2-886-305-22 (1) Navigation Homepage If you have any questions or for the latest support information on navigation, visit the website below: http://support.sony-europe.com/Navigation/ Quick Start Guide Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme Tragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist.
1 About this manual • This Quick Start Guide contains instructions for basic operations. For more information, see the PDF manual on the supplied Application Disc (CDROM). For details on installation and connections, see the supplied “Read This First” (Installation Manual). • Contents of this manual are written for users with knowledge of using the Microsoft® Windows® operating system. For details about computer operation, see the manual for your computer.
Table of Contents Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Location of controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Turning the unit on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Performing initial setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Receiving GPS signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Basic Operations 7 Menu operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Gesture Command operation . . . . . . . . . . . . . . .
Warning PLEASE READ THIS MANUAL AND THE SUPPLIED READ THIS FIRST (INSTALLATION MANUAL) COMPLETELY BEFORE INSTALLING OR OPERATING YOUR PERSONAL NAVIGATION SYSTEM. IMPROPER INSTALLATION OR USE OF THIS DEVICE MAY CAUSE ACCIDENT, INJURY OR DEATH. On safety • Be sure to: – install the navigation system in a safe place where it does not obstruct the driver’s view. – not install the unit above an airbag. – place the cables and cradle where they do not obstruct driving.
As GPS information is obtained using signal from satellites, it may be impossible or difficult to obtain the information in the following locations: • Tunnel or underground • Under a highway Location of controls Refer to the pages listed for details. a VOICE/POSITION button 7, 9 During route guidance: To hear the next voice guidance. In the menu display: To show the map. In the map display: To show your current car position.
Turning the unit on Performing initial setup When using for the first time, switch on the main power by sliding the POWER switch to the ON position. POWER OFF ON The following can be configured at Startup Configuration Wizard. – Language for on-screen display and voice guidance – Distance format (miles/kilometres) – Display brightness – 24/12-hour indication – Your home address Follow the on-screen instructions to perform the setup.
Basic Operations Common procedures to operate the system are explained. General operations can be performed on the touch screen. Touch the displayed icons with your finger gently. You can set items in the menu by the following procedures. 1 2 3 Show the top menu. 4 Touch a desired setting category, setting item, then make the desired setting. To scroll the list, touch v/V. Procedure example: setting the default map view Select “General Settings” c “Navigation View” c “2D” or “3D.” Touch “More...
Gesture Command operation In map displays (except in map scrolling mode), by assigning a screen finger stroke such as line, etc., frequently-used operations can be performed easily. This is called Gesture Command operation. To Draw Keyboard operation The keyboard display appears when you need to enter text. You need only enter characters in upper case, as the system automatically converts them to appropriate characters. You can enter special characters when necessary.
Route Searching 3 The system searches for routes automatically after setting the destination. Before starting, check that GPS signals are sufficient for navigation (page 6). Select “Address Input,” then input the address details. Input the items in the order below, and touch or the candidate in the list to proceed. For details on how to input characters, see “Keyboard operation” on page 8.
Setting the destination in other ways You can also set the destination and search for routes by the following methods. From the top menu, select the items in the following order, then “Calculate Route” (if necessary). For details, see the supplied PDF manual. Search Nearby Searches for routes to a POI, such as restaurant, hotel, etc., near the current car position. Select “Search Nearby,” then any of the following options.
Straight-ahead driving (in other cases) H Approaching an intersection I A Current time/GPS status/Battery condition/ TMC status For details, see the supplied PDF manual.
Map scrolling mode You can switch to map scrolling mode from map display by touching , whether during route guidance or not. In map scrolling mode, the crosshair is displayed on the map, and you can drag the screen to scroll the map. System Settings Various settings related to the system and memory are configurable. From the top menu, select “More...” c “Settings” c the desired category c the desired item below to make each setting.
Using the Supplied Software The major functions of the software on the supplied CD-ROM are introduced below. If you insert the CD-ROM into your computer, the screen appears automatically. Follow the onscreen instructions. System requirements • • • • OS: Windows 2000/XP CD-ROM/DVD-ROM drive USB port 150 MHz CPU speed minimum Connecting to your computer Before connecting to your computer, install the PC connection software (ActiveSync) to your computer.
Additional Information 1 Holding the left knob, loosen the right knob, then remove both knobs. 2 Detach the suction cup part. 3 Wash the surface of the suction cup with water. Clean and dry the suction cup before reattaching. Precautions If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the display of the unit.
Notes • If the suction cup leaves a trace on the windscreen, wipe with water. • The dashboard may leave an impression on the surface of the suction cup, however, it does not affect the attachment strength. 3 Remove the 2 screws on the underside of the unit using a screwdriver. 4 Slide the rear cover, then lift to open. Fuse replacement When replacing the fuse in the car battery adapter, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse.
Notes on the lithium-ion battery • Keep the battery out of the reach of children. • Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may occur. WARNING Battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire. Built-in battery charging time/usage time Charging time With the supplied car battery adapter/AC power adapter: Approx. 4.5 hours (with unit turned on), or 2.5 hours (in standby mode) Usage time Up to 6.
The built-in battery cannot be charged. t Check that the POWER switch on the bottom right of the unit is in the ON position. t If the AC power adapter is being used, disconnect it from the outlet, then reconnect. t The built-in lithium-ion battery can be charged at temperatures between 5 – 45 ºC (41 – 113 ºF). The battery may not be charged if the temperature inside the unit increases because of direct sunlight exposure, etc. This is not a malfunction. GPS signal cannot be received.
Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung. Hinweise zu dieser Anleitung • In dieser Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme finden Sie Anweisungen zu den Grundfunktionen des Systems. Nähere Erläuterungen finden Sie im Handbuch (PDF-Format) auf der mitgelieferten Anwendungs-Disc (CD-ROM).
Inhalt Achtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Einschalten des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ausführen der Grundkonfiguration . . . . . . . . . . 7 Empfangen von GPS-Signalen . . . . . . . . . . . . . 7 Grundfunktionen 8 Arbeiten mit dem Menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Gesture Command (Bedienung mit dem Finger). . . . . . . . . . . . .
Achtung BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND DAS MITGELIEFERTE DOKUMENT „READ THIS FIRST“ (INSTALLATIONSANLEITUNG) VOLLSTÄNDIG DURCH, BEVOR SIE DAS BORDNAVIGATIONSSYSTEM INSTALLIEREN ODER BEDIENEN. DURCH EINE FEHLERHAFTE INSTALLATION ODER BEDIENUNG DIESES GERÄTS KANN ES ZU UNFÄLLEN MIT VERLETZUNGEN BIS HIN ZUM TOD KOMMEN. Sicherheit • Beachten Sie unbedingt Folgendes: – Installieren Sie das Navigationssystem an einer sicheren Stelle, an der es die Sicht des Fahrers nicht beeinträchtigt.
Das GPS-System GPS-Satelliten (Global Positioning System) strahlen kontinuierlich Signale aus, mit denen sich weltweit eine relativ genaue Positionsbestimmung vornehmen lässt. Mithilfe einer GPS-Antenne können diese Signale empfangen und die Position des Empfängers (Längengrad, Breitengrad und Höhe) ermittelt werden. Für eine zweidimensionale Positionsbestimmung (Längengrad und Breitengrad) sind Informationen von 3 Satelliten erforderlich.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente l Buchse für externe GPS-Antenne* Zum Anschließen der externen GPSAntenne an die Anschlussstation. m Anschluss für Anschlussstation . Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. a Taste VOICE/POSITION 8, 10 Während der Routenführung: Abrufen der nächsten Sprachführungsansage. In der Menüanzeige: Aufrufen der Karte. In der Kartenanzeige: Anzeigen der aktuellen Fahrzeugposition.
So schalten Sie das Gerät aus Drücken Sie ?/1. Das Gerät wechselt in den Bereitschaftsmodus und die Leistungsaufnahme wird auf ein Minimum verringert. Hinweise • Schalten Sie nicht die Hauptstromversorgung aus, es sei denn, Sie wollen das Gerät mehr als 3 Monate lang nicht benutzen. • Wenn Sie die Hauptstromversorgung aus- und dann wieder einschalten, kann es einige Zeit dauern, bis wieder GPS-Signale empfangen werden.
Grundfunktionen 3 Berühren Sie „Einstellungen“. Die Liste der Einstellkategorien erscheint. 4 Berühren Sie die gewünschte Einstellkategorie, dann die Einstelloption und nehmen Sie dann die gewünschte Einstellung vor. Berühren Sie zum Blättern in der Liste v/V. Beispiel zum Einstellverfahren: Einstellen der Standardkartenansicht Wählen Sie „Grundeinstellungen“ c „Navigationsanzeige“ c „2D“ oder „3D“. Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie das Gerät bedienen.
Funktion Startet die Navigation zu Ihrer Heimatanschrift Fingerbewegung Wahlmöglichkeiten/Eingabefeld Anzahl der Wahlmöglichkeiten Zirkumflex Startet die Navigation Quicklink 1 zum nächsten Sonderziel, das als Quicklink* Horizontale Linie gespeichert ist (von links nach rechts) Quicklink 2 Vertikale Linie (nach unten) Quicklink 3 Funktion Vorgehen Eingabe eines alphabetischen Zeichens Berühren Sie die Taste für das gewünschte Zeichen.
Routensuche 3 Nachdem Sie das Ziel festgelegt haben, sucht das System automatisch nach Routen. Überprüfen Sie zunächst, ob die GPS-Signale für die Navigation ausreichend stark sind (Seite 7). Festlegen des Ziels und Starten der Routenführung 1 „Land“ 2 „Ort oder PLZ“ Wenn sich das Ziel schon anhand der ausgewählten Postleitzahl identifizieren lässt*1, erscheint eine Bestätigungsanzeige für die Adresse. Wählen Sie „Route berechnen“.
Präzisieren des Zielpunkts Sie können von der Bestätigungsanzeige für die Adresse in den Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts wechseln und Ihren Zielpunkt präzisieren. 1 Berühren Sie , um in den Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts zu wechseln. 2 Geben Sie durch Ziehen auf dem Bildschirm den Zielpunkt präzise an. 3 Berühren Sie , um das Menü für den Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts aufzurufen, und wählen Sie dann „Dorthin navigieren“.
Anzeigen für die Routenführung 2D-Kartenanzeige Fahrt geradeaus (bei Routenführung) Sobald eine Route berechnet wurde, beginnt die visuelle und akustische Routenführung.
Annäherung an Kreuzung (unmittelbar vorher) Dynamische Routeninformationen In dieser Anzeige sehen Sie die Entfernung bis zum Ziel, Informationen zu Sonderzielen usw. Um sie aufzurufen, wählen Sie von der Kartenanzeige aus „Optionen“ c „Dynamische Routeninfos“. Nähere Erläuterungen finden Sie im mitgelieferten Handbuch im PDF-Format. J K A Aktuelle Uhrzeit/GPS-Status/Akkuzustand/ TMC-Status Nähere Erläuterungen finden Sie im mitgelieferten Handbuch im PDF-Format.
Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts Sie können von der Kartenanzeige in den Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts wechseln, indem Sie berühren. Dies ist auch während der Routenführung möglich. Im Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts wird das Fadenkreuz auf der Karte angezeigt und Sie können den Kartenausschnitt durch Ziehen verschieben. Systemeinstellungen Verschiedene System- und Speichereinstellungen sind konfigurierbar. Wählen Sie im Hauptmenü „Mehr...
Arbeiten mit der mitgelieferten Software Im Folgenden werden die Hauptfunktionen der Software auf der mitgelieferten CD-ROM erläutert. Wenn Sie die CD-ROM in den Computer einlegen, wird automatisch der Bildschirm angezeigt. Gehen Sie nach den Anweisungen am Bildschirm vor.
Weitere Informationen 1 Halten Sie den linken Knopf, lockern Sie den rechten Knopf und lösen Sie dann beide Knöpfe. 2 Nehmen Sie den Saugnapf ab. 3 Waschen Sie die Oberfläche des Saugnapfs mit Wasser. Reinigen und trocknen Sie den Saugnapf und bringen Sie ihn dann wieder an der Anschlussstation an. Sicherheitsmaßnahmen Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten.
Achtung • Waschen Sie den Saugnapf auf keinen Fall, ohne ihn vorher von der Anschlussstation zu lösen. Andernfalls kann die Anschlussstation beschädigt werden. • Verwenden Sie keine Reinigungslösung, sondern ausschließlich klares Wasser. • Achten Sie darauf, dass der Saugnapf vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder anbringen. Hinweise • Der Saugnapf kann an der Windschutzscheibe Spuren hinterlassen, die Sie mit Wasser abwaschen können.
5 Nehmen Sie den Akku heraus. Technische Daten Hauptgerät 6 Betriebstemperatur: 5 – 45 ºC Betriebsspannung: 5 V Gleichstrom (über mitgeliefertes Netzteil) Verbindungsanschlüsse: Anschluss für Anschlussstation Buchse DC IN 5V USB-Buchse Buchse für externe GPS-Antenne Lautsprecher: 20 × 40 mm, oval Stromaufnahme: ca. 0,5 A Abmessungen: ca. 103,8 × 87,6 × 32,8 mm (B × H × T, ohne vorstehende Teile und Bedienelemente) Gewicht: ca.
Sonderzubehör Externe GPS-Antenne: VCA-41 TMC-Autoanschlusssatz: NVA-CU4T Autoeinbausatz: XA-49FM Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. • In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet. • Verwendung von wiederaufladbaren LithiumionenAkkus. • Einsatz von Wellpappe als Transportschutz. • Die Druckfarbe basiert auf Pflanzenölen, frei von leicht flüchtigen organischen Substanzen.
Die Anzeige auf dem LCD-Display ist nicht normal. • Bei hohen Temperaturen verdunkelt sich möglicherweise das LCD-Display und die Anzeige ist nicht mehr deutlich erkennbar. Bei niedrigen Temperaturen können auf dem LCD-Display Nachbilder erscheinen. Hierbei handelt es sich nicht um Fehlfunktionen. Die Phänomene verschwinden, sobald wieder die normale Betriebstemperatur erreicht ist. • Die Anzeige auf dem LCD-Display ist zu dunkel.
A propos de ce mode d’emploi • Ce guide de démarrage rapide contient des instructions relatives aux opérations de base de ce produit. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi au format PDF disponible sur le disque de l’application fourni (CDROM). Pour plus d’informations sur l’installation et les raccordements, consultez le guide « Read This First » (manuel d’installation).
Table des matières Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Emplacement des commandes. . . . . . . . . . . . . . 6 Mise en service de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 6 Configuration initiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Réception des signaux GPS . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Opérations de base 8 Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fonction Gesture Command (commande gestuelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissement VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AINSI QUE LE GUIDE READ THIS FIRST (MANUEL D’INSTALLATION) FOURNI EN ENTIER AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER VOTRE SYSTEME DE NAVIGATION PERSONNEL. UNE INSTALLATION OU UN USAGE INCORRECT DE CET APPAREIL PEUT ENTRAINER UN ACCIDENT, DES BLESSURES OU LA MORT.
A propos du GPS Les satellites GPS (Global Positioning System) émettent continuellement des signaux de positionnement en tout point de la terre. Grâce à une antenne GPS qui reçoit ces signaux, les utilisateurs peuvent être informés de leur position (latitude, longitude, altitude).
Emplacement des commandes Reportez-vous aux pages indiquées pour obtenir plus d’informations. a Touche VOICE/POSITION 8, 10 En cours de radioguidage : Pour écouter le guidage vocal suivant. Dans l’écran de menu : Pour afficher la carte. Lors de l’affichage de la carte : Pour afficher la position actuelle du véhicule. b Fenêtre d’affichage/écran tactile c Antenne GPS intégrée d Touche ?/1 (mise sous tension/veille) 6 Permet de mettre l’appareil sous/hors tension.
Remarques • Ne mettez pas l’appareil principal hors tension à moins qu’il ne soit pas utilisé pendant plus de 3 mois. • Si vous coupez l’alimentation principale, la réception des signaux GPS peut prendre quelques instants lorsque vous remettez l’appareil sous tension. • Veillez à retirer l’appareil du support et à débrancher l’adaptateur pour batterie de voiture lorsque l’appareil n’est pas utilisé afin d’éviter que la batterie ne se décharge.
Opérations de base Les principales procédures d’utilisation du système sont expliquées de manière détaillée. Les opérations générales peuvent être effectuées à partir de l’écran tactile. Touchez doucement les icônes affichées avec le doigt. Vous pouvez accéder aux rubriques du menu en suivant les procédures ci-dessous. 1 2 3 Affichage du menu principal. 4 Touchez la catégorie de réglage et le paramètre de réglage de votre choix, puis procédez au réglage souhaité.
Fonction Gesture Command (commande gestuelle) Candidat/zone d’entrée Nombre de candidats Les opérations fréquentes peuvent être exécutées facilement sur les affichages de cartes (sauf en mode de défilement de la carte), en affectant un trait tracé avec le doigt à l’écran, comme une ligne, etc. Il s’agit de la fonction Gesture Command (commande gestuelle).
Recherche d’un itinéraire 3 Dès que la destination est définie, le système recherche automatiquement des itinéraires. Avant de commencer, vérifiez que les signaux GPS sont suffisants pour permettre la navigation (page 7). Sélectionnez « Saisir adresse », puis saisissez l’adresse. Saisissez les options dans l’ordre ci-dessous, puis touchez ou le candidat dans la liste pour poursuivre.
Pour affiner le point de destination Vous pouvez passer directement de l’écran de confirmation de l’adresse au mode de défilement de la carte et affiner le point de destination. 1 Touchez pour passer au mode de défilement de la carte. 2 Faites glisser l’écran pour régler le point de destination. 3 Touchez pour afficher le menu du mode de défilement de la carte, puis sélectionnez « Naviguer vers ce point ».
Affichage de carte 2D Ecrans de radioguidage Tout droit (en cours de radioguidage) Lorsqu’un itinéraire a été calculé, le guidage visuel vous permet de naviguer vers la destination, avec le radioguidage. A BC Informations sur le menu outil de la carte 1 2 E D F Tout droit (dans les autres cas) H 3 4 1 Pour visualiser des informations TMC détaillées.*1 2 Pour régler le volume.*2 3 Pour afficher une option de menu. 4 Pour basculer en mode de défilement de la carte.
A l’approche d’une intersection (plus près) J Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel au format PDF fourni. K A Heure actuelle/Etat du GPS/Etat de la batterie/Etat du TMC Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel au format PDF fourni.
Réglages du système Vous pouvez configurer divers paramètres du système et de la mémoire. Dans le menu principal, sélectionnez « Plus… » c « Configurations » c la catégorie souhaitée c l’option souhaitée (ci-dessous) pour effectuer chaque réglage. Plusieurs options de réglage représentatives de chaque catégorie sont décrites ici comme exemples. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel au format PDF fourni.
Raccordement à votre ordinateur Informations complémentaires Avant de procéder au raccordement à l’ordinateur, installez le logiciel de communication avec le PC (ActiveSync) sur celui-ci. Précautions 1 Raccordez l’appareil à une prise à l’aide de l’adaptateur secteur et du câble d’alimentation secteur. 2 Raccordez l’appareil à votre ordinateur à l’aide du câble USB. Branchez le petit connecteur du câble USB sur la prise USB de l’appareil, puis le connecteur large sur un port USB de votre ordinateur.
Entretien Nettoyage de la ventouse Lavez et nettoyez la surface de la ventouse si elle est sale et que la fixation est moins fiable. Avant de la nettoyer, veillez à retirer la partie ventouse du support selon la procédure ci-après. 1 Tout en maintenant le bouton gauche enfoncé, desserrez le bouton droit, puis retirez les deux boutons. Avertissement • Ne lavez jamais la ventouse sans la retirer du support car ceci risque d’endommager le support.
Remarques sur la mise au rebut de l’appareil 5 Retirez la batterie. 6 Isolez la borne du connecteur en l’enroulant dans un ruban adhésif. Retirez la batterie au lithium-ion lorsque vous mettez l’appareil au rebut et portez la batterie dans un lieu de collecte et de recyclage. La procédure permettant de retirer la batterie est décrite ci-dessous. Remarque Ne démontez jamais l’appareil sauf pour le mettre au rebut.
Spécifications La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Impossible de recevoir un signal GPS. Lisez d’abord la présentation du GPS (page 5), puis vérifiez l’état du GPS en sélectionnant « Plus… » dans le menu principal c « État GPS ». • Le système ne peut recevoir de signaux GPS à cause d’un obstacle. t Déplacez votre véhicule vers un endroit où les signaux peuvent être reçus plus clairement. • La réception du signal GPS est faible. t Une antenne GPS externe VCA-41 en option peut être requise si le pare-brise est chauffant ou thermoréfléchissant.
Informatie over deze handleiding • Deze Beknopte handleiding bevat instructies voor algemene handelingen. Raadpleeg de PDF-handleiding op de bijgeleverde Cd met toepassing (CD-ROM) voor meer informatie. Raadpleeg de bijgeleverde "Read This First" (Installatiehandleiding) voor meer informatie over installatie en aansluitingen. • De inhoud van deze handleiding is bedoeld voor gebruikers met kennis van het besturingssysteem Microsoft® Windows®.
Inhoudsopgave Waarschuwing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bedieningselementen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Het apparaat inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Eerste installatie uitvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . 7 GPS-signalen ontvangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Algemene handelingen 8 Menubewerkingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Gesture Command-bediening (bediening door middel van gebaren) . . . . . .
Waarschuwing LEES DEZE HANDLEIDING EN DE BIJGELEVERDE READ THIS FIRST (INSTALLATIEHANDLEIDING) VOLLEDIG DOOR VOORDAT U HET PERSOONLIJKE NAVIGATIESYSTEEM INSTALLEERT OF GEBRUIKT. ONJUISTE INSTALLATIE OF ONJUIST GEBRUIK VAN DIT APPARAAT KAN ONGELUKKEN, LETSEL OF DE DOOD TOT GEVOLG HEBBEN. Veiligheid • Neem de volgende maatregelen in acht: – Installeer het navigatiesysteem op een veilige plaats waar het zicht van de bestuurder niet wordt belemmerd. – Installeer het apparaat niet boven een airbag.
GPS GPS-satellieten (Global Positioning System) zenden continu signalen uit ten behoeve van positiebepaling op aarde. Als deze signalen door een GPS-antenne worden ontvangen, kunnen gebruikers worden geïnformeerd over hun positie (breedtegraad, lengtegraad en hoogte). Voor een tweedimensionale positiebepaling (breedtegraad en lengtegraad) is informatie nodig van 3 satellieten. Voor een driedimensionale positiebepaling (breedtegraad, lengtegraad en hoogte) zijn 4 satellieten nodig.
Bedieningselementen Zie de aangegeven pagina's voor meer informatie. a VOICE/POSITION-toets 8, 10 Tijdens de routebegeleiding: De volgende instructies van de stembegeleiding beluisteren. In het menuscherm: De kaart weergeven. In het kaartscherm: De huidige positie van de auto weergeven. b Display/aanraakscherm c Ingebouwde GPS-antenne d ?/1 (aan/wachtstand) toets 6 Het apparaat in-/uitschakelen. l Aansluiting voor externe GPSantenne* Hiermee kan de externe GPS-antenne op de houder worden aangesloten.
Het apparaat uitschakelen Druk op ?/1. Het apparaat schakelt over naar de wachtstand om het stroomverbruik te beperken. Opmerkingen • Schakel de stroomvoorziening alleen uit als u het apparaat langer dan 3 maanden niet gaat gebruiken. • Als u de stroomvoorziening uitschakelt, kan het even duren voordat u GPS-signalen ontvangt wanneer u de stroomvoorziening weer inschakelt. • Verwijder het apparaat uit de houder en koppel de accuadapter los wanneer u het apparaat niet gebruikt.
Algemene handelingen 3 Raak "Instellingen" aan. De lijst met instelcategorieën wordt weergegeven. 4 Raak de gewenste instelcategorie en het instelitem aan en geef de gewenste instelling op. Als u door de lijst wilt bladeren, raakt u v/V aan. Procedurevoorbeeld: de standaardkaartweergave instellen Selecteer "Basisinstellingen" c "Navigatieweergave" c "2D" of "3D". Algemene procedures voor het bedienen van het systeem worden uitgelegd. Algemene handelingen kunt u uitvoeren op het aanraakscherm.
Actie Gebaar Mogelijkheid/invoerveld Aantal mogelijkheden Navigatie naar uw thuisadres starten Een dakje. Navigatie starten naar Snelkoppeling 1 de dichtstbijzijnde POI die is opgeslagen in de Snelkoppelingen* Horizontale lijn (van links naar rechts). Snelkoppeling 2 Verticale lijn (naar beneden). Actie Handeling Een letter invoeren De toets met het gewenste teken.
Routes zoeken 3 Het systeem zoekt automatisch naar routes nadat u de bestemming hebt ingesteld. Controleer voordat u begint of er voldoende GPS-signalen worden ontvangen voor de navigatie (pagina 7). Selecteer "Adres invoeren" en voer de adresgegevens in. Voer de items in de onderstaande volgorde in en raak of de mogelijkheid in de lijst aan om door te gaan. Zie "Bewerkingen met het toetsenbord" op pagina 9 voor meer informatie over het invoeren van tekens.
De bestemming aanpassen U kunt van het bevestigingsbericht voor het adres overschakelen naar de stand voor bladeren in de kaart om de bestemming aan te passen. 1 Raak aan om over te schakelen naar de stand voor bladeren in de kaart. 2 Sleep het scherm om de bestemming aan te passen. 3 Raak aan om het menu voor bladeren in de kaart weer te geven en selecteer "Daarheen navigeren". Zie "Stand voor bladeren in de kaart" op pagina 13 voor meer informatie over bewerkingen in de stand voor bladeren in de kaart.
2D-kaart Begeleidingsschermen Rechtdoor rijden (tijdens routebegeleiding) Is de route eenmaal berekend, dan wordt u aan de hand van beeld en geluid naar de bestemming begeleid. A BC Informatie over het menu van de kaart 1 2 E D F G Rechtdoor rijden (in andere gevallen) H 3 4 1 Gedetailleerde TMC-informatie weergeven.*1 2 Het volume aanpassen.*2 3 Het optiemenu weergeven. 4 Schakelen naar de stand voor bladeren in de kaart.
In de buurt van een kruispunt (dichterbij) J Raadpleeg de bijgeleverde PDF-handleiding voor meer informatie. K A Huidige tijd/GPS-status/batterijstatus/TMCstatus Raadpleeg de bijgeleverde PDF-handleiding voor meer informatie.
Systeeminstellingen Verschillende instellingen met betrekking tot het systeem en het geheugen kunnen worden gewijzigd. Selecteer in het hoofdmenu "Meer..." c "Instellingen" c de gewenste categorie c het gewenste item hieronder om de instelling op te geven. Ter illustratie worden hieronder verschillende representatieve instellingen uit elke categorie beschreven. Raadpleeg de bijgeleverde PDF-handleiding voor meer informatie.
Aansluiten op de computer Aanvullende informatie Voordat u het apparaat aansluit op uw computer, installeert u de PC-verbindingssoftware (ActiveSync) op de computer. Voorzorgsmaatregelen 1 Sluit het apparaat met de netspanningsadapter en de netspanningskabel aan op een stopcontact. Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u het gaat gebruiken. 2 Sluit het apparaat met de USB-kabel aan op de computer.
Onderhoud De zuignap reinigen Was het oppervlak van de zuignap schoon als dit vuil wordt en de zuigkracht afneemt. Voor het schoonwassen moet u het gedeelte met de zuignap verwijderen van de houder aan de hand van de volgende procedure. 1 Houd de linkerknop vast, draai de rechterknop los en verwijder beide knoppen. Als u de zuignap weer wilt bevestigen, plaatst u de zuignap in de houder en plaatst u de linker- en rechterknop terug, waarna u de rechterknop vastdraait.
Opmerkingen over het weggooien van het apparaat 5 Verwijder de batterij. 6 Isoleer de aansluiting met tape. Verwijder de ingebouwde lithium-ionbatterij wanneer u het apparaat weggooit en breng de batterij naar een kringlooppunt. De procedure voor het verwijderen van de batterij wordt hieronder uitgelegd. Opmerking Demonteer het apparaat niet, behalve als u het apparaat weggooit. 1 Schakel de stroomvoorziening uit door de POWER-schakelaar op OFF te zetten.
Technische gegevens Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Het GPS-signaal kan niet worden ontvangen. Lees eerst het GPS-overzicht (pagina 5) en selecteer vervolgens "Meer…" in het hoofdmenu c "GPSstatus" om de GPS-status te controleren. • Het systeem kan geen GPS-signalen ontvangen omdat deze worden geblokkeerd. t Verplaats uw auto naar een locatie waar de signalen goed kunnen worden ontvangen. • De ontvangst van het GPS-signaal is zwak. t De optionele externe GPS-antenne VCA-41 is wellicht vereist voor een verwarmde ruit of een ruit die warmte reflecteert.
Informazioni sul presente manuale • Nella presente guida rapida all’uso sono contenute le istruzioni per le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale PDF nel disco delle applicazioni in dotazione (CD-ROM). Per ulteriori informazioni sull’installazione e i collegamenti, consultare il documento “Read This First” (Manuale di installazione) in dotazione.
Indice Avvertenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Posizione dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Accensione dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Impostazione iniziale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ricezione dei segnali GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operazioni di base 8 Operazioni di menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Gesture Command (comando mediante tratto) . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenza PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE O ALL’USO DEL SISTEMA DI NAVIGAZIONE PERSONALIZZATA, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE E IL DOCUMENTO READ THIS FIRST (MANUALE DI INSTALLAZIONE) IN DOTAZIONE. L’INSTALLAZIONE O L’USO ERRATI DEL PRESENTE APPARECCHIO PUÒ CAUSARE INCIDENTI, FERITE O MORTE. Sicurezza • Accertarsi di effettuare quanto segue: – installare il sistema di navigazione in un punto sicuro in cui non ostacoli la visuale del conducente. – non installare l’unità sopra un airbag.
Informazioni su GPS I satelliti GPS (Global Positioning System) emettono di continuo segnali di posizionamento verso la terra. Quando un’antenna GPS riceve tali segnali, gli utenti possono essere informati sulla loro posizione (latitudine, longitudine e altitudine). Per ottenere rilevazioni bidimensionali (latitudine e longitudine), le informazioni devono essere ricevute da 3 satelliti, mentre per la posizione tridimensionale (latitudine, longitudine e altitudine) sono necessari 4 satelliti.
Posizione dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate. a Tasto VOICE/POSITION 8, 10 Durante la guida sul percorso impostato: Per ascoltare la successiva guida vocale. Nella schermata del menu: Per visualizzare la mappa. Nella schermata della mappa: Per visualizzare la posizione corrente del veicolo. b Finestra del display/Schermo a sfioramento l Presa dell’antenna GPS esterna* Consente di collegare l’antenna GPS esterna al supporto.
Note • Non disattivare l’alimentazione principale a meno che non si preveda di non utilizzare l’unità per oltre 3 mesi. • Disattivando l’alimentazione principale, alla successiva riattivazione la ricezione dei segnali GPS potrebbe richiedere tempo. • Quando l’unità non viene utilizzata, accertarsi di rimuoverla dal supporto e di scollegare l’adattatore della batteria dell’auto onde evitare che quest’ultima si scarichi.
Operazioni di base Di seguito, vengono descritte le procedure comuni per l’uso del sistema. Le operazioni generali possono essere eseguite mediante lo schermo a sfioramento. Toccare lievemente le icone visualizzate con il dito. Per impostare le voci di menu, attenersi alle procedure descritte di seguito. 1 2 3 Visualizzare il menu principale. 4 Toccare la categoria di impostazioni e la voce di impostazione desiderate, quindi effettuare l’impostazione. Per scorrere l’elenco, toccare v/V.
Gesture Command (comando mediante tratto) Nelle schermate delle mappe (ad eccezione del modo di scorrimento della mappa), tracciando un tratto sullo schermo con il dito, ad esempio una linea o simili, è possibile eseguire in modo semplice le operazioni più utilizzate. Questa funzione è denominata Gesture Command (comando mediante tratto).
Ricerca del percorso Il sistema è in grado di ricercare automaticamente i percorsi una volta impostata la destinazione. Prima di iniziare la ricerca, verificare che i segnali GPS siano sufficientemente forti per la navigazione (pagina 7). 3 Selezionare “Inserire indirizzo”, quindi immettere i dettagli relativi all’indirizzo. Immettere le voci nell’ordine indicato di seguito, quindi toccare o il candidato nell’elenco per procedere.
4 Selezionare “Calcola percorso”. Viene calcolato il percorso, quindi viene avviata la guida sul percorso. Per regolare con precisione il punto della destinazione È possibile passare dalla schermata di conferma dell’indirizzo al modo di scorrimento della mappa, quindi regolare con precisione il punto della destinazione. 1 Toccare per passare al modo di scorrimento della mappa. 2 Trascinare la schermata per regolare il punto della destinazione.
Schermata della mappa 2D Schermate di guida Una volta calcolato un percorso, la guida visiva e la guida vocale consentono di giungere alla destinazione. Percorso senza incroci (durante la guida sul percorso) A BC Informazioni sul menu degli strumenti della mappa 1 2 E D F G Percorso senza incroci (negli altri casi) H 3 4 1 Per visualizzare le informazioni TMC dettagliate.*1 2 Per regolare il volume.*2 3 Per visualizzare il menu delle opzioni. 4 Per accedere al modo di scorrimento della mappa.
In prossimità di un incrocio (più vicino) J Per ulteriori informazioni, consultare il manuale in formato PDF in dotazione. K A Ora corrente/Stato del segnale GPS/ Condizioni della batteria/Stato del servizio TMC Per ulteriori informazioni, consultare il manuale in formato PDF in dotazione.
Impostazioni del sistema È possibile configurare varie impostazioni relative al sistema e alla memoria. Nel menu principale, selezionare “Altro...” c “Impostazioni” c la categoria desiderata c la voce desiderata tra quelle riportate di seguito per effettuare ciascuna impostazione. Di seguito è riportata a titolo esemplificativo una serie di voci di impostazione rappresentative di ogni categoria. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale in formato PDF in dotazione.
Uso del software in dotazione In questa sezione vengono descritte le principali funzioni del software contenuto nel CD-ROM in dotazione. Quando si inserisce il CD-ROM nel computer, viene visualizzata automaticamente una schermata. Seguire le istruzioni a schermo.
Informazioni aggiuntive 1 Afferrando la manopola sinistra, allentare la manopola destra, quindi rimuovere entrambe le manopole. 2 Rimuovere la sezione della ventosa. 3 Lavare la superficie della ventosa con acqua. Pulire e asciugare la ventosa prima di applicarla di nuovo. Precauzioni Se l’auto è stata parcheggiata sotto la luce diretta del sole, attendere che l’unità si raffreddi prima di utilizzarla.
Avvertenza • Non lavare in alcun caso la ventosa senza prima rimuoverla dal supporto, onde evitare di danneggiare il supporto. • Per la pulizia non utilizzare alcuna soluzione detergente. Lavare solo con acqua. • Prima di riapplicare la ventosa, accertarsi che sia completamente asciutta. Note • Se la ventosa lascia un segno sul parabrezza, pulirlo con acqua. • È possibile che il cruscotto lasci dei segni sulla superficie della ventosa, che tuttavia non alterano la forza di adesione.
5 Rimuovere la batteria.
Tempo di carica/tempo di utilizzo della batteria incorporata Tempo di carica Utilizzando l’adattatore della batteria dell’auto/ l’alimentatore CA in dotazione: circa 4,5 ore (con l’unità accesa) o 2,5 ore (nel modo di attesa) Tempo di utilizzo Fino a 6,5 ore (in base all’uso) Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di controllo per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l’uso di questa unità.
Non è possibile ricevere il segnale GPS. Leggere innanzitutto la sezione introduttiva del sistema GPS (pagina 5), quindi controllare lo stato del segnale GPS selezionando “Altro…” nel menu principale c “Stato GPS”. • Il sistema non è in grado di ricevere segnali GPS a causa di un ostacolo. t Spostare il veicolo in un luogo dove i segnali possano essere ricevuti chiaramente. • La qualità di ricezione del segnale GPS è scarsa.
Acerca de este manual • Esta guía de inicio rápido contiene instrucciones para las operaciones básicas. Si desea obtener más información, consulte el manual PDF suministrado con el disco de la aplicación (CD-ROM). Para obtener más información acerca de la instalación y las conexiones, consulte el documento “Read This First” (Manual de instalación) suministrado. • El contenido de este manual está destinado a usuarios con conocimientos del sistema operativo Microsoft® Windows®.
Tabla de contenido Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ubicación de los controles. . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Encendido de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Recepción de señales GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operaciones básicas 8 Funcionamiento del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Función Gesture Command (Operaciones gestuales) . . . . . . . . . . . . . . . .
Advertencia LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL Y EL DOCUMENTO READ THIS FIRST (MANUAL DE INSTALACIÓN) SUMINISTRADO ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN O PONER EN FUNCIONAMIENTO EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN PERSONAL. UNA INSTALACIÓN O USO INCORRECTOS DE ESTE DISPOSITIVO PUEDE PROVOCAR ACCIDENTES, LESIONES O LA MUERTE. Seguridad • Asegúrese de: – instalar el sistema de navegación en un lugar seguro donde no obstaculice la visión del conductor. – no instalar la unidad sobre un airbag.
GPS Los satélites GPS (Global Positioning System, Sistema de posicionamiento global) emiten señales constantemente para determinar una ubicación determinada en la tierra. Cuando una antena GPS recibe estas señales, los usuarios reciben información acerca de su ubicación (latitud, longitud y altitud). La información debe llegar de 3 satélites para obtener una posición bidimensional (latitud y longitud) y de 4 satélites para obtener una posición tridimensional (latitud, longitud y altitud).
Ubicación de los controles Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. a Botón VOICE/POSITION 8, 10 Durante las instrucciones de ruta: para escuchar la siguiente instrucción de voz. En la pantalla de menú: para mostrar el mapa. En la pantalla de mapa: para que se muestre la posición actual del automóvil.
Notas • No desactive la alimentación principal excepto en caso que no vaya a utilizar la unidad durante más de 3 meses. • Si desactiva la alimentación principal, es posible que la unidad tarde en recibir señales GPS al volver a activarla. • Asegúrese de extraer la unidad de la base y desconectar el adaptador para batería de automóvil cuando la unidad no esté en uso para evitar que se agote la batería del automóvil.
Operaciones básicas En este apartado se explican los procedimientos habituales de funcionamiento del sistema. Las operaciones generales pueden efectuarse en la pantalla táctil. Toque los iconos que aparecen suavemente con el dedo. El procedimiento siguiente permite definir elementos en el menú. 1 2 3 Vaya al menú principal. 4 Toque la categoría de ajustes deseada, el elemento de ajuste y, a continuación, lleve a cabo los cambios deseados. Para desplazarse por la lista, toque v/V.
Función Gesture Command (Operaciones gestuales) En la pantalla de mapa (excepto en el modo de desplazamiento de mapa), puede ejecutar fácilmente las operaciones que realiza con más frecuencia mediante la asignación de un trazo con el dedo en la pantalla como, por ejemplo, una línea, etc. Esta operación se denomina Gesture Command (Operaciones gestuales). Para Sólo debe introducir los caracteres en mayúsculas, ya que el sistema los convierte automáticamente en los caracteres adecuados.
Búsqueda de rutas 3 El sistema busca las rutas automáticamente después de indicar el destino. Antes de empezar, compruebe que se reciben señales GPS suficientes para la navegación (página 7). 1 “País” Indicación del destino e inicio de las instrucciones 2 “Población o CP” Si es posible precisar el destino con el código postal seleccionado*1, aparecerá la pantalla de confirmación de dirección. Seleccione “Calcular ruta”.
Para ajustar con precisión el punto de destino Es posible pasar de la pantalla de confirmación de dirección al modo de desplazamiento de mapa y ajustar con precisión el punto de destino. 1 Toque para cambiar al modo de desplazamiento de mapa. 2 Arrastre la pantalla para desplazar el punto de destino. 3 Toque para mostrar el menú del modo de desplazamiento de mapa y, a continuación, seleccione “Navegar hacia allí”.
Pantallas de instrucciones Una vez calculada la ruta, las instrucciones visuales y de audio le guían hasta el destino. Mapa 2D Conducción recta (durante las instrucciones de ruta) A BC Información del menú de herramientas del mapa 1 2 E D F Conducción recta (en otros casos) 3 4 H 1 Permite visualizar información detallada de TMC.*1 2 Permite ajustar el volumen.*2 3 Permite mostrar el menú de opciones. 4 Permite cambiar al modo de desplazamiento de mapa.
Proximidad de una intersección (más cerca) J Para obtener más información, consulte el manual PDF suministrado. K A Hora actual/estado del GPS/estado de la batería/estado TMC Para obtener más información, consulte el manual PDF suministrado.
Configuración del sistema Pueden configurarse varios ajustes relacionados con el sistema y la memoria. En el menú principal, seleccione “Más...” c “Configuración” c la categoría deseada c el elemento deseado para realizar cada ajuste. A continuación, se presentan ejemplos de elementos de ajuste representativos de cada categoría. Para obtener más información, consulte el manual PDF suministrado.
Conexión al ordenador Información adicional Antes de conectar el sistema al ordenador, instale el software de conexión al ordenador (ActiveSync) en el ordenador. Precauciones 1 2 Conecte la unidad a una toma de corriente mediante el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación de ca. Conecte la unidad al ordenador mediante el cable USB. Introduzca el conector pequeño del cable USB a la toma USB de la unidad y el conector grande a un puerto USB del ordenador.
Mantenimiento Limpieza de la ventosa Limpie la superficie de la ventosa si se ensucia o si la fuerza de adherencia se debilita. Antes de limpiarla, asegúrese de separar la ventosa de la base mediante los siguientes pasos. 1 Mientras sujeta la rueda izquierda, afloje la rueda derecha y, a continuación, extráigalas. Para volver a colocarla, instálela y, a continuación, coloque las ruedas izquierda y derecha, y apriete la rueda derecha.
Notas sobre cómo deshacerse de la unidad 5 Extraiga la batería. Envuelva con cinta el terminal del conector para aislarlo. Extraiga la batería de iones de litio incorporada cuando vaya a deshacerse de la unidad y entréguela en un punto de reciclaje. A continuación, se explica el procedimiento de extracción de la batería. Nota No desmonte la unidad excepto en el momento de desecharla. 1 Deslice el interruptor POWER hasta la posición OFF para desactivar la alimentación principal.
Especificaciones Unidad principal Temperatura de funcionamiento: de 5 a 45 ºC Requisitos de alimentación: cc de 5 V (desde el adaptador de alimentación de ca suministrado) Terminales de conexión: Conector de la base Toma DC IN 5V Toma USB Toma de la antena GPS externa Altavoz: altavoz ovalado de 20 × 40 mm Corriente de consumo: aprox. 0,5 A Dimensiones: aprox. 103,8 × 87,6 × 32,8 mm (an × al × prf, sin incluir las partes salientes) Peso: aprox.
No se recibe ninguna señal GPS. Primero, lea la información general de GPS (página 5) y, a continuación, compruebe el estado del GPS mediante la opción “Más...” del menú principal c “Estado GPS”. • El sistema no puede recibir señales GPS debido a una obstrucción. t Desplace el automóvil hasta una ubicación en la que puedan recibirse las señales con claridad. • La recepción de la señal GPS es débil.
Om den här manualen • Den här snabbstartguiden innehåller information om grundläggande hantering. Mer information finns i PDF-manualen på den medföljande programvaruskivan (CDROM-skivan). Mer information om installation och anslutningar finns i ”Read This First” (Installationsmanual). • Innehållet i den här manualen är skriven för användare med kunskap om operativsystemet Microsoft® Windows®. Mer information om hur du använder datorn finns i manualen till den.
Innehållsförteckning Varning!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Kontrollernas placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Slå på enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utföra initierande inställning. . . . . . . . . . . . . . . 7 Ta emot GPS-signaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Grundläggande hantering 8 Menyhantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Gesture Command-kontroll (pekstyrning) . . . .
Varning! LÄS IGENOM DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN OCH DEN MEDFÖLJANDE READ THIS FIRST (INSTALLATIONSMANUAL) ORDENTLIGT INNAN DU INSTALLERAR ELLER ANVÄNDER NAVIGATIONSSYSTEMET. FELAKTIG INSTALLATION OCH FELAKTIG ANVÄNDNING AV DEN HÄR ENHETEN KAN ORSAKA OLYCKOR SOM KAN LEDA TILL PERSONSKADOR, ELLER I VÄRSTA FALL DÖDSFALL. Om säkerhet • Var noga med att: – installera navigationssystemet på en säker plats där den inte skymmer sikten för föraren. – inte installera enheten ovanför en krockkudde.
Om GPS Satelliter som är avsedda för GPS (Global Positioning System) sänder utan avbrott signaler för lägesbestämning över hela jorden. När de här signalerna tas emot via en GPS-antenn kan den som har utrustningen bestämma sin position (latitud, longitud och höjd över havet).
Kontrollernas placering Mer information finns på de sidor som anges i förteckningen. a VOICE/POSITION-knapp 8, 10 Under ruttanvisningarna: För att höra nästa ruttanvisning. I menyläget: För att visa kartan. I kartläget: För att visa fordonets aktuella position. b Teckenfönster/pekskärm m Anslutningskontakt till fästet * Extra tillbehör Slå på enheten När du använder enheten för första gången slår du på huvudströmmen genom att skjuta POWER-omkopplaren till läget ON.
Obs! • Slå inte av huvudströmmen utom då du vet med dig att enheten inte kommer att användas på mer än 3 månader. • När du slår på den igen efter det att huvudströmmen varit avslagen kan det ta en stund innan GPSsignalerna tas emot igen. • Ta bort enheten från fästet och koppla bort bilbatteriadaptern när enheten inte används så undviker du att bilbatteriet töms på ström.
Grundläggande hantering Här förklaras de grundläggande åtgärder som du använder för att styra systemet. Grundläggande hantering kan utföras via pekskärmen. Peka försiktigt med fingret på de ikoner som visas. Med hjälp av följande procedur kan du göra inställningar för alternativen på menyn. 1 2 3 Visa huvudmenyn. 4 Peka på önskad inställningskategori, sedan på önskat inställningsalternativ och välj därefter den inställning du vill använda. Du rullar listan genom att peka på v/V.
Gesture Command-kontroll (pekstyrning) Kandidat/inmatningsfält Antal kandidater I kartvisningsläget (med undantag för kartrullningsläget), kan du genom en specificerad fingerrörelse, t.ex. längs en linje, lätt utföra funktioner du ofta använder. Det här kallas Gesture Command-kontroll (pekstyrning). För att Rita starta navigationen till ditt hem ett circumflex. starta navigationen till Snabblänk 1 närmaste IP som sparats under snabblänkar* horisontell linje (från vänster till höger).
Ruttsökning 3 När du har angett resmål kan systemet söka efter rutter. Innan du börjar bör du kontrollera att GPSsignalen är tillräckligt stark för navigering (sid. 7). Välj ”Ange adress” och mata sedan in adressen. Mata in alternativen i nedanstående ordning och fortsätt genom att peka på eller kandidaten i listan. För information om hur du gör för att mata in tecken, se ”Åtgärder från tangentbordet” på sid. 9.
Andra sätt att ange resmålet Du kan också ställa in resmålet och söka rutter på följande vis. Från huvudmenyn väljer du alternativen i följande ordning och sedan ”Beräkna rutt” (om det behövs). Mer information finns i den medföljande PDFmanualen. i närheten Söker rutter med ledning av intressanta platser (IP), t.ex. restauranger och hotell utifrån fordonets aktuella position. Välj ”i närheten” och sedan något av följande alternativ.
2D-kartvisning När du kommer ännu närmare korsningen När du ska följa vägens riktning (under ruttanvisning) A BC J E D F G När du ska följa vägens riktning (övriga fall) H K A Aktuell tid/GPS-status/Batteristatus/ Trafikinformationsstatus Mer information finns i den medföljande PDF-manualen.
Mer information finns i den medföljande PDFmanualen. Systeminställningar Du kan göra inställningar som gäller systemet och minnet. Från huvudmenyn väljer du ”Mer...” c ”Inställningar” c önskad kategori c önskat inställningsalternativ enligt följande. Flera representativa inställningsalternativ för de olika kategorierna visas här som exempel. Mer information finns i den medföljande PDFmanualen. Ruttvisning Du kan visa hela resvägen till resmålet.
Använda den medföljande programvaran De grundläggande funktionerna för programvaran som finns på den medföljande CD-ROM-skivan beskrivs nedan. Om du sätter CD-ROM-skivan i datorn visas ett fönster automatiskt. Följ skärmanvisningarna. Systemkrav • • • • Operativsystem: Windows 2000/XP CD-ROM/DVD-ROM-enhet USB-kontakt Minst en 150 MHz processor (CPU) Ansluta till en dator Installera PC-anslutningsprogrammet (ActiveSync) på datorn innan du ansluter till den.
Ytterligare information Försiktighetsåtgärder Om du har parkerat fordonet i direkt solljus bör du låta enheten svalna innan du använder den. Kondensbildning Under regniga dagar och i fuktiga miljöer kan det bildas kondens i enhetens teckenfönster. Då fungerar inte enheten som den ska. I så fall skjuter du POWER-omkopplaren till höger på enhetens undersida till läget OFF, och väntar sedan ungefär en timme tills fukten har hunnit avdunsta.
När du har satt sugkoppen på plats sätter du tillbaka rattarna, först vänster och sedan höger ratt, som du samtidigt skruvar åt. Varning! • Rengör aldrig sugkoppen utan att ta bort den från fästet, eftersom du annars lätt kan skada fästet. • Använd inte rengöringsmedel, använd bara vatten. • Torka sugkoppen innan du sätter tillbaka den. Obs! • Om sugkoppen orsakar ett märke på vindrutan torkar du rent med vatten.
5 Ta bort batteriet. Teckenfönster System: Genomlyst LCD-skärm (Transmissive liquid crystal display) Paneltyp: a-Si TFT aktivt matrissystem Storlek: 3,5 tum (4:3) Ca 70,1 × 52,6, 87,6 mm (h × v, d) Segment: 230 400 (960 × 240) bildpunkter Fäste 6 Isolera anslutningskontakten genom att linda in den med tejp. Om litiumjonbatteriet • Förvara batteriet så att små barn inte kan få tag i det. • Håll inte batteriet med metallpincett eller liknande, det kan orsaka kortslutning.
Felsökning Med följande checklista kan du åtgärda eventuella problem som kan uppstå med enheten. Innan du går igenom nedanstående lista bör du kontrollera anslutningarna och att du utför rätt åtgärder. Ikonerna i teckenfönstret för de olika åtgärderna fungerar inte. Vissa åtgärder kan ta tid att utföra när en karta visas. Det går inte att slå på enheten. t Kontrollera att POWER-omkopplaren längst ned till höger på enheten är i läget ON. t Ladda upp det inbyggda batteriet.
Återställa enheten Om navigeringsprogramvaran låser sig kan du försöka att återställa enheten. Slå av huvudströmmen genom att skjuta POWER-omkopplaren till läget OFF och sedan slå på enheten igen efter ungefär 10 sekunder. POWER OFF ON CHG POW OFF ER ON Obs! När du slår på den igen efter det att huvudströmmen varit avslagen kan det ta en stund innan GPSsignalerna tas emot igen.
Este manual • Este guia de iniciação rápida contém instruções para as operações básicas. Para mais informações, consulte o manual em formato PDF no disco com a aplicação fornecido (CD-ROM). Para informações sobre a instalação e ligações, consulte a documentação “Read This First” (Manual de instalação) fornecida. • O conteúdo deste manual destina-se a utilizadores habituados a utilizar o sistema operativo Microsoft® Windows®. Para informações sobre o funcionamento do computador, consulte o manual respectivo.
Índice Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Localização dos controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ligar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Executar a configuração inicial . . . . . . . . . . . . . 6 Receber os sinais GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operações básicas 7 Utilização do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Funcionamento do Gesture Command (Comando por gestos) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aviso LEIA ESTE MANUAL E A DOCUMENTAÇÃO READ THIS FIRST (MANUAL DE INSTALAÇÃO) ATÉ AO FIM, ANTES DE INSTALAR E UTILIZAR O SISTEMA DE NAVEGAÇÃO PESSOAL. UMA INSTALAÇÃO OU UTILIZAÇÃO INCORRECTA DO SISTEMA PODE PROVOCAR ACIDENTES, FERIMENTOS OU A MORTE. Segurança 4 • Além disso verifique se: – instalou o sistema de navegação num local seguro onde não prejudique a visão do condutor. – não instalou o sistema por cima de um airbag. – colocou os cabos e o suporte onde não prejudiquem a condução.
• Túneis ou metropolitano Localização dos controlos Consulte as páginas indicadas para obter informações. • Por baixo de uma auto-estrada a Botão VOICE/POSITION 7, 8, 9 Quando utilizar o guia de navegação: Para ouvir a orientação de voz seguinte. No ecrã do menu: Para ver o mapa. No ecrã do mapa: Para ver a posição actual do automóvel. b Janela do visor/ecrã táctil • Entre edifícios altos c Antena GPS interna d Botão ?/1 (ligar/em espera) 6 Para ligar/desligar o aparelho.
l Tomada da antena GPS exterior* Para ligar a antena GPS exterior ao suporte. m Conector do suporte * Acessório opcional Ligar o aparelho Quando utilizar o sistema pela primeira vez, ligue-o colocando o interruptor POWER na posição ON. POWER OFF ON CHG POW OFF ER ON Depois, pode ligá-lo/desligá-lo carregando em ?/1 na parte superior direita do aparelho. Para desligar o aparelho Carregue em ?/1. O aparelho entra no modo de espera, para reduzir ao mínimo o consumo de energia.
Receber os sinais GPS Depois da instalação inicial e antes de começar a utilizar o sistema de navegação, estacione o automóvel num local seguro e aberto (sem edifícios altos, etc.) durante 20 minutos no máximo para poder receber os sinais GPS. Para calcular correctamente a posição actual do automóvel o sistema necessita receber sinais de, pelo menos, 3 satélites de GPS. Operações básicas Neste capítulo explicam-se os procedimentos normais de utilização do sistema.
3 Toque em “Configurações”. Aparece a lista de definição das categorias. Para Desenhe iniciar a navegação para um destino especial (POI) memorizado nas ligações rápidas* Ligação rápida 1 Linha horizontal (da esquerda para a direita). Ligação rápida 2 4 Toque numa categoria, opção de definição desejada e ajuste. Para percorrer a lista, toque em v/V. Exemplo de procedimento: definir a vista de mapa predefinida Seleccione “Ajustes básicos” c “Vista de navegação” c “2D” ou “3D”.
Para Toque introduzir um carácter na tecla com o carácter alfabético desejado. introduzir um carácter em “ÂÄÁ” para mudar especial para o teclado de caracteres especiais, depois para o carácter desejado e “ABC” para voltar atrás. introduzir um número em “123” para mudar para o teclado numérico e depois na tecla do número desejado e em “ABC” para voltar para trás. introduzir um espaço apagar um carácter seleccionar um candidato ou no candidato da lista.
3 Seleccione “Entrar o endereço” e introduza os detalhes respectivos. Introduza os itens pela ordem indicada abaixo e toque em ou no candidato na lista, para continuar. Para informações sobre como introduzir os caracteres, consulte “Utilização do teclado” na página 8. 1 “País” 2 “Cidade ou CEP” Se for possível localizar o destino através do código postal seleccionado*1, aparece o ecrã de confirmação do endereço. Seleccione “Calcular rota”.
Para casa Procura as rotas para sua casa se estiver registada. Navegar Seleccione “Navegar” e depois uma das opções indicadas a seguir. “No país inteiro” Procura as rotas para um destino especial (POI), como um aeroporto, etc., no país especificado. “Numa cidade” Procura as rotas para um destino especial (POI), como um restaurante, hotel, etc., na cidade especificada. “Livro de endereços” Procura as rotas para um ponto de destino guardado.
Ecrã do mapa em 2D Avançar em linha recta (utilizando o guia de navegação) A A aproximar-se de uma intersecção (mais perto) BC J E D F G Avançar em linha recta (nos outros casos) H A aproximar-se de um cruzamento I K A Hora actual/Estado do GPS/Estado da bateria/ Estado das informações do trânsito Para informações, consulte o manual fornecido em formato PDF.
Para informações, consulte o manual fornecido em formato PDF. Ajustes do sistema Pode configurar os diversos ajustes relacionados com o sistema e a memória. No menu principal, seleccione “Mais...” c “Configurações” c a categoria desejada c a opção desejada por baixo de cada ajuste. São apresentados diversos exemplos de opções de ajuste representativos de cada categoria. Para informações, consulte o manual fornecido em formato PDF. Ecrã da rota Pode ver toda a rota até ao destino.
Utilizar o software fornecido Descrevem-se abaixo as funçoes principais do software incluído no CD-ROM fornecido. Se introduzir o CD-ROM no computador, o ecrã aparece automaticamente. Siga as instruções do ecrã. Requisitos do sistema • • • • SO: Windows 2000/XP Unidade de CD-ROM/DVD-ROM Porta USB CPU com uma velocidade mínima de 150 MHz Ligar ao computador Antes de fazer a ligação ao computador, instale o software de ligação ao PC (ActiveSync) no computador.
Informações adicionais Precauções Se estacionar o automóvel ao sol, deixe o aparelho arrefecer antes de o utilizar. Condensação de humidade Num dia de chuva ou numa zona muito húmida pode formar-se condensação no interior do ecrã do aparelho. Se isso acontecer o aparelho não funciona correctamente. Nesse caso, coloque o interruptor POWER existente na parte inferior direita do aparelho na posição OFF e espere cerca de 1 hora até a condensação se evaporar.
Para reinstalar, coloque primeiro a ventosa, depois os botões esquerdo e direito e aperte o botão direito. Aviso • Nunca lave a ventosa sem a retirar do suporte pois, se não o fizer, pode danificar o suporte. • Não utilize detergente, lava apenas com água. • Seque a ventosa antes de voltar a colocá-la. Notas • Se a ventosa deixar vestígios no pára-brisas, lave-o com água. • O tablier pode deixar marcas na superfície da ventosa, mas isso não afecta a força de sucção.
5 Retire a bateria. Monitor Sistema: Ecrã de cristais líquidos transmissivos Sistema: de matriz activa TFT a-Si Dimensões: 3,5 pol (4:3) Aprox. 70,1 × 52,6, 87,6 mm (h × v, d) Segmento: 230.400 (960 × 240) pontos Suporte 6 Temperatura de funcionamento: 5 – 45 ºC Alimentação: DC 5,2 V (através do adaptador para ligação à bateria do automóvel de 12 V fornecido (negativo à massa)) Terminais de ligação: Conector do aparelho Tomada DC IN 5.
Detecção de problemas A lista de verificação apresentada abaixo pode ajudá-lo a resolver os problemas que possam surgir no aparelho. Antes de utilizar a lista de verificação abaixo, verifique os procedimentos de ligação e funcionamento. Os ícones de operação do ecrã não funcionam. Durante a visualização de um mapa as operações podem demorar algum tempo. O aparelho não liga. t Verifique se o interruptor POWER da parte inferior direita do aparelho está na posição ON. t Carregue a bateria interna.
Reiniciar o aparelho Se o software de navegação deixar de funcionar, experimente reiniciar o aparelho. Desligue o aparelho colocando o interruptor POWER na posição OFF e volte a ligá-lo passados cerca de 10 segundos. POWER OFF ON CHG POW OFF ER ON Nota Depois de desligar a corrente pode demorar algum tempo a receber os sinais de GPS quando voltar a ligar o aparelho.