Operating Instructions

4-591-979-12 (1)
XQD
USB Adapter/
Adaptateur XQD
USB/
Adaptador XQD
USB/
Адаптер XQD
USB/
XQD
USB адаптері
/
Адаптер XQD
USB/
XQD
USB适配器/
XQD
USB轉接器
QDA-SB1
© 2016 Sony Corporation Printed in Japan
Read Me First/Lisez-moi !/Erst-Info (Bitte lesen!)/
Información importante/Da leggere prima di
tutto/Leia primeiro/Lees dit eerst/Przeczytaj,
zanim zaczniesz/Důležité informace/Olvass el/
Prečítajte si najskôr/Önce Beni Oku/Прочтите перед
началом эксплуатации/Алдымен осыны оқып
шығыңыз/Для ознайомлення в першу чергу/
Muhim ma’lumot/Διαβάστε αυτό πρώτα/Прочетете
първо това/Læs dette først/Lue ensin/Citiţi înainte/
請先閱讀本文
/
请先阅读本文
/ /
/Läs detta först/Lugege kindlasti enne kasutamist/
Perskaitykite pirmiausia/Sākumā izlasi mani/
Osnovna navodila/Les dette først/Tarkeita tietoja/
Prvo pročitajte/Прво прочитај ме /Informacion i
rëndësishëm
For the Customers in Europe / Pour les clients en Europe
http://support.sony-europe.com
que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur lenvironnement et
sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipali, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté le produit.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe Limited.
Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur
ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au
mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique.
Le mode d’emploi peut se télécharger de notre site Web.
http://www.sony.net/memorycard/
Ce produit est un adaptateur prévu pour une utilisation avec les cartes
mémoire XQD série G et XQD série M.
Assurez-vous que la marque
est indiquée sur votre carte
mémoire XQD et ladaptateur (Figure ).
Les cartes mémoire série H, série S et série N où cette marque nest
pas indiquée ne peuvent pas être utilisées avec ce produit.
Le fonctionnement nest pas garanti avec tous les types de cartes
mémoire.
Retrait d’une carte mémoire/déconnexion:
Retirez la carte mémoire et déconnectez l’adaptateur en suivant la
procédure propre à votre système dexploitation. Sinon des données
peuvent être endommagées ou perdues.
Pour le détail sur cet adaptateur, veuillez vous référer à l’URL
suivante ou au mode d’emploi des produits compatibles.
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation décline toute responsabilité pour les
dommages ou pertes de données éventuels.
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
GARANTIE LIMITÉE SONY
SONY ELECTRONICS INC. (pour les ventes aux États-Unis)
et SONY OF CANADA LTD (pour les ventes au Canada)
(« SONY ») garantissent ce lecteur contre les défauts de matière
première et les vices de fabrication pendant une période de un (1)
an à partir de la date dachat initiale.
Conformément à cette Garantie Limitée, SONY remplacera le
produit par un produit neuf ou rénové. Pour les besoins de cette
garantie, « rénové » signifie un produit ou une pièce qui a été
remis à ses spécifications dorigine. Dans l’éventualité d’un
défaut, ceci est votre recours exclusif.
LIMITATION SUR LES DOMMAGES: SONY NE SERA
RESPONSABLE DAUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE OU
CONSÉCUTIF D’UN MANQUEMENT DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE OU DE CONDITION DE CE
PRODUIT.
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES: SAUF DANS
LA MESURE OÙ ELLE EST INTERDITE PAR LA LOI
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE OU CONDITION
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER DE CE
PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ou certaines juridictions ne permettent pas lexclusion
ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, ni ne
permettent les limitations de durée d’une garantie implicite, de sorte
que les limitations ou exclusions précitées peuvent ne pas vous être
applicables. La présente Garantie Limitée vous donne des droits
légaux spécifiques et vous pouvez avoir dautres droits qui peuvent
varier d’un état à lautre ou d’une juridiction à l’autre.
Instructions: Vous avez la responsabilité de sauvegarder
toute donnée, tout logiciel ou autre que vous avez enregistré
ou préservé sur votre appareil. Il est probabble que de
tels éléments, donnée, logiciel ou autre, seront perdus ou
reformatés pendant l’intervention technique et SONY ne sera
pas responsable de leur endommagement ou de leur perte.
Un reçu d’achat daté est nécessaire. Pour obtenir un service de
garantie aux États-Unis, vous devez apporter le Produit, ou expédier
le Produit port payé d’avance, dans son emballage dorigine ou dans
un emballage présentant un degré de protection égal, à un centre
de service SONY autorisé. Pour obtenir un service de garantie au
Canada, vous devez apporter le Produit au distributeur SONY
autorisé chez qui vous lavez acheté ou à un centre de service SONY.
Aux États-Unis et au Canada contacter: Sony Electronics Inc. Media
Services, 11302 Eastpoint Drive Building B, Suite 600 Laredo, TX
78045; mediaservices@am.sony.com ou (877) 440-3453
La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées
sans préavis.
XQD est une marque commerciale de Sony Corporation.
et
®
ne sont pas toujours mentionnés dans ce manuel.
XQD USB-Adapter
Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch dieses Lesegeräts bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR VON VERSCHLUCKEN ZU VERMEIDEN, IMMER
AUSSER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN!
UM FEUERGEFAHR UND DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS
ZU VERRINGERN, SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUS.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft,
den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe Limited.
Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf
Grundlage der Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den
Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Die Bedienungsanleitung kann von unserer Webseite heruntergeladen
werden.
http://www.sony.net/memorycard/
Dieses Produkt ist ein Adapter, der für die Verwendung von XQD-
Speicherkarten der Serie G und Serie M bestimmt ist.
Stellen Sie sicher, dass Ihre XQD-Speicherkarte und Adapter beide
über die
-Markierung (Abbildung ) verfügen.
Die Speicherkarten der Serie H, Serie S und Serie N, die nicht diese
Markierung haben, können nicht mit diesem Produkt verwendet werden.
Der Betrieb wird nicht mit jeder Art von Speicherkarte garantiert.
Herausnehmen von Speicherkarten/Trennen der
Verbindung:
Entfernen Sie die Speicherkarte und trennen Sie den Adapter auf
die richtige Weise entsprechend dem Betriebssystem ab. Andernfalls
können Daten beschädigt werden oder verloren gehen.
Einzelheiten zu diesem Lesegerät siehe folgenden URL oder die
Produkt-Bedienungsanleitung kompatibler Produkte.
http://www.sony.net/memorycard/
Die Sony Corporation übernimmt keine Haftung für
beschädigte oder verloren gegangene Daten.
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation.
Importador na UE: Sony Europe Limited.
Questões ao importador na UE ou relacionadas com a conformidade
do produto na Europa devem ser enviadas ao representante
autorizado do fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Pode descarregar o Manual de instruções do nosso website.
http://www.sony.net/memorycard/
Este produto é um adaptador destinado a ser utilizado com os cartões
de memória XQD da série G e da série M.
Certifique-se de que tanto o cartão de memória XQD como o
adaptador apresentam o símbolo
(Figura ).
Os cartões de memória da série H, da série S e da série N que não
apresentam este símbolo não podem ser utilizados com este produto.
Não é garantido o funcionamento com todos os tipos de cartão de
memória.
Retirar um cartão de memória/Desligar:
Retire o cartão de memória e desligue o leitor consoante o
procedimento adequado para o sistema operativo. Senão, os dados
podem ficar danificados ou destruídos.
Para obter detalhes sobre este leitor, consulte o seguinte URL ou o
manual de instruções dos produtos compatíveis em questão.
http://www.sony.net/memorycard/
A Sony Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos
ou perdas de dados que possam ocorrer.
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
XQD é uma marca comercial da Sony Corporation.
Os símbolos
e
®
não são utilizados em todos os casos neste manual.
XQD USB-adapter
Voordat u deze reader gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing
aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u
deze later als referentiemateriaal nodig heeft.
WAARSCHUWING
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM
VERSTIKKINGSGEVAAR TE VOORKOMEN.
OM HET GEVAAR VAN BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VERKLEINEN, MAG HET APPARAAT NIET WORDEN BLOOTGESTELD
AAN REGEN OF VOCHT.
Voor de klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten
(van toepassing in de Europese Unie en andere Europese
landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde
afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt
bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met
de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering
van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony
Corporation.
EU importeur: Sony Europe Limited.
Vragen aan de EU invoerder of met betrekking tot Europese
productconformiteit kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België.
De bedieningsinstructies kunnen van onze website worden
gedownload.
http://www.sony.net/memorycard/
Dit product is een adapter om te worden gebruikt met XQD-
geheugenkaarten van de G-reeks en M-reeks.
Zorg ervoor dat zowel uw geheugenkaart en adapter van XQD de
markering
bevatten (Afbeelding ).
De geheugenkaarten uit de H-reeks, S-reeks en N-reeks, die niet over
deze markering beschikken, kunnen niet met dit product worden
gebruikt.
De werking is niet gegarandeerd met alle soorten geheugenkaarten.
Een geheugenkaart verwijderen/loskoppelen:
Verwijder de geheugenkaart en koppel de adapter los volgens de
correcte procedure voor uw besturingssysteem. Anders kunnen er
gegevens verminkt of verloren raken.
Voor informatie over deze reader, kunt u de volgende URL of de
instructiehandleiding van de compatibele producten raadplegen.
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation is niet aansprakelijk voor beschadiging of
verlies van gegevens.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
XQD is een handelsmerk van Sony Corporation.
en
®
worden niet in elk geval vermeld in deze handleiding.
Adapter XQD USB
Przed przystąpieniem do użytkowania tego czytnika należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI ZE WZGLĘDU NA
NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA.
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM,
NIE WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DESZCZ I CHRONIĆ JE PRZED
WILGOCIĄ.
Dla Klientów w Europie
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomaga chronśrodowisko naturalne.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką
samordu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpaw
lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony
Corporation.
Importer w UE: Sony Europe Limited.
Zapytania do importera w UE dotyczące zgodności produktu
w Europie należy kierować do autoryzowanego reprezentanta
producenta, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Instrukcję obsługi można pobrać z naszej witryny internetowej.
http://www.sony.net/memorycard/
Niniejszy produkt to adapter dedykowany do użytku z kartami
pamięci XQD serii G i serii M.
Upewnij się, że karta pamięci XQD i adapter mają symbol
(rysunek ).
Karty pamięci serii H, serii S i serii N nie mają tego symbolu i nie
można ich używać z tym produktem.
Współpraca z kartami pamięci niektórych typów nie jest
gwarantowana.
Wyjmowanie karty pamięci/odłączanie urządzenia:
Wyjmij kartę pamięci i odłącz adapter zgodnie z procedurą
odpowiednią dla używanego systemu operacyjnego. W innym
przypadku może dojść do utraty lub uszkodzenia danych.
Informacje dotyczące korzystania z czytnika można znaleźć na
podanej niżej witrynie lub w instrukcjach obsługi produktów
zgodnych.
http://www.sony.net/memorycard/
Firma Sony Corporation nie bierze odpowiedzialności za
ewentualne uszkodzenie lub utratę danych.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
XQD jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
Symbole
i
®
nie są każdorazowo zaznaczane w tej instrukcji.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
sprawuje Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge,
Surrey, KT13 0XW, United Kingdom
Adapter XQD USB
Před provozováním této čtečky si důkladně přečtěte tento manuál,
který uchovejte pro budoucí referenci.
VAROVÁNÍ
ABY SE PŘEDEŠLO RIZIKU UDUŠENÍ, UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI; OMEZÍTE TAK NEBEZPEČÍ
POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je
nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací
výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit
přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci
domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností
Sony Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe Limited.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo technických požadavků na
výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na
zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie.
vod k obsluze si můžete stáhnout z našich webových stránek.
http://www.sony.net/memorycard/
Tento výrobek představuje adaptér určený pro použití s paměťovými
kartami XQD řady G a řady M.
Ujistěte se, že se jak na Vaší paměťové kartě XQD, tak i na adaptéru
nachází značka
(obrázek ).
Paměťové karty řady H, řady S a řady N, na kterých se tato značka
nenachází, nemohou být společně s tímto výrobkem používány.
Fungování se všemi typy paměťové karty nelze zaručit.
Vyjmutí paměové karty/odpojení:
Paměťovou kartu odebírejte a adaptér odpojujte řádným způsobem,
a to postupem určeným pro Váš operační systém. Jinak může dojít k
poškození či ztrátě dat.
Podrobnosti o této čtečce viz následující odkaz URL nebo
uživatelská příručka kompatibilních výrobků.
http://www.sony.net/memorycard/
Společnost Sony Corporation nenese žádnou zodpovědnost za
případné škody či ztráty dat.
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího
upozornění.
XQD je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
a
®
nejsou zmíněny v každém případě v tomto manuálu.
XQD USB adapter
Mielőtt használatba venné az olvasót, olvassa el részletesen ezt az
útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben is bármikor
elővehesse.
VIGYÁZAT
LENYELÉS VESZÉLYE, GYERMEKEKTŐL TARTSA TÁVOL.
TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN NE
TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK.
Európai vásárlóink gyelmébe
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai
Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A
termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy megbízottja gyártotta.
EU importőr: Sony Europe Limited.
Az EU importőrrel vagy az Európai termékbiztonsággal kapcsolatos
kérdéseket a gyártó jogosult képviselőjének kell küldeni, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgium.
A Használati útmutatót letöltheti a weboldalunkról.
http://www.sony.net/memorycard/
Ez a termék adapterként szolgál a G sorozatú XQD és M soroza
XQD memóriakártyákkal való használathoz.
Ellenőrizze, hogy az XQD memóriakártya és az adapter is
rendelkezik-e
jellel ( ábra).
Az ezen jellel nem rendelkező H sorozatú, S sorozatú és N soroza
memóriakártyák ezzel a termékkel nem használhatók.
A működés nem garantált minden típusú memóriakártyánál.
A memóriakártya eltávolítása/a készülék leválasztása:
A memóriakártyát a használt operációs rendszernek megfelelő eljárás
szerint távolítsa el, az adaptert a használt operációs rendszernek
megfelelő eljárás szerint válassza le. Ha nem így tesz, akkor
megsérülhetnek vagy elveszhetnek az adatok.
Az olvasóra vonatkozó további részleteket az alábbi URL-címen
vagy a kompatibilis termékek használati utasításában talál.
http://www.sony.net/memorycard/
A Sony Corporation nem vállal felelősséget az esetleges
adatvesztésért, adatkárosodásért.
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A XQD a Sony Corporation védjegye.
A
és
®
szimbólum nincs minden esetben feltüntetve ebben a
kézikönyvben.
Adapter XQD USB
Než túto čítačku začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento
návod a uschovajte ho pre budúcu potrebu.
STRAHA
CHRÁŇTE PRED DEŤMI, ABY NEDOŠLO K PREHLTNUTIU.
ABY STE ZNÍŽILI RIZIKO VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEVYSTAVUJTE ZARIADENIE DAŽĎU ANI
VLHKOSTI.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Note
The telephone number shown above is that for the declaration of
conformity, is not that of the contact for our customer support.
For the Customers in Canada
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
For the Customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation.
EU Importer: Sony Europe Limited.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance
in Europe should be sent to the manufacturer’s authorized
representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
The Operating Instructions can be downloaded from our website.
http://www.sony.net/memorycard/
This product is an adaptor dedicated for use with XQD G series and
XQD M series memory cards.
Make sure that both your XQD memory card and adapter have the
mark (Figure ).
The H Series, S Series, and N Series memory cards, which do not have
this mark, cannot be used with this product.
Operation is not guaranteed with all types of memory card.
Removing a memory card/Disconnecting:
Remove the memory card and disconnect the adapter according to the
proper procedure for your OS. Otherwise data may be damaged or lost.
For the details of this adapter, please refer to the following URL or
the product instruction manual of the compatible products.
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation assumes no liability for any damages or loss
of data that may occur.
For customers in the U.S.A. and Canada
SONY LIMITED WARRANTY
SONY ELECTRONICS INC. (for U.S. Sales) and SONY OF
CANADA LTD (for Canadian Sales) (“SONY”) warrant this
reader against defects in material or workmanship for a period
of one (1) year from date of original purchase. Pursuant to this
Limited Warranty, SONY will replace the product with a new
or refurbished product. For purposes of this Limited Warranty,
“refurbished” means a product or part that has been returned to
its original specifications. In the event of a defect, this is your
exclusive remedy.
LIMITATION ON DAMAGES: SONY SHALL NOT BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY
OR CONDITION ON THIS PRODUCT.
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES: EXCEPT TO THE
EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED
WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT
IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS
WARRANTY.
Some states or jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, or allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This Limited
Warranty gives you specific legal rights and you may have other
rights which vary from state to state or jurisdiction to jurisdiction.
Instructions: It is your responsibility to backup any data,
software or other materials you may have stored or
preserved on your unit. It is likely that such data, software,
or other materials will be lost or reformatted during service
and SONY will not be responsible for any such damage or
loss. A dated purchase receipt is required. To obtain warranty
service within the United States, you must take the Product, or
deliver the Product freight prepaid, in either its original packaging
or packaging affording an equal degree of protection, to any
authorized SONY service facility. To obtain warranty service
within Canada, you must take the Product to the authorized SONY
dealer where you purchased the Product, or to a SONY service
facility. In the United States and Canada contact: Sony Electronics
Inc. Media Services, 11302 Eastpoint Drive Building B, Suite 600
Laredo, TX 78045; mediaservices@am.sony.com or (877) 440-3453
For customers in Asia Pacic Region
Limited warranty for customer in Asia Pacic region.
If this product proves defective in workmanship or materials when
used in accordance with the guidelines and conditions presented in the
instruction manual, Sony will replace this product with an equivalent
product free of charge within 1 year after purchase date. This warranty
is subject to the conditions indicated herein. Sony shall not be liable for
loss or damage to data stored on any media howsoever caused.
NOTE: “FOR YOUR PROTECTION”
Please retain your original sales receipt to receive warranty coverage.
For more information on Sony Authorized Service Centers, please
access the “Service Centres” section in the following website.
http://www.sony-asia.com/support
For Australia and New Zealand
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian or New Zealand Consumer Law. Under Australian
Consumer Law you are entitled to a replacement or refund for a major
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss
or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced
if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not
amount to a major failure. For New Zealand, the Consumer Guarantees
Act applies. For contact information visit www.sony.com.au
Design and specifications are subject to change without notice.
XQD is a trademark of Sony Corporation.
and
®
are not mentioned in each case in this manual.
Adaptateur XQD USB
Avant de faire fonctionner cet adaptateur, lisez attentivement ce mode
d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, RANGER HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
Pour les clients au Canada
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit est mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des conséquences négatives
XQD USB Adapter
Before operating this adapter, please read this manual thoroughly, and
retain it for future reference.
WARNING
TO AVOID CHOKING HAZARD, KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
TO REDUCE FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THE
UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
For the Customers in U.S.A
NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
PROVINCE OF QUEBEC
(POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE
QUÉBEC)
For questions regarding your product or for the Sony Service Center
nearest you: Sony Electronics Inc. Media Services, 11302 Eastpoint
Drive Building B, Suite 600 Laredo, TX 78045;
mediaservices@am.sony.com or (877) 440-3453
The number below is for the FCC related matters only.
Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: QDA-SB1
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16535 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
(vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že
výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí
sa odovzdat’ do príslnej zberne na recykláciu elektricch a
elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto
výrobku požete pri predcdza potenciálnych negatívnych
dopadov na životprostredie a na zdravie človeka, kto by mohli byt
zapríčinenevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov požete zachovat’ prod zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie
poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo
predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo je vyrobený v mene
Sony Corporation.
EÚ vývozca: Sony Europe Limited.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej
únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgicko.
Prevádzkové pokyny si môžete prevziať z našej webovej stránky.
http://www.sony.net/memorycard/
Tento produkt slúži ako adaptér na používanie s pamäťovými kartami
XQD série G a série M.
Uistite sa, že na pamäťovej karte XQD aj na adaptéri je zobrazená
značka
(obrázok ).
Pamäťové karty série H, série S a série N, ktoré nemajú túto značku,
nie je možné použiť s týmto produktom.
Prevádzka nie je zaručená so všetkými typmi pamäťových kariet.
Vybratie pamäovej karty a odpojenie:
Pamäťovú kartu vyberte a adaptér odpojte podľa správneho postupu
na základe OS. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu alebo k
strate údajov.
Podrobnosti o tejto čítačke nájdete na nasledujúcej adrese URL,
alebo v používateľskej príručke kompatibilných výrobkov.
http://www.sony.net/memorycard/
Spoločnosť Sony Corporation nenesie žiadnu zodpovednosť za
akékoľvek poškodenie alebo stratu údajov.
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
XQD je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation.
a
®
nie sú v rámci tohto návodu vždy uvádzané.
XQD USB adaptoru
Bu okuyucuyu çalıştırmadan önce, lütfen bu kılavuzu baştan sona
okuyun ve gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin.
UYARI
BOĞULMA TEHLIKESINI ÖNLEMEK IÇIN, ÇOCUKLARIN
ERIŞEMEYECEĞI YERDE SAKLAYIN.
YANGIN VEYA ELEKTRIK ÇARPMA TEHLIKESINI AZALTMAK IÇIN,
ÜNITEYI YAĞMUR VEYA NEME MARUZ BIRAKMAYIN.
Avrupadaki müşteriler için
Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği
ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle
uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev
atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun
yerine, elektrikli ve elektronik cihazların gerişümü için
uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru
bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma
durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel
olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız.
Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına
yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı
bilgi için lütfen ilgili belediye birimi veya ürünü satın aldığınız satıcı ile
temasa geçiniz.
Kullanma Kılavuzunu web sitemizden indirebilirsiniz.
http://www.sony.net/memorycard/
Bu ürün, özellikle G serisi XQD ve M serisi XQD bellek kartlarıyla
kullanılacak şekilde tasarlanmış bir adaptördür.
Hem XQD bellek kartınızda hem de adaptörünüzde
işaretinin
bulunduğundan emin olun (Şekil ).
Bu işaretin bulunmadığı H Serisi, S Serisi ve N Serisi bellek kartları
bu ürünle kullanılamaz.
Her türlü bellek kartıyla çalıştırılabileceği garanti edilmez.
Bellek kartını çıkarma/Bağlantıyı kesme:
Bellek kartını ve adaptörü işletim sisteminiz için uygun olan
prosedüre göre çıkarın. Aksi takdirde veri hasar görebilir veya
kaybolabilir.
Bu okuyucu ile ilgili ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki URL'yi ziyaret
edin veya uyumlu ürünlere ait ürün kullanım kılavuzuna bakın.
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation verilerde meydana gelebilecek zarardan
veya kayıptan sorumlu değildir.
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
XQD, Sony Corporation şirketinin ticari markasıdır.
ve
®
bu kılavuzda bahsi geçen her yerde belirtilmemiştir.
Bu ürün, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya adresinde
bulunan Sony Corporation tarafından veya adına imal edilmiştir.
AB İthalatçısı: Sony Europe Limited.
AB İthalatçısı veya ürün uygunluğu ile ilgili tüm başvurular
imalatçının yetkili temsilcisi olan Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika'ya
gönderilmelidir.
Üretici Firma:
Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
Türkiye İrtibat Numaraları:
Tel: 0216-633 98 00
Faks: 0216-632 70 30
e-mail: bilgi@eu.sony.com
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
İTHALATÇI FİRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA A.Ş.,
Onur Ofis Park Plaza Saray Mah. Ahmet Tevfik İleri Cad. No:10
34768 Ümraniye İstanbul Türkiye
Sony Bilgi ve Danişma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
Адаптер XQD USB
Перед эксплуатацией этого устройства считывания внимательно
ознакомьтесь с данным руководством и сохраните его для
последующего использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ УДУШЬЯ ХРАНИТЕ В
НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ.
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ
ПОРАЖЕНИЯ ЗЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ
АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Для клиентов в странах Европы
Утилизация отслужившего электрического и электронного
оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и
других европейских странах, где действуют системы раздельного
сбора отходов)
Инструкции за експлоатация можно загрузить с указанного
ниже Интернет-сайта.
http://www.sony.net/memorycard/
Данное изделие представляет собой адаптер, предназначенный
для использования с картами памяти XQD серии G и серии M.
XQD ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
In dieser Anleitung sind die Markenzeichen und eingetragenen
Markenzeichen nicht in jedem Fall durch
bzw.
®
gekennzeichnet.
Adaptador XQD USB
Antes de utilizar este adaptador, lea este manual atentamente y
consérvelo para utilizarlo en el futuro.
AVISO
PARA EVITAR EL RIESGO DE ATRAGANTAMIENTO,
MANTÉNGALO APARTADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de tratamiento selectivode residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda
a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe Limited.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la
conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante
autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Es posible descargar el manual de instrucciones a través de nuestro
sitio web.
http://www.sony.net/memorycard/
Este producto es un adaptador dedicado que se utiliza con tarjetas de
memoria XQD serie G y serie M.
Asegúrese de que tanto la tarjeta de memoria XQD como el adaptador
tengan la marca
(figura ).
Las tarjetas de memoria serie H, serie S y serie N, que no tengan esta
marca, no se pueden utilizar con este producto.
No se garantiza el funcionamiento con todos los tipos de tarjeta de
memoria.
Extracción de una tarjeta de memoria/Desconexión:
Extraiga la tarjeta de memoria y desconecte el adaptador siguiendo el
procedimiento adecuado para su sistema operativo. De lo contrario,
los datos podría dañar o perderse.
Con respecto a los detalles sobre este adaptador, visite la URL
siguiente o el manual de instrucciones de los productos compatibles.
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation no asume responsabilidad alguna sobre los
daños o las pérdidas de los datos que puedan producirse.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
XQD es marca comercial de Sony Corporation.
y
®
no se mencionan en cada caso en este manual.
Adattatore XQD USB
Prima di usare questo dispositivo di lettura si raccomanda di leggere
con attenzione il presente manuale e di conservarlo quindi per
consultazioni future.
AVVERTENZ A
PER EVITARE QUALSIASI PERICOLO DI SOFFOCAMENTO SI
RACCOMANDA DI TENERE LA SCHEDA FUORI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
PER RIDURRE IL PERICOLO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON
ESPORRE LAPPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
Per gli utenti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per lambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio
dove lavete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate
le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia)
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe Limited.
Richieste all’importatore UE o relative alla conformità di prodotto in
Europa devono essere indirizzate al rappresentante autorizzato del
costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1 1935 Zaventem, in Belgio.
È possibile scaricare le Istruzioni per luso dal nostro sito web.
http://www.sony.net/memorycard/
Questo prodotto è un adattatore destinato alluso con le schede di
memoria XQD della serie G e della serie M.
Accertarsi che tanto la scheda di memoria XQD quanto ladattatore
presentino il simbolo
(Figura ).
Non è possibile usare con questo prodotto le schede di memoria della
serie H, della serie S e della serie N che non presentano questo simbolo.
Non si garantisce il funzionamento con tutti i tipi di scheda di
memoria.
Rimozione di una scheda di memoria/Scollegamento:
Rimuovere la scheda di memoria e scollegare ladattatore secondo
la procedura appropriata per il sistema operativo. Diversamente, è
possibile che i dati vengano danneggiati o persi.
Per istruzioni particolareggiate su questo dispositivo di lettura, si
prega di visitare l’URL qui di seguito indicato oppure di consultare
le istruzioni per l’uso dei prodotti con essa compatibili.
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation non potrà essere ritenuta responsabile per
eventuali danni o perdite dei dati.
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
XQD è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
I simboli
e
®
non sono sempre citati nel manuale.
Adaptador XQD USB
Antes de utilizar este leitor, leia este manual na íntegra e guarde-o
para futura consulta.
AVISO
PARA EVITAR O PERIGO DE ENGASGAMENTO, MANTENHA FORA DO
ALCANCE DAS CRIANÇAS.
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO
EXPONHA A UNIDADE À CHUVA OU À HUMIDADE.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Assegurando-se que este produto é corretamente depositado, irá
Убедитесь в том, что и на карте памяти XQD, и на адаптере
присутствует знак
(рисунок ).
Использование карт памяти серии H, серии S и серии N, на
которых этот знак отсутствует, с данным изделием невозможно.
Работоспособность с картами памяти всех типов не
гарантируется.
Извлечение карты памяти/Отсоединение:
Извлеките карту памяти и отсоедините адаптер, выполнив
надлежащую процедуру для используемой ОС. В противном
случае данные могут быть повреждены или утеряны.
Подробные сведения о данном устройстве считывания
приведены на следующем Интернет-сайте или в инструкции
по эксплуатации совместимых изделий.
http://www.sony.net/memorycard/
Коpпоpaция Sony нe нeceт отвeтcтвeнноcти зa возможныe
повpeждeния или потepю дaнныx.
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан Минато-ку
Токио, 108-0075 Япония.
Импортер на территории стран Таможенного союза АО
«Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский
проезд, 6
Сони Оверсиз С.А.
Представительство в Казахстане
050059 Алматы, улица Иванилова, д. 58
Информация для покупателей в Украине
Уполномоченный представитель в Украине по вопросам
соответствия требованиям технических регламентов: ООО
"Сони Украина", ул. Ильинская, 8, г. Киев, 04070, Украина.
Срок службы устройства: на основе гарантийного срока.
Произведено в Японии
Дату выпуска можно найти на изделии: где YYYY - год, MM -
месяц, DD - дата изготовления
Технические характеристики
Интерфейс SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Габариты (Ш × В × Г) 45 мм × 12 мм × 79,4 мм
(Прибл.)
Масса (Прибл.) 30 г
Рабочее напряжение 5 В
Потребляемый ток 900 мА
Рабочие условия
Температура: от 5 °C до 40 °C
Влажность: 95 % или менее (без конденсации)
Условия хранения
Температура: от –40 °C до +60 °C
Влажность: 95 % или менее (без конденсации)
Комплектность поставки
Адаптер XQD USB (1), кабель USB (1),
набор печатной документации
Конструкция и характеристики могут изменяться без
предварительного уведомления.
XQD является товарным знаком Sony Corporation.
Символы
и
®
в данной инструкции приводятся не во всех
случаях.
XQD USB адаптері
Бұл оқу құрылғысын пайдаланбас бұрын, осы нұсқаулықты
мұқият оқып шығып, келешекте қолдану үшін оны сақтап
қойыңыз.
ЕСКЕРТУ
ЖҰТЫП ҚОЮ ҚАУПІНЕН САҚТАУ ҮШІН БАЛАЛАРДАН
АУЛАҚ ҰСТАҢЫЗ.
ӨРТ НЕМЕСЕ ТОК СОҒУ ҚАУПІН АЗАЙТУ ҮШІН
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ЖАҢБЫР АСТЫНДА НЕМЕСЕ
ЫЛҒАЛДЫЛЫҒЫ ЖОҒАРЫ ОРТАДА ҚАЛДЫРМАҢЫЗ.
Қызмет мерзімі біткен электр және электрондық
жабдықты залалсыз жою (бағыттама қалдықтарды
бөлек жинау жүйелері жұмыс істейтін Еуроодақ және
басқа еуропа елдерінде қолданылады) Құрылғыдағы
немесе оның орамындағы бұл белгі бұл құрылғыны
басқа тұрмыстық қалдықтармен бірге залалсыз жоюға
болмайтынын білдіреді.
Пайдалану нұсқаулықтарын веб-торабымыздан жүктеп алуға
болады.
http://www.sony.net/memorycard/
Бұл өнім - G сериялы XQD және M сериялы XQD жад
карталарымен бірге пайдалануға арналған адаптер.
XQD жад картасы мен адаптердің екеуінде де
белгісінің (
суреті) бар екендігіне көз жеткізіңіз.
Осы белгісі жоқ H сериялы, S сериялы және N сериялы жад
карталары осы өніммен бірге пайдаланыла алмайды.
Жад картасының барлық түрлерімен жұмысына кепілдік
берілмейді.
Жад картасын алу/ажырату:
Амалдық жүйеге байланысты тиісті процедураны қолдана
отырып жад картасын шығарып алыңыз және адаптерді
ажыратыңыз. Әйтпесе, деректер зақымдалуы немесе жоғалуы
мүмкін.
Осы оқу құрылғысы туралы мәлімет алу үшін мына URL
мекенжайын немесе үйлесімді өнімдердің пайдалану
нұсқаулығын қараңыз.
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation корпорациясы орын алуы мүмкін
ешбір деректердің зақымдалуына немесе жоғалуына
жауапкершілікті алмайды.
Дайындаушы: Сони Корпорейшн
Мекен-жайы: 1-7-1 Конан Минато-ку Токио, 108-0075 Жапония
Кеден одағы жеріндегі шетелден әкелуші
«Сони Электроникс» АҚ, Ресей, 123103, Мәскеу,
Карамышевский өтпе көшесі, 6
Қазақстан Республикасы жерінде тұтынушылардан кінәрат-
талаптар қабылдайтын ұйым
АО «Сони Электроникс»
Представительство в Казахстане,
050059 Алматы қаласы, Иванилов көшесі, 58 үй
Бұйымды пайдалану мерзімі: Кепілдік мерзіміне негізделген.
Өндірілген күнін өнімде табуға болады: YYYY - жылы, MM -
айы, DD - кyні.
Жапонияда жасалған
Сипаттамасы
Интерфейс SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Өлшемдері (Е × Б × Т)
(Шамамен) 45 мм × 12 мм × 79,4 мм
Салмағы 30 г
(Шамамен)
Жұмыс кернеуі 5 В
Қуат тұтынуы 900 мА
Жұмыс ортасы
Температура: 5 °C-тан 40 °C-қа дейін
Ылғалдылық: 95 % немесе одан кем (конденсациясыз)
Сақтау ортасы
Температура: –40 °C-тан +60 °C-қа дейін
Ылғалдылық: 95 % немесе одан кем (конденсациясыз)
Жеткізілетін заттар
XQD USB адаптері (1),
USB кабелі (1),
басылған құжаттамалар жинағы
Дизайны мен сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
XQD – Sony Corporation компаниясының сауда белгісі.
™ және ® белгілері осы нұсқаулықта әрбір кезде көрсетілмеген.

Summary of content (2 pages)