3-866-873-24(1) Stereo Turntable System Bedienungsanleitung DE Manual de instrucciones ES Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE Istruzioni per l’uso IT Manual de instruções PT PS-LX250H © 1999 Sony Corporation
Vorsicht Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen und keiner Feuchtigkeit aus. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank. Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Willkommen! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Sony Plattenspielers. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Anleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf. Was Sie noch über die Anleitung wissen sollten Folgendes Symbol wird in der Anleitung verwendet: Tips und Hinweise zur Bedienungserleichterung.
Vorbereitung Zusammenbau des Plattenspielers 5 Legen Sie die Gummimatte auf den Plattenteller. Anbringen der Zarge Setzen Sie die Scharnieren der Zarge in die Halterungen an der Gehäuserückseite ein. 5 3 2 4 1 1 Stellen Sie den EQ-Schalter wie folgt je nach dem Typ der Anschlußbuchsen an der Stereoanlage (am Verstärker) ein. • Wenn der Plattenspieler an den PHONOBuchsen der Stereoanlage (des Verstärkers) angeschlossen ist nauf OFF.
Betrieb Zum Beenden der Wiedergabe Abspielen einer Schallplatte Drücken Sie STOP. Zum kurzzeitigen Anhalten der Wiedergabe Drücken Sie die UP/DOWN-Taste, damit der Tonabnehmer von der Platte abhebt. Um einen anderen Plattenteil zu hören 1 2 STOP 1 5 4 3 UP/DOWN Legen Sie die Schallplatte auf den Plattenteller. 1 2 3 Drücken Sie die UP/DOWN-Taste. Bewegen Sie den Tonarm zur gewünschten Stelle. Drücken Sie die UP/DOWN-Taste. Der Tonarm senkt sich auf die Platte ab.
Zusatzinformationen Wartung Reinigung der Nadel und der Platte Nadel und Platte sollten vor dem Abspielen stets gereinigt werden, um eine vorzeitige Abnutzung zu verhindern. Streichen Sie mit einem hochqualitativen Reinigungspinsel von hinten nach vorne über die Nadel. Versuchen Sie niemals, die Nadel mit den Fingern zu reinigen. Wenn Sie einen flüssigen Nadelreiniger verwenden, achten Sie darauf, daß die Nadel nicht zu feucht wird.
Zusatzinformationen Störungsüberprüfungen Technische Daten Bevor Sie die folgenden Störungsliste durchgehen, vergewissern Sie sich, daß: • das Netzkabel sicher angeschlossen ist; • die Lautsprecherkabel sicher angeschlossen sind. Wenn das Problem anhand der folgenden Zusammenstellung nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler.
Zusatzinformationen Bezeichnung der Teile 1 2 3 4 5 6 7 8 9 EQ-Schalter Achsspindel 45-UpM-Adapter Drehzahlwahltaste Gummimatte Plattenteller Tonabnehmer und Tonarmkopf START-Taste 0 !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ Zarge Scharnier Tonarm Tonarmauflage Fingersteg SIZE SELECTOR-Wähler STOP-Taste UP/DOWN-Taste Isolierfuß 1 2 !º !¡ 3 8DE 4 !™ 5 !£ 6 !¢ 7 !∞ 8 !§ 9 !¶
DE
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni coloque velas encendidas sobre el aparato.
¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de este giradiscos estéreo Sony. Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones, y guárdelo para futuras referencias. Convencionalismo En este manual se utiliza el icono siguiente: Indica sugerencias y consejos para facilitar la tarea.
Preparativos Ensamblaje del giradiscos Coloque la esterilla de caucho sobre el plato. Instalación de la cubierta guardapolvo Inserte las bisagras de la cubierta guardapolvo en las ranuras de la parte posterior de la caja. 5 3 2 4 1 5 1 Ajuste el interruptor EQ de acuerdo con las tomas de su sistema estéreo (amplificador). • Cuando su sistema estéreo (amplificador) posea tomas de entrada PHONO ( conexión a las tomas de entrada PHONO) npóngalo en OFF.
Operaciones Para parar la reproducción Reproducción de un disco Presione STOP. Para realizar una pausa en la reproducción Presione la tecla UP/DOWN para levantar la aguja del disco. Para escuchar una parte diferente del disco 1 2 STOP 1 5 4 3 UP/DOWN Coloque el disco sobre el plato. 1 2 3 Presione la tecla UP/DOWN. Mueva el brazo fonocaptor hasta la posición deseada. Presione la tecla UP/DOWN. El brazo fonocaptor descenderá sobre el disco.
Información adicional Mantenimiento Cuidado de la aguja y de los discos Para evitar el desgaste prematuro de la aguja y del disco, ambos deberán limpiarse antes de la reproducción. Para limpiar la aguja, cepíllela de la parte posterior a la frontal utilizando un cepillo de limpieza de agujas de buena calidad. No limpie la aguja con la punta de un dedo. Cuando utilice un limpiador líquido de agujas, cerciórese de no humedecer demasiado la aguja.
Información adicional Solución de problemas Especificaciones Antes de pasar a la lista de comprobaciones siguiente, cerciórese de que: • El cable de alimentación esté firmemente conectado. • Los cables de los altavoces estén firmemente conectados. Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, consulte a su proveedor Sony. Motor y plato Sistema impulsor Motor Plato Velocidades Fluctuación y trémolo El brazo fonocaptor salta, patina, o no avanza.
Información adicional Partes y controles 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Interruptor de ecualización (EQ) Eje Adaptador para 45 rpm.
9ES
WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrocutie te verminderen. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast. Om brand te voorkomen mogen de verluchtingsopeningen van het toestel niet worden afgedekt met kranten, tafelkleedjes, gordijnen, enz. Plaats geen brandende kaarsen op het toestel. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals een vaas op het toestel om elektrocutie of brand te voorkomen.
Welkom! Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Sony stereo platenspeler. Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag. Ter verduidelijking Op een aantal plaatsen in deze gebruiksaanwijzing zult u het onderstaande tekentje aantreffen: Dit symbool vestigt uw aandacht op handige tips, die de bediening vergemakkelijken.
Voorbereidingen Monteren van de platenspeler Leg de rubber mat op het draaiplateau. Aanbrengen van de stofkap Steek de scharnieren aan de stofkap in de vattingen aan de achterkant van de behuizing. 5 3 2 4 1 5 1 Stel de EQ schakelaar in overeenkomstig de ingangsaansluitingen van uw stereo-installatie (versterker). • Als uw stereo-installatie (versterker) beschikt over PHONO ingangsaansluitingen (speciale platenspeler-ingangen) nzet de EQ schakelaar op OFF.
Bediening Stoppen met afspelen Afspelen van een grammofoonplaat Druk op de STOP toets. Pauzeren van de weergave Druk op de UP/DOWN toets om de toonarm van de plaat te tillen. Verder luisteren vanaf een ander punt op de plaat 1 2 1 2 5 4 3 3 Druk op de UP/DOWN toets. Plaats de toonarm boven het punt op de plaat waar u verder wilt luisteren. Druk op de UP/DOWN toets. De toonarm daalt tot de naald op de plaat rust.
Aanvullende informatie Onderhoud Schoonhouden van de naald en uw platen Om voortijdige slijtage van de naald en uw grammofoonplaten te voorkomen, dient u steeds de naald en de plaat voor het afspelen te reinigen. Maak de naald schoon met een speciaal hiervoor bestemd zacht borsteltje en veeg hiermee van voor naar achter over de naald. Tracht niet de naald met uw vinger schoon te maken. Gebruikt u reinigingsvloeistof voor de naald, zorg dan dat er niet teveel aan de naald blijft hangen.
Aanvullende informatie Verhelpen van storingen Voor u de onderstaande lijst met controlepunten doorneemt, dient u eerst even het volgende zeker te stellen: • Is het netsnoer stevig aangesloten? • Zijn de rode en witte stekkers en de luidsprekersnoeren stevig aangesloten? Is het probleem niet zo eenvoudig te verhelpen, raadpleeg dan uw plaatselijke Sony handelaar. De naald “schaatst” over de plaat, verspringt of blijft hangen. b De platenspeler staat niet waterpas.
Aanvullende informatie Onderdelen en bedieningsorganen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 EQ aanpassingsschakelaar Middenas 45 toeren adaptor Snelheidkeuzetoetsen en indikatorlampjes Rubber mat Draaiplateau Element en toonkop/elementhouder START toets 0 !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ Stofkap Scharnier Toonarm Toonarmsteun Vinger-optilhaak Plaatformaatkeuzeschakelaar (SIZE SELECTOR) STOP toets Armlifttoets (UP/DOWN) Isolerend instelvoetje 1 2 !º !¡ 3 8NL 4 !™ 5 !£ 6 !¢ 7 !∞ 8 !§ 9 !¶
9NL
VARNING! Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för brand och elektriska stötar. Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp. Att täcka över enheten med t.ex. tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande medför risk för överhettning och brand. Placera inte tända ljus ovanpå enheten. Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför risk för elektriska stötar och fara för brand.
Välkommen! Tack för inköpet av Sonys stereoskivspelare. Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till skivspelaren och dess användning. Spara bruksanvisningen. Praktisk vägledning Följande ikon används i denna bruksanvisning: anger praktiska råd och fingervisningar som underlättar tillvägagångssättet.
Förberedelser Hopsättning av skivspelaren Lägg gummimattan på skivtallriken. Montering av dammlocket Skjut in gångjärnen på dammlocket i gångjärnsfästena på skivspelarens bakkant: 5 3 2 4 1 5 1 Ställ ekvaliseringsomkopplaren EQ i korrekt läge enligt ingångarna på den stereo (förstärkare) som skivspelaren ska anslutas till. • När stereon (förstärkaren) har särskilda skivspelaringångar (PHONO) (anslut skivspelaren till ingångarna PHONO): nställ EQ i läget OFF.
Tillvägagångssättet Hur skivspelningen avbryts Skivspelning Tryck på STOP. Paus under pågående skivspelning Tryck på UP/DOWN för att lyfta upp pickupnålen från skivan. 1 2 5 4 3 Fortsatt skivspelning från ett nytt läge på skivan 1 2 3 STOP 1 UP/DOWN Lägg önskad grammofonskiva på skivtallriken: Tryck på UP/DOWN. Flytta för hand tonarmen över önskat läge på skivan. Tryck på UP/DOWN. Tonarmen sänks ned mot skivan.
Övrigt Underhåll Skötsel av pickupnål och skivor Pickupnålen och skivorna bör rengöras före skivspelningsstart för att skydda både nålen och skivorna mot skador. Rengöring av pickupnål: borsta pickupnålen bakifrån framåt med en förstklassig rengöringsborste. Använd inte pekfingertoppen för att rengöra pickupnålen. Var noga med att inte väta pickupnålen för mycket, när rengöringslösning används.
Övrigt Felsökning Tekniska data Kontrollera allra först, före felsökningen, det följande: • att nätkabeln har anslutits till ett nätuttag, • att högtalarkablarna har anslutits på korrekt sätt. Rådfråga Sonys lokala återförsäljare, när felet inte går att reparera. Motor och skivtallrik Drivmekanism Motor Skivtallrik Tonarmen hoppar över spår, glider på skivan eller flyttas inte framåt. Signalbrusförhållande b Skivspelaren står inte plant. Se till att skivspelaren står på ett plant underlag.
Övrigt Delarna och reglagen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ekvaliseringsomkopplare (EQ) Skivtallriksaxel 45-varvs adapter Varvtalsväljare Gummimatta Skivtallrik Pickup och pickuphuvud Knapp för skivspelningsstart (START) Isolerande fot 0 !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ Dammlock Gångjärn Tonarm Tonarmsstöd Lyftkrok Väljare för skivformat (SIZE SELECTOR) Knapp för skivspelningsstopp (STOP) Knapp för tonarmens upphöjning/nedsänkning (UP/DOWN) 1 2 !º !¡ 3 8SE 4 !™ 5 !£ 6 !¢ 7 !∞ 8 !§ 9 !¶
9SE
ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto. Per evitare il rischio di incendi, non coprire le prese di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e così via, né collocare sull’apparecchio candele accese.
Benvenuti! Grazie per avere acquistato questo giradischi stereo Sony. Prima di usare l’apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Convenzione Il seguente simbolo è usato in questo manuale: Indica suggerimenti e consigli per facilitare l’impiego.
Preparativi Installazione del coperchio parapolvere Montaggio del giradischi Inserire i cardini del coperchio parapolvere nei vani appositi sul retro dell’apparecchio. 5 3 2 4 1 1 Regolare l’interruttore EQ secondo le prese del sistema stereo (amplificatore) usato. • Se il sistema stereo (amplificatore) dispone di prese di ingresso PHONO (collegamento alle prese di ingresso PHONO) nregolarlo su OFF.
Funzionamento Ascolto dei dischi Per interrompere la riproduzione Premere STOP. Per fare una pausa nella riproduzione Premere il tasto UP/DOWN per sollevare la puntina dal disco. 1 2 STOP 5 4 3 Per ascoltare un’altra parte del disco 1 2 3 Premere il tasto UP/DOWN. Spostare il braccio al punto desiderato. Premere il tasto UP/DOWN. Il braccio si abbassa sul disco. UP/DOWN Per riprodurre dischi da 45 giri 1 Collocare un disco sul piatto. Collocare l’adattatore per 45 gpm in dotazione sul perno.
Altre informazioni Manutenzione Cura della puntina e dei dischi Per evitare un’usura prematura della puntina e dei dischi, pulire la puntina e il disco prima della riproduzione. Per pulire la puntina, passare uno spazzolino per puntine di buona qualità dal dietro al davanti. Non pulire la puntina con la punta di un dito. Se si usa un fluido di pulizia per puntine, assicurarsi di non inumidire eccessivamente la puntina.
Altre informazioni Soluzione di problemi Prima di eseguire i controlli sotto indicati, verificare che: • Il cavo di alimentazione sia collegato saldamente. • I cavi diffusori siano collegati saldamente. Se un problema rimane insoluto anche dopo che sono stati eseguiti questi controlli, consultare il proprio rivenditore Sony.
Altre informazioni Parti e comandi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Interruttore EQ Perno Adattatore per 45 gpm Tasto di selezione velocità Tappetino di gomma Piatto Cartuccia e testina Tasto START 0 !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ Coperchio parapolvere Cardine Braccio Supporto del braccio Appoggiadito Interruttore SIZE SELECTOR Tasto STOP Tasto UP/DOWN Isolante 1 2 !º !¡ 3 8IT 4 !™ 5 !£ 6 !¢ 7 !∞ 8 !§ 9 !¶
9IT
ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a chuva ou humidade. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário. Para evitar o risco de incêndio, não tape a ventilação do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. nem coloque velas acesas sobre o aparelho. Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Bem-vindo! Muito obrigado pela aquisição do Sistema de Gira-discos Estéreo Sony. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas. Convenção O símbolo a seguir é utilizado neste manual: Indica informações e conselhos para tornar a sua tarefa mais fácil.
Preparativos iniciais Instalação da cobertura antipó Montagem do gira-discos Insira as dobradiças na cobertura antipó dentro dos encaixes de dobradiça na parte posterior do aparelho. 5 3 2 4 1 1 Ajuste o interruptor EQ de acordo com as tomadas do seu sistema estéreo (amplificador). • Se o seu sistema estéreo (amplificador) possuir tomadas de entrada PHONO (ligue às tomadas de entrada PHONO) najuste o interruptor a OFF.
Operações Para cessar a reprodução Reprodução de discos Carregue em STOP. Para pausar a reprodução Carregue na tecla UP/DOWN para elevar a agulha sobre o disco. Para escutar um trecho diferente do disco 1 2 STOP 1 5 4 3 UP/DOWN Coloque um disco no prato. 1 2 3 Carregue na tecla UP/DOWN. Desloque o braço do fonocaptador até a posição desejada. Carregue na tecla UP/DOWN. O braço do fonocaptador desce até o disco.
Informações adicionais Manutenção Cuidados com a agulha e o disco Para evitar o desgaste prematuro da agulha e do disco, a agulha e o disco devem ser limpados antes da reprodução. Para limpar a agulha, escove-a de trás para frente com uma escova de limpeza de agulhas de boa qualidade. Não limpe a agulha com a ponta dos dedos. Na utilização de um fluido de limpeza de agulhas, assegure-se de não humedecer demasiadamente a agulha.
Informações adicionais Verificação de problemas Antes de verificar a lista abaixo, primeiro certifique-se de: • ter ligado firmemente o cabo de alimentação CA; • que os fios de altifalante estejam firmemente ligados. Caso algum problema persista após ter efectuado estas verificações, consulte o seu agente Sony mais próximo. Especificações Motor e prato Sistema de accionamento Correia de transmissão Motor Motor CC Prato Liga de alumínio moldado de 295 mm de diâm.
Informações adicionais Partes e controlos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Interruptor EQ de equalização Eixo de rotação Adaptador de 45 rpm Teclas de selecção da velocidade Esteira de borracha Prato Célula fonocaptadora e cápsula frontal Tecla START de início 0 !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ Cobertura antipó Dobradiça Braço do fonocaptador Suporte do braço Lingueta de suspensão Selector SIZE SELECTOR de tamanho Tecla STOP de paragem Tecla UP/DOWN de cima/baixo Isolante 1 2 !º !¡ 3 Sony Corporation 8PT 4 !™ 5 !£ 6 !