3-860-299-32(1) Home Theater Active Speaker System Manual de instruções P Bedienungsanleitung D Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning S Istruzioni per l'uso I SAVA-57 1997 by Sony Corporation
Instalação ADVERTÊNCIA Precauções • Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário. • Não instale as colunas nas cercanias de fontes de calor e nem em locais sujeitos à luz solar directa, muito pó ou choques mecânicos. • Uma boa ventilação é essencial para evitar sobreaquecimentos internos. Instale as colunas em um local com circulação de ar adequada e de modo a não bloquear os orifícios de ventilação localizados na sua parte posterior.
Bem vindo! Gratos pela aquisição do sistema de colunas de altifalantes da Sony. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e retenha-o para futuras consultas. Acerca deste manual As instruções neste manual descrevem os controlos da coluna de altifalante esquerda. Podem-se também utilizar os controlos do telecomando caso os mesmos possuam denominações idênticas ou similares daqueles na coluna esquerda.
Introdução Preparativos O SA-VA57 é um sistema activo de colunas de altifalantes para cinema doméstico, que incorpora um descodificador Dolby Pro Logic e super-altifalantes de graves. Você pode desfrutar de cinco tipos diferentes de som perimétrico, acomodando uma grande variedade de fontes de programa, com uma configuração simples.
Preparativos Ligações do sistema de colunas Esta secção descreve como realizar a ligação do sistema de colunas e como ligá-las ao su televisor ou videogravador. Coluna posterior (passiva) PASSO 2 Coluna posterior (activa) Transmissior de infravermelhos PASSO 2 PASSO 1 à tomada eléctrica PASSO 3 PASSO 1 TV PASSO 5 PASSO 4 Coluna frontal (direita) PASSO 5 VCR à tomada eléctrica A seta ç indica o fluxo do sinal.
Preparativos PASSO 3 Televisor Ligação do transmissor Ligue o transmissor de infravermelhos ao terminal REAR SPEAKER na parte traseira da coluna frontal esquerda. Insira o conector com a seta no lado do parafuso.
Preparativos Ligação de componentes de áudio Selecção da melhor disposição Visto que este sistema de colunas incorpora um préamplificador e um amplificador internos, pode-se também ligar ao sistema um componente de áudio, tal como um leitor de discos compactos.
Preparativos Você pode colocar o transmissor num televisor, estante de livros, etc., ou pode suspendê-lo numa parede. Suspensão do transmissor na parede Maneira de ligar e desligar as colunas de altifalantes Carregue em POWER no telecomando ou coluna frontal (esquerda). O indicador ON/READY na coluna frontal ilumina-se na cor verde. O receptor na coluna posterior activa ilumina-se na cor verde. Quando as colunas frontais são ligadas, a alimentação é fornecida ao transmissor, que emite um sinal.
Operações para «Cinema em Casa» (Home Theater) Desfruto dos efeitos perimétricos Poderá usufruir de sons com efeitos perimétricos do sistema de colunas mediante a simples selecção de um modo de efeito perimétrico, de acordo com o tipo de programa que esteja a assistir.
Operações para «Cinema em Casa» (Home Theater) Nota Ajuste do efeito perimétrico Embora este sistema de colunas venha pré-ajustado da fábrica para oferecer sons com efeito perimétrico balanceado sem a necessidade de outros ajustes, é possível ajustar o volume de cada coluna e o tempo de retardo, a fim de satisfazer as condições da sua sala de audição ou as suas preferências pessoais.
Operações para «Cinema em Casa» (Home Theater) Ajuste do som Z Embora a qualidade sonora deste sistema de colunas já esteja ajustada, pode-se alterar os ajustes de cada modo de efeito perimétrico individualmente, tal como desejar. Os seguintes ajustes permanecem armazenados no respectivo modo de efeito perimétrico, até que os altere. BALANCE L/R BASS +/– Ajuste do volume com o telecomando Sony Ajuste o interruptor VOLUME SYNCHRO na coluna frontal (esquerda) para «ON».
Operações para «Cinema em Casa» (Home Theater) Utilização de uma coluna central externa Visto que este sistema incorpora um altifalante central (consulte a página 4), não é necessário ligar uma coluna central. Entretanto, é possível efectuar a ligação de uma coluna central, caso já possua uma, aos terminais EXTERNAL CENTER SPEAKER. Certifique-se de utilizar um altifalante com impedância entre 4 a 8 ohms para a coluna central.
Informações adicionais Verificação de problemas Caso alguma das dificuldades a seguir surja durante a operação deste sistema de colunas, utilize o guia de verificação de problemas a seguir para solucionar o problema. Caso algum problema persista, consulte o seu agente Sony mais próximo. Ausência de som nas colunas de altifalantes. / Verifique se os componentes de áudio estão firmemente ligados às colunas. / Certifique-se de ter seleccionado a entrada correcta (1 ou 2).
Informações adicionais Generalidades Alimentação O sinal de teste é emanado: 220-230 V CA, 50/60 Hz Consumo de energia Coluna frontal 120 W Coluna posterior 30 W Dimensões Coluna frontal: Aprox. 285 × 1100 × 460 mm (l/a/p, incluindo a base dos altifalantes) Coluna posterior: Aprox.
Índice remissivo Índice remissivo V, W, X, Y, Z Verificação de problemas 13 Volume dos altifalantes 10 A, B Ajuste agudos 11 graves 11 nível do super-altifalante de graves 11 tempo de retardo 10 volume 9 volume da coluna 10 C Coluna central externa 12 Colunas disposição 7 ligação 5 Conexão. Consulte Ligações.
Aufstellung VORSICHT Zur besonderen Beachtung • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gageben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank. • Stellen Sie das System nicht in die Nähe von Wärmequellen und nicht an Plätze, die direktem Sonnenlicht, starker Staubentwicklung oder mechanischen Stößen ausgesetzt sind. • Achten Sie auf gute Belüftung, um einen internen Hitzestau zu vermeiden.
Herzlichen Glückwunsch! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Sony Lautsprechersystems. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Überblick Vorbereitung Das Aktiv-Lautsprechersystem SAVA-57 ist mit einem Dolby Pro Logic-Decoder und Superwoofern ausgestattet und liefert ein ganz neues Raumklangerlebnis. Fünf verschiedene Surround-Modi, die auf bestimmte Signalquellentypen zugeschnitten sind, stehen zur Auswahl. Das System ist so konzipiert, daß die Aufstellung im allgemeinen keine Probleme bereitet.
Vorbereitung Anschluß des Lautsprechersystems Das folgende Diagramm zeigt den Anschluß der Lautsprecher an Ihr TV-Gerät oder Ihren Videorecorder. Rücklautsprecher (passiv) SCHRITT 2 Rücklautsprecher (aktiv) Sendereinheit SCHRITT 2 SCHRITT 1 an Wandsteckdose SCHRITT 3 SCHRITT 1 TV-Gerät SCHRITT 5 SCHRITT 4 SCHRITT 5 Frontbox (rechts) an Wandsteckdose Videorecorder Frontbox (links) Der Pfeil(ç)zeigt den Signalfluß an.
Vorbereitung Schritt 3 Anschluß der InfrarotSendereinheit Schließen Sie die Infrarot-Sendereinheit an die REAR SPEAKER-Buchse an der Rückseite der linken Frontbox an. Stecken Sie den Stecker so in die Buchse, daß der Pfeil zur Schraube zeigt. Frontlautsprecher (links) 2 Schließen Sie die 1 OUT-Buchsen der linken Frontbox an das TV-Gerät an. Achten Sie darauf, den Anschluß an die 1 oder 2 IN-Buchsen entsprechend der verwendeten VIDEO IN-Buchse Ihres TV-Geräts (z.B. VIDEO 1) vorzunehmen.
Vorbereitung Anschluß der Audiogeräte Da das Lautsprechersystem einen eingebauten Vorund Endverstärker besitzt, kann es auch an einen CDSpieler usw. angeschlossen werden.
Vorbereitung Die Sendereinheit kann auf das Fernsehgerät, ein Regal usw. gestellt oder an der Wand montiert werden. Wandmontage der Sendereinheit Ein- und Ausschalten des Lautsprechersystems Zum Einschalten drücken Sie POWER an der Fernbedienung oder an der linken Frontbox. Die ON/READY-Anzeige an der Frontbox und das Empfangselement am Aktiv-Rücklautsprecher leuchten dann grün auf. Bei eingeschalteten Frontboxen wird auch die Sendereinheit mit Strom versorgt; sie sendet dann ein Infrarotsignal aus.
Surround-Betrieb Surround-Einstellungen Für einen raumfüllenden Surroundklang brauchen Sie lediglich einen für das Programm geeigneten Surround-Modus zu wählen. Die folgenden fünf Surround-Modi stehen zur Auswahl. 1 Drücken Sie POWER. Die ON/READY-Anzeige (grün) leuchtet auf, und das System ist eingeschaltet. 2 Wählen Sie durch Drücken von INPUT 1 oder 2 an der Fernbedienung oder durch Drücken von INPUT am Bedienungspult die gewünschte Signalquelle.
Surround-Betrieb Verschiedene SurroundEinstellungen Das Lautsprechersystem wurde werksseitig bereits für einen ausgewogenen Surroundklang voreingestellt. Zur Anpassung an die Akustik Ihres Hörraums oder an Ihren persönlichen Geschmack können Sie jedoch verschiedene Parameter (wie Pegel der einzelnen Lautsprecher und Verzögerungszeit) selbst einstellen.
Surround-Betrieb Toneinstellungen Z Werksseitig ist das Lautsprechersystem bereits für einen ausgewogenen Surroundklang voreingestellt. Falls erwünscht, können jedoch für jeden SurroundModus individuelle Feineinstellungen vorgenommen werden. Die folgenden Einstellungen werden für den betreffenden Surround-Modus abgespeichert und bleiben solange erhalten, bis sie geändert werden.
Surround-Betrieb 3 Betrieb mit separatem Centerlautsprecher Eine separate Centerbox ist im allgemeinen nicht erforderlich, da in jeder Frontbox CenterkanalLautsprecher (siehe Seite 4) eingebaut sind. Falls Sie eine separate Centerbox besitzen, können Sie diese jedoch auch anschließen; an der linken Frontbox sind hierzu EXTERNAL CENTER SPEAKER-Klemmen vorgesehen. Achten Sie darauf, daß die Centerbox eine Impedanz von 4 bis 8 Ohm besitzt.
Zusatzinformationen Störungsüberprüfungen Gehen Sie bei Problemen mit dem Lautsprechersystem die folgende Liste durch. Wenn das Problem nicht selbst behoben werden kann, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler. Kein Ton von den Lautsprechern. / Überprüfen, ob die Signalquellen richtig an die Lautsprecher angeschlossen sind. / Überprüfen, ob der richtige Eingang (1 oder 2) gewählt ist. / Die Stummschaltung durch Drücken von MUTING ausschalten. / Die Lautstärke durch Drücken von MASTER VOL + erhöhen.
Zusatzinformationen Allgemeines Stromversorgung 220 - 230 V Wechselspannung, 50/60 Hz Leistungsaufnahme Frontbox 120 W Rücklautsprecher 30 W Abmessungen Frontbox ca. 285 × 1100 × 460 mm (B/H/T), einschl. Fuß Rücklautsprecher ca.
Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis A, B 3 CH Logic-Modus 12, 14 Anschluß Audiogeräte 7 Lautsprecher 5 Netzkabel 6 TV-Gerät/Videorecorder 6 Anschluß des TV-Geräts/ Videorecorders 6 Auspacken 4 V Verzögerungszeit 10, 14 VOLUME SYNCHRO 11 W, X, Y, Z WIDE-Modus 12, 14 C Center-Modus 12, 14 3 CH LOGIC-Modus 12, 14 NORMAL-Modus 12, 14 PHANTOM-Modus 12, 14 WIDE-Modus 12, 14 D Dolby Pro Logic Surround 4, 9, 14 Center-Modus 12, 14 Dolby Surround 14 E Einstellungen Bässe 11 Höhen 11 Lautsprecherpegel 10
Opstelling WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Voor de klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Voorzorgsmaatregelen • Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast. • Plaats de luidsprekers niet in de buurt van een warmtebron of in direkt zonlicht.
Welkom! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Sony luidsprekersysteem. Lees, alvorens deze luidsprekers in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag.
Overzicht Voorbereidingen De SAVA-57 is een aktief luidsprekersysteem voor thuistheater-akoestiek op basis van een Dolby Pro Logic decodeertrap en een stel ultralaag-luidsprekers. U kunt genieten van vijf verschillende soorten akoestiek voor de meest uiteenlopende geluidsbronnen, maar de weergave blijft eenvoudig instelbaar.
Voorbereidingen Aansluiten van de luidsprekers Hieronder volgt een beschrijving van de wijze waarop u de luidsprekers onderling aansluit en het systeem als geheel op uw TV-toestel of videorecorder. STAP 2 Passieve achterluidspreker Aktieve achterluidspreker Infrarood-zender STAP 2 STAP 1 naar een stopkontakt STAP 3 STAP 1 TV STAP 5 STAP 4 Rechter voorluidspreker STAP 5 VCR naar een stopkontakt De pijlen ç geven de richting van de signaalstroom aan.
Voorbereidingen STAP 3 1 Verbind de uitgangsaansluitingen van uw videorecorder of kabel-TV adapter met de “1 IN” ingangsaansluitingen op de linker voorluidspreker. Aansluiten van de infraroodzender Sluit de infrarood-zender aan op de REAR SPEAKER aansluiting achterop de linker voorluidspreker. Steek de stekker naar binnen met de pijl aan de zijde van de schroef.
Voorbereidingen STAP 5 Aansluiten van het netsnoer Zowel voor de voor- als de achterluidsprekers steekt u de stekker van het netsnoer in een gewoon wandstopkontakt. Het STANDBY indikatorlampje op de linker voorluidspreker en de infrarood-ontvanger op de aktieve achterluidspreker lichten dan rood op.
Voorbereidingen De infrarood-zender kunt u opstellen op een TVtoestel, een boekenplank e.d.; desgewenst kunt u hem ook aan de wand hangen. Aan de wand hangen van de infrarood-zender Aan- en uitschakelen van de luidsprekers Druk op de POWER toets op de afstandsbediening of de linker voorluidspreker. Het ON/READY indikatorlampje van de voorluidspreker licht dan groen op. Ook de infrarood-ontvanger van de aktieve achterluidspreker licht groen op.
Bediening van uw akoestieksysteem Genieten van geluidsweergave met akoestiekeffekten U kunt een fraaie geluidsweergave met een treffend akoestiekeffekt verkrijgen, eenvoudig door in te stellen op een akoestiekfunktie die past bij de beelden waar u naar kijkt.
Bediening van uw akoestieksysteem Bijregelen van de akoestiekweergave Alhoewel deze luidsprekers in de fabriek zijn afgesteld op het leveren van een fraai gebalanceerde akoestiekweergave zonder enige bijstelling, kunt u toch desgewenst de geluidssterkte van elke afzonderlijke luidspreker en de vertragingstijd aanpassen aan de omstandigheden van uw luisterkamer en aan uw persoonlijke smaak.
Bediening van uw akoestieksysteem Bijregelen van de geluidsweergave Z Alhoewel de geluidsweergave en klankkleur van de luidsprekers bij aflevering staan afgesteld op een goed gemiddelde, kunt u de klankkleur voor elk van de akoestiekeffekten afzonderlijk naar wens bijregelen. De als volgt gemaakte instellingen blijven dan voor het bijbehorende akoestiekeffekt gelden tot u ze zelf weer wijzigt.
Bediening van uw akoestieksysteem Gebruik van een extra middenluidspreker Aangezien dit luidsprekersysteem reeds is voorzien van specifieke luidsprekers voor het middenkanaal (zie blz. 4), is het niet nodig een extra middenluidspreker aan te sluiten. Beschikt u echter al over een middenluidspreker, dan kunt u deze desgewenst wel aansluiten op de EXTERNAL CENTER SPEAKER aansluitingen. Gebruik als middenluidspreker echter alleen een luidspreker met impedantie van 4 tot 8 ohm.
Aanvullende informatie Verhelpen van storingen Mocht zich bij het gebruik van de luidsprekers een probleem voordoen, neemt u dan even deze lijst met kontrolepunten door. Is de storing aan de hand hiervan niet te verhelpen, raadpleeg dan a.u.b. uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. De luidsprekers geven geen geluid. / Kontroleer of de onderlinge aansluitingen van de geluidsbron en de luidsprekers in orde zijn. / Kontroleer of er wel is ingesteld op de juiste geluidsbron (1 of 2).
Aanvullende informatie • NORMAL instelling Algemeen Stroomvoorziening 220 - 230 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik Voorluidspreker 120 watt Achterluidspreker 30 watt Afmetingen Voorluidsprekers: Ca. 285 × 1100 × 460 mm (b/h/d), incl. luidsprekervoet Achterluidsprekers: Ca.
Index Index A Aansluiten van audioapparatuur 7 Aansluitingen Netsnoer 7 Audio-apparatuur 7 Luidsprekers 5 TV/videorecorder 6 Afstandsbediening 4, 9, 10, 11 B, C Bijregelen geluidssterkte 9 hoge tonen 11 lage tonen 11 luidsprekerbalans 10 ultralage tonen 11 vertragingstijd 10 T Testtoon 10 TV/videorecorder aansluitingen 6 U Uitpakken 4 V Verhelpen van storingen 13 Vertragingstijd 10, 14 VOLUME SYNCHRO instelling 11 W, X, Y, Z WIDE middenkanaalaanpassing 12, 14 D Dolby Pro Logic Surround 4, 9, 14 midde
Angående placering VARNING Utsätt inte högtalarna för regn eller fukt för att undvika risk för brand eller elektriska stötar. Att observera • Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp. • Placera inte högtalarna på platser, där de utsätts för värme, solsken, damm och/eller mekaniska stötar. • God ventilation är av största betydelse för att undvika överhettning.
Välkommen! Tack för inköpet av Sonys akustiska högtalare. Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till högtalarna och deras användning. Spara bruksanvisningen. Angående denna bruksanvisning Anvisningarna i bruksanvisningen beskriver tillvägagångssättet när reglagen på vänster högtalare används för att styra högtalarna.
Översikt Förberedelser SAVA-57 är ett aktivt hembiohögtalarsystem med en inbyggd avkodare för Dolby Pro Logic och inbyggda superwoofer-högtalare. Det finns fem olika sorters surroundljud att välja mellan för olika programkällor, och högtalarna är lätta att koppla in. Dolby Pro Logic Surround-ljud tack vare inbyggda mitthögtalare En mitthögtalare är en nyckelfaktor för att man ska få full surround-effekt när man lyssnar på ljudkällor som är kodade med Dolby Pro Logic Surround-systemet.
Förberedelser Anslutningarna till en tv/video Detta kapitel beskriver högtalarnas anslutning till en tv och/eller video. Bakre högtalare (passiv) STEG 2 Bakre högtalare (aktiv) Infraröd sändare STEG 2 STEG 1 till ett vägguttag STEG 3 STEG 1 TV STEG 5 STEG 4 STEG 5 Främre högtalare (höger) till ett vägguttag Videobandspelare Pilen ç anger signalflödet.
Förberedelser STEG 3 TV Anslutning av sändare Anslut den infraröda sändaren till utgången REAR SPEAKER på baksidan av vänster, främre högtalare. Sätt i kontakten med pilen vid sidan om skruven.
Förberedelser Anslutningarna till en stereokälla Högtalarnas placering En stereokälla, som till exempel en CD-spelare, kan anslutas till vänster högtalare, beroende av att denna högtalare har inbyggda förstärkar- och förförstärkarsteg: CD-spelare främre vänster högtalare R OUT L IN L 2 OUT R Placera högtalaren med den inbyggda kontrollpanelen till vänster om TV-n och den andra högtalaren till höger om TV-n, så att mittkanalshögtalarna är vinklade in mot rummets mitt.
Förberedelser Det går att ställa sändaren på TV-n, i en bokhylla eller liknande, eller hänga den på väggen. Upphängning av sändaren på väggen Hur man slår på och stänger av högtalarna Tryck på POWER på fjärrkontrollen eller på den främre vänstra högtalaren. Den främre vänstra högtalarens ON/READY-indikator lyser grönt. Mottagaren på den aktiva bakre högtalaren lyser också grönt. När de främre högtalarna slås på matas ström till sändaren, som skickar ut en signal.
Akustisk Ijudåtergivning Ljudåtergivning med simulerad akustik Det går att lyssna med surroundljud helt enkelt genom att välja ett surroundläge som passar till det program du tittar på. Detta högtalarsystem har fem olika surroundlägen: Surroundläget PRO LOGIC (Dolby Pro Logic) Återskapar en överlägsen närvarokänsla och ljudeffekter som på bio för videofilmer som är kodade med Dolby Surround.
Akustisk Ijudåtergivning OBS! Styrning av ljudkvalitet Detta högtalarsystem är visserligen fabriksinställt för att surroundljudet ska låta balanserat även utan justeringar, men det går att justera volymen för var och en av högtalarna och fördröjningstiden efter förhållandena i ditt vardagsrum eller efter tycke och smak. TEST TONE DELAY BALANCE L/R CENTER +/– RESET REAR +/– Endast MASTER VOL, RESET, CENTER+/–, REAR+/– och BALANCE L eller R kan tryckas in under under pågående återgivning av testton.
Akustisk Ijudåtergivning Styrning av tonklang Z Högtalarsystemets tonklang är visserligen redan inställd men det går att ändra inställningarna efter tycke och smak för vart och ett av surroundlägena. Följande inställningar hålls lagrade i minnet för respektive surroundläge tills du ändrar dem. BALANCE L/R BASS +/– TREBLE +/– S.WOOFER +/– Volymjustering med Sonys TVfjärrkontroll Ställ VOLUME SYNCHRO-omkopplaren på den främre vänstra högtalaren på ON.
Akustisk Ijudåtergivning Anslutning av en separat mitthögtalare Eftersom detta system har inbyggda mitthögtalare (se sidan 4) behöver du inte koppla in någon separat mitthögtalare. Det går dock att koppla in en mitthögtalare, om du redan har en, i EXTERNAL CENTER SPEAKER-uttagen. Var noga med att använda en högtalare med en impedans på 4 till 8 ohm som mitthögtalare.
Övrigt Det hörs inget ljud ur mitthögtalaren. Felsökning Följ de råd som ges i nedanstående felsökning, om det skulle uppstå något fel enligt följande på högtalarna, för att åtgärda felet. Kontakta affären där högtalarna köptes, eller Sonys representant, när felet inte går att reparera. Ljudet återges inte alls. /Kontrollera att anslutningarna till tv:n/videon gjorts ordentligt på korrekt sätt. /Kontrollera att ingångsvalet (val av ljudingångarna 1 eller 2 IN) gjorts på korrekt sätt.
Övrigt Allmänt Strömförsörjning Testtonen matas ut i följande ordning: 220 - 230 V växelström, 50/60 Hz Ordlista / Vänster fram / Mitthögtalaren Höger fram ? Avkodarlägena för Dolbys avkodare Effektförbrukning Främre högtalare Bakre högtalare 120 W 30 W Yttermått Främre högtalare: Ca. 285 × 1100 × 460 mm (b/h/d inklusive bottenplatta) Bakre högtalare: Ca.
Alfabetiskt register Alfabetiskt register A, B, C Anslutningar högtalare 5 nätkabel 6 stereokomponenter 7 TV/videobandspelare 6 U Uppackning 4 V, X, Y, Z, Å, Ä, Ö WIDE-läget 12, 14 VOLUME SYNCHRO 11 D, E Dolby Pro Logic Surround 4, 9, 14 mittkanalsläge 12, 14 Dolby Surround-ljud 14 F, G Felsökning 13 Fjärrkontrollen 4, 9, 10, 11 Fördröjningstid 10, 14 H Högtalare anslutning 5 placering 7 Högtalarvolym 10 I Inkoppling. Se Anslutningar.
Installazione ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Precauzioni • Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto. • Non collocare i diffusori nei pressi di fonti di calore o in luoghi esposti alla luce solare diretta, polvere eccessiva, o scosse meccaniche. • Una buona circolazione d’aria è essenziale per prevenire surriscaldamenti interni.
Benvenuti! Grazie per avere acquistato un sistema diffusori Sony. Prima di usare il sistema leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Uso del manuale Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi sul diffusore sinistro. È anche possibile usare i comandi del telecomando se hanno un nome uguale o simile a quello dei comandi sul diffusore sinistro. • In questo manuale sono usate le seguenti icone: Indica che è possibile usare il telecomando per eseguire l’operazione.
Presentazione Preparativi L’SAVA-57 è un sistema diffusori attivi per il cinema in casa dotato di decodificatore Dolby Pro Logic e diffusori superwoofer. È possibile ottenere cinque diversi tipi di sonoro surround, adatti a varie fonti di programma, con una semplice impostazione.
Preparativi Collegamenti del sistema diffusori Questa sezione descrive come collegare il sistema diffusori e come collegare il televisore o il videoregistratore ai diffusori. Diffusore posteriore (passivo) PUNTO 2 Diffusore posteriore (attivo) Trasmettitore di infrarossi PUNTO 2 PUNTO 1 alla presa a muro PUNTO 3 PUNTO 1 Televisore PUNTO 5 PUNTO 4 PUNTO 5 Diffusore anteriore (destro) alla presa a muro Videoregistratore La freccia ç indica il flusso del segnale.
Preparativi PUNTO 3 Collegamento del trasmettitore Collegare il trasmettitore di infrarossi al terminale REAR SPEAKER sul retro del diffusore anteriore (sinistro). Inserire il connettore con la freccia sul lato della vite. Diffusore anteriore (sinistro) 2 Collegare il televisore alle prese 1 OUT sul diffusore anteriore (sinistro). Assicurarsi di usare le prese 1 o 2 IN corrispondenti alla presa VIDEO IN usata sul televisore (p.es. VIDEO 1).
Preparativi PUNTO 5 Collegamento dei cavi di alimentazione CA Scelta della posizione migliore Collegare i cavi di alimentazione CA dei diffusori anteriori e posteriori alle prese a muro. L’indicatore STANDBY sul diffusore anteriore (sinistro) e il sensore di infrarossi sul diffusore posteriore attivo si illuminano in rosso.
Preparativi È possibile collocare il trasmettitore su un televisore una libreria, ecc. o appenderlo alla parete. Per appendere il trasmettitore alla parete Accensione e spegnimento dei sistemi diffusori Premere POWER sul telecomando o sul diffusore anteriore (sinistro). L’indicatore ON/READY sul diffusore anteriore si illumina in verde. Il sensore sul diffusore posteriore (attivo) si illumina in verde.
Operazioni per l’ascolto Ascolto del sonoro surround È possibile ascoltare il sonoro surround dei diffusori semplicemente scegliendo un modo surround a seconda del tipo di programma che si sta guardando. Questo sistema è dotato di cinque diversi modi surround. Modo surround PRO LOGIC (Dolby Pro Logic) Riproduce una meravigliosa presenza e effetti surround come in un cinema da materiali video codificati con il sistema Dolby Surround.
Operazioni per l’ascolto Regolazione del sonoro surround Anche se questo sistema diffusori è stato predisposto in fabbrica per offrire un sonoro surround bilanciato senza che siano necessarie regolazioni, è possibile regolare il volume di ciascun diffusore e il tempo di ritardo a seconda delle condizioni dell’ambiente di ascolto o delle proprie preferenze.
Operazioni per l’ascolto Regolazione del suono Z Anche se la qualità sonora del sistema diffusori è già stata regolata, è possibile modificare le regolazioni come preferito indipendentemente per ciascun modo surround. Le seguenti regolazioni rimangono memorizzate per il rispettivo modo surround fino a quando le si modifica di nuovo. BALANCE L/R BASS +/– Regolazione del volume con il telecomando di un televisore Sony Regolare l’interruttore VOLUME SYNCHRO sul diffusore anteriore (sinistro) su ON.
Operazioni per l’ascolto Uso di un diffusore centrale esterno Poiché questo sistema include un diffusore centrale (vedere pagina 4), non è necessario collegare un diffusore centrale. Tuttavia è possibile collegare un diffusore centrale, se se ne possiede già uno, ai terminali EXTERNAL CENTER SPEAKER. Assicurarsi di usare come diffusore centrale un diffusore con un’impedenza di 4 - 8 ohm.
Altre informazioni Suono assente dal diffusore centrale. Soluzione di problemi Se si incontra uno dei seguenti problemi durante l’uso dei diffusori, usare questa guida alla soluzione di problemi per rimediarvi. Se il problema dovesse rimanere insoluto, consultare il proprio rivenditore Sony. Non c’è suono da alcun diffusore. / Controllare che i componenti siano collegati saldamente ai diffusori. / Verificare di aver selezionato l’ingresso corretto (1 o 2).
Altre informazioni Generali Alimentazione CA a 220-230 V, 50/60 Hz Diffusore anteriore (sinistro) Diffusore centrale piccolo Diffusore anteriore (destro) Consumo Diffusori anteriori: 120 W Diffusori posteriori: 30 W Dimensioni Diffusori anteriori: Circa 285 × 1100 × 460 mm (l/a/p, inclusa la base dei diffusori) Diffusori posteriori: Circa 135 × 235 × 185 mm (l/a/p) Massa Diffusore anteriore (sinistro): 24 kg Diffusore anteriore (destro): 21 kg Diffusore posteriore (attivo): 3 kg Diffusore posteriore
Indice analitico Indice analitico A, B, C Collegamenti cavo di alimentazione 7 componenti audio 7 diffusori 5 televisore/videoregistratori 6 Collegamento di componenti audio 7 Connessioni.
Sony Corporation Printed in Malaysia