4-674-548-11 (1) DVD±RW Drive Operating Instructions GB Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR S400 PCGA-DDRW1 2003 Sony Corporation
WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. DANGER - VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. • Use this product only with the supplied AC adapter. • To disconnect this product completely from mains voltage, unplug the AC adapter. • Make sure that the socket outlet is easily accessible.
This equipment has been tested and found to comply with the limits set forth in the EMC Directive for using connection cables not longer than 3 metres (9,8 feet). • Both a UK and continental power cord are supplied with this product. • Use the UK version only in the United Kingdom. The continental one can be used in all other countries. This DVD±RW drive is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT and complies with the Laser Products Safety Standard EN 60825-1.
WAARSCHUWING CLASS 1 LASER PRODUCT TO EN 60825-1 Prima di utilizzare il PCGA-DDRW1, accertarsi di leggere il contratto di licenza del software per l’utente finale in dotazione con l’apparecchio. • Le leggi sul Copyright proibiscono la riproduzione sia in parte che completa del software o del manuale allegato nonché l’affitto del software senza il permesso del detentore del copyright.
CLASS 1 LASER PRODUCT TO EN 60825-1 Alvorens de PCGA-DDRW1 in gebruik te nemen, moet u de bijgaande software licentieovereenkomst voor eindgebruikers lezen. • De wet op de auteursrechten verbiedt het geheel of gedeeltelijk reproduceren van de software of de handleiding, alsook het verhuur van de software zonder toestemming van de eigenaar van de auteursrechten.
Table of Contents Overview ................................................ 7 Compatible notebooks ..................... 8 Compatible discs ............................. 9 Supplied Accessories ............................ 12 Locating the Controls and Connectors ... 13 Setting up the Drive .............................. 14 Vertical installation ....................... 14 Connecting the Drive ............................ 15 Connecting the drive to your notebook with the supplied peripheral cable .............
Overview This product is a DVD±RW drive compatible with i.LINK™ (IEEE 1394) interface. The drive has the following features. • Supports 2× writing speed for DVD+R discs (2700 KB/s). • Supports 2× writing speed for DVD+RW discs (2700 KB/s). • Supports 1× writing speed for DVD-R discs (1350 KB/s). • Supports 1× writing speed for DVD-RW discs (1350 KB/s). • Supports 16× writing speed for CD-R discs (2400 KB/s). • Supports 8× writing speed for CD-RW discs (1200 KB/s).
Compatible notebooks You can use the drive with Sony VAIO notebooks* with the Microsoft® Windows® XP operating system. (As of June, 2003) * Except those with a built-in DVD-RW or DVD±RW drive. Notes • This drive cannot be used with computers other than the Sony VAIO series computers. • This drive does not support Microsoft® Windows® Millennium Edition, Microsoft® Windows® 2000 Professional, Microsoft® Windows® 98 Second Edition or earlier versions of the Windows® operating system.
Compatible discs • DVD+R Write-once discs for storing computer programs and data, video data, etc. Note that DVD+R and DVD-R are distinct standards. DVD+R discs can store up to 4.7 GB of data, roughly 7 times that of a CD-R. • DVD+RW Discs for storing computer programs and data, video data, etc. These discs can be erased and rewritten many times. Note that DVD+RW and DVD-RW are distinct standards. DVD+RW discs can store up to 4.7 GB of data, roughly 7 times that of a CD-RW.
On this drive, you can use all the discs with the following icons.
*1 Replay may not be possible, depending on the disc, settings and system used. *2 When using DVD-R discs, use DVD-R for general ver.2.0 or later. DVD-R for Authoring is not compatible. When using DVD-RW discs, use DVD-RW ver.1.1 or later. *3 Recording in DVD video format is possible. The Video Recording (VR) format is not supported. *4 Ultra Speed CD-RW not supported.
Supplied Accessories After unpacking the unit, make sure that the accessories listed below are present. If anything is missing, contact the Sony dealer where you purchased this product or a Sony service representative in your area. • DVD±RW drive (1) • Software CD-ROM (1) • VAIO notebook peripheral cable (80 cm) (1) • i.
Locating the Controls and Connectors Front 1 POWER indicator 2 Manual eject hole 3 Eject button 4 BUSY indicator Rear 5 DC IN connector 6 VAIO notebook peripheral cable screw hole 7 VAIO notebook peripheral device DC IN connector 8 i.LINK connector 9 i.
Setting up the Drive This drive can be used in either a horizontal or a vertical position. Positioning the drive vertically may help to save space. Vertical installation To use the drive in a vertical position, the supplied vertical installation base is used. Positioning the drive as illustrated below, place it into the vertical installation base. Push the drive all the way to the bottom of the vertical installation base. Notes • To use this drive in a vertical position, always attach the supplied base.
Connecting the Drive The procedure for connecting this drive varies depending on what notebook you are using. • If the notebook is equipped with a VAIO notebook peripheral device DC OUT connector (see page 17) If the notebook is equipped with a VAIO notebook peripheral device DC OUT connector, use the supplied VAIO notebook peripheral cable (80 cm) to connect the drive to the notebook.
Notes • If your notebook is not equipped with a VAIO notebook peripheral device DC OUT connector, use the supplied i.LINK cable to connect the drive to the notebook. For details about connection, see page 19. • Whenever an i.LINK device is connected, disconnected, or powered on or off, the computer performs processing that is referred to as a “bus reset”. If this happens while data is being read or written, data could be erased or corrupted.
Connecting the drive to your notebook with the supplied peripheral cable If your notebook has a VAIO notebook peripheral device DC OUT connector, use the supplied VAIO notebook peripheral cable to connect the drive to the notebook. If your notebook is not equipped with a VAIO notebook peripheral device DC OUT connector, use the supplied i.LINK cable to connect the drive to the notebook (see page 19). If you use a Digital Video Camera Recorder, you can connect it to the drive using the supplied i.
1 Turn on the power of the notebook. 2 Insert the L-shaped plug of the supplied VAIO notebook peripheral cable (80 cm) into the matching connector on the rear of the drive, and secure the plug with the screw. Turn the screw until it is fully fastened. 3 Insert the straight-shaped plug of the supplied VAIO notebook peripheral cable (80 cm) into the i.LINK connector on the notebook and into the VAIO notebook peripheral device DC OUT connector.
4 Click the [Start] button, and then click [My Computer] to verify that (E: or other drive name) has been added in the “My Computer” window. Connecting the drive to your notebook with the supplied i.LINK cable If your notebook is not equipped with a VAIO notebook peripheral device DC OUT connector use the supplied i.LINK cable to connect the drive to the notebook. If you use a Digital Video Camera Recorder, you can connect it to the drive using a separately sold i.LINK cable (see page 21).
1 Turn on the power of the notebook. 2 Connect the AC power cord to the supplied AC adapter then plug the AC power cord into an AC outlet and plug the cable of the adapter into the DC IN connector on the drive. The green POWER indicator of the drive lights up. 3 Connect the supplied i.LINK cable to the i.LINK connector on the rear of the drive. i.LINK connector i.LINK cable 4 Connect the other end of the supplied i.LINK cable to the i.LINK connector on the notebook.
5 Click the [Start] button, and then click [My Computer] to verify that (E: or other drive name) has been added in the “My Computer” window. Connecting a Digital Video Camera Recorder Using the Click to DVDTM software provided, you can connect a Digital Video Camera Recorder to the drive and use video from the Digital Video Camera Recorder to create DVD videos. The procedure for connecting a Digital Video Camera Recorder to the drive is different than that for a notebook.
■ When connecting the drive to your notebook with the supplied peripheral cable To use the supplied “Click to DVD” software with the drive connected to your notebook using the supplied VAIO notebook peripheral cable, connect your Digital Video Camera Recorder to the drive’s i.LINK connector using the supplied i.LINK cable, as shown below. Notes • Connect the drive to your notebook before connecting the Digital Video Camera Recorder (see page 17).
1 Turn the Digital Video Camera Recorder’s power on, and set it to video playback mode. For details of Digital Video Camera Recorder operations, refer to your Digital Video Camera Recorder manual. 2 Connect the supplied i.LINK cable to the DV input/output terminal on the Digital Video Camera Recorder. DV input/output terminal i.LINK cable 3 Connect the other end of the i.LINK cable to the i.LINK connector on the back of the drive. i.LINK cable Digital Video Camera Recorder i.
■ When connecting the drive to your notebook with the supplied i.LINK cable To use the supplied “Click to DVD” software with the drive connected to your notebook using the supplied i.LINK cable, connect your Digital Video Camera Recorder to the drive’s i.LINK connector using another i.LINK cable (available separately), as shown below. Notes • To connect your Digital Video Camera Recorder, purchase an i.LINK cable.
1 Turn the Digital Video Camera Recorder’s power on, and set it to video playback mode. For details of Digital Video Camera Recorder operations, refer to the Digital Video Camera Recorder manual. 2 Connect the sold separately i.LINK cable to the DV input/output terminal on the Digital Video Camera Recorder. DV input/output terminal i.LINK cable 3 Connect the other end of the i.LINK cable to the i.LINK connector on the back of the drive. i.
Limitations (wrong connection example) Do not connect this drive to two notebooks as shown below. i.LINK cable VAIO notebook peripheral cable (80 cm) Disconnecting the drive from the notebook With the Windows XP operating system, no special procedures are needed to disconnect the drive. Simply make sure that no application programs are active and that the drive’s BUSY indicator is not on, then disconnect the VAIO notebook peripheral cable (80 cm) or i.LINK cable.
Basic Operation Power management information When using the power management function of the notebook, observe the following points: • Ensure that the power saving modes will not be activated while the BUSY indicator of the drive is flashing. For details, refer to the manuals provided with your notebook. • Before activating the power saving modes of the notebook, verify that the BUSY indicator of the drive is not on and close all running software applications.
2 Pull the tray fully out until it stops. While supporting the tray with your hand from the other side, place the disc on the hub in the center of the tray. Make sure that the disc audibly clicks into place and is firmly seated. Notes • Do not touch the lens assembly in the tray or the metal section on the rear. • If you close the tray while the disc is not properly seated, the disc may be damaged and the tray may jam. Hub Disc 3 Close the disc tray by gently pushing it.
Removing a disc z Hint The illustrations show the drive in a vertical position, but operation is the same when the drive is positioned horizontally. 1 Verify that the BUSY indicator is not flashing and press the eject button. The tray pops out. Eject button BUSY indicator 2 Pull the tray fully out until it stops. While supporting the tray with your hand, remove the disc. To release the disc, push on the hub in the center.
If the disc does not eject 1 Confirm that the BUSY indicator is not flashing. 2 Detach the manual eject pin from the holder at the bottom of the drive, and insert the pin in the manual eject hole. The tray pops out and you can remove the disc. Manual eject hole Manual eject pin Transporting the unit (using the cable clip) With the supplied cable clip, you can quickly and easily coil the VAIO notebook peripheral cable (80 cm) or i.LINK cable into a neat loop for transport as described below.
Using the cable clip 1 Coil the VAIO notebook peripheral cable (80 cm) or i.LINK cable as shown and slip the coil into the cable clip. 2 Push the sides of the cable clip together from the top and bottom to lock the cable into the sides of the clip.
Installing the software About the supplied software The software below is installed from the supplied CD-ROM. ■ Click to DVD Software that enables you to create your own original DVDs using video captured with a Digital Video Camera Recorder or pictures and videos stored on your notebook. ■ Drag’n Drop CD+DVD This software is used to create data CD/DVD, music CDs, and CD/DVD backups.
Installing Follow the procedure below to install the software. Notes • Log on to the computer as an “administrator” before installing the software. • In order to use Click to DVD, you must first install Drag’n Drop CD+DVD. • The SonicStage Ver.1.x DVD±RW Drive Support Update Program can only be installed if Drag’n Drop CD+DVD and the SonicStage CD-R Writing Module are already installed. The SonicStage CD-R Writing Module can be found on the Sony applications CD-ROM supplied with your notebook.
5 On the [Start] menu, click [My Computer], double-click [Drive E*], open “Drag’n Drop CD+DVD”, and then doubleclick “Setup.exe”. * Drive E may have a different name depending on the notebook you are using. 6 Follow the on-screen instructions. 7 Restart your notebook after installing “Click to DVD” and “Drag’n Drop CD+DVD” software. 8 On the [Start] menu, click [My Computer], double-click [Drive E*], open “SonicStage Update Program”, and then doubleclick “Setup.exe”.
5 Select [English] and click [OK]. Follow the instructions on the screen to proceed. 6 When it is displayed, click [Yes] to accept the license agreement. Follow the instructions on the screen to complete the setup. 7 When you are prompted, restart your notebook. 8 When your notebook restarts, on the [Start] menu, click [My Computer], and then double-click the drive labeled [PCGA-DDRW1]. 9 Click [English]. 10 Click [Install Click to DVD]. The Click to DVD setup starts.
Precautions before use Precautions when writing data Please observe the following precautions when writing data to DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, CD-R, or CD-RW discs. • Be sure to power the notebook from its AC adapter. Do not run the computer on battery power. • When inserting discs, do not touch the recording surface. Dirt on the recording surface can impair data writing. • While writing data and while inserting or removing discs, protect the drive and the notebook from shocks and vibrations.
• DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, CD-R, or CD-RW discs formatted with packet writing software such as “DirectCD” (including commercially available preformatted discs) cannot be read in this drive. • The use of Sony DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, CD-R, or CD-RW discs is recommended. Precautions for using “Click to DVD” • Close any other software (including software running in the background) before using “Click to DVD” and “Drag’n Drop CD+DVD” to write data.
• With Click to DVD you can use the following file formats. For details, refer to the Click to DVD help. Video files: DV-AVI, MPEG1, MPEG2 Picture files: Bitmap, JPEG, TIFF To display “Click to DVD” help, click the [Start] button, point to [All Programs] and select [Click to DVD Help] from [Click to DVD]. • Because data is temporarily stored on your notebook’s hard disk when using “Click to DVD” to create a DVD video, there must be enough free space on the hard disk.
Precautions for using “Drag’n Drop CD+DVD” • Close any other writing software before using “Drag’n Drop CD+DVD” to write data. • When using “Drag’n Drop CD+DVD” to write data, you cannot use DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, CD-R, or CD-RW discs preformatted with packet writing software such as “DirectCD” (including commercially available preformatted discs). However, it is possible to use preformatted DVD+RW, DVD-RW, and CD-RW discs by deleting the format with the [Erase RW disc...
Playing an Audio CD For users of notebooks with a built-in CD-ROM drive Play the audio CD with the built-in drive of the notebook. For details, refer to the manuals provided with your Sony computer. For users of notebooks without a built-in CD-ROM drive Audio CDs can be played through the speakers or headphone jack of the notebook, simply by connecting this drive. Playing a DVD video Please refer to the manuals provided with your notebook for how to play back DVD videos.
Notes about DVD video discs Region code of playable DVD videos Region code indications such as 1 are labeled on some DVD videos to indicate which type of drive or player can play the discs. If this regional code indication contains a number other than the one for your region or ALL , you cannot play the disc in this drive. If you try to do so, a message will appear indicating that playback is prohibited due to area limits.
Performing a System Recovery on a Notebook To reset your notebook using the drive, use the recovery disc provided with the notebook. About notebooks that you can recover Notebooks that can be reset using this drive are Sony notebooks with the Windows XP operating system preinstalled. However, if your notebook has an integrated drive, use that drive to reset the notebook. (As of June, 2003) For more details about resetting your notebook, refer to the manuals provided with your notebook.
Precautions Usage and storage locations Do not use or store this drive in locations subject to high humidity, high temperatures, strong vibrations, or direct sunlight. Operation • Do not move the drive during operation, to prevent the possibility of malfunctions. • Place the drive on a level surface for operation. • Do not place any objects on top of the drive. • Protect the drive from sudden temperature changes.
• Do not store the disc in locations subject to high humidity, high temperatures, direct sunlight, or high levels of dust. • Take care not to spill any liquid on the disc. • Return the disc to its case when not in use in order to prevent data damage. • Use an oil-based felt pen when writing on a disc. • Do not use a disc with tape, seals, or paste on it, as the disc may damage the drive. Maintenance Cleaning the cabinet Wipe the outside of the drive with a soft, dry cloth.
Cleaning the disc • Fingerprints and other contamination on the disc surface can lead to reading errors. Always keep the disc clean. • To clean the disc, lightly wipe it from the center outwards. Getting Help This section provides information on how to get help and support from Sony, and on troubleshooting tips for your DVD±RW drive. About Sony’s support options Sony provides several support options for your DVD±RW drive.
❑ The Sony e-mail support service answers your questions by electronic mail. Just send your question in an e-mail message, and a customer service representative will send you a reply. To send a question to Sony e-mail support, address the message to SOS@info.sel.sony.com. For customers in Europe ❑ VAIO-Link. For addresses and numbers, refer to your Customer Service Guide. For customers in other regions ❑ VAIO Website provides Frequently Asked Questions and solutions. vaio-online.sony.
Connectors i.LINK (IEEE 1394) S400 (4-pin) connector (2) S400 = 400 Mbps DC IN (1) VAIO Notebook peripheral device DC IN (1) Operating environment Operating temperature 41°F to 95°F (5°C to 35°C) (temperature gradient less than 18°F (10°C)/hour) Operating humidity Other specifications Power consumption Read/write: approx. 8 W Dimensions Approx. 5.7 × 0.9 × 6.1 inches (144 × 21 × 154 mm) (w × h × d) (maximum dimensions including protruding parts) Mass Approx. 14.5 oz.
Troubleshooting If a problem occurs during operation of the unit, refer to the information provided in this section and in your Sony notebook documentation. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer. For contact information, see “Getting Help” on page 45. Also refer to the manuals provided with your notebook. Symptom Cause/Remedy Tray does not open when eject button on unit is pressed.
Symptom Cause/Remedy Drive is not detected by the notebook. c The drive may not be connected correctly to the notebook via i.LINK. See “Connecting the Drive” on page 15. c The operating system is not Windows XP. c To reset the i.LINK interface, shut down your Windows operating system, turn the notebook off, disconnect the power cord, and then reconnect and turn the power back on. c If there are notebooks connected to both i.
Symptom Cause/Remedy Disc is inserted but sound skips or data cannot be read. c Make sure that the disc is inserted with the label side facing up. c The type of disc may not be compatible with this drive. c The disc or lens may be dirty. Clean as described on page 44. c The disc may be damaged. To confirm that the drive is not malfunctioning, insert another disc. c The disc tray may be dirty. c There may be condensation in the drive or the disc.
Symptom Cause/Remedy Cannot write data. c If this drive has not been recognized correctly by the notebook, normal read/write operation is not possible. See the section “Drive is not detected by notebook” on page 49. c If the supplied software has not been installed correctly, writing is not possible. c If the drive was brought from a cold to a warm location, condensation may have formed inside the drive. Allow the unit to stand for a while.
Symptom Cause/Remedy Cannot play DVD-ROM or DVD video. c The region code of the DVD does not match the region code of the drive. This drive is set to region code 1 (USA, Canada) or 2 (Europe) at the factory. It can play only discs with the region codes “1”, “2” or “ALL”. For details, see “Notes about DVD video discs” on page 41. c If the DVD-ROM is dirty, carefully wipe it with a soft cloth. For information on disc maintenance, see “Cleaning the disc” on page 45. Cannot perform notebook recovery.
Symptom Cause/Remedy The Digital Video Camera Recorder connected to this drive cannot be used. Or, a message appears on the notebook indicating that the Digital Video Camera Recorder is either powered off or is not operating. c Make sure the Digital Video Camera Recorder’s power is turned on and the cables are properly connected. For details, see “Connecting a Digital Video Camera Recorder” (page 21) or the manuals provided with your notebook. c The i.
Symptom Cause/Remedy Cannot write to DVD disc c The DVD+R, DVD+RW, DVD-R, or DVD-RW disc you are using may already contain data. You cannot add data to such discs. c You should have at least 256 MB of RAM in your notebook when using “Click to DVD” to write data. For details on expanding memory, refer to the manuals provided with your notebook. c You cannot add data to DVD+R, DVD+RW, DVD-R, or DVD-RW discs that already have data on them.
ACHTUNG Zur Vermeidung von Feuer und elektrischen Schlägen das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlags das Gehäuse nicht öffnen. Reparaturarbeiten sind ausschliesslich von Fachpersonal durchzuführen. • Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzteil. • Zur vollständigen Trennung dieses Geräts vom Netz ist der Netzadapter aus der Netzsteckdose zu ziehen. • Bitte achten Sie darauf, daß die Netzsteckdose leicht zugänglich ist.
• Wenn an diesem Produkt aufgrund eines Fabrikationsfehlers ein Problem auftritt, wird das Produkt von SONY ersetzt. Weitergehende Haftungsansprüche gegenüber SONY bestehen nicht. • Die mit diesem Laufwerk gelieferte Software kann nicht mit anderen Laufwerken eingesetzt werden. • Wir sind um eine stetige Verbesserung unserer Produkte bemüht. Beachten Sie deshalb bitte, dass sich die Software-Spezifikationen ohne Ankündigung ändern können.
Inhalt Übersicht ................................................. 5 Kompatible Notebooks .................. 6 Geeignete Datenträger .................... 7 Mitgeliefertes Zubehör ......................... 10 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ................................ 11 Aufstellen des Laufwerks ..................... 12 Vertikale Aufstellung ................... 12 Anschließen des Laufwerks ..................
Übersicht Bei diesem Produkt handelt es sich um ein DVD±RW-Laufwerk, das mit i.LINKTM - (IEEE 1394) Schnittstelle kompatibel ist. Das Laufwerk zeichnet sich durch folgende Merkmale und Funktionen aus: • Unterstützt 2fache Schreibgeschwindigkeit bei DVD+Rs (2700 KB/s). • Unterstützt 2fache Schreibgeschwindigkeit bei DVD+RWs (2700 KB/s). • Unterstützt 1fache Schreibgeschwindigkeit bei DVD-Rs (1350 KB/s). • Unterstützt 1fache Schreibgeschwindigkeit bei DVD-RWs (1350 KB/s).
z Was ist i.LINK™? i.LINK ist eine digitale, serielle Schnittstelle, die sehr hohe Übertragungsraten unterstützt. Sie erleichtert den Austausch umfangreicher digitaler Audio- und Videodaten zwischen Komponenten, die mit einem i.LINK-Anschluss ausgestattet sind, und ermöglicht die Steuerung angeschlossener Komponenten. Einzelheiten dazu finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem Notebook von Sony.
Geeignete Datenträger • DVD+R Einmal beschreibbare Datenträger zum Speichern von Computerprogrammen, Daten, Videodaten usw. Beachten Sie bitte, dass DVD+R und DVD-R jeweils einen eigenen Standard darstellen. Auf einer DVD+R können bis zu 4,7 GB Daten gespeichert werden, etwa 7 Mal mehr als auf einer CD-R. • DVD+RW Datenträger zum Speichern von Computerprogrammen, Daten, Videodaten usw. Der Inhalt dieser Datenträger kann viele Male gelöscht und überschrieben werden.
• CD-ROM Datenträger, die nur gelesen werden können und auf denen Sie keine Daten schreiben können. Viele Computerprogramme, Spiele usw. werden auf solchen CD-ROMs geliefert. Mit diesem Laufwerk können Sie alle Datenträger mit folgenden Kennzeichnungen verwenden.
*1 Je nach dem Datenträger, den Einstellungen und dem System ist die Wiedergabe unter Umständen nicht möglich. *2 Bei DVD-Rs verwenden Sie bitte DVD-R, Version 2.0 oder höher. DVD-R für Authoring ist nicht kompatibel. Bei DVD-RWs verwenden Sie bitte DVD-RW, Version 1.1 oder höher. *3 Aufnahmen im DVD-Videoformat sind möglich. Das VR-Format (Video Recording) wird nicht unterstützt. *4 Ultra Speed-CD-RWs werden nicht unterstützt.
Mitgeliefertes Zubehör Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass alle unten aufgeführten Zubehörteile mitgeliefert wurden. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Sony-Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben, oder an den örtlichen Sony-Kundendienst. • DVD±RW-Laufwerk (1) • Software-CD-ROM (1) • VAIO Notebook-Peripheriegerätekabel • i.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite 1 Netzanzeige POWER 2 Öffnung zum manuellen Auswerfen 3 Auswurftaste 4 Anzeige BUSY Rückseite 5 Gleichstromeingang DC IN 6 Bohrung für VAIO NotebookPeripheriegerätekabel 7 Anschluss DC IN für VAIO Notebook-Peripheriegeräte 8 i.LINK-Anschluss 9 i.
Aufstellen des Laufwerks Dieses Laufwerk kann horizontal oder vertikal aufgestellt werden. Wenn Sie das Laufwerk vertikal aufstellen, können Sie möglicherweise Platz sparen. Vertikale Aufstellung Verwenden Sie zum vertikalen Aufstellen des Laufwerks den für diesen Zweck mitgelieferten Ständer. Richten Sie das Laufwerk wie in der Abbildung unten gezeigt aus und setzen Sie es in den Ständer für vertikale Aufstellung ein. Schieben Sie das Laufwerk im Ständer für vertikale Aufstellung ganz nach unten.
Anschließen des Laufwerks Wie Sie dieses Laufwerk anschließen, hängt davon ab, welches Notebook Sie verwenden. • Wenn das Notebook mit einem Anschluss DC OUT für VAIO Notebook-Peripheriegeräte ausgestattet ist (siehe Seite 15) Wenn das Notebook mit einem Anschluss DC OUT für VAIO NotebookPeripheriegeräte ausgestattet ist, schließen Sie das Laufwerk über das mitgelieferte VAIO Notebook-Peripheriegerätekabel (80 cm) an das Notebook an.
Hinweise • Wenn das Notebook nicht über einen Anschluss DC OUT verfügt, verwenden Sie zum Anschließen des Laufwerks ein i.LINK-Kabel. Wie Sie die Anschlüsse vornehmen, ist auf Seite 17 erläutert. • Jedesmal, wenn Sie ein i.LINK-Gerät anschließen, abnehmen bzw. ein- oder ausschalten, erfolgt eine sogenannte „Bus-Zurücksetzung“. Wenn dies geschieht, während Daten gelesen oder geschrieben werden, werden die Daten möglicherweise beschädigt oder gehen verloren.
Anschließen des Laufwerks an das Notebook mit dem mitgelieferten Peripheriegerätekabel Wenn das Notebook mit einem Anschluss DC OUT für VAIO Notebook-Peripheriegeräte ausgestattet ist, schließen Sie das Laufwerk über das mitgelieferte VAIO NotebookPeripheriegerätekabel (80 cm) an das Notebook an. Wenn das Notebook nicht mit einem Anschluss DC OUT für VAIO Notebook-Peripheriegeräte ausgestattet ist, schließen Sie das Laufwerk über das i.LINK-Kabel an das Notebook an (siehe Seite 17).
1 2 Schalten Sie das Notebook ein. Stecken Sie den L-förmigen Stecker des mitgelieferten VAIO Notebook-Peripheriegerätekabels (80 cm) in den passenden Anschluss an der Rückseite des Laufwerks, und sichern Sie den Stecker mit der Schraube. Drehen Sie die Schraube bis zum Anschlag. 3 Stecken Sie den geraden Stecker des mitgelieferten VAIO Notebook-Peripheriegerätekabels (80 cm) in den i.LINK Anschluss am Notebook und in den Anschluss DC OUT für VAIO Notebook-Peripheriegeräte.
4 Doppelklicken Sie auf [Arbeitsplatz], und vergewissern Sie sich, dass ein Symbol für dieses Laufwerk (E: oder ein anderer Laufwerksname) im „Arbeitsplatz“ - Fenster hinzugefügt wurde. Anschließen des Laufwerks an das Notebook mit dem mitgelieferten i.LINK-Kabel Wenn das Notebook nicht mit einem Anschluss DC OUT für VAIO Notebook-Peripheriegeräte ausgestattet ist, schließen Sie das Laufwerk über das mitgelieferte i.LINK-Kabel an das Notebook an.
1 Schalten Sie das Notebook ein. 2 Schließen Sie das Netzkabel an das mitgelieferte Netzteil an, verbinden Sie das Netzkabel dann mit einer Netzsteckdose, und stecken Sie das Kabel vom Netzteil in den Anschluss DC IN am Laufwerk. Die grüne POWER-Anzeige des Laufwerks beginnt zu leuchten. 3 Schließen Sie das mitgelieferte i.LINK-Kabel an den i.LINKAnschluss an der Rückseite des Laufwerks an. i.LINK-Anschluss i.LINK-Kabel 4 Schließen Sie das andere Ende des mitgelieferten i.LINKKabels an den i.
5 Doppelklicken Sie auf [Arbeitsplatz], und vergewissern Sie sich, dass ein Symbol für dieses Laufwerk (E: oder ein anderer Laufwerksname) im „Arbeitsplatz“ - Fenster hinzugefügt wurde. Anschließen einer digitalen Videokamera Sie können eine digitale Videokamera an das Laufwerk anschließen und dann mit Hilfe der mitgelieferten Click to DVDTM-Software mit Videos von der digitalen Videokamera eigene DVD-Videos erstellen.
■ Bei Anschluss des Laufwerks an das Notebook mit dem mitgelieferten Peripheriegerätekabel Wenn Sie das Laufwerk mit dem mitgelieferten VAIO NotebookPeripheriegerätekabel an das Notebook angeschlossen haben und die mitgelieferte „Click to DVD“-Software verwenden wollen, schließen Sie die digitale Videokamera wie in der Abbildung gezeigt mit dem mitgelieferten i.LINK-Kabel an den i.LINK-Anschluss des Laufwerks an.
1 Schalten Sie die digitale Videokamera ein und schalten Sie sie in den Videowiedergabemodus. Einzelheiten zum Betrieb der digitalen Videokamera finden Sie in der Dokumentation zu der digitalen Videokamera. 2 Schließen Sie das mitgelieferte i.LINK-Kabel an den DVEingang/-Ausgang der digitalen Videokamera an. DV-Eingang/-Ausgans i.LINK-Kabel 3 Verbinden Sie das andere Ende des i.LINK-Kabels mit dem i.LINK-Anschluss an der Rückseite des Laufwerks. i.
■ Bei Anschluss des Laufwerks an das Notebook mit dem mitgelieferten i.LINK-Kabel Wenn Sie das Laufwerk mit dem mitgelieferten i.LINK-Kabel an das Notebook angeschlossen haben und die mitgelieferte „Click to DVD“Software verwenden wollen, schließen Sie die digitale Videokamera wie in der Abbildung gezeigt mit einem weiteren i.LINK-Kabel (gesondert erhältlich) an den i.LINK-Anschluss des Laufwerks an. Hinweise • Zum Anschließen einer digitalen Videokamera erwerben Sie ein i.LINK-Kabel.
1 Schalten Sie die DV-Kamera ein und schalten Sie sie in den Videowiedergabemodus. Einzelheiten zum Betrieb der DV-Kamera finden Sie in der Dokumentation zu der DV-Kamera. 2 Verbinden Sie ein gesondert erhältliches i.LINK-Kabel mit dem DV-Eingang/-Ausgang der DV-Kamera. DV-Eingang/-Ausgang i.LINK-Kabel 3 Verbinden Sie das andere Ende des i.LINK-Kabels mit dem i.LINK-Anschluss an der Rückseite des Laufwerks. i.LINK-Kabel (gesondert erhaltlich) i.LINK-Anschluss Digitale Videokamera Notebook i.
Einschränkungen (Beispiel für fehlerhafte Anschlüsse) Schließen Sie dieses Laufwerk nicht wie unten gezeigt an zwei Notebooks an. i.LINK-Kabel VAIO NotebookPeripheriegerätekabel (80 cm) Abnehmen des Laufwerks vom Notebook Beim Betriebssystem Windows XP sind zum Abnehmen des Laufwerks keine besonderen Maßnahmen erforderlich. Stellen Sie einfach sicher, dass keine Anwendungsprogramme aktiv sind und dass die Anzeige BUSY des Laufwerks nicht leuchtet.
Grundfunktionen Informationen zur Energiesparfunktion Wenn Sie mit der Energiesparfunktion des Notebooks arbeiten, beachten Sie bitte folgende Punkte. • Stellen Sie sicher, dass der Energiesparmodus nicht aktiviert wird, solange die Anzeige BUSY des Laufwerks blinkt. Einzelheiten dazu finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem Notebook.
2 Ziehen Sie das Fach bis zum Anschlag heraus. Stützen Sie das Fach von der anderen Seite mit der Hand, und setzen Sie die CD/DVD auf die Nabe in der Mitte des Fachs. Achten Sie darauf, dass die CD/DVD hörbar einrastet und fest sitzt. Hinweise • Berühren Sie nicht die Linsengruppe im Fach oder den Metallbereich an der Rückseite. • Wenn die CD/DVD nicht richtig sitzt und Sie das Fach schließen, kann die CD/ DVD beschädigt werden und das Fach klemmen.
Herausnehmen einer CD/DVD z Tipp Auf den Abbildungen wird das Laufwerk in vertikaler Aufstellung gezeigt. Das Vorgehen ist dasselbe, wenn das Laufwerk horizontal aufgestellt wird. 1 Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige BUSY nicht blinkt, und drücken Sie die Auswurftaste. Das Fach springt heraus. Auswurftaste Anzeige BUSY 2 Ziehen Sie das Fach bis zum Anschlag heraus. Stützen Sie das Fach mit der Hand, und nehmen Sie die CD/DVD heraus.
Wenn die CD/DVD nicht ausgeworfen wird 1 Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige BUSY nicht blinkt. 2 Nehmen Sie den Auswurfstift aus dem Halter an der Unterseite des Laufwerks, und stecken Sie den Stift in die Öffnung zum manuellen Auswerfen. Das CD/DVD-Fach springt heraus, und Sie können die CD/DVD herausnehmen. Öffnung zum manuellen Auswerfen Auswurfstift Transportieren des Geräts (mit der Kabelklemme) Mit der mitgelieferten Kabelklemme können Sie das VAIO NotebookPeripheriegerätekabel (80 cm) bzw.
Die Kabelklemme 1 Wickeln Sie das VAIO Notebook-Peripheriegerätekabel (80 cm) bzw. das i.LINK-Kabel wie abgebildet auf, und führen Sie es durch die Kabelklemme. 2 Drücken Sie die Kabelklemme in der Mitte zusammen, so dass das Kabel an beiden Seiten der Klemme gehalten wird.
Installieren der Software Die mitgelieferte Software Die unten beschriebene Software wird von der mitgelieferten CD-ROM installiert. ■ Click to DVD Mit dieser Software können Sie mit Videos von einer digitalen Videokamera oder auf dem Notebook gespeicherten Bildern und Videos eigene Original-DVDs erstellen. ■ Drag’n Drop CD+DVD Mit dieser Software können Sie Daten-CDs/DVDs, Musik-CDs und Sicherungskopien von CDs/DVDs erstellen.
Installation Gehen Sie zur Installation der Software wie unten erläutert vor. Hinweise • Melden Sie sich am Computer als „Administrator“ an, wenn Sie die Software installieren wollen. • Um „Click to DVD“ verwenden zu können, müssen Sie zuerst „Drag’n Drop CD+DVD“ installieren. • „SonicStage Ver.1.x DVD±RW Drive Support Update Program“ kann nur installiert werden, wenn „Drag’n Drop CD+DVD“ und das SonicStage CD-R-Schreibmodul bereits installiert sind.
4 Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor. 5 Klicken Sie im Menü [Start] auf [Arbeitsplatz], doppelklicken Sie auf [Laufwerk E*], öffnen Sie „Drag’n Drop CD+DVD“ und doppelklicken Sie auf „Setup.exe“. * Je nach dem verwendeten Laufwerk müssen Sie anstelle von Laufwerk E möglicherweise ein anderes Laufwerk auswählen. 6 Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor. 7 Starten Sie das Notebook nach der Installation von „Click to DVD“ und „Drag’n Drop CD+DVD“ neu.
3 Klicken Sie auf [Deutsch]. Klicken Sie auf [Drag’n Drop CD+DVD installieren]. 4 Die Installation von „Drag’n Drop CD+DVD“ wird gestartet. 5 Wählen Sie [Deutsch] und klicken Sie auf [OK]. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. 6 Wenn die Lizenzvereinbarung angezeigt wird, klicken Sie zum Akzeptieren auf [Ja]. Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor, um die Installation fortzusetzen. 7 Wenn Sie dazu aufgefordert werden, starten Sie das Notebook neu.
Sicherheitshinweise zur Verwendung Sicherheitshinweise zum Schreiben von Daten Beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise, wenn Sie Daten auf DVD+Rs, DVD+RWs, DVD-Rs, DVD-RWs, CD-Rs oder CD-RWs schreiben wollen. • Das Notebook muss über das dazugehörige Netzteil mit Strom versorgt werden. Betreiben Sie den Computer nicht mit dem Akku. • Berühren Sie beim Einlegen von CDs/DVDs nicht die Oberfläche für die Aufzeichnung.
• Verwenden Sie CD-RWs, die zum Schreiben von Daten mindestens eine 4fache Geschwindigkeit unterstützen. • Hochgeschwindigkeits-CD-RWs werden unterstützt. • DVD+Rs, DVD+RWs, DVD-Rs, DVD-RWs, CD-Rs oder CD-RWs, die mit einer Packet-Writing-Software wie z.B. „DirectCD“ formatiert wurden, (einschließlich handelsüblicher, vorformatierter CD-RWs) können mit diesem Laufwerk nicht gelesen werden. • Es empfiehlt sich, DVD+Rs, DVD+RWs, DVD-Rs, DVD-RWs, CD-Rs oder CD-RWs von Sony zu verwenden.
• „Click to DVD“ unterstutzt die folgenden Dateiformate. Einzelheiten finden Sie in der Hilfe zu „Click to DVD“. Videodateien: DV-AVI, MPEG1, MPEG2 Bilddateien: Bitmap, JPEG, TIFF Um die Hilfe zu „Click to DVD“ aufzurufen, klicken Sie auf die Schaltfläche [Start], zeigen auf [Alle Programme] und wählen [Hilfe zum Click to DVD] unter [Click to DVD] aus. • Wenn Sie mit „Click to DVD“ ein DVD-Video erstellen, werden die Daten zeitweilig auf der Festplatte des Notebooks gespeichert.
Sicherheitshinweise zur Verwendung von „Drag’n Drop CD+DVD“ • Schließen Sie alle anderen Schreibanwendungen, bevor Sie mit „Drag’n Drop CD+DVD“ Daten schreiben. • Wenn Sie mit „Drag’n Drop CD+DVD“ Daten schreiben wollen, können Sie keine DVD+Rs, DVD+RWs, DVD-Rs, DVD-RWs, CD-Rs oder CD-RWs (einschließlich handelsüblicher vorformatierter CDs/DVDs) verwenden, die mit Paketschreibsoftware wie „DirectCD“ vorformatiert wurden.
Wiedergeben einer Audio-CD Bei Notebooks mit eingebautem CD-ROM-Laufwerk Geben Sie Audio-CDs mit dem eingebauten Laufwerk des Notebooks wieder. Einzelheiten dazu finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem Notebook von Sony. Bei Notebooks ohne eingebautes CD-ROM-Laufwerk Audio-CDs können über die Lautsprecher oder die Kopfhörerbuchse des Notebooks wiedergegeben werden, indem Sie einfach dieses Laufwerk anschließen.
• Wenn Sie ein Notebook der PCG-C1M-Serie haben, wird bei einigen DVD-Videos möglicherweise ein Teil des Bildes abgeschnitten. • Bei der Wiedergabe eines DVD-Videos verwenden Sie bitte die Software, die auf dem Notebook vorinstalliert ist. • Drücken Sie während der Wiedergabe eines DVD-Videos nicht die Auswurftaste. • Verwenden Sie während der Wiedergabe eines DVD-Videos mit DVDWiedergabesoftware keinen Bildschirmschoner.
Markierungen auf DVD-Videos Die folgenden Markierungen sind auf DVD-Videos oder deren Verpackungen zu finden. Jede Markierung gibt Aufschluss über den Inhalt oder die Funktionen der DVD. Bei einigen DVD-Videos sind keine Markierungen usw. aufgedruckt, auch wenn entsprechende Inhalte oder Funktionen zur Verfügung stehen. Weitere Informationen zu diesen Markierungen finden Sie in den Anweisungen zu den DVD-Videos. Markierung Bedeutung Gibt die Anzahl der Tonspuren an. 3 2 Gibt die Anzahl der Untertitel an.
Ausführen einer Systemwiederherstellung auf einem Notebook Zum Zurücksetzen des Notebooks mit diesem Laufwerk verwenden Sie die mit dem Notebook gelieferte Wiederherstellungs-Disc. Hinweis zu Notebooks, die wiederhergestellt werden können Mithilfe dieses Laufwerks können Sie Notebooks von Sony mit vorinstalliertem Betriebssystem Windows XP zurücksetzen. Wenn Ihr Notebook über ein integriertes Laufwerk verfügt, verwenden Sie zum Zurücksetzen des Notebooks dagegen das integrierte Laufwerk (Stand: Juni 2003).
Sicherheitsmaßnahmen Geeignete Umgebung für Betrieb und Lagerung Verwenden oder lagern Sie dieses Laufwerk nicht an Orten, an denen es hoher Luftfeuchtigkeit, hohen Temperaturen, starken Vibrationen oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Betrieb • Bewegen Sie das Laufwerk während des Betriebs nicht. Andernfalls könnte es zu Fehlfunktionen kommen. • Stellen Sie das Laufwerk während des Betriebs auf eine ebene Oberfläche. • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Laufwerk.
Hinweise zu CDs Beachten Sie zum Schutz der auf CDs/ DVDs gespeicherten Daten die folgenden Punkte. • Kleben Sie keine Aufkleber auf CDs/ DVDs, und achten Sie darauf, CDs/ DVDs nicht zu beschädigen. • Berühren Sie nicht die Datenseite (Seite ohne Aufkleber) von CDs/DVDs, und halten Sie CDs/DVDs immer wie in der Abbildung gezeigt. Wartung Reinigen des Gehäuses Reinigen Sie das Gehäuse des Laufwerks mit einem weichen, trockenen Tuch.
Reinigen von CDs/DVDs • Fingerabdrücke und Schmutz auf der Oberfläche von CDs/DVDs können zu Lesefehlern führen. Halten Sie CDs/ DVDs immer sauber. • Zum Reinigen von CDs/DVDs wischen Sie sie vorsichtig von der Mitte nach außen ab. Hilfeinformationen und technische Unterstützung In diesem Abschnitt finden Sie Informationen dazu, wie Sie von Sony Hilfeinformationen und technische Unterstützung erhalten können, sowie Tipps zur Fehlerbehebung bei diesem DVD±RW-Laufwerk.
❑ Beim Fax-Service von Sony erhalten Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen. Bei diesem automatischen Service können Sie eine Liste der verfügbaren Themen anfordern und die Themen, die Sie wünschen, auswählen. Den Fax-Service von Sony erreichen Sie unter +1-8884SONYPC (+1-888-476-6972). ❑ Beim E-Mail-Support-Service von Sony werden Ihre Fragen per E-Mail beantwortet. Senden Sie Ihre Frage einfach als E-Mail, und Sie erhalten eine Antwort von einem Kundendienstmitarbeiter.
Eigenschaften der Laserdiode Laseremission Wellenlänge CD: 180 µW DVD: 74,1 µW CD: 784 nm DVD: 658 nm Sonstiges Leistungsaufnahme Lesen/Schreiben: ca. 8 W Abmessungen Anschlüsse i.
Störungsbehebung Wenn beim Betrieb des Geräts ein Problem auftritt, versuchen Sie, dieses anhand der Informationen in diesem Abschnitt sowie in der Dokumentation zu Ihrem Notebook von Sony zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Weitere Informationen dazu finden Sie unter „Hilfeinformationen und technische Unterstützung“ auf Seite 44. Schlagen Sie dazu auch in der Dokumentation zu Ihrem Notebook nach.
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Das Laufwerk wird vom Notebook nicht erkannt. c Das Laufwerk ist über i.LINK möglicherweise nicht richtig an das Notebook angeschlossen (siehe „Anschließen des Laufwerks“ auf Seite 13). c Das Betriebssystem ist nicht Windows XP. c Zum Zurücksetzen der i.LINK-Schnittstelle beenden Sie das Windows-Betriebssystem, schalten das Notebook aus und lösen das Netzkabel. Dann schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten das Notebook wieder ein. c Wenn an beide i.
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Bei der Wiedergabe einer Audio-CD kommt es zu Tonsprüngen. c Die CD ist möglicherweise zerkratzt oder verschmutzt. Reinigen Sie die CD, oder verwenden Sie eine andere CD (siehe Seite 44). c Eine andere Anwendung läuft möglicherweise. Beenden Sie die andere Anwendung. c Möglicherweise ist die Energiesparfunktion des Notebooks aktiviert. Überprüfen Sie die Einstellung für die CPUGeschwindigkeit. Einzelheiten dazu finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem Notebook von Sony.
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Das Schreiben von Daten auf bzw. Lesen von Daten von DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, CD-R oder CD-RW schlägt fehl. c Siehe „Sicherheitshinweise zum Schreiben von Daten“ auf Seite 34. c Möglicherweise wurde während des Schreibvorgangs eine Bus-Zurücksetzung durchgeführt. Weitere Informationen dazu finden Sie unter „Bus Zurücksetzung“ auf Seite 42.
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Daten können nicht geschrieben werden. c Wenn dieses Laufwerk vom Notebook nicht richtig erkannt wird, ist normales Lesen/Schreiben nicht möglich. Siehe dazu den Abschnitt „Das Laufwerk wird vom Notebook nicht erkannt“ auf Seite 48. c Wenn die mitgelieferte Software nicht korrekt installiert wurde, ist das Schreiben nicht möglich. c Wenn das Laufwerk von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich im Inneren des Laufwerks Feuchtigkeit bilden.
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Eine DVD-ROM oder DVD-Video kann nicht wiedergegeben werden. c Der Regionalcode der DVD entspricht nicht dem Regionalcode des Laufwerks. Dieses Laufwerk ist werkseitig auf Regionalcode 1 (USA, Kanada) und 2 (Europa) eingestellt. Damit können nur DVDs mit dem Regionalcode „1“, „2“ oder „ALL“ wiedergegeben werden. Näheres dazu finden Sie unter „Hinweise zu DVD-Videos“ auf Seite 39. c Wenn die DVD-ROM verschmutzt ist, reinigen Sie sie sorgfältig mit einem weichen Tuch.
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Das Symbol % oder an der digitalen Videokamera blinkt und nur der Kassettenauswurfschalter funktioniert noch. c In der digitalen Videokamera hat sich möglicherweise Feuchtigkeit niedergeschlagen. Nehmen Sie die Kassette heraus, lassen Sie die digitale Videokamera eine Stunde lang stehen und legen Sie dann die Kassette wieder ein. Die an das Laufwerk angeschlossene digitale Videokamera kann nicht verwendet werden.
Click to DVD Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Von einem externen Gerät können keine Videodaten aufgezeichnet werden. c Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt an das Notebook angeschlossen ist. Einzelheiten dazu finden Sie in der Dokumentation zu dem Gerät und dem Notebook. Wenn eine digitale Videokamera an das Laufwerk angeschlossen ist, schlagen Sie unter „Anschließen einer digitalen Videokamera“ (Seite 19) nach.
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Bei der Wiedergabe einer von Ihnen erstellten DVD werden Frames übersprungen. c Es kann zu einem Überspringen von Frames kommen, wenn das Notebook zu stark ausgelastet ist. Gehen Sie folgendermaßen vor, um das Problem zu beheben: • Lösen Sie alle externen Geräte mit Ausnahme der digitalen Videokamera. • Schließen Sie alle Anwendungen mit Ausnahme von „Click to DVD“ und „Drag’n Drop CD+DVD“. • Optimieren (defragmentieren) Sie alle verfügbaren Festplatten.
AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. L’appareil contient des composants à haute tension très dangereux. N’ouvrez pas le boîtier. Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.
• En aucun cas, SONY ne pourra être tenue pour responsable en cas de pertes financières ou de pertes de revenus, y compris les plaintes de tiers, issues de l’utilisation du logiciel fourni avec ce graveur. • Si ce produit présente un problème résultant d’une fabrication défectueuse, SONY le remplacera. Toutefois, SONY décline toute autre responsabilité. • Le logiciel fourni avec ce graveur ne peut pas être utilisé avec d’autres graveurs.
Table des matières Présentation ............................................ 5 Ordinateurs portables compatibles ................................ 6 Disques pouvant être utilisés .......... 7 Accessoires fournis ............................... 10 Emplacement des commandes et des connecteurs ...................................... 11 Installation du graveur .......................... 12 Installation verticale ..................... 12 Raccordement du graveur .....................
Présentation Ce produit est un graveur de DVD±RW compatible l’interface i.LINK™ (IEEE 1394). Le graveur présente les caractéristiques suivantes : • Prend en charge une vitesse d’écriture de 2× pour les disques DVD+R (2700 Ko/s). • Prend en charge une vitesse d’écriture de 2× pour les disques DVD+RW (2700 Ko/s). • Prend en charge une vitesse d’écriture de 1× pour les disques DVD-R (1350 Ko/s). • Prend en charge une vitesse d’écriture de 1× pour les disques DVD-RW (1350 Ko/s).
Remarque Ce graveur doit être utilisé dans son pays d’achat, exclusivement. z Qu’est-ce-que i.LINK™? i.LINK est une interface série numérique prenant en charge des débits très élevés. Il facilite l’échange d’une grande quantité de données audio et vidéo numériques entre les éléments équipés d’un connecteur i.LINK et permet le contrôle d’autres composants. Reportez-vous aux manuels de votre ordinateur portable Sony pour plus de détails.
Disques pouvant être utilisés • DVD+R Disques inscriptibles une seule fois et utilisés comme support de stockage de programmes et de données informatiques, de données vidéo, etc. Notez que les DVD+R et les DVD-R sont deux types de disques différents. Ce type de disque possède une capacité de stockage de 4,7 Go environ, ce qui équivaut à presque sept fois la capacité d’un CD-R. • DVD+RW Disques destinés au stockage de programmes et de données informatiques, de données vidéo, etc.
• CD-ROM Disques en lecture seule sur lesquels vous ne pouvez pas enregistrer vos données. De nombreux programmes informatiques, jeux, etc. sont livrés sur CD-ROM.
*1 En fonction du disque, des réglages et du système utilisés, la lecture peut ne pas être possible. *2 Lors de l’utilisation de disques DVD-R, utilisez un DVD-R version générale 2.0 ou plus récent. Le DVD-R de création n’est pas compatible. Lors de l’utilisation de disques DVD-RW, utilisez un DVD-RW version 1.1 ou plus récent. *3 L’enregistrement au format DVD vidéo est possible. Le format d’enregistrement vidéo (VR) n’est pas pris en charge.
Accessoires fournis Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous que vous disposez de l’ensemble des accessoires représentés ci-dessous. S’il manque un élément, contactez votre distributeur Sony ou un représentant Sony local. • Graveur DVD±RW (1) • Software-CD-ROM (1) • Câble de périphérique d’ordinateur portable VAIO (80 cm) (1) • Câble i.
Emplacement des commandes et des connecteurs Avant 1 Témoin POWER (témoin d’alimentation) 2 Orifice d’éjection manuelle 3 Touche Eject (touche d’éjection) 4 Témoin BUSY (témoin de transfert de données) Arrière 5 Connecteur DC IN 6 Orifice pour vis de câble de périphérique d’ordinateur portable VAIO 7 Connecteur DC IN pour périphérique d’ordinateur portable VAIO 8 Connecteur i.LINK 9 Connecteur i.
Installation du graveur Ce graveur peut être utilisé en position horizontale ou verticale. La position verticale permet un gain de place. Installation verticale Utilisez le support d’installation verticale fourni pour installer le graveur en position verticale. En orientant le graveur comme illustré ci-dessous, posez-le sur le support d’installation verticale. Poussez le graveur tout au fond du support d’installation verticale.
Raccordement du graveur La procédure de raccordement de ce graveur diffère selon l’ordinateur portable que vous utilisez. • Si l’ordinateur est équipé d’un connecteur DC OUT pour périphérique d’ordinateur portable VAIO (voir page 15). Si l’ordinateur portable est équipé d’un connecteur DC OUT pour périphérique d’ordinateur portable VAIO, utilisez le câble pour périphérique d’ordinateur portable VAIO (80 cm) pour raccorder le graveur au portable.
Remarques • Si votre ordinateur portable n’est pas doté d’un connecteur de sortie CC (DC OUT), utilisez un câble i.LINK pour raccorder le graveur. Pour plus de détails sur le raccordement, voir page 17. • Qu’un dispositif i.LINK soit raccordé ou pas, sous tension ou hors tension, l’ordinateur procède à ce qui s’appelle une « Réinitialisation du bus ». Si celle-ci a lieu en cours de lecture ou d’écriture de données, celles-ci peuvent être corrompues ou effacées.
Raccordement du graveur à votre ordinateur portable via le câble périphérique fourni Si l’ordinateur portable est équipé d’un connecteur DC OUT pour périphérique d’ordinateur portable VAIO, utilisez le câble pour périphérique d’ordinateur portable VAIO (80 cm) fourni pour raccorder le graveur au portable. Si l’ordinateur portable n’est pas équipé d’un connecteur DC OUT pour périphérique d’ordinateur portable VAIO, utilisez le câble i.LINK pour raccorder le graveur au portable (voir page 17).
1 2 Mettez l’ordinateur portable sous tension. Insérez la prise en forme de L du câble pour périphérique d’ordinateur portable VAIO (80 cm) fourni dans le connecteur correspondant à l’arrière du graveur et immobilisez la prise à l’aide de la vis. Tournez la vis jusqu’à ce qu’elle soit complètement serrée. 3 Insérez la prise droite du câble pour périphérique d’ordinateur portable VAIO (80 cm) fourni dans le connecteur i.
4 Cliquez sur le bouton [Démarrer] et ensuite sur [Poste de travail] afin de vérifier que l’icône (E : ou un autre nom de graveur) a été ajoutée dans la fenêtre « Poste de travail ». Raccordement du graveur à votre ordinateur portable via le câble i.LINK fourni Si l’ordinateur portable n’est pas équipé d’un connecteur DC OUT pour périphérique d’ordinateur portable VAIO, utilisez le câble i.LINK pour raccorder le graveur au portable.
1 Mettez l’ordinateur portable sous tension. 2 Raccordez le cordon d’alimentation secteur à l’adaptateur secteur fourni puis branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise secteur et branchez le câble de l’adaptateur sur le connecteur DC IN du graveur. Le témoin vert POWER (témoin d’alimentation) du graveur s’allume. 3 Raccordez le câble i.LINK fourni sur le connecteur i.LINK à l’arrière du graveur. Connecteur i.LINK Câble i.LINK 4 Raccordez le câble i.LINK fourni au connecteur i.
5 Cliquez sur le bouton [Démarrer] et ensuite sur [Poste de travail] afin de vérifier que l’icône (E : ou un autre nom de graveur) a été ajoutée dans la fenêtre « Poste de travail ». Raccordement d’un caméscope numérique A l’aide du logiciel Click to DVDTM fourni, vous pouvez raccorder un caméscope numérique au graveur pour créer des DVD vidéo à partir des images vidéo du caméscope numérique. La procédure de raccordement d’un caméscope numérique au graveur est différente de celle d’un ordinateur portable.
■ Lors du raccordement du graveur à votre ordinateur portable via le câble périphérique fourni Pour utiliser le logiciel « Click to DVD » fourni lorsque le graveur est raccordé à votre ordinateur portable à l’aide du câble pour périphérique d’ordinateur portable VAIO fourni, raccordez votre caméscope numérique au connecteur i.LINK du graveur à l’aide du câble i.LINK fourni, comme indiqué ci-dessous.
1 Mettez le caméscope numérique sous tension et réglez-le en mode de lecture vidéo. Pour de plus amples informations sur le fonctionnement du caméscope numérique, reportez-vous au manuel du caméscope numérique. 2 Raccordez le câble i.LINK fourni au connecteur d’entrée/ sortie DV sur le caméscope numérique. Connecteur d’entrée/sortie DV Câble i.LINK 3 Raccordez l’autre extrémité du câble i.LINK au connecteur i.LINK à l’arrière du graveur. Câble i.LINK Caméscope numérique Connecteur i.
■ Lors du raccordement du graveur à votre ordinateur portable via le câble i.LINK fourni Pour utiliser le logiciel « Click to DVD » fourni lorsque le graveur est raccordé à votre ordinateur portable à l’aide du câble i.LINK fourni, raccordez votre caméscope numérique au connecteur i.LINK du graveur à l’aide d’un autre câble i.LINK (vendu séparément), comme indiqué ci-dessous. Remarques • Pour raccorder votre caméscope numérique, achetez un câble i.LINK VMC-IL4415A/ IL4415B (4 broches y 4 broches de 1,5 m).
1 Mettez le caméscope numérique sous tension et réglez-le en mode de lecture vidéo. Pour de plus amples informations sur l’utilisation du caméscope numérique, reportez-vous au mode d’emploi du caméscope numérique. 2 Raccordez le câble i.LINK vendu séparément au connecteur d’entrée/sortie DV du caméscope numérique. Connecteur d’entrée/sortie DV Câble i.LINK 3 Raccordez l’autre extrémité du câble i.LINK au connecteur i.LINK à l’arrière du graveur. Câble i.
Limites (exemple de raccordement incorrect) Ne raccordez pas ce graveur à deux ordinateurs portables, ainsi qu’il est illustré ci-dessous. Câble i.LINK Câble de périphérique d’ordinateur portable VAIO (80 cm) Déconnexion du graveur de l’ordinateur portable Avec le système d’exploitation Windows XP, aucune procédure particulière n’est requise pour débrancher le graveur.
Opérations de base Informations relative à la gestion de l’alimentation Lorsque vous utilisez la fonction de gestion de l’alimentation de l’ordinateur portable, respectez les points suivants : • Vérifiez que le mode d’économie d’énergie n’est pas activé lorsque le témoin BUSY (témoin de transfert de données) du graveur clignote. Reportez-vous aux manuels de votre ordinateur portable Sony pour plus de détails.
2 Tirez le plateau complètement jusqu’à ce qu’il s’arrête. Tout en le soutenant avec la main de l’autre côté, placez le disque sur le moyeu au centre du plateau. Assurez-vous que le disque se met en place – vous devez l’entendre – et qu’il est bien positionné. Remarques • Ne touchez pas l’optique dans le plateau ni la partie métallique à l’arrière. • Si vous refermez le plateau alors que le disque n’est pas installé correctement, il peut être endommagé ou le plateau peut se bloquer.
Retrait d’un disque z Conseil Les illustrations montrent le graveur en position verticale mais le fonctionnement est le même lorsque celui-ci se trouve en position horizontale. 1 Vérifiez que le témoin BUSY (témoin de transfert de données) ne clignote pas et appuyez sur la touche Eject (touche d’éjection). Le plateau sort. Touche Eject Témoin BUSY 2 Tirez le plateau complètement jusqu’à ce qu’il s’arrête. Retirez le disque tout en soutenant le plateau avec la main.
Si le disque ne s’éjecte pas 1 Vérifiez que le témoin BUSY ne clignote pas. 2 Détachez la tige d’éjection manuelle du support situé sous le graveur et introduisez-la dans l’orifice d’éjection manuelle. Le plateau sort et vous pouvez retirer le disque. Orifice d’éjection manuelle Tige d’ejection manuelle Transport de l’appareil (avec l’attache-câble) Grâce à l’attache-câble fourni, vous pouvez rapidement et facilement enrouler le câble pour périphérique d’ordinateur portable VAIO (80 cm) ou le câble i.
Utilisation de l’attache-câble 1 Enroulez le câble pour périphérique d’ordinateur portable VAIO (80 cm) ou le câble i.LINK comme illustré et faites glisser le câble enroulé dans l’attache-câble. 2 Poussez le haut et le bas des côtés de l’attache-câble pour bloquer le câble dans ce dernier.
Installation des logiciels A propos des logiciels fournis Installez les logiciels décrits ci-dessous depuis le CD-ROM fourni. ■ Click to DVD Ce logiciel vous permet de créer vos propres DVD personnels à partir d’images vidéo capturées au moyen d’un caméscope numérique ou à partir d’images photo et vidéo enregistrées sur votre ordinateur portable. ■ Drag’n Drop CD+DVD Ce logiciel sert à créer des copies de sauvegarde de CD et de DVD, des CD de musique et des CD et DVD de données.
Installation Suivez la procédure décrite ci-dessous pour installer les logiciels. Remarques • Ouvrez une session en tant qu’administrateur sur l’ordinateur avant d’installer les logiciels. • Pour utiliser le logiciel Click to DVD, vous devez d’abord installer Drag’n Drop CD+DVD. • Le programme de mise à jour du support du graveur DVD±RW SonicStage Ver.1.x peut être installé uniquement si Drag’n Drop CD+DVD et le module d’écriture SonicStage CD-R sont déjà installés.
4 Suivez les instructions à l’écran. 5 Dans le menu [Démarrer], cliquez sur [Poste de travail], double-cliquez sur [Lecteur E*], ouvrez « Drag’n Drop CD+DVD », puis double-cliquez sur « Setup.exe ». * Le graveur peut avoir un nom différent en fonction de l’ordinateur portable que vous utilisez. 6 Suivez les instructions à l’écran. 7 Redémarrez votre ordinateur portable après l’installation de « Click to DVD » et de « Drag’n Drop CD+DVD ».
4 Cliquez [Installer Drag’n Drop CD+DVD]. L’installation de Drag’n Drop CD+DVD commence. 5 Sélectionnez [Français] et cliquez [OK]. Suivez les instructions à l’écran. 6 Lorsqu’il apparaît à l’écran, cliquez [Oui] afin d’accepter les clauses du contrat de licence d’utilisation. Suivez les instructions à l’écran. 7 Lorsqu’il vous incite à le faire, redémarrez votre ordinateur portable.
Précautions à prendre avant l’utilisation Précautions à prendre lors de l’écriture de données Veuillez prendre les précautions suivantes lors de l’écriture de données sur des disques DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, CD-R ou CD-RW. • Servez-vous de l’adaptateur secteur pour alimenter l’ordinateur portable. N’utilisez pas l’ordinateur alimenté avec sa batterie. • Lors de l’insertion de disques, ne touchez jamais leur surface d’enregistrement.
• Cet appareil ne permet pas l’écriture de CD-R ou de CD-RW à une vitesse de 1× ou de 2×. • Utilisez des disques CD-R permettant une vitesse d’écriture de données de 8× ou plus. • Utilisez des disques CD-RW permettant une vitesse d’écriture de données de 4× ou plus. • Les disques CD-RW haute vitesse sont pris en charge.
• Les données étant temporairement enregistrées sur le disque dur de votre ordinateur portable lorsque vous utilisez « Mode automatique Click to DVD » pour créer un DVD-Vidéo, il doit y avoir suffisamment d’espace mémoire libre sur le disque dur. Les valeurs indiquées ci-dessous servent de guide général pour la quantité d’espace mémoire de disque dur requise pour créer un DVD-Vidéo, selon la durée de l’enregistrement.
Création d’un DVD vidéo depuis un enregistrement de caméscope numérique Débit binaire Lecture longue (LP) (4.6 Mbps) Lecture standard (SP) (6.4 Mbps) Haute qualité (8.1 Mbps) 30 minutes 9,75 Go 11,4 Go 12,3 Go 60 minutes 19,5 Go 22,8 Go 24,6 Go 90 minutes 29,25 Go 34,2 Go 36,9 Go Durée • En général, la durée des fichiers vidéo que vous pouvez enregistrer par disque dépend du débit binaire vidéo, tel qu’indiqué ci-dessous.
• Lors de l’utilisation d’un DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, DVD-ROM, CD-R, CD-RW ou CD-ROM pour la copie de données, copiez uniquement des oeuvres dont vous détenez les droits d’auteur ou pour lesquelles le détenteur des droits d’auteur vous a autorisé à copier les données. z Enregistrement d’utilisateurs Suivez la procédure ci-dessous pour enregistrer des utilisateurs dans « Drag’n Drop CD+DVD ». L’enregistrement d’utilisateurs vous permet d’obtenir des informations plus détaillées.
Lecture d’un CD audio Pour les utilisateurs d’ordinateurs portables avec graveur CD-ROM intégré Lecture du CD audio avec le graveur intégré de l’ordinateur. Reportez-vous aux manuels de votre ordinateur portable Sony pour plus de détails. Pour les utilisateurs d’ordinateurs portables sans graveur CD-ROM intégré Les CD audio peuvent être écoutés via les haut-parleurs ou des écouteurs branchés sur la prise casque de l’ordinateur portable en raccordant ce graveur.
• Lorsque vous utilisez un ordinateur portable de la série PCG-C1M, une partie de l’image peut être tronquée avec certains DVD-Vidéo. • Pendant la lecture d’un disque DVD-Vidéo, utilisez le logiciel installé par défaut dans l’ordinateur portable. • N’appuyez pas sur la touche d’éjection pendant la lecture de disques DVD-Vidéo. • N’utilisez pas d’économiseur d’écran lorsque vous lisez un DVD-Vidéo avec un logiciel de lecture DVD.
Symboles des DVD-Vidéo Les symboles suivants sont apposés sur les DVD-Vidéo ou sur leur emballage. Chaque symbole indique le contenu du disque ou les fonctions enregistrés sur celui-ci. Selon les DVD-Vidéo, il est possible qu’aucun symbole ni aucune indication ne soit imprimée sur l’étiquette, même si le disque contient des données ou des fonctions. Reportez-vous aux modes d’emploi des DVD-Vidéo pour plus d’informations sur ces symboles. Symbole Signification Indique le nombre de pistes audio.
Récupération du système d’exploitation sur l’ordinateur portable Pour réinitialiser votre ordinateur portable à l’aide du graveur, utilisez le disque de récupération fourni avec l’ordinateur. A propos des ordinateurs portables pour lesquels une récupération est possible Les ordinateurs portables pouvant être réinitialisés avec ce graveur sont les ordinateurs portables de Sony sur lesquels le système d’exploitation Windows XP est préinstallé.
Précautions Lieux d’utilisation et de stockage N’utilisez pas ou ne stockez pas ce graveur dans des endroits soumis à une humidité importante, des températures élevées, de fortes vibrations ou au rayonnement direct du soleil. Fonctionnement • Ne déplacez pas le graveur pendant son utilisation pour éviter tout dysfonctionnement. • Posez le graveur sur une surface plane avant de l’utiliser. • Ne posez pas d’objets sur le graveur. • Protégez le graveur contre les changements brusques de température.
Remarques sur les disques Notez ce qui suit afin de protéger les données enregistrées sur les disques. • Ne collez aucune étiquette sur le disque, ne rayez pas et n’endommagez pas le disque. • Ne touchez pas le côté du disque comportant les données (face opposée à l’étiquette) et tenez le disque comme illustré ci-dessous. Entretien Nettoyage du boîtier Essuyez l’extérieur du graveur à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Nettoyage du disque • Les marques de doigts et autre souillure de la surface du disque peuvent entraîner des erreurs. Maintenez toujours le disque propre. • Pour nettoyer le disque, essuyez-le légèrement du centre vers les bords. Aide Cette section décrit comment bénéficier de l’aide et de l’assistance de Sony et vous donne des conseils de dépannage pour votre graveur DVD±RW. A propos des options d’assistance Sony Sony offre plusieurs options d’assistance pour votre graveur DVD±RW.
❑ Le service d’assistance par courrier électronique de Sony répond à vos questions par e-mail. Envoyez simplement vos questions dans un message e-mail et un représentant du service clientèle de Sony vous renverra un message avec les réponses. Envoyez vos questions au service d’assistance par courrier électronique de Sony à l’adresse suivante : SOS@info.sel.sony.com. Pour les clients en Europe ❑ VAIO-Link.
Connecteurs Connecteur i.LINK (IEEE 1394) S400 (4-broches) (2) S400 = 400 Mbps DC IN (1) DC IN spécifique (1) Environnement d’exploitation Température de fonctionnement 5ºC à 35ºC (41°F à 95°F) (diminution de température inférieure à 10°C (18°F)/heure) Autres spécifications Consommation Lecture/écriture : environ 8 W Dimensions Environ 144 × 21 × 154 mm (l × h × p) (5,7 × 0,9 × 6,1 pouces) (les dimensions maximales incluent les parties saillantes) Mass Environ 410 g (14,5 oz.
Dépannage En cas de problème lors de l’utilisation de l’appareil, consultez les informations fournies dans cette section et dans la documentation de votre ordinateur portable Sony. Si le problème persiste, contactez votre distributeur Sony. Voir « Aide » à la page 45 pour obtenir des informations sur les contacts. Reportez-vous également aux manuels fournis avec votre ordinateur portable. Symptôme Le plateau ne s’ouvre pas lorsque vous appuyez sur la touche Eject de l’appareil.
Symptôme Cause/Remède Le graveur n’est pas détecté par l’ordinateur portable. c Le graveur n’est peut-être pas raccordé correctement à l’ordinateur portable via i.LINK. Voir « Raccordement du graveur » à la page 13. c Votre système d’exploitation est autre Windows XP. c Pour réinitialiser l’interface i.LINK, quittez votre système d’exploitation Windows, mettez l’ordinateur portable hors tension, débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le et remettez l’ordinateur sous tension.
Symptôme Cause/Remède Un disque est inséré mais le son saute ou les données ne peuvent pas être lues. c Assurez-vous que le disque est inséré avec l’étiquette vers le haut. c Le type de disque n’est peut-être pas compatible avec ce graveur. c Le disque ou la lentille est peut-être sale. Nettoyez comme indiqué à la page 44. c Le disque est peut-être endommagé. Insérez un autre disque afin de vérifier que le graveur ne présente aucun dysfonctionnement. c Le plateau à disque est peut-être sale.
Symptôme Cause/Remède Echec de lecture ou d’écriture des données du DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, CD-R ou CD-RW. c Voir « Précautions à prendre lors de l’écriture de données » à la page 34. c Une réinitialisation du bus a peut être été occasionnée pendant la phase d’écriture. Voir « Réinitialisation du bus » à la page 43 pour plus d’informations.
Symptôme Cause/Remède Impossible de graver des données. c Lorsque ce graveur n’a pas été reconnu correctement par l’ordinateur portable, un fonctionnement normal de la lecture ou de l’écriture est impossible. Voir « Le graveur n’est pas détecté par l’ordinateur portable » à la page 49. c Si les logiciels fournis n’ont pas été installés correctement, l’écriture est impossible.
Symptôme Cause/Remède Impossible de lire un DVD-ROM ou DVD-Vidéo. c Le code local du DVD ne correspond pas au code local du graveur. Ce graveur est réglé sur le code local 1 (Etats-Unis, Canada) ou 2 (Europe) en usine. Il peut uniquement lire des disques avec les codes locaux « 1 », « 2 » ou « ALL ». Voir « Remarques sur les DVD-Vidéo » à la page 40 pour obtenir plus d’informations. c Si le CD-ROM est sale, essuyez-le soigneusement avec un chiffon doux.
Symptôme Cause/Remède Le caméscope numérique raccordÈ à ce graveur ne peut pas être utilisé. Si vous tentez de l’utiliser, un message indiquant que le caméscope numérique est hors tension ou qu’il ne fonctionne pas s’affiche à l’écran de l’ordinateur portable. c Assurez-vous que le caméscope numérique est sous tension et que les câbles sont correctement raccordés. Pour plus de détails, voir « Raccordement d’un caméscope numérique » (page 19) ou aux manuels fournis avec votre ordinateur portable. c i.
Click to DVD Symptôme Cause/Remède Impossible de capturer des données vidéo à partir d’un appareil externe. c Assurez-vous que l’appareil est correctement branché sur votre ordinateur portable. (Pour plus de détails, reportez-vous aux manuels fournis avec l’appareil et votre ordinateur portable.) Lorsqu’un caméscope numérique raccordé au graveur, voir « Raccordement du caméscope numérique » (page 19).
Symptôme Cause/Remède Les plages de musique des disques DVD que vous créez ne peuvent pas être lues. c Si vous créez des DVD contenant uniquement une petite quantité de données vidéo ou d’images, les plages musicales spécifiées lors de la création du DVD peuvent ne pas être lues normalement. Des pertes de données se produisent lors de la lecture d’un DVD que vous avez créé. c Des pertes de données peuvent se produire si la quantité de travail en cours sur votre ordinateur portable est trop importante.
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.