssimativa, quindi stringere di nuovo la manopola. LED* *La manopola sinistra non ruota. Per stringere * Si illumina quando l’interruttore di accensione viene attivato dopo l’installazione.
4 Allentare la manopola centrale, regolare con precisione l’angolatura affinché il monitor sia ben visibile, quindi stringere di nuovo. Per allentare Installazione dell’antenna TMC (solo NV-U70T/U50T) Installare l’antenna TMC per ottenere le informazioni sul traffico dal servizio RDS-TMC (Traffic Message Channel, canale per messaggi di viabilità). 1 Collegare il cavo dell’antenna TMC nella relativa presa sul lato sinistro del supporto.
Posizione dei comandi Parte anteriore: 1 Antenna GPS incorporata VO POSITIICE/ ON 4 2 3 5 CHG Parte posteriore: 2 DC ET 0 qa qs ER POW ON OFF IN 5V Copripresa RES 6 7 8 9 Per ulteriori informazioni, consultare le pagine tra parentesi. a Tasto VOICE/POSITION Durante la guida sul percorso impostato: Per ascoltare la successiva guida vocale. Nel modo di scorrimento della mappa: Per visualizzare la posizione corrente del veicolo.
Accensione dell’unità Verificare innanzitutto che l’interruttore POWER nella parte inferiore destra dell’unità sia impostato su ON (pagina 8). 1 Premere ?/1. Ricezione dei segnali GPS Prima di utilizzare il sistema di navigazione dopo l’installazione iniziale, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro e aperto (in assenza di edifici alti e così via) per un massimo di circa 20 minuti per consentire la ricezione dei segnali GPS.
Operazioni di base 3 Toccare v/V per scorrere l’elenco, quindi toccare la voce di impostazione desiderata. Esempio: schermata dell’impostazione del volume 4 Effettuare l’impostazione desiderata. Toccare e selezionare l’impostazione desiderata oppure immettere i caratteri. Di seguito, vengono descritte le procedure comuni per l’uso del sistema. Le operazioni generali possono essere eseguite mediante lo schermo a sfioramento. Toccare lievemente le icone visualizzate con il dito.
Per Toccare immettere un carattere più volte il rispettivo alfabetico tasto (ad es., “ABC”) finché il carattere desiderato non viene evidenziato nella riga sopra la tastiera. immettere un numero “NUM” per accedere alla tastiera numerica, quindi il tasto numerico desiderato; toccare “ABC” per tornare indietro. immettere uno spazio “_” cancellare un carattere “T” selezionare un candidato v/V per scorrere l’elenco, quindi il candidato desiderato per confermare.
4 5 Selezionare “Indirizzo”. Immettere i dettagli dell’indirizzo. Per ulteriori informazioni sulle modalità di immissione dei caratteri, vedere “Operazioni mediante la tastiera” a pagina 13. Toccare il rispettivo campo di immissione per immettere le voci riportate di seguito. “Località o C.A.P.” Immettere il nome della città o il codice postale. “Via”/“–” Immettere il nome della via e il numero civico (se conosciuto). Se non vi sono numeri civici disponibili, il campo “–” viene disattivato.
In prossimità di un incrocio Schermate di guida G Una volta calcolato un percorso, la guida visiva e la guida vocale consentono di giungere alla destinazione. Informazioni sul menu degli strumenti della mappa 1 2 3 4 5 6 In prossimità di un incrocio (più vicino) H 1 Per mostrare/nascondere il menu degli strumenti. 2 Per impostare la direzione della mappa (Nord verso l’alto/orientamento verso l’alto) 2D. 3 Per accedere al modo di scorrimento della mappa. 4 Per visualizzare le informazioni TMC.
Visualizzazione della schermata del percorso È possibile visualizzare l’intero percorso fino alla destinazione. Per visualizzare, dal menu principale, selezionare “Tragitto” c “Mostra tragitto”. Modo di scorrimento della mappa È possibile attivare il modo di scorrimento della mappa dalla schermata della mappa toccando con la guida sul percorso attivata o meno. Nel modo di scorrimento della mappa, il mirino viene visualizzato sulla mappa ed è possibile trascinare la schermata per scorrere la mappa.
Opzioni di tragitto Per selezionare le preferenze di ricerca del percorso (ottimizzata in base al tempo o alla distanza); consentire/evitare autostrade, traghetti e strade a pedaggio sul percorso. Itinerario Per procedere automaticamente alla destinazione successiva una volta raggiunta quella precedente. Fuso orario Per selezionare il fuso orario della regione corrente; alternare tra ora legale e ora solare.
Funzionalità software Installare il software per il collegamento al PC È possibile installare il software di connessione al PC (ActiveSync). Salvare/rispristinare la mappa preinstallata (solo NV-U50T/U50) I dati delle mappe preinstallati nell’unità possono essere copiati (backup) sul computer e ripristinati sull’unità in caso di cancellazioni accidentali e simili. Assistente mappa I dati delle mappe possono essere aggiunti all’unità dal DVD-ROM in dotazione o opzionale.
1 Disattivare l’alimentazione principale impostando l’interruttore POWER sulla posizione OFF. 2 3 Rimuovere il copripresa (pagina 11). Rimuovere le 2 viti nella parte inferiore dell’unità utilizzando un cacciavite.
Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di controllo per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l’uso di questa unità. Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d’uso dell’unità. Le icone di funzionamento del display non funzionano. Durante la visualizzazione di una mappa, le operazioni potrebbero richiedere qualche istante. L’unità non si accende.
Informatie over deze handleiding • Deze Beknopte handleiding bevat instructies voor de installatie, over verbindingen en algemene handelingen. Raadpleeg de PDFhandleiding op de bijgeleverde Cd met toepassing voor meer informatie. • De inhoud van deze handleiding is bedoeld voor gebruikers met kennis van het besturingssysteem Microsoft® Windows®. Raadpleeg de handleiding bij de computer voor meer informatie over de werking van de computer. • Illustraties in deze handleiding kunnen afwijken van het apparaat.
Inhoudsopgave Belangrijke kennisgeving . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Systeeminstellingen 17 Aan de slag De bijgeleverde software gebruiken 18 7 De inhoud van de verpakking controleren. . . . . 7 Het apparaat installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 De TMC-antenne installeren (alleen NV-U70T/U50T) . . . . . . . . . . . . . . 10 Bedieningselementen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Het apparaat inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Het navigeren starten . . . . . . .
Belangrijke kennisgeving Lees de volgende waarschuwingen voordat u het apparaat gaat installeren en bedienen om het risico op een ongeval of letsel te vermijden. Informatie over het gebruik • Plaats geen vreemde voorwerpen in de houderaansluiting van het apparaat. Dit kan storingen veroorzaken. Houderaansluiting RESET CHG POWE OFF R ON • Druk op ?/1 om het apparaat uit te schakelen, haal het apparaat uit de houder en koppel de accuadapter los, anders kan de autoaccu leeglopen.
• Neem de volgende maatregelen in acht: – Bevestig het apparaat op de juiste manier in de houder. – Reinig het oppervlak van de zuignap en de ruit voordat u het apparaat bevestigt. Controleer tevens na de installatie of de zuignap stevig op de ruit is bevestigd. – Verwarm de auto en installeer vervolgens de houder en het apparaat als de omgevingstemperatuur laag is. De zuignap wordt beïnvloed door hoge/lage temperaturen of plotselinge temperatuurswisselingen.
Opmerking Het duurt even voordat een GPS-signaal wordt ontvangen als u het apparaat op ON zet nadat u de stroomvoorziening op OFF hebt gezet, nadat de ingebouwde batterij volledig is ontladen of nadat u het apparaat opnieuw hebt ingesteld. Software Lees de volgende informatie aandachtig door vóór gebruik. • Het reproduceren van de software of de handleiding van de software, geheel of gedeeltelijk, of het verhuren van de software zonder toestemming van de houder van de auteursrechten is verboden.
– Voor NV-U50F/U50D/U50I/U50A/U50B/U50S/ U50N*2 (1) Aan de slag De inhoud van de verpakking controleren Controleer de inhoud van de verpakking.
*1 NV-U70T/U50T bevat aan de linkerkant een aansluiting voor de TMC-antenne. *2 De modelnamen staan op het etiket aan de onderkant van de hoofdeenheid. 1 Bevestig de houder op de ruit. Afbeelding van voltooide installatie van houder Het apparaat installeren Hoofdschakelaar Schakel voor de installatie de stroom in door de POWER schakelaar naar de ON positie te schuiven. POWER OFF ON Voer stap 1 tot en met 3 uit om de installatie te voltooien. 1 Reinig het oppervlak van de zuignap en maak deze droog.
De houder permanent op de ruit vastmaken De zuignap wordt beïnvloed door hoge/lage temperaturen en kan er afvallen. Als u de houder permanent wilt vastmaken op de ruit, gebruikt u de bijgeleverde plakstrip op de zuignap. 3 Lijn de 2 sleuven aan de onderkant van het apparaat uit met de lipjes op de houder en druk het apparaat op de houder tot dit vastklikt. Als de onderkant van de houder het dashboard raakt Bevestig ter bescherming het bijgeleverde kussentje.
Het apparaat van de houder loskoppelen 1 Houd het apparaat vast en druk op de RELEASE toets van de houder. De TMC-antenne installeren (alleen NV-U70T/U50T) Installeer de TMC-antenne voor verkeersinformatie van RDS-TMC (Traffic Message Channel). 1 Sluit de kabel van de TMC-antenne aan op de aansluiting voor de TMCantenne aan de linkerkant van de houder. 2 Bevestig de zuignap voor de houder op de ruit en bevestig de andere zuignap in een rechte lijn zodat de kabel 2 rechte lijnen vormt.
Bedieningselementen Voorkant: 1 Ingebouwde GPS-antenne VO POSITIICE/ ON 4 2 3 5 CHG Achterkant: 2 DC ET 0 qa qs ER POW ON OFF IN 5V Aansluitingsklep RES 6 7 8 9 Zie de aangegeven pagina's voor meer informatie. a VOICE/POSITION toets Tijdens de routebegeleiding: De volgende instructies van de stembegeleiding beluisteren. In de stand voor het bladeren in de kaart: De huidige positie van de auto weergeven. b Luidspreker Hiermee worden stembegeleiding en waarschuwingen uitgevoerd.
Het apparaat inschakelen Controleer vooraf of de POWER schakelaar rechtsonder op het apparaat in de ON positie staat (pagina 8). 1 Druk op ?/1. GPS-signalen ontvangen Na de installatie parkeert u de auto maximaal 20 minuten op een veilige, open plek (zonder hoge gebouwen, enzovoort) zodat de GPS-signalen kunnen worden ontvangen voordat u het navigatiesysteem gebruikt. Het systeem heeft signalen van ten minste 3 GPS-satellieten nodig om de huidige positie van de auto correct te kunnen berekenen.
Algemene handelingen Algemene procedures voor het bedienen van het systeem worden uitgelegd. Algemene handelingen kunt u uitvoeren op het aanraakscherm. Druk voorzichtig met uw vinger op de weergegeven pictogrammen. Opmerking Druk niet te hard op het display en raak het display niet aan met een scherp voorwerp, zoals een pen, enzovoort. 4 Geef de gewenste instelling op. Raak de instelling aan die u wilt selecteren of voer tekens in.
Actie Handeling Een spatie invoeren Raak "_" aan. Een teken verwijderen Raak "T" aan. Een mogelijkheid selecteren Raak v/V aan om in de lijst te bladeren en raak vervolgens de gewenste mogelijkheid aan om te bevestigen. De lijst met alle mogelijkheden weergeven Raak "List" aan. U kunt een toetsenbord van een mobiele telefoon of een toetsenbord met tekens (alfabetisch) voor het toetsenbordscherm selecteren. Raak aan om te schakelen naar het toetsenbord met tekens.
4 Selecteer "Adres". De bestemming op andere manieren instellen Op de volgende manieren kunt u ook de bestemming instellen en routes zoeken. Selecteer in het hoofdmenu de items in de onderstaande volgorde en selecteer vervolgens (indien nodig) "Navigatie starten". Raadpleeg de bijgeleverde PDF-handleiding voor meer informatie. 5 Voer de adresgegevens in. Zie "Bewerkingen met het toetsenbord" op pagina 13 voor meer informatie over het invoeren van tekens.
In de buurt van een kruispunt Begeleidingsschermen G Is de route eenmaal berekend, dan wordt u aan de hand van beeld en geluid naar de bestemming begeleid. Informatie over het menu van de kaart 1 2 3 4 5 6 In de buurt van een kruispunt (dichterbij) H 1 Het menu weergeven/verbergen. 2 De richting van de kaart (noorden/rijrichting) van de 2D-kaart wijzigen. 3 Schakelen naar de stand voor het bladeren in de kaart. 4 TMC-informatie weergeven.* 5 Gedetailleerde GPS-informatie weergeven.
Route weergeven U kunt de volledige route naar de bestemming weergeven. Als u de volledige route wilt weergeven, selecteert u "Route" c "Route weergeven" in het hoofdmenu. Stand voor het bladeren in de kaart U kunt vanuit het mapscherm overschakelen naar de stand voor het bladeren in de kaart door aan te raken, ongeacht of de routebegeleiding is ingeschakeld of niet.
Routeplanning Automatisch doorgaan naar de volgende bestemming nadat de vorige bestemming is bereikt. Tijdzone De tijdzone van de huidige regio selecteren, schakelen tussen de zomertijd en de standaardtijd. Ook al wordt de huidige tijd automatisch ingesteld op GPS, moet de tijdzone zo worden ingesteld dat de geschatte aankomsttijd nauwkeurig wordt weergegeven. Formaat De 12/24-uurs notatie selecteren; de afstandseenheid (kilometer/mijl) selecteren.
Softwarefuncties Aanvullende informatie PC-verbindingssoftware installeren Verbindingssoftware voor de computer (ActiveSync) kan worden geïnstalleerd. Backup maken/terugzetten van voorgeïnstalleerde kaart (alleen NV-U50T/ U50) U kunt een reservekopie maken van de kaartgegevens die vooraf op het apparaat zijn geïnstalleerd en deze gegevens herstellen op het apparaat, in het geval u per ongeluk de gegevens wist.
Opmerkingen over het weggooien van het apparaat 5 Verwijder de batterij. 6 Isoleer de aansluiting met tape. Verwijder de ingebouwde lithium-ionbatterij wanneer u de eenheid weggooit en breng de accu naar een kringlooppunt. De procedure voor het verwijderen van de batterij wordt hieronder uitgelegd. Opmerking Demonteer het apparaat niet, behalve als u het apparaat weggooit. 1 Schakel de stroom uit door de POWER schakelaar op OFF te zetten. 2 Verwijder de aansluitingsklep (pagina 11).
Technische gegevens Hoofdeenheid Bedrijfstemperatuur: 5 – 45 ºC Voedingsvereisten: 5 V gelijkstroom (van meegeleverde netspanningsadapter) Aansluitblok: Houderaansluiting DC IN 5V aansluiting USB-aansluiting Aansluiting voor externe GPS-antenne Luidspreker: 2-weg luidspreker Stroomverbruik: Ongeveer 0,5 A Afmetingen: Ongeveer 104,7 × 87,5 × 42,9 mm (b × h × d) Gewicht: Ongeveer 310 g Monitor Systeem: transmissief LCD (liquid crystal display) Besturingssysteem: a-Si TFT Active Matrix System Afmetingen: 3,5
De stembegeleiding kan niet worden gehoord. Het volume is te laag. t Zet het volume hoger in het menu (pagina 17). Als het apparaat van stroom wordt voorzien door de ingebouwde batterij, is het maximaal beschikbare volume 70 %, zelfs als het volume hoger is ingesteld (80 %, enzovoort). Het beeld wordt niet normaal weergegeven. • Bij hoge temperaturen wordt het LCD-scherm donker en minder helder. Bij lage temperaturen kan nabeeldvorming optreden bij het LCD-scherm.
Acerca de este manual • Esta guía de inicio rápido contiene instrucciones para la instalación, la conexión y las operaciones básicas. Si desea obtener más información, consulte el manual PDF suministrado con el disco de la aplicación. • El contenido de este manual está destinado a los usuarios con conocimientos del sistema operativo Microsoft® Windows®. Para obtener más información sobre el funcionamiento del equipo, consulte el manual del mismo.
Tabla de contenido Aviso importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuración del sistema 17 Procedimientos iniciales Utilización del software suministrado 18 7 Comprobación del contenido. . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalación de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instalación de la antena TMC (sólo NV-U70T/U50T) . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ubicación de los controles. . . . . . . . . . . . . . . . 11 Encendido de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . .
Aviso importante Para evitar el riesgo de accidentes o lesiones, lea el aviso siguiente antes de instalar y poner la unidad en funcionamiento. Manipulación • No permita que ningún objeto extraño se introduzca en el conector de la base de la unidad, ya que podría producir un fallo de funcionamiento. Conector de la base RESET CHG POWE OFF R ON • Pulse ?/1 para apagar la unidad, retírela de la base y desconecte el adaptador para batería de automóvil, de lo contrario, es posible ésta se agote.
• Asegúrese de: – colocar la unidad en la base correctamente. – limpiar la superficie de la ventosa y el parabrisas antes de colocarla. Asimismo, compruebe que la ventosa está fijada firmemente al parabrisas después de la instalación. – caliente el interior del automóvil y, a continuación, instale la base y la unidad si la temperatura ambiente es baja. La ventosa se ve afectada por las altas/bajas temperaturas o los cambios repentinos de temperatura.
Nota La unidad tarda un tiempo en recibir señales GPS al ajustarla en ON después de haber ajustado la alimentación principal en OFF, cuando la batería incorporada se haya descargado por completo o tras reiniciar la unidad. Software Lea las condiciones siguientes detenidamente antes de utilizar el software. • La legislación sobre propiedad intelectual prohíbe la reproducción total o parcial del software o del manual del mismo así como el alquiler del software sin la autorización del titular del copyright.
– Para NV-U50F/U50D/U50I/U50A/U50B/U50S/ U50N*2 (1) Procedimientos iniciales Comprobación del contenido Compruebe el contenido del paquete.
*1 Los modelos NV-U70T/U50T disponen de una toma de antena TMC en el lateral izquierdo. *2 Los nombres de los modelos están escritos en la etiqueta situada en la parte inferior de la unidad principal. 1 Fije la base en el parabrisas. Ilustración de ejemplo de la instalación de la base finalizada Instalación de la unidad Acerca del interruptor de alimentación principal Antes de la instalación, deslice el interruptor POWER hacia la posición ON para activar la alimentación principal.
Si desea fijar la base en el parabrisas permanentemente La ventosa se ve afectada por las altas/bajas temperaturas y es posible que se desprenda. Si desea fijar la base al parabrisas permanentemente, utilice la cinta adhesiva suministrada en la ventosa. 3 Alinee las 2 ranuras de la parte inferior de la unidad con las lengüetas de la base y presione para que la unidad quede encajada. Si la parte inferior de la base está en contacto con el salpicadero Coloque la almohadilla de protección suministrada.
Para separar la unidad de la base 1 Pulse el botón RELEASE de la base mientras sujeta la unidad. Instalación de la antena TMC (sólo NV-U70T/U50T) Instale la antena TMC para obtener información de tráfico del RDS-TMC (Traffic Message Channel, canal de mensajes de tráfico). 1 Conecte el cable de la antena TMC en la toma de la antena TMC situada en el lateral izquierdo de la base. 2 Fije la ventosa del extremo en el parabrisas y coloque la otra ventosa de modo que el cable forme dos líneas rectas.
Ubicación de los controles Parte delantera: 1 Antena GPS incorporada VO POSITIICE/ ON 4 2 3 5 CHG Parte trasera: 2 DC ET 0 qa qs ER POW ON OFF IN 5V Cubierta de la toma RES 6 7 8 9 Consulte las páginas facilitadas para obtener más información. a Botón VOICE/POSITION Durante las instrucciones de ruta: Para escuchar la siguiente instrucción de voz. En el modo de desplazamiento de mapa: Para que se muestre la posición actual del automóvil. b Altavoz Emite instrucciones y avisos.
Encendido de la unidad Compruebe de antemano si el interruptor POWER situado en la parte inferior derecha de la unidad está situado en la posición ON (página 8). 1 Pulse ?/1. Recepción de señales GPS Después de la instalación inicial, aparque el automóvil en un lugar seguro y abierto (sin edificios altos, etc.) durante un máximo de 20 minutos para permitir que el sistema de navegación reciba las señales GPS antes de utilizarlo.
Operaciones básicas 3 Toque v/V para desplazar la lista y, a continuación, toque el elemento de ajuste que desee. Ej.: pantalla de configuración de volumen 4 Realice el ajuste deseado. Toque y seleccione el ajuste o los caracteres de entrada deseados. En este apartado se explican los procedimientos habituales de funcionamiento del sistema. Las operaciones generales pueden efectuarse en la pantalla táctil. Toque los iconos que aparecen suavemente con el dedo.
Para Toque introducir un carácter la tecla correspondiente alfabético (por ejemplo, “ABC”) varias veces hasta que el carácter deseado aparezca resaltado en la línea situada sobre el teclado. introducir un número “NUM” para cambiar al teclado numérico y, a continuación, la tecla numérica deseada y “ABC” para retroceder. introducir un espacio “_” borrar un carácter “T” seleccionar un candidato v/V para desplazar la lista y, a continuación, el candidato que desee para confirmar la selección.
5 Introduzca los datos de la dirección. Para obtener información sobre cómo introducir caracteres, consulte “Operaciones con el teclado” en la página 13. Toque los campos de entrada respectivos para introducir los siguientes elementos. “Localidad o CP” Introduzca el nombre de la ciudad o el código postal. “Calle”/“–” Introduzca el nombre y el número de la calle (si los conoce). Si no hay disponible ningún número de calle, el campo “–” se desactivará.
Pantallas de instrucciones Se está acercando a una intersección G Una vez calculada la ruta, las instrucciones visuales y de audio le guían al destino. Información acerca del menú de herramientas del mapa 1 2 3 4 5 6 Se está acercando a una intersección (más cerca) H 1 Para mostrar/ocultar el menú. 2 Para cambiar la dirección del mapa (hacia el norte/hacia el destino) de 2D. 3 Para cambiar al modo de desplazamiento de mapa. 4 Para visualizar información de TMC.
Visualización de la ruta Es posible visualizar la ruta completa hasta el destino. Para ello, seleccione “Ruta” c “Ver ruta” en el menú principal. Modo de desplazamiento de mapa Para cambiar al modo de desplazamiento de mapa desde la pantalla de mapa, toque tanto si se están recibiendo instrucciones de la ruta como si no. En el modo de desplazamiento de mapa, se muestra el retículo en el mapa y es posible arrastrar la pantalla para desplazar el mapa. Toque –/+ para ajustar la escala del mapa.
Opciones de ruta Para seleccionar el criterio de búsqueda de rutas preferente (optimización del tiempo o de la distancia); para permitir/evitar autopistas, transbordadores y carreteras de peaje en la ruta. Itinerario Para continuar automáticamente hasta el siguiente destino después de llegar al destino anterior. Zona horaria Para seleccionar la zona horaria de la región actual; para cambiar entre el horario de verano y el horario estándar.
Funciones del software Información adicional Instalar software de conexión al PC Es posible instalar el software de conexión al ordenador (ActiveSync). Proteger/restablecer mapa preinstalado (sólo NV-U50T/U50) Es posible realizar una copia de seguridad de los datos del mapa en el ordenador y restaurarlos en la unidad en caso de eliminación accidental, etc. Asistente para mapas Es posible añadir datos del mapa a la unidad desde el DVD-ROM suministrado u opcional.
Notas sobre cómo deshacerse de la unidad 5 Extraiga la batería. Envuelva con cinta el terminal del conector para aislarlo. Extraiga la batería de iones de litio incorporada cuando vaya a deshacerse de la unidad y entréguela en un punto de reciclaje. A continuación se explica el procedimiento de extracción de la batería. Nota No desmonte la unidad excepto en el momento de desecharla. 1 Deslice el interruptor POWER hacia la posición OFF para desactivar la alimentación principal.
Especificaciones Unidad principal Temperatura de funcionamiento: de 5 a 45 ºC Alimentación: cc de 5V (desde el adaptador de alimentación de ca suministrado) Terminales de conexión: Conector de la base Toma DC IN 5V Toma USB Toma de la antena GPS externa Altavoz: altavoz de 2 vías Corriente de consumo: aprox. 0,5 A Dimensiones: aprox. 104,7 × 87,5 × 42,9 mm (an × al × prf) Masa: aprox.
No se escuchan las instrucciones orales. El volumen está demasiado bajo. t Aumente el volumen en el menú de ajuste (página 17). Si la unidad recibe alimentación de la batería incorporada, el volumen máximo disponible será del 70 %, aunque lo ajuste en un nivel superior (80 %, etc.). La pantalla de cristal líquido no se visualiza con normalidad. • Con temperaturas elevadas, es posible que la pantalla de cristal líquido se oscurezca y no se visualice con nitidez.
Om den här manualen • Den här snabbstartguiden innehåller information om installation, anslutningar och grundläggande hantering. Mer information finns i PDF-manualen på den medföljande programvaruskivan. • Innehållet i den här manualen är skriven för användare med kunskap om operativsystemet Microsoft® Windows®. Mer information om hur du använder datorn finns i manualen till den. • Det är inte säkert att illustrationerna i den här manualen exakt stämmer överens med enheten som den ser ut i verkligheten.
Innehållsförteckning Viktigt! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Systeminställningar 17 Komma igång Använda den medföljande programvaran 18 7 Kontrollera innehållet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation av enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation av TMC-antennen (endast NV-U70T/U50T) . . . . . . . . . . . . . . 10 Kontrollernas placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Slå på strömmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Om säkerhet Viktigt! Undvik olycksrisker genom att läsa igenom den här varningstexten innan du installerar och använder enheten. Om hantering • Se till att inga främmande föremål kommer in i enhetens anslutningskontakt till fästet, det kan leda till funktionsfel. Anslutningskontakt till fästet RESET CHG POWE OFF R ON • Stäng av enheten genom att trycka på ?/1, ta bort den från fästet och koppla sedan bort bilbatteriadaptern. Annars finns det risk för att bilbatteriet töms på ström. Tänk på följande.
• Använd inte enheten i ett fordon med USB-kabeln ansluten. • Anslut bara bilbatteriadaptern till fästet. • Se upp så att du inte skadar några rör, slangar, bensintanken eller några elektriska kablar när du installerar enheten så att du inte riskerar brand eller andra olyckor. Om du borrar hål någonstans i en panel måste du i förväg kontrollera att det är fritt på andra sidan, så att du inte skadar några dolda delar. • Använd eller ändra inte på muttrar och skruvar som hör till kritiska komponenter som t.
Obs! När du har slagit på enheten (ON) efter det att huvudströmmen varit avslagen (OFF), eller efter det att det inbyggda batteriet laddats ur helt, eller efter det att du har återställt enheten, dröjer det en stund innan GPS-signalerna tas emot. Om programvaran Ta del av följande villkor innan du använder enheten. • Upphovsrättslagarna förbjuder att programvaran och dess manual kopieras, vare sig helt eller delvis; inte heller får programvaran hyras ut utan tillstånd från upphovsrättsägaren.
– För NV-U50F/U50D/U50I/U50A/U50B/U50S/ U50N*2 (1) Komma igång Kontrollera innehållet Kontrollera innehållet i förpackningen.
*1 NV-U70T/U50T har ett TMC-antennuttag på vänster sida. *2 Modellbeteckningarna finns på etiketten på undersidan av huvudenheten. 1 Montera fästet på vindrutan. Bilden visar ett exempel på ett färdigmonterat fäste Installation av enheten Om huvudströmbrytaren Innan du börjar installationen slår du på huvudströmbrytaren genom att skjuta POWERomkopplaren till läget ON. POWER OFF ON Slutför installationen genom att utföra steg 1 - 3. 1 Rengör och torka ytan på sugkoppen.
Om du vill montera fästet permanent på vindrutan Sugkoppen påverkas av höga/låga temperaturer och kan därför lossna. Om du vill åstadkomma en permanent montering av fästet kan du använda den medföljande dubbelhäftande tejpen på sugkoppen. 3 Passa ihop de 2 skårorna på enhetens undersida mot motsvarande tungor på anslutningsenheten och tryck in enheten tills den klickat på plats. Om undersidan av fästet ligger an mot instrumentbrädan Placera det medföljande mellanlägget som skydd.
Så här tar du bort enheten från fästet 1 Håll i enheten samtidigt som du trycker på fästets RELEASE-knapp. Installation av TMC-antennen (endast NV-U70T/U50T) Installera TMC-antennen om du vill ha trafikinformation via RDS-TMC-kanalen (Traffic Message Channel). 1 Anslut TMC-antennkabeln till TMCkontakten på fästets vänstra sida. 2 Fäst den ena sugkoppen på vindrutan och sedan den andra så att antennkabeln bildar 2 räta linjer längs vindrutan. CHG RELE ASE Enheten snäpper loss från fästet.
Kontrollernas placering Framsida: Inbyggd GPS-antenn 1 VO POSITIICE/ ON 4 2 3 5 CHG Baksida: 2 DC ET 0 qa qs ER POW ON OFF IN 5V Kontaktskydd RES 6 7 8 9 Mer information finns på de sidor som anges i förteckningen. a VOICE/POSITION-knapp Under ruttanvisningarna: För att höra nästa ruttanvisning. I kartrullningsläge: För att visa fordonets aktuella position. b Högtalare Via högtalaren får du anvisningar och varningar.
Slå på strömmen Kontrollera i förväg att POWERomkopplaren längst ned till höger på enheten är i läget ON (sid. 8). 1 Tryck på ?/1. Ta emot GPS-signaler När du har installerat enheten parkerar du bilen på en säker och öppen plats (utan höga byggnader och liknande) under ungefär 20 minuter så att GPS-signalerna kan tas emot innan du börjar använda navigationssystemet. Systemet kräver signaler från minst 3 GPS-satelliter för att kunna räkna ut fordonets korrekta position.
Grundläggande hantering Här förklaras de grundläggande åtgärder som du använder för att styra systemet. Grundläggande hantering kan utföras via pekskärmen. Peka försiktigt med fingret på de ikoner som visas. Obs! Tryck inte för hårt på skärmen. Använd inga vassa föremål, t.ex. en penna eller liknande, för att peka på skärmen. Menyhantering Med hjälp av följande procedur kan du göra inställningar för alternativen på menyn. 1 Visa huvudmenyn. När kartan visas pekar du på kartan.
För att Peka på välja en kandidat v/V för att rulla listan och sedan på önskad kandidat för att bekräfta. När du har angett resmål kan systemet söka efter rutter. visa listan över alla kandidater ”List” Innan du börjar kontrollerar du att GPS-signalen är tillräckligt stark för navigering (sid. 12). Du kan välja att antingen visa ett mobiltelefonstangentbord eller ett teckenbaserat tangentbord (alfabetiskt). Du växlar till ett teckenbaserat tangentbord genom att peka på .
5 Ange adressinformationen. För information om hur du gör för att skriva in tecken, se ”Åtgärder från tangentbordet” på sid. 13. Peka på respektive inmatningsfält för att ange nedanstående information. ”Ort eller postnummer” Ange namnet på staden eller en postkod. ”Väg”/”–” Ange namnet på gatan och husnumret (om du känner till det). Om fältet ”–” inte är aktiverat kan du inte använda husnumret. ”Korsning” Ange namnet på korsvägen om du vill ha den som resmål. 6 7 Välj ”Starta navigation”.
När du kommer ännu närmare korsningen Anvisningsskärmar H När en resväg har beräknats navigeras du med hjälp av visuell guidning, tillsammans med ljudguidning, till resmålet. Information om kartverktygsmenyn 1 2 3 4 5 6 Nästa guidning omedelbart efter korsningen I 1 Visar/stänger verktygsmenyn. 2 Ändrar 2D-kartans riktning (norr uppåt/ resriktning uppåt). 3 Växlar till rullningsläge för kartan. 4 Visar TMC-information.* 5 Visar utförlig GPS-information. 6 Visar batteristatus. * Endast NV-U70T/U50T.
Kartrullningsläge Du kan växla till kartrullningsläge från kartvisningsläget genom att peka på . Det här kan du även utföra under ruttanvisningar. I kartrullningsläget visas hårkorset på kartan och du kan dra skärmen så att kartan rullas. Systeminställningar Du kan göra inställningar som gäller systemet och minnet. Från huvudmenyn väljer du ”Inställningar” och för att utföra de olika inställningarna väljer du därefter något av nedanstående alternativ. Mer information finns i den medföljande PDFmanualen.
Tidszon För att välja tidszon för det aktuella området; växla mellan sommartid och vintertid. Även om den aktuella tiden ställs in automatiskt med hjälp av GPS, måste tidszonen ställas in för ETA (Estimated Time of Arrival – beräknad ankomsttid) för att den ska visas korrekt. Format För att välja 12- eller 24-timmarssystem; välja enhet för avstånd (kilometer/miles). Språkval För att välja önskat språk för skärmmenyerna och röstguiden. Hemadress För att ange din hemadress.
Funktioner i programvaran Installera PC-anslutningsprogram Du kan installera programvara för anslutning till en dator (ActiveSync). Spara/återställ förinstallerat kort (endast NV-U50T/U50) Du kan säkerthetskopiera den kartinformationen som är förinstallerad på enheten till en dator, så att du kan återställa den om du t.ex. skulle råka radera den av misstag. Kartassistent Kartinformation kan läggas till enheten från den medföljande DVD-ROM-skivan (finns även skivor som tillval).
3 Skruva ut de 2 skruvarna på undersidan av enheten med hjälp av en skruvmejsel. Tekniska data Huvudenhet 4 Skjut bort det bakre skyddet, lyft sedan av det för att öppna enheten.
Felsökning Med följande checklista kan du åtgärda eventuella problem som kan uppstå med enheten. Innan du går igenom nedanstående lista bör du kontrollera anslutningarna och att du utför rätt åtgärder. Ikonerna i teckenfönstret för de olika åtgärderna fungerar inte. Vissa åtgärder kan ta tid att utföra när en karta visas. Det går inte att slå på enheten. t Kontrollera att POWER-omkopplaren längst ned till höger på enheten är i läget ON. t Ladda upp det inbyggda batteriet.
Este manual • Este guia de iniciação rápida contém instruções sobre a instalação, ligação e operações básicas. Para mais informações, consulte o manual em formato PDF no Disco com a aplicação fornecido. • O conteúdo deste manual destina-se a utilizadores habituados a utilizar o sistema operativo Microsoft® Windows®. Para informações sobre o funcionamento do computador, consulte o manual respectivo. • As ilustrações deste manual podem ser diferentes do seu aparelho.
Índice Aviso importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Como começar 7 Verificar o conteúdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instalar a antena TMC (apenas para o NV-U70T/U50T) . . . . . . . . 10 Localização dos controlos . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ligar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Iniciar a navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Receber os sinais GPS .
Segurança Aviso importante Para evitar o risco de acidente ou ferimentos leia os avisos abaixo antes de instalar e utilizar o aparelho. Manuseamento • Não deixe cair objectos estranhos dentro do conector do suporte do aparelho pois pode provocar uma avaria. Conector do suporte RESET CHG POWE OFF R ON • Desligue o aparelho carregando em ?/1, retire-o do suporte e depois desligue o adaptador para ligação à bateria do automóvel para não descarregar a bateria.
• Instale os cabos num sítio onde não prejudiquem a condução. • Não utilize o aparelho num automóvel com o cabo USB ligado. • Ligue o adaptador para ligação à bateria do automóvel apenas ao suporte. • Quando instalar o aparelho, não danifique as condutas, os tubos, o depósito de combustível ou os fios eléctricos pois pode provocar um incêndio ou acidente. Se fizer furos tenha cuidado para não danificar nenhuma peça do automóvel que não esteja visível.
O software Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção as condições indicadas a seguir. • As leis de propriedade intelectual proíbem a reprodução do software ou do manual respectivo no todo ou em parte bem como o aluguer do software sem a autorização do titular dos direitos de autor. • Se surgirem problemas no software provocados por defeitos de fabrico, a Sony reserva-se o direito de o substituir ou, segundo o seu critério, de proceder ao seu reembolso.
– NV-U50F/U50D/U50I/U50A/U50B/U50S/ U50N*2 (1) Como começar Verificar o conteúdo Verificar o conteúdo da embalagem.
*1 O modelo NV-U70T/U50T tem uma tomada para antena TMC no lado esquerdo. *2 Os nomes dos modelos estão escritos na etiqueta localizada na parte inferior da unidade principal. 1 Montar o suporte no pára-brisas. Figura que exemplifica a instalação do suporte depois de terminada Instalar o aparelho Interruptor de corrente Antes de proceder à instalação, ligue a corrente colocando o interruptor POWER na posição ON. POWER OFF ON Siga os passos 1 - 3, para fazer a instalação.
Se quiser fixar definitivamente o suporte no pára-brisas A ventosa é afectada pelas temperaturas altas/ baixas e pode desprender-se. Se quiser fixar definitivamente o suporte no pára-brisas prenda a ventosa com a fita adesiva fornecida. 3 Alinhe as 2 ranhuras existentes por baixo do aparelho com as linguetas do suporte e depois empurre o aparelho até encaixar. Se a parte inferior do suporte tocar no tablier Monte a almofada fornecida para protecção.
Para retirar o aparelho do suporte 1 Segure no aparelho e carregue no botão RELEASE do suporte. Instalar a antena TMC (apenas para o NV-U70T/U50T) Instale a antena TMC para obter as informações de trânsito transmitidas pelo sistema RDS-TMC (Traffic Message Channel). 1 Ligue o cabo da antena TMC à tomada de antena respectiva localizada no lado esquerdo do suporte. 2 Prenda uma ventosa ao pára-brisas e depois fixe a outra ventosa de maneira a que o cabo forme 2 linhas rectas.
Localização dos controlos Parte da frente: Antena GPS interna 1 VO POSITIICE/ ON 4 2 3 5 CHG Parte de trás: 2 DC ET 0 qa qs ER POW ON OFF IN 5V Tampa da tomada RES 6 7 8 9 Consulte as páginas indicadas para obter informações. a Botão VOICE/POSITION Quando utilizar o guia de navegação: Para ouvir a orientação por voz seguinte. No modo de deslocação no mapa: Para ver a posição actual do automóvel. b Altifalante Ouve a orientação por voz e os avisos.
Ligar o aparelho Verifique, primeiro, se o interruptor POWER da parte inferior direita do aparelho está na posição ON (página 8). 1 Carregue em ?/1. Receber os sinais GPS Depois da instalação inicial e antes de começar a utilizar o sistema de navegação, estacione o automóvel num local seguro e aberto (sem edifícios altos, etc.) durante 20 minutos no máximo para poder receber os sinais GPS.
Operações básicas Neste capítulo explicam-se os procedimentos normais de utilização do sistema. As operações são efectuadas carregando no ecrã táctil. Toque levemente com o dedo nos ícones mostrados. Nota Não carregue no ecrã com demasiada força nem com um objecto bicudo, como uma caneta, etc. Utilização dos menus Pode definir as opções do menu seguindo os procedimentos descritos abaixo. 1 Ver o menu principal. No ecrã do mapa, toque no mapa.
Para Toque seleccionar um candidato em v/V para percorrer a lista e depois no candidato desejado para confirmar. ver a lista de todos os “List” candidatos Pode seleccionar um teclado de telemóvel ou um teclado de caracteres (alfabético) para o ecrã do teclado. Toque em para mudar para o teclado alfabético. A utilização do teclado alfabético é igual à do teclado do telemóvel, excepto quando: – introduzir um carácter (toque na tecla do carácter desejado).
5 Introduza os detalhes do endereço. Para informações sobre como introduzir os caracteres, consulte “Utilização do teclado” na página 13. Toque no campo de entrada respectivo para introduzir os elementos abaixo. “Localidade ou código postal” Introduza o nome da localidade ou código postal. “Rua”/“–” Introduza o nome da rua e o número da porta (se o souber). Se o número da porta não estiver disponível, o campo “–” está desactivado.
A aproximar-se de uma intersecção Ecrãs de orientação G Uma vez calculada a rota, o caminho até ao destino é indicado através de orientações visuais e de áudio. Informação sobre o menu de ferramentas do mapa 1 2 3 4 5 6 A aproximar-se de uma intersecção (mais perto) H 1 Para mostrar/ocultar o menu de ferramentas. 2 Para mudar a direcção do mapa (bússola sempre virada para norte/consoante orientação) do mapa em 2D. 3 Para mudar o modo de se deslocar no mapa. 4 Para ver a informação TMC.
Ver o ecrã da rota Pode ver toda a rota até ao destino. Para ver, no menu principal, seleccione “Rota” c “Expor a rota”. Modo de deslocação no mapa Pode mudar para o ecrã do modo de deslocação no mapa tocando em , quer esteja a utilizar ou não o guia de navegação. Neste modo, aparece uma cruz sobre o mapa e pode arrastar o ecrã para se deslocar no mapa. Definições do sistema Pode configurar as diversas definições relacionadas com o sistema e a memória.
Planeamento da rota Para passar automaticamente para o destino seguinte depois de ter chegado ao destino anterior. Fuso horário Para seleccionar o fuso horário da região em que se encontra; alternar entre a hora de verão e a hora padrão. Embora a hora actual seja automaticamente acertada pelo GPS, tem de definir o fuso horário para que a hora estimada para a chegada (ETA) seja mostrada com precisão.
Funções do software Instalar o software de ligação ao PC O software de ligação ao PC (ActiveSync) pode estar instalado. Salvar/restaurar o mapa pré-instalado (apenas para o NV-U50T/U50) Pode fazer uma cópia de segurança no computador dos dados do mapa pré-instalado no aparelho e recuperá-los posteriormente no caso de apagamento acidental, etc. Assistente de mapas Pode carregar os dados do mapa no aparelho utilizando o DVD-ROM fornecido ou opcional.
1 Desligue o aparelho colocando o interruptor POWER na posição OFF. 2 3 Retire a tampa da tomada (página 11). Desaperte os 2 parafusos na parte debaixo do aparelho com uma chave de parafusos. Características técnicas Unidade principal Temperatura de funcionamento: 5 – 45 ºC Requisitos de corrente: DC 5 V (através do transformador de CA fornecido) Terminais de ligação: Conector do suporte Tomada DC IN 5V Tomada USB Tomada da antena GPS externa Altifalante: 2 vias Consumo de energia: Aprox.
Detecção de problemas A lista de verificação apresentada abaixo pode ajudá-lo a resolver os problemas que possam surgir no aparelho. Antes de utilizar a lista de verificação abaixo, verifique os procedimentos de ligação e funcionamento. Os ícones de operação do ecrã não funcionam. Durante a visualização de um mapa as operações podem demorar algum tempo. O aparelho não liga. t Verifique se o interruptor POWER da parte inferior direita do aparelho está na posição ON. t Carregue a pilha interna.
Informacje o tej instrukcji • Niniejsza Skrócona instrukcja obsługi zawiera instrukcje dotyczące instalacji, podłączania i podstawowych operacji. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji w formacie PDF znajdującej się na dostarczonej płycie z oprogramowaniem. • Treść tej instrukcji została napisana z myślą o użytkownikach mających wiedzę na temat korzystania z systemu operacyjnego Microsoft® Windows®. Szczegółowe informacje na temat obsługi komputera można znaleźć w instrukcji obsługi komputera.
Spis treści Ważna uwaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ustawienia systemu 17 Czynności wstępne Korzystanie z dostarczonego oprogramowania 18 7 Sprawdzanie zawartości . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalacja urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instalowanie anteny komunikatów TMC (dotyczy tylko urządzeń NV-U70T/U50T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Położenie elementów sterujących . . . . . . . . 11 Włączanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . .
Ważna uwaga Aby uniknąć ryzyka wypadku lub obrażeń ciała, przed przystąpieniem do instalacji i obsługi urządzenia należy przeczytać poniższe ostrzeżenia. Obchodzenie się z urządzeniem • Nie wolno dopuścić, aby do złącza podstawki urządzenia dostały się jakiekolwiek obce przedmioty, ponieważ może to spowodować awarię. Złącze podstawki RESET CHG POWE OFF R ON • Urządzenie należy wyłączyć, naciskając przycisk ?/1, wyjąć je z podstawki, a następnie odłączyć zasilacz samochodowy.
• Należy zwrócić uwagę na następujące elementy: – Urządzenie należy prawidłowo umieścić w podstawce. – Przed zamocowaniem należy oczyścić powierzchnię przyssawki i przedniej szyby. Po zamocowaniu należy także sprawdzić, czy przyssawka mocno trzyma się szyby. – W przypadku niskiej temperatury otoczenia najpierw należy nagrzać wnętrze samochodu, a następnie przystąpić do instalacji urządzenia i podstawki. Na działanie przyssawki ma wpływ wysoka i niska temperatura oraz jej nagłe zmiany.
Po przeprowadzeniu wstępnej instalacji należy zaparkować samochód w bezpiecznym, otwartym miejscu (pozbawionym wysokich budynków itp.) i przed użyciem systemu nawigacji poczekać do 20 minut na odebranie sygnałów GPS. Do prawidłowego obliczenia bieżącego położenia samochodu system wymaga sygnałów z minimum 3 satelitów GPS.
– Dla urządzeń NV-U50F/U50D/U50I/U50A/ U50B/U50S/U50N*2 (1) Czynności wstępne Sprawdzanie zawartości Sprawdź zawartość opakowania.
*1 Gniazdo anteny do odbioru komunikatów TMC w urządzeniach NV-U70T/U50T znajduje się po lewej stronie. *2 Nazwy modeli znajdują się na etykiecie umieszczonej na spodzie urządzenia głównego. 1 Zamocuj podstawkę na przedniej szybie. Rysunek przedstawia kompletnie zamontowaną podstawkę Instalacja urządzenia Informacje dotyczące głównego przełącznika zasilania Przed rozpoczęciem instalacji należy ustawić przełącznik POWER w położeniu ON.
2 Drugi koniec zasilacza samochodowego włóż do końca gniazda zapalniczki. 3 Przytrzymując lewe pokrętło*, odkręć prawe pokrętło i ustaw w przybliżeniu pionowy kąt, a następnie dokręć pokrętło. Dioda LED* *Lewe pokrętło się nie obraca. Dokręcanie * Po zainstalowaniu świeci przy włączonym zapłonie. Uwaga Ze względu na wielkość i kształt gniazda zapalniczki podłączenie może być niemożliwe.
4 Odkręć środkowe pokrętło, ustaw dokładnie kąt, aby ekran był dobrze widoczny, a następnie dokręć pokrętło. Instalowanie anteny komunikatów TMC (dotyczy tylko urządzeń NV-U70T/U50T) Aby umożliwić odbieranie komunikatów RDS-TMC (Traffic Message Channel), należy zainstalować antenę TMC. Odkręcanie 1 Włóż wtyk przewodu anteny TMC do gniazda anteny TMC znajdującego się z lewej strony podstawki.
Położenie elementów sterujących Przód: 1 Wbudowana antena GPS VO POSITIICE/ ON 4 2 3 5 CHG Tył: 2 DC ET 5V 9 Szczegółowe informacje można znaleźć na podanych stronach. a Przycisk VOICE/POSITION W trybie wskazówek o trasie: Umożliwia odtworzenie następnej wskazówki głosowej. W trybie przewijania mapy: Pokazuje bieżące położenie samochodu. b Głośnik Emituje wskazówki i ostrzeżenia.
Włączanie urządzenia Przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy przełącznik POWER w prawym dolnym rogu urządzenia znajduje się w położeniu ON (str. 8). 1 Naciśnij przycisk ?/1. Odbieranie sygnałów GPS Po przeprowadzeniu wstępnej instalacji należy zaparkować samochód w bezpiecznym, otwartym miejscu (pozbawionym wysokich budynków itp.) i przed użyciem systemu nawigacji poczekać do 20 minut na odebranie sygnałów GPS.
Czynności podstawowe 3 Dotknij przycisku v/V, aby przewinąć listę, a następnie dotknij żądanej opcji ustawienia. Np.: ekran ustawiania głośności 4 Wybierz żądane ustawienie. Wybierz dotknięciem żądane ustawienie lub wprowadź znaki. Poniżej opisano typowe procedury obsługi systemu. Większość czynności można wykonać za pomocą ekranu dotykowego. W tym celu należy delikatnie dotykać palcem wyświetlanych ikon.
Aby Dotknij Wprowadzić znak alfanumeryczny Odpowiedniego przycisku (np. „ABC”) tyle razy, aby żądany znak został podświetlony w linii znajdującej się powyżej klawiatury. Wprowadzić liczbę Przycisku „NUM”, aby przełączyć się na klawiaturę numeryczną, a następnie dotknij żądanego przycisku. Dotknij przycisku „ABC”, aby wrócić do poprzedniego trybu. Wprowadzić spację „_” Usunąć znak „T” Wybrać sugestię Przycisków v/V, aby przewinąć listę, a następnie zatwierdź żądaną sugestię.
4 5 Wybierz opcję „Adres”. Wprowadź szczegóły adresu. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wprowadzania znaków, zobacz „Obsługa klawiatury” na str. 13. Aby wprowadzić poniższe elementy, należy dotknąć odpowiedniego pola wprowadzania. „Miejscowość lub kod pocztowy” W tym miejscu należy wprowadzić nazwę miejscowości lub kod pocztowy. „Ulica”/„–” W tym miejscu należy wprowadzić nazwę ulicy i numer domu (jeśli jest znany). Jeśli numer domu nie jest dostępny, pole „–” jest wyłączone.
Dojazd do skrzyżowania Ekrany wskazówek G Po obliczeniu trasy wskazówki graficzne wraz ze wskazówkami głosowymi wskazują drogę do celu. Informacje w menu narzędzi mapy 1 2 3 4 5 6 Dojazd do skrzyżowania (bliżej) H 1 Służy do wyświetlania/ukrywania menu narzędzi. 2 Służy do przełączania kierunku 2wymiarowej mapy (północ do góry/ kierunek do góry). 3 Służy do przełączania w tryb przewijania mapy. 4 Służy do wyświetlania informacji TMC.* 5 Służy do wyświetlania szczegółowych informacji GPS.
Wyświetlanie ekranu trasy Na ekranie można wyświetlić widok całej trasy do celu. Aby wyświetlić taki widok, należy z górnego menu wybrać kolejno opcje: „Trasa” c „Pokaż trasę”. Tryb przewijania mapy Dotykając przycisku , można przełączyć się z ekranu mapy w tryb przewijania mapy, niezależnie od tego, czy wyświetlane są wskazówki o trasie. W trybie przewijania mapy wyświetlany jest kursor w kształcie krzyżyka, który można przeciągać na ekranie, aby przewijać mapę.
Opcje trasy Umożliwia wybranie preferencji wyszukiwania trasy (najkrótszy czas lub najmniejsza odległość) oraz dopuszczalność/ unikanie autostrad, przepraw promowych i dróg płatnych. Planowanie trasy Umożliwia automatyczne przejście do następnego celu po osiągnięciu poprzedniego. Strefa czasowa Umożliwia wybranie strefy czasowej bieżącego regionu oraz przełączanie między czasem letnim i standardowym.
Funkcje oprogramowania Zainstaluj oprogramowanie łączy PC Istnieje możliwość zainstalowania oprogramowania do połączenia z komputerem (ActiveSync). Zabezpiecz/zrekonstruuj wcześniej zainstalowaną mapę (dotyczy tylko urządzeń NV-U50T/U50) Na komputerze można utworzyć kopię zapasową mapy zainstalowanej fabrycznie w urządzeniu. W przypadku usunięcia mapy itp. jej kopię można przywrócić z komputera z powrotem do urządzenia.
Uwagi dotyczące pozbywania się urządzenia 5 Wyjmij akumulator. 6 Zaizoluj styki złącza, owijając je taśmą. Przed pozbyciem się urządzenia należy wyjąć z niego akumulator litowo-jonowy i oddać go do punktu zajmującego się recyklingiem. Poniżej opisano procedurę wyjmowania akumulatora. Uwaga Nie należy demontować urządzenia z wyjątkiem sytuacji, gdy jest ono wyrzucane. 1 Wyłącz główny przełącznik zasilania, przesuwając przełącznik POWER w położenie OFF. 2 3 Zdejmij pokrywę gniazd (str. 11).
Dane techniczne Urządzenie główne Temperatura pracy: 5 – 45 °C Wymagane zasilanie: napięcie stałe 5 V (z dostarczonego zasilacza sieciowego) Złącza: Złącze podstawki Gniazdo DC IN 5V Gniazdo USB Gniazdo zewnętrznej anteny GPS Głośnik: 2-drożny Pobór prądu: ok. 0,5 A Wymiary: ok. 104,7 × 87,5 × 42,9 mm (szer. × wys. × gł.) Masa: ok. 310 g Monitor System: Przepuszczający światło ekran ciekłokrystaliczny Matryca: aktywna, a-Si TFT Wymiary: 3,5 cala (4:3) 70,1 × 52,6, 87,6 mm (wys. × szer., przek.
Rozwiązywanie problemów Poniższy wykaz czynności kontrolnych służy jako pomoc podczas usuwania ewentualnych problemów, które mogą wystąpić w trakcie eksploatacji urządzenia. Przed skorzystaniem z wykazu czynności kontrolnych zaleca się sprawdzenie podłączeń i procedur obsługi urządzenia. Brak ikon obsługi na ekranie urządzenia. Wyświetlenie mapy może wymagać czasu. Nie można włączyć urządzenia. t Sprawdź, czy przełącznik POWER w prawym dolnym rogu urządzenia znajduje się w położeniu ON.
Πληροφορίες για το εγχειρίδιο • Στον Οδηγ7 σύντοµης εκκίνησης θα βρείτε οδηγίες για την εγκατάσταση, τις συνδέσεις και τις βασικές λειτουργίες. Για περισσ7τερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο PDF σχετικά µε το παρεχ7µενο δίσκο µε εφαρµογή. • Για τη συγγραφή αυτού του εγχειριδίου θεωρήθηκε 7τι οι χρήστες έχουν γνώσεις σχετικά µε τη χρήση του λειτουργικού συστήµατος Microsoft® Windows®. Για λεπτοµέρειες σχετικά µε τη λειτουργία του υπολογιστή, ανατρέξτε στο εγχειρίδι7 του.
Περιεχ µενα Σηµαντικές σηµειώσεις. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ρυθµίσεις συστήµατος 19 Πρώτα βήµατα Χρήση του παρεχ µενου λογισµικού 20 7 Έλεγχος των περιεχοµένων . . . . . . . . . . . . . 7 Εγκατάσταση της µονάδας . . . . . . . . . . . . . . 8 Εγκατάσταση της κεραίας TMC (µ7νο για τα NV-U70T/U50T) . . . . . . . . 11 Θέσεις των χειριστηρίων . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ενεργοποίηση της µονάδας . . . . . . . . . . . . 13 Έναρξη της πλοήγησης . . . . . . . . . . . . . . . .
Σηµαντικές σηµειώσεις Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ατυχήµατος ή τραυµατισµού, διαβάστε την παρακάτω προειδοποίηση πριν εγκαταστήσετε και θέσετε σε λειτουργία τη µονάδα. Σχετικά µε το χειρισµ • Για να αποφύγετε δυσλειτουργία, µη βάζετε αντικείµενα στην υποδοχή της βάσης της µονάδας.
Εγκατάσταση • Πριν εγκαταστήσετε τη µονάδα, συµβουλευτείτε τους κανονισµούς και τον κώδικα οδικής κυκλοφορίας της χώρας σας. • Η εγκατάσταση της µονάδας πρέπει να γίνει σωστά και σύµφωνα µε τις οδηγίες. Στην περίπτωση λανθασµένης εγκατάστασης µπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. • Πριν αρχίσετε την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε 7τι ο διακ7πτης της ανάφλεξης είναι στη θέση OFF ή βγάλτε το κλειδί απ7 τη µίζα.
• Σε σήραγγες ή κάτω απ7 την επιφάνεια της γης • Σε σκεπασµένους αυτοκινητ7δροµους • Ανάµεσα σε ψηλά κτίρια • Ανάµεσα σε ψηλά δέντρα µε πυκν7 φύλλωµα Μετά την αρχική εγκατάσταση, σταθµεύστε το αυτοκίνητ7 σας σε ένα ασφαλές, ανοικτ7 σηµείο (χωρίς ψηλά κτίρια ή άλλα εµπ7δια) για µέχρι και 20 λεπτά, ώστε να γίνει λήψη των σηµάτων GPS. Για το σωστ7 υπολογισµ7 της τρέχουσας θέσης του αυτοκινήτου, το σύστηµα πρέπει να λάβει σήµατα απ7 τουλάχιστον 3 δορυφ7ρους GPS.
– Για τα NV-U50F/U50D/U50I/U50A/U50B/ U50S/U50N*2 (1) Πρώτα βήµατα Έλεγχος των περιεχοµένων Ελέγξτε τα περιεχ7µενα της συσκευασίας.
*1 Στα NV-U70T/U50T, η υποδοχή της κεραίας TMC βρίσκεται στην αριστερή πλευρά. *2 Το νοµα του µοντέλου αναγράφεται στην ετικέτα που βρίσκεται στο κάτω µέρος της κύριας µονάδας. Εγκατάσταση της µονάδας Πληροφορίες για τον κεντρικ διακ πτη τροφοδοσίας Πριν την εγκατάσταση, ενεργοποιήστε την κεντρική τροφοδοσία σύροντας το διακ7πτη POWER στη θέση ON. Σηµειώσεις • Η εγκατάσταση της µονάδας πρέπει να γίνει σε σηµείο που δεν θα υπάρχουν παρεµβολές στα σήµατα GPS.
3 Κρατήστε το αριστερ7 κουµπί*, ξεσφίξτε το δεξί κουµπί, ρυθµίστε την επιθυµητή κατακ7ρυφη γωνία και ξανασφίξτε το. *Το αριστερ κουµπί δεν περιστρέφεται. 2 Συνδέστε τη βάση στην υποδοχή του αναπτήρα του αυτοκινήτου. 1 Συνδέστε τον προσαρµογέα µπαταρίας αυτοκινήτου στην υποδοχή DC IN 5.2V, που βρίσκεται στο πίσω µέρος της βάσης. Σφίξιµο DC .
3 Ευθυγραµµίστε τις 2 υποδοχές που βρίσκονται στο κάτω µέρος της µονάδας µε τις προεξοχές της βάσης και πιέστε τη µονάδα ώστε να "κουµπώσει" στη θέση της. 4 Ξεσφίξτε το κεντρικ κουµπί, ρυθµίστε µε ακρίβεια τη γωνία που θέλετε να έχει η µονάδα ώστε να βλέπετε καθαρά την οθ νη και σφίξτε το ξανά. Ξέσφιγµα Σφίξιµο Βεβαιωθείτε 7τι η µονάδα έχει συνδεθεί σωστά µε τη βάση (πρέπει να ακούσετε 2 κλικ).
Εγκατάσταση της κεραίας TMC (µ νο για τα NV-U70T/U50T) Εγκαθιστώντας την κεραία TMC θα µπορείτε να λαµβάνετε πληροφορίες για την κυκλοφορία µέσω RDS-TMC (Κανάλι Μηνυµάτων Κυκλοφορίας). 1 Συνδέστε το καλώδιο της κεραίας TMC στην υποδοχή κεραίας TMC, στην αριστερή πλευρά της βάσης. 2 Τοποθετήστε την τελική βεντούζα στο παρµπρίζ. Μετά τοποθετήστε την άλλη βεντούζα µε τρ πο ώστε το καλώδιο να σχηµατίζει δύο ίσιες γραµµές.
Θέσεις των χειριστηρίων Εµπρ ς: 1 Ενσωµατωµένη κεραία GPS VO POSITIICE/ ON 4 2 3 5 CHG Πίσω: 2 DC ET 5V 9 12 0 qa qs ER POW ON OFF IN Κάλυµµα υποδοχής RES 6 7 8 Για λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στις σελίδες που σηµειώνονται δίπλα στο 7νοµα κάθε εξαρτήµατος. a Κουµπί VOICE/POSITION (φωνητικά µηνύµατα/θέση) _ταν χρησιµοποιείτε τη φωνητική καθοδήγηση για µια διαδροµή: Ακούτε το επ7µενο φωνητικ7 µήνυµα. Στη λειτουργία κύλισης του χάρτη: Εµφανίζεται η τρέχουσα θέση του αυτοκινήτου σας.
Ενεργοποίηση της µονάδας Βεβαιωθείτε εκ των προτέρων τι ο διακ πτης POWER (στο κάτω δεξί µέρος της µονάδας) είναι στη θέση ON (σελίδα 8). 1 Πατήστε ?/1. Λήψη σηµάτων GPS Μετά την αρχική εγκατάσταση, σταθµεύστε το αυτοκίνητ7 σας σε ένα ασφαλές, ανοικτ7 σηµείο (χωρίς ψηλά κτίρια ή άλλα εµπ7δια) για µέχρι και 20 λεπτά, ώστε να γίνει λήψη των σηµάτων GPS. Για το σωστ7 υπολογισµ7 της τρέχουσας θέσης του αυτοκινήτου, το σύστηµα πρέπει να λάβει σήµατα απ7 τουλάχιστον 3 δορυφ7ρους GPS.
Βασικές λειτουργίες 3 Πατήστε v/V για να µετακινηθείτε στη λίστα και στη συνέχεια πατήστε στο στοιχείο ρύθµισης που θέλετε. Π.χ.: Οθ7νη ρύθµισης της έντασης 4 Κάντε τη ρύθµιση που θέλετε. Πατήστε στις ρυθµίσεις ή στους χαρακτήρες που θέλετε και επιλέξτε τις/ τους. Στην εν7τητα αυτή εξηγούνται οι βασικές διαδικασίες για τη λειτουργία του συστήµατος. Οι γενικές λειτουργίες γίνονται µέσω της οθ7νης αφής.
Για να Πατήστε καταχωρήσετε έναν το αντίστοιχο κουµπί (π.χ. "ABC") αλφαβητικ7 επανειληµµένα, µέχρι χαρακτήρα να επισηµανθεί ο χαρακτήρας που θέλετε στη γραµµή πάνω απ7 το πληκτρολ7γιο. καταχωρήσετε έναν "NUM" για να αριθµ7 περάσετε στο αριθµητικ7 πληκτρολ7γιο και µετά πατήστε το κατάλληλο κουµπί. Τέλος, πατήστε "ABC" για επιστροφή.
4 5 Επιλέξτε "Address" (διεύθυνση). Καταχωρήστε τις λεπτοµέρειες της διεύθυνσης. Για λεπτοµέρειες σχετικά µε τον τρ7πο εισαγωγής χαρακτήρων, βλ. "Λειτουργίες πληκτρολογίου" στη σελίδα 14. Πατήστε στα αντίστοιχα πεδία για να καταχωρήσετε τις παρακάτω πληροφορίες. "Town or Postcode" (π7λη ή ταχυδροµικ7ς κώδικας) Καταχωρήστε το 7νοµα της π7λης ή τον ταχυδροµικ7 κώδικα. "Street" (οδ7ς)/"–" Καταχωρήστε το 7νοµα της οδού και τον αριθµ7 του σπιτιού (αν τον γνωρίζετε).
Recent destinations (πρ7σφατοι προορισµοί) Γίνεται αναζήτηση για διαδροµές προς προορισµούς για τους οποίους κάνατε πρ7σφατα αναζήτηση. "New Destination" (νέος προορισµ7ς) c "Navigation" (πλοήγηση) c "Recent destinations" (πρ7σφατοι προορισµοί) Favourites (αγαπηµένα) Γίνεται αναζήτηση για διαδροµές προς ένα αποθηκευµένο σηµείο προορισµού.
Προβολή δισδιάστατου (2D) χάρτη Οδήγηση σε ευθεία A A Τρέχουσα θέση B Απ7σταση µέχρι την επ7µενη στροφή C Επ7µενη κατεύθυνση D _νοµα τρέχουσας οδού E _νοµα επ7µενης οδού F ETA (εκτιµώµενη ώρα άφιξης)/ Απ7σταση µέχρι τον προορισµ7 G Οδηγία για την επ7µενη στροφή H Ένδειξη µε τη µορφή ράβδου για την απ7σταση µέχρι την επ7µενη στροφή I Επ7µενη οδηγία Προβολή τρισδιάστατου (3D) χάρτη B C D E F Μπορείτε να επιλέξετε την προβολή του τρισδιάστατου (3D) χάρτη απ7 το µενού ρυθµίσεων (σελίδα 19).
Ρυθµίσεις συστήµατος Μπορείτε να διαµορφώσετε µ7νοι σας διάφορες ρυθµίσεις για το σύστηµα και τη µνήµη. Για να κάνετε κάποια ρύθµιση, απ7 το κύριο µενού, επιλέξτε "Settings" (Ρυθµίσεις) και στη συνέχεια το στοιχείο που θέλετε να ρυθµίσετε. Για λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται σε µορφή PDF. Volume (ένταση) Ρύθµιση της έντασης των φωνητικών µηνυµάτων.
*1 Εµφανίζονται µ νο εφ σον στο χάρτη περιέχονται αντίστοιχες πληροφορίες. *2 Μ νο αν το προαιρετικ κιτ εγκατάστασης σε αυτοκίνητο XA-49FM είναι συνδεδεµένο στην υποδοχή "Radio muting" (σίγαση ραδιοφώνου) του συστήµατος ήχου του αυτοκινήτου σας. Σηµείωση Οι προειδοποιήσεις που δίνονται σύµφωνα µε τις πληροφορίες του χάρτη ενδέχεται να µην είναι πάντοτε σωστές, για παράδειγµα λ γω εκτελούµενων έργων ή άλλων παραγ ντων.
Λειτουργίες του λογισµικού Πρ σθετες πληροφορίες Install PC connection software (Εγκατάσταση λογισµικού σύνδεσης µε υπολογιστή) Μπορείτε να εγκαταστήσετε το λογισµικ7 σύνδεσης µε υπολογιστή (ActiveSync).
Συντήρηση 3 Χρησιµοποιώντας ένα κατσαβίδι, αφαιρέστε τις 2 βίδες που βρίσκονται στο κάτω µέρος της µονάδας. 4 Σύρετε το πίσω κάλυµµα και ανασηκώστε το για να το αφαιρέσετε. Αντικατάσταση ασφάλειας _ταν χρειαστεί να αλλάξετε την ασφάλεια του προσαρµογέα µπαταρίας αυτοκινήτου, βεβαιωθείτε 7τι η καινούργια ασφάλεια που θα χρησιµοποιήσετε έχει τις ίδιες προδαγραφές amper µε την αρχική ασφάλεια. Αν καεί η ασφάλεια, ελέγξτε τη σύνδεση τροφοδοσίας και αντικαταστήστε την ασφάλεια.
Προδιαγραφές Κύρια µονάδα Θερµοκρασία λειτουργίας: 5 – 45 ºC Απαιτήσεις τροφοδοσίας: DC 5 V (µε το παρεχ7µενο τροφοδοτικ7 ρεύµατος AC) Ακροδέκτες σύνδεσης: Υποδοχή βάσης Υποδοχή DC IN 5V Υποδοχή USB Υποδοχή για εξωτερική κεραία GPS Ηχείο: Ηχείο 2 δρ7µων Κατανάλωση ρεύµατος: Περίπου 0,5 A ∆ιαστάσεις: Περίπου 104,7 × 87,5 × 42,9 mm (π × υ × β) Βάρος: Περίπου 310 γρ.
Αντιµετώπιση προβληµάτων Οι παρακάτω πληροφορίες θα σας βοηθήσουν να επιλύσετε τυχ7ν προβλήµατα που ίσως αντιµετωπίσετε µε τη µονάδα. Πριν ανατρέξετε στην παρακάτω λίστα, βεβαιωθείτε 7τι η σύνδεση έχει γίνει σωστά και 7τι έχετε ακολουθήσει τις διαδικασίες λειτουργίας. Τα εικονίδια λειτουργίας στην οθ νη δεν λειτουργούν. _ταν βρίσκεστε στην προβολή χάρτη, ενδέχεται να χρειαστεί λίγος χρ7νος για την εκτέλεση µιας λειτουργίας. Η µονάδα δεν ενεργοποιείται.
Επαναφορά της µονάδας Αν το λογισµικ7 πλοήγησης παύσει να αποκρίνεται, δοκιµάστε να κάνετε επαναφορά της µονάδας. Πατήστε µε ένα αιχµηρ7 αντικείµενο (π.χ. ένα στυλ7) το κουµπί RESET. Αν το πρ7βληµα δεν λυθεί, απενεργοποιήστε την κεντρική τροφοδοσία σύροντας το διακ7πτη POWER στη θέση OFF, περιµένετε 10 δευτερ7λεπτα και ενεργοποιήστε ξανά την τροφοδοσία.
On trademarks • Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. • All other trademarks are trademarks of their respective owners. V-Trafic Information in France is provided by Mediamobile company. Traffic Information in the UK is provided by ITIS Holdings Plc. © 1993 NAVTEQ. All Rights Reserved.
Navigation Homepage If you have any questions or for the latest support information on navigation, visit the website below: http://www.sonydigital-link.com/navigation/ Bitte kreuzen Sie zunächst die genaue Modellbezeichnung in dem dafür vorgesehenen Feld an. Tragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist.