NW-HD3 Mode d’emploi Network Walkman Portable Hard Disk Audio Player Pour passer à la section que vous souhaitez lire, cliquez sur le titre dans les signets du PDF ou dans la «Table des matières » du Mode d ’emploi, ou sur le numéro de page dans les phrases.
AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas la ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Evitez également de placer des bougies allumées sur l’appareil.
Table des matières Remarques à l’attention des utilisateurs ............................................4 Précautions ...........................................5 Sécurité ......................................................5 Installation..................................................5 Surchauffe interne ......................................5 Casque........................................................5 Entretien .....................................................
Remarques à l’attention des utilisateurs A propos du logiciel fourni • La législation sur les droits d’auteur interdit la reproduction complète ou partielle du logiciel ou du manuel qui l’accompagne, de même que le prêt du logiciel, sans l’autorisation du détenteur du copyright. • En aucun cas, SONY ne pourra être tenu responsable de dommages financiers ou de pertes de bénéfices, y compris les réclamations de tiers, résultant de l’utilisation du logiciel fourni avec ce lecteur.
Précautions Sécurité • N’introduisez aucun corps étranger dans la prise DC IN de l’adaptateur USB. • Veillez à ce que les bornes de l’adaptateur USB n’entrent pas en contact avec d’autres objets métalliques car ceci peut engendrer un court-circuit. Installation • N’exposez jamais le lecteur à des conditions extrêmes de luminosité, de température, d’humidité ou de vibrations. • N’emballez jamais le lecteur lorsque vous l’utilisez avec l’adaptateur secteur.
Mise en service Vérification des accessoires fournis • Casque (1) • Adaptateur USB (1) (pour la connexion au câble USB et à l’adaptateur secteur fournis) • Câble USB dédié (1) • Adaptateur secteur (1) • Etui de transport (1) • CD-ROM (1)* (SonicStage, PDF du mode d’emploi) • Guide de démarrage rapide (1) * Ne lisez pas ce CD-ROM dans un lecteur de CD audio.
Guide pour les pièces et les commandes Affichage lecteur Mise en service Lecteur Indicateur de numéro de piste ( page 20) Affichage d’informations par caractères ( page 20) Indicateur de signet ( page 24) Indicateur Atrac3plus/MP3 ( page 19) Barre de progression de lecture ( page 20) Prise (casque)/LINE OUT ( page 18) Touches , , , ( page 20, 21) Touche MENU ( page 25, 29) Touche MODE ( page 21) Touches VOLUME
Préparation de la source d’alimentation Chargez la batterie rechargeable ion-lithium intégrée avant la première utilisation ou lorsqu’elle est usée. 1 Faites glisser le commutateur BUILT-IN BATTERY sur ON. La protection de la batterie rechargeable intégrée est déverrouillée et le lecteur est alimenté. Maintenez le commutateur sur la position ON. 3 Connectez l’adaptateur USB au lecteur. Insérez l’adaptateur USB comme indiqué ci-dessous, jusqu’à entendre un déclic. La charge de la batterie commence.
Pour retirer l’adaptateur USB du lecteur Tout en appuyant sur les boutons gris situés de chaque côté, poussez l’adaptateur USB vers l’appareil, puis retirez-le. Allumez votre ordinateur, puis connectez le câble USB à celui-ci ( page 14). Le témoin CHG s’allume sur l’adaptateur USB et la charge de la batterie commence. Il faut compter environ 5 heures pour une recharge totale. Lorsque le lecteur est connecté à l’adaptateur secteur, c’est par ce dernier que le lecteur est alimenté.
Installation de SonicStage sur votre PC Installez le logiciel SonicStage sur votre ordinateur à l’aide du CD-ROM fourni. Préparation du système requis L’environnement d’exploitation suivant est nécessaire. Ordinateur Système d’exploitation Affichage Divers IBM PC/AT ou compatible • Processeur : Pentium II 400 MHz ou supérieur (Pentium III 450 MHz ou supérieur recommandé.) • Espace sur le disque dur : 200 Mo ou plus (1,5 Go minimum recommandé.
Installation de SonicStage 1 Mettez l’ordinateur sous tension et démarrez Windows. 2 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de votre ordinateur. Le programme d’installation démarre automatiquement et la fenêtre d’installation apparaît. Selon la région où vous habitez, une fenêtre peut apparaître pour vous laisser préciser le pays. Dans ce cas, suivez les instructions qui s’affichent. 3 Cliquez sur la région où vous allez utiliser le logiciel SonicStage.
Importation de données audio sur votre ordinateur 1 Enregistrez et stockez des pistes (données audio) à partir d’un CD audio dans « Ma bibliothèque » de SonicStage sur le disque dur de votre ordinateur. Vous pouvez également enregistrer ou importer des pistes d’autres sources : Internet et le disque dur de votre ordinateur, par exemple. Pour plus d’informations, reportezvous à l’aide de SonicStage ( page 16).
3 4 Si nécessaire, modifiez le format et le débit binaire pour l’enregistrement du CD audio. Cliquez sur « Format/débit » sur la partie droite de l’écran SonicStage pour afficher la boîte de dialogue « Format d’enregistrement CD [Ma bibliothèque] ». Les paramètres par défaut sont OpenMG Audio (ATRAC3plus) pour le format et 64 Kbits/s pour le débit binaire. 5 dans la Cliquez sur fenêtre SonicStage. L’enregistrement des pistes sélectionnées commence.
Transfert des données audio vers le lecteur Transférez les pistes (données audio) stockées dans « Ma bibliothèque » de SonicStage (sur votre ordinateur) vers le lecteur au format ATRAC3plus/MP3*. Les données audio à transférer contiennent des informations, telles que le nom de l’artiste et le titre de l’album (titre de l’album d’origine) dans les informations du CD. « Transfert » « ATRAC Audio Device » 1 Branchez l’adaptateur USB à votre ordinateur et à l’adaptateur secteur.
2 Connecteur pour adaptateur USB Adaptateur USB 3 Cliquez sur « Transfert » dans la partie droite de la fenêtre SonicStage. L’écran de transfert s’affiche. 4 Dans la partie droite de la fenêtre SonicStage, sélectionnez « ATRAC Audio Device » dans la liste des destinations du transfert. 5 Dans la partie gauche de la fenêtre SonicStage, cliquez sur les pistes que vous souhaitez transférer de la liste « Ma bibliothèque ».
Remarques • Ne débranchez ni le câble USB ni le connecteur USB pendant le transfert des données. Si vous les débranchez, les données en cours de transfert peuvent être perdues. • L’utilisation du lecteur par le biais d’un concentrateur USB ou d’une rallonge USB n’est pas garantie. Connectez toujours le lecteur à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. • Il est possible que certains appareils USB connectés à l’ordinateur nuisent au bon fonctionnement du lecteur.
Fonctionnement de l’aide de SonicStage Fenêtre gauche Fenêtre droite Pour rechercher un mot dans une explication Zone de texte « Entrez le mot-clé à rechercher » 1 Double-cliquez sur « Présentation » dans la fenêtre de gauche de l’Aide de SonicStage. 2 Cliquez sur « A propos de cette aide en ligne ». L’explication apparaît dans la fenêtre de droite. Faites éventuellement défiler l’affichage. Cliquez sur les mots soulignés pour afficher leurs explications.
Lecture 2 Lecture En premier lieu, transférez les données audio de votre ordinateur vers le lecteur ( page 14). Vous pouvez sélectionner votre propre langue pour le menu et les messages qui apparaissent sur l’affichage ( page 29). 1 Appuyez sur . (lecture) apparaît en bas à gauche de l’affichage et la lecture démarre. Après avoir positionné le commutateur BUILT-IN BATTERY sur ON ( page 8), branchez le casque sur le lecteur. s’affiche.
Verrouillage des commandes (HOLD) Vous pouvez éviter d’appuyer par mégarde sur des touches pendant le transport en verrouillant les commandes. « HOLD » clignote sur l’affichage si vous appuyez sur n’importe quelle touche alors que la fonction HOLD est activée. 1 Faites glisser le commutateur HOLD dans le sens de la flèche. Pour déverrouiller les commandes Faites glisser le commutateur HOLD dans le sens opposé à la flèche.
Fonctions de base en lecture (lecture, arrêt, avance/retour rapide) Pour Opération Reprendre la lecture au point de sa précédente interruption Appuyez sur . La lecture commence depuis le point où vous l’avez arrêtée précédemment. Arrêter la lecture Appuyez sur . Localiser le début de la piste en cours Appuyez une fois sur . Localiser le début des pistes précédentes* Appuyez plusieurs fois sur . Localiser le début de la piste suivante* Appuyez une fois sur .
Lecture de pistes sélectionnées par MODE (Artiste, Album, 1 Genre, Groupe, etc.) Artiste ( ) Album ( )* Genre ( ) Groupe ( )** Autres Revenir à Artiste MODE s’affiche. Artiste BRAHMS Frank Klein Jeffry Nomura The Evenings Y & J Lecture En regroupant les pistes du lecteur dans un « MODE » du type « Artiste » ou « Album », vous pouvez sélectionner les pistes que vous souhaitez écouter. Il existe cinq MODES différents.
3 Pour rechercher plus de pistes, appuyez sur . Artiste sélectionné à l’étape 2. Pour revenir à l’affichage où vous avez démarré la lecture Maintenez la touche MODE enfoncée. Pour revenir à l’affichage où vous avez sélectionné un MODE Appuyez sur MODE. Pour revenir à la liste des pistes Appuyez sur ou . Les albums de l’artiste sélectionné s’affichent. 4 22 FR Appuyez sur ou pour sélectionner un élément, puis appuyez sur .
Affichages MODE L’affichage est différent selon le MODE. Vous pouvez démarrer la lecture en appuyant sur dans tous les affichages.
Ajout d’un signet (Lecture de pistes pourvues de signets) Vous pouvez lire vos pistes préférées en leur ajoutant un signet. Pour lire les pistes pourvues d’un signet, sélectionnez le MODE « Autres » ( page 21). 1 Pendant la lecture de la piste sur laquelle vous souhaitez ajouter un signet, maintenez la touche ou enfoncée. Le nombre de signets (le nombre de pistes pourvues d’un signet/le nombre de signets pouvant être ajoutés) s’affiche, puis (Signet) s’allume.
Changement des options de lecture 3 (Mode de lecture) Vous pouvez utiliser plusieurs options de lecture comme la sélection des morceaux que vous souhaitez écouter ou la lecture aléatoire des morceaux. Pour obtenir des détails sur les options de lecture (Mode de lecture), voir page 26, 27. Vous pouvez également lire des morceaux plusieurs fois de suite grâce aux options de lecture (Lecture répétée, page 28). Appuyez sur MENU. L’affichage MENU apparaît.
Options de lecture (Mode de lecture) La plage des pistes à lire (« Unité de lecture » page 27) diffère selon le MODE ( page 21) sur lequel vous avez démarré la lecture.
Qu’est-ce qu’une « unité de lecture » ? Tous les éléments (artiste, album, piste, etc.) de la liste, lorsque vous démarrez la lecture, sont appelés « unité de lecture ». Lorsque vous modifiez le mode de lecture, l’unité de lecture passe également à toutes les pistes enregistrées dans le lecteur. Pendant la lecture d’une unité de lecture Exemple : lorsque vous sélectionnez le MODE Artiste Artistes Pistes Toutes les pistes de tous les albums de l’artiste « Y & J » constituent une unité de lecture.
Lecture de pistes répétée (Lecture répétée) La lecture des pistes est répétée dans les options de lecture sélectionnées page 25. 1 Sélectionnez l’option de lecture souhaitée ( page 25). 2 Appuyez sur MENU. L’affichage MENU apparaît. MENU Repeter Mode de lecture Son AVLS Bip 00:00 3 Appuyez sur ou pour sélectionner « Répéter », puis appuyez sur . L’affichage Répéter apparaît. Repeter Arret Marche 00:00 4 Appuyez sur pour sélectionner « Marche », puis appuyez sur .
Modification de la qualité sonore et des réglages Pour obtenir des détails sur les différents éléments de réglage, voir page 30. 1 Appuyez sur MENU. L’affichage MENU apparaît. 00:00 2 3 Appuyez sur ou pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur . L’affichage permettant de régler l’élément sélectionné apparaît. Pour annuler la configuration Appuyez sur MENU pour revenir à l’affichage MENU.
Eléments de réglage Elément Son (réglage sonore) Options ( : paramètre par défaut) Lit les pistes en qualité sonore normale.
Eléments Rétroéclairage (rétroéclairage LCD de l’affichage) Langue (langue de l’affichage) Les messages et les menus sont en français. Français Deutsch Italiano Les messages et les menus sont en allemand. Les messages et les menus sont en italien. Les messages et les menus sont en espagnol.
Personnalisation de la qualité sonore (Sound EQ - Custom) Niveau sonore Vous pouvez régler individuellement la qualité sonore pour chacune des plages de fréquence, en vérifiant les réglages de l’affichage. 1 Après avoir sélectionné « Son » à l’étape 2 dans la section « Modification de la qualité sonore et des réglages » ( page 29), sélectionnez « Custom1 » ou « Custom2 » dans « Sound EQ ». 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les plages de fréquences restantes. 5 Appuyez sur .
Réglage de l’accentuation des aigus et des graves 3 (Digital Sound Preset) Vous pouvez prédéfinir les niveaux d’aigus et de graves à votre convenance. Tout en vérifiant l’affichage, réglez les paramètres d’accentuation. 1 Qualité sonore Bass Treble 4 Paramètres par défaut Qualité sonore 2 Custom3 Custom4 (S3) (S4) Bass +1 +3 Treble ±0 ±0 Arrêt (Son normal) ±0 ±0 Appuyez sur ou pour sélectionner « Treble » ou « Bass ». Vous pouvez régler le niveau des graves et des aigus.
Autres fonctionnalités Transfert de données audio vers votre ordinateur 4 Dans la partie droite de la fenêtre SonicStage, dans la liste Network Walkman, cliquez sur les pistes que vous souhaitez transférer vers Ma bibliothèque. Pour transférer plusieurs pistes, maintenez la touche « Ctrl » enfoncée tout en sélectionnant les pistes. Pour transférer toutes les pistes de l’album, cliquez sur l’album. 5 dans la Cliquez sur fenêtre SonicStage. Le transfert des pistes sélectionnées à l’étape 4 commence.
Raccordement d’autres périphériques Vous avez la possibilité d’écouter des pistes via une chaîne stéréo et d’enregistrer des pistes du lecteur sur un MiniDisc ou une cassette. Reportez-vous au manuel fourni avec le périphérique que vous voulez raccorder. Assurez-vous d’éteindre tous les appareils avant d’effectuer tout branchement et de vous reporter aux explications relatives au changement de paramètres ci-dessous.
Stockage de données autres que les fichiers audio L’Explorateur Windows vous permet de transférer des données du disque dur d’un ordinateur vers le disque dur intégré du lecteur. Le disque dur intégré du lecteur s’affiche dans l’Explorateur Windows en tant que lecteur externe (élément de stockage amovible). Réinitialisation des paramètres standard Réinitialisez tous les paramètres standard présents dans la fenêtre d’affichage MENU.
4 Appuyez sur pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur . Le message apparaît, suivi de l’écran « Format ». Pour annuler la configuration A l’étape 4, sélectionnez « Non », puis appuyez sur . L’écran FORMAT apparaît. Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran MENU. Pour revenir à l’écran précédant l’étape 1, maintenez la touche MODE enfoncée ou appuyez sur MENU dans la fenêtre d’affichage MENU. Vous avez la possibilité d’initialiser le disque dur intégré au lecteur.
3 Appuyez sur pour sélectionner « Init. disque dur », puis appuyez sur . L’écran « Init. disque dur » apparaît. Init. disque dur Init DD Continuer ? Oui 4 Non Appuyez sur pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur . Init. disque dur Pistes suppr. si DD initialise Oui Non 5 Appuyez sur pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur . Le message apparaît, suivi de l’écran « Format ». Pour annuler la configuration A l’étape 5, sélectionnez « Non », puis appuyez sur .
Informations complémentaires Remarques sur la mise au rebut de l’unité 4 Faites glisser la plaque latérale () et retirez les deux vis () sur le côté du lecteur. Ce lecteur est équipé d’une batterie ionlithium rechargeable intégrée. Si vous souhaitez mettre le lecteur au rebut, veillez à le faire correctement. Certains pays peuvent appliquer des dispositions différentes pour l’élimination des piles qui alimentent ce produit. Veuillez consulter vos autorités locales.
7 Retirez la batterie intégrée. 8 Tirez sur le câble de connexion entre la batterie et le lecteur afin de séparer le connecteur.
Dépannage Les solutions suivantes vous aident à résoudre les problèmes éventuels liés à votre lecteur. 1 Placez le commutateur BUILT-IN BATTERY en position OFF, puis de nouveau sur ON. Les données ne sont pas perdues lorsqu’il est réglé sur OFF. 2 Consultez les problèmes référencés dans cette section de dépannage. 3 Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Alimentation Problème Le témoin CHG ne s’allume pas.
Son Problème Aucun son n’est audible. Des parasites sont perceptibles. Cause et/ou solution Il est impossible d’augmenter le volume. Le paramètre « AVLS » est réglé sur « Marche ». Réglez-le sur « Arrêt » ( page 30). Aucun son n’est transmis du canal droit des écouteurs. La fiche des écouteurs n’est pas branchée correctement. Connectez-la fermement à la prise (casque)/LINE OUT ( page 18). Il est impossible de régler le volume. Le paramètre « Sortie audio » est réglé sur « Line Out ».
L’affichage s’éteint. L’affichage s’éteint automatiquement si le lecteur n’est pas utilisé pendant environ 30 secondes (lorsque vous utilisez la batterie) ou pendant environ 3 minutes (lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur) en mode d’arrêt. Lorsque vous parcourez les titres des pistes, ou autre, l’affichage s’éteint environ 30 secondes ou 3 minutes après que tous les éléments ont défilé. Vous pouvez également l’éteindre en maintenant la touche MENU enfoncée.
FR Problème Le lecteur n’est pas reconnu par l’ordinateur lorsqu’il est connecté à celui-ci. Cause et/ou solution Il est impossible de transférer des données audio depuis l’ordinateur vers le lecteur. Le câble USB dédié n’est pas connecté correctement. Débranchez le câble USB, puis rebranchez-le. La piste a déjà été transférée trois fois vers le lecteur. Transférez la piste vers l’ordinateur pour augmenter le nombre de transferts possible ( page 33), puis transférez-la à nouveau vers le lecteur.
Problème Les données audio sont retransférées vers votre ordinateur et le nombre de transferts autorisés restants augmente automatiquement, de temps à autre, lorsque le lecteur est connecté à l’ordinateur. Le fonctionnement du lecteur est instable lorsqu’il est connecté à l’ordinateur. Cause et/ou solution Un message d’erreur stipulant qu’il est impossible d’authentifier l’appareil ou le support s’affiche sur l’écran de l’ordinateur lorsque le lecteur est connecté à l’ordinateur.
Messages d’erreur Veuillez suivre les instructions ci-dessous si un message d’erreur apparaît dans l’affichage. Message AVLS ERREUR VOLUME SIGNET PLEIN Signification Le volume dépasse le volume maximum de la fonction AVLS. Solution Le nombre de signets dépasse la limite autorisée. Supprimez les signets inutiles ( page 24). OPER IMPOSS. ARRETER Interrompez la lecture et sélectionnez de nouveau le paramètre « Format ». OPER IMPOSS.
Signification • Le disque dur du lecteur n’est pas initialisé correctement. • Le disque dur du lecteur a été initialisé sur l’ordinateur. • Le disque dur du lecteur n’a pas été initialisé car il a été remplacé. Le commutateur HOLD est en position ON. Solution Réglez « Sortie audio » sur « Ecouteurs » ( page 30). BATT FAIBLE Vous essayez de modifier le volume ou les paramètres du « Son », alors que le paramètre « Sortie audio » est réglé sur « Line Out ». La batterie est épuisée.
Spécifications Index Nombre maximum de pistes enregistrables (approximatif)* ATRAC3 5 000 (132 kbps) 6 000 (105 kbps) 10 000 (66 kbps) ATRAC3plus 2 500 (256 kbps) 10 000 (64 kbps) 13 000 (48 kbps) MP3 5 000 (128 kbps) 10 000 (64 kbps) * Lors du transfert de pistes de quatre minutes Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz (ATRAC3plus), 32/44,1/48 kHz (MP3) Technologie de compression audio Adaptive Transform Acoustic Coding3plus (ATRAC3plus), MPEG-1 Audio Layer-3 (MP3) Réponse en fréquence 20 - 20 000 Hz
E O Ecouteurs 30 English 31 Español 31 Etui de transport 6 Explorateur Windows 36 Ordinateur 10 F Fonction HOLD 19 Fort 30 Français 31 P Pistes au nombre de lectures limité 46 Pistes à durée de lecture limitée 46 Pops 30 Positif 31 R Genre 23 Groupe 23 Recherche 20 Rechercher (SonicStage) 16, 17 Regroupement de pistes 21 Retirer la batterie rechargeable intégrée 39 Rétroéclairage 31 I S Inverser affichage 31 Italiano 31 Signet 23 Simple Chinese 31 Son 30 SonicStage 11 Sortie audio 30, 35 Sound E
Sony Corporation