2-681-475-05(1) TFT LCD カラー コンピューター ディスプレイ 取扱説明書 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品 の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書と別冊の「安全 のために」 、および 「クイックセットアップガイド」をよくお読み のうえ、 製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 SDM-E76A/SDM-E96A SDM-E76D/SDM-E96D © 2006 Sony Corporation
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会 の基準に基づくクラスB情報技術装置です。この装置 (VCCI) は、家庭環境で使用することを目的としていますが、 この装置 がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、 受 信障害を引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。 当社は国際エネルギースタープログラムの 参加事業者として、本製品が国際エネル ギースタープログラムの基準に適合してい ると判断します。 本製品は社団法人電子情報技術産業協会が定めた 「表示装置 の静電気および低周波電磁界」 に関するガイドラインに適合 しております。 This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
目次 使用上のご注意 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 各部の名前とはたらき . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 接続と設定 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 手順1: スタンドを使う . . . . . . . . . . . . 手順2: コンピュータにつなぐ . . . . . . . . 手順3: 電源コードをつなぐ . . . . . . . . . 手順4: コード類をまとめる . . . . . . . . . 手順5: 電源を入れる . . . . . . . . . . . . . . ディスプレイの向きを変える . . . . . . . . 入力を切り換えるには (INPUT ボタン) (SDM-E76D/SDM-E96Dのみ). . . . . . ..........
• 寒い所でご使用になると、画像が尾を引いて見えたり、画 使用上のご注意 電源について 付属の電源コードをお使いください。別売りの電源コード をお使いになる場合は、下図のプラグ形状例を参考にして ください。 面が暗く見えたりすることがありますが、故障ではあり ません。温度が上がると元に戻ります。 • 静止画を継続的に表示した場合、残像を生じることがあ りますが、時間の経過とともに元に戻ります。 • 使用中に画面やキャビネットがあたたかくなることがあ りますが、故障ではありません。 安全のため、電源コードにはアース線がついています。 電 源コンセントにプラグを差し込む前に、必ずアース接続を 液晶ディスプレイパネルについて 行ってください。電源コードを抜くときは、 先にプラグを 抜いてからアース線をはずしてください。 本機の液晶ディスプレイパネルは非常に精密度の高い技 術でつくられていますが、黒い点が現れたり、 赤と青、緑の プラグ形状例 アース線 点が消えないことがあります。また、 見る角度によってす じ状の色むらや明るさのムラが見える場合があります。 これらは、液晶ディスプレイの構造によるも
使用済みディスプレイの回収について 各部の名前とはたらき 使いかたについてのくわしい説明は( このマークが表示されているソニー製品は、新たな料金負 担無しでソニーが回収し、再資源化いたします。 詳細はソニーのホームページ http://www.sony.co.jp/pcrecycle/ ) 内のページをご 覧ください。 1 (電源) スイッチおよび各操作ボタンは、前面右下に配置 されています。 ディスプレイ前面 をご参照ください。 使用済みコンピュータの回収についてのお問い合わせ ソニーパソコンリサイクル受付センター 電話番号: (0570)000-369 (全国どこからでも市内通話 料でご利用いただけます。) 携帯電話やPHSでのご利用は: (03) 3447-9100 受付時間:10:00∼17:00 (土・日・祝日および当社指定の 休日を除く) 個人・ご家庭のお客様へ 個人・ご家庭でご使用になりましたディスプレイを廃棄す る場合は、http://www.sony.co.jp/SonyInfo/ pcrecycle/personal/kateikei.
11 (電源)スイッチとランプ(8 、17ページ) 1 (電源) スイッチを押して、ディスプレイの電源を入/ 切します。 電源が入るとランプが緑色に点灯します。 省電力状態のときは、オレンジ色に点灯します。 接続と設定 本機をお使いになる前に、下記のものがそろっていること をご確認ください。 • 液晶ディスプレイ • 電源コード • HD15-HD15ビデオ信号ケーブル(アナログRGB) • DVI-Dビデオ信号ケーブル(デジタルRGB) (SDM-E76D/SDM-E96Dのみ) • コードストラップ • CD-ROM(Windows/Macintosh ユーティリティ/取扱 押して、 ディスプレイの電源を入/切し ます。 説明書など) • 保証書 • クイックセットアップガイド 2 MENU(メニュー) ボタン (10 、11ページ) メニュー画面を出すときまたは、終了するときに押し ます。 • 安全のために • ソニーご相談窓口のご案内 また、 8秒以上押したままにすると、DDC/CIの設定を 切り換えることができます。 3 m/M ボタン(11ページ) メニュー項目を選んだり、調整した
手順2:コンピュータにつなぐ 手順3:電源コードをつなぐ 本機とコンピュータの電源を切った状態でつないでくだ 本機とコンピュータの電源を切った状態でつないでくだ さい。 さい。 本機に電源コードをつないでから、電源コンセント へ差し込みます。 ご注意 • ビデオ信号ケーブルのピンに、直接手を触れないでください。 • ビデオ信号ケーブルのピンが曲がることを防ぐため HD15端 子の向きをご確認ください。 x DVI出力端子(デジタルRGB)のあるコンピュー 電源入力端子へ タをつなぐ (SDM-E76D/SDM-E96Dのみ) コンピュータを本機のDVI-D入力端子(デジタルRGB)に、 付属の DVI-Dビデオ信号ケーブル(デジタルRGB)でつなぐ。 電源コンセントへ 電源コード(付属) DVI-D入力端子 (デジタルRGB)へ 手順4:コード類をまとめる コード類を束ねる。 付属のコードストラップを使って、 コード類をまとめてく ださい。 コンピュータのDVI出力端子 へ (デジタルRGB) DVI-Dビデオ信号ケーブル (付属) (デジタルRGB) x HD15出力端子(ア
これで自動的に垂直周波数は60 Hzになります。 本機ではちらつきは目立ちませんので、このままの垂直周波数で 手順5:電源を入れる お使いいただけます。垂直周波数を上げる必要はありません。 1 電源スイッチを押す。 本機の1 (電源) ランプが緑色に点灯します。 ディスプレイの向きを変える 本機にはディスプレイスタンドがついているので、下図の 範囲で画面の向きを変えられます。 約5° ∼ 25° コンピュータの電源を入れる。 これで、本機を使用できる状態になりました。 必要に応じ て、 10ページからの設定や調整などを行ってください。 本機の電源を入れても画面に画像が出ないときは • ビデオ信号ケーブルなどが正しく接続されているか確認 する。 画面両側の下部を持ち、画面の向きを調整してください。 •「NO INPUT SIGNAL」と表示されているとき コンピュータが省電力状態になっている。キーボードの キーのどれかを押してみるか、マウスを動かしてみる。 •「CABLE DISCONNECTED」と表示されているとき ビデオ信号ケーブルが正しく接続されているか確認す る。 •「OUT OF
入力を切り換えるには (INPUT ボタン) (SDM-E76D/SDM-E96Dのみ) INPUTボタンを押す。 押すたびに、下表のように入力が切り換わります。 OK / INPUT 画面表示 (左上に約5秒表示) 入力1:DVI-D 以下につないだ入力に切り換 わります。 INPUT1用DVI-D入力端子 (デジタルRGB) 入力2:HD15 INPUT2用HD15入力端子 (アナログRGB) 9 (JP)
(12ページ) 画像の鮮明さ (フェーズ/ ピッチ)や位置(水平/垂直 4 画調整 調整する 位置)を調整します。 調整を始める前に 本機とコンピュータを接続し、両方の電源を入れてくだ さい。電源を入れて、30分以上経過してから調整する と、最適な調整ができます。 1280x1024 / 60Hz 5 色温度 MENUボタンを押して、メニュー画面を出します。 MENUボタンの使いかたは、次のページをご覧ください。 スト」、 「ブライトネス」 、 「ガンマ」の調整はできま せん。 6 ガンマ MENU , (14ページ) に設定 整します。 「sRGB」 しているとき、 「コントラ メニュー操作のしかた (14ページ) 画像の色合いを、オリジナ ル画像の色合いに近付け バックライト輝度 オート調整 フェーズ ピッチ 水平位置 垂直位置 選択 画像の白色の度合いを調 メニューを使って、いろいろな調整や設定ができます。 画調整 決定 終了 色温度 9300K 6500K sRGB ユーザー 調整 1280x1024 / 60Hz 選択 決定 終了 ガンマ
0 LANGUAGE 4 メニュー画面を消す。 MENUボタン押すと、メニュー画面が消える。 ボタンを押さなくても、調整後、 約45秒たつと自動的に LANGUAGE (15ページ) 本機のメニュー、メッセー ジなどの表示言語を変更 できます。 消えます。 MENU 1280x1024 / 60Hz 選択 qa その他(15ページ) 決定 終了 リセット 以下のメニュー項目を設 OK x 元の状態に戻す キャンセル 定します。 • リセット 0 • メニューロック リセット画面を使います。くわしくは、 15ページをご覧く 1280x1024 / 60Hz 選択 決定 ださい。 終了 x コンピュータから本機をコントロールするには x MENUボタンとm/Mボタン、OKボタンの使いか MENUボタンを5秒以上押す。 MENUボタンを5秒以上押したままにすると、画面表示が 出ます。 さらに3秒後に下表のように設定が切り換わります。 た 1 メニュー画面を出す。 MENUボタンを押して、メニュー画面を出す。 画面表示(しばらく表示) DDC-CI : ON MEN
自動画質調整機能で完全に調整されていないと感じたと コントラストを調整する きは 現在入力中の信号に合わせて再度自動で調整し直せます (下記のオート調整) 。 (コントラスト) 画像の明暗の差(コントラスト) を調整します。 微調整したいときは 手動で、鮮明さ (フェーズ/ピッチ)や位置 (水平位置/垂直位 ご注意 「sRGB」に設定しているとき、 「コントラスト」 「ブライトネス」 、 、 置)を調整し直せます。 「オート調整」 や「フェーズ/ピッチ」 「水平位置/垂直位置」 、 で設定した調整値は記憶されて、同じ信号が入力される 「ガンマ」 の調整はできません。 1 MENUボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 2 m/M ボタンを押して「6(コントラスト)」を選び、OKボ タンを押す。 コントラスト画面が出ます。 と、記憶した調整値になります。 コンピュータをつなぎ換えるなどで入力信号を変えたと きには、もう一度調整が必要になることがあります。 3 m/M ボタンを押して、コントラストを調整し、OKボタ x 現在入力中の信号に合わせて自動で調整し直す (オート調整) ンを押す
3 CD-ROMを起動する。 Windows の場合 CD-ROMが自動で起動したとき 地域とモデルを選んで、 「ディスプレイアジャストメン 「水平位置」 または 「垂直位置」を 15 m/Mボタンを押して、 選び、 OKボタンを押す。 水平位置画面または垂直位置画面が出ます。 16 m/Mボタンを押して、テストパターンの外周の枠が全 部、画面に入るように調整する。 をクリックする。 トツール(UTILITY)」 4 [Adjust]をクリックし、現在の解像度(上段)と推奨解像 度(下段) を確認して[Next]をクリックする。 ピッチのテストパターンが出ます。 5 MENUボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 6 m/Mボタンを押して (画調整)を選び、OKボタンを 押す。 画調整メニューが出ます。 7 m/Mボタンを押して「ピッチ」を選び、OKボタンを押 す。 ピッチ調整画面が出ます。 8 m/Mボタンで、縦縞がなくなるように調整する。 テストパターンの大きな縦縞がなくなるように調整し ます。 17 [Next]をクリックし、[End]または[終了]をクリックし てテストパターンを
10 m/Mボタンで、縦縞がなくなるように調整する。 色温度を微調整するときは(ユーザー調整) テストパターンの大きな縦縞がなくなるように調整し ます。 色温度 ユーザー調整 128 128 128 1280x1024 / 60Hz 選択 決定 終了 「調整」を選び、OKボタンを押 1 m/M ボタンを押して、 す。 ユーザー調整画面が出ます。 11 OKボタンを押す。 メニュー画面に戻ります。 (Red:赤) または 「B」 (Blue:青) を選 2 m/M ボタンで「R」 んでOKボタンを押し、m/Mボタンで調整した後、 OK 「水平位置」 または 「垂直位置」を 12 m/Mボタンを押して、 選び、 OKボタンを押す。 ボタンを押す。 「G」 (Green:緑)が基準となって、 RやBを増減して色 温度を変えるため、 は固定されています。 G 水平位置画面または垂直位置画面が出ます。 13 m/Mボタンを押して、テストパターンの外周の枠が全 部、画面に入るように調整する。 「 3 m/M ボタンを押して、 」 を選び、OKボタンを押す。 新しい調整値が 「ユーザー」とし
3 m/M ボタンを押して、シャープネスを調整し、OKボタ 1 MENUボタンを押す。 ンを押す。 メニュー画面が出ます。 2 調整したいメニュー項目のマークが出るまでmボタン メニューの表示位置を変える (メニュー位置) メニュー画面に隠れた部分を見るときなどに、メニューの 表示位置を変えられます。 1 MENUボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 「 (メニュー位置) 」を選び、 2 m/M ボタンを押して、 OKボタンを押す。 メニュー位置画面が出ます。 3 m/M ボタンを押して希望の位置を選び、OKボタンを 押す。 画面上部3か所、画面中央3か所、 画面下部3か所があら かじめ設定されています。 自動で入力を切り換える (自動入力センサー) (SDM-E76D/SDM-E96Dのみ) 自動入力センサーをオンに設定すると、入力端子への入力 信号があるかを自動的に検知し、省電力状態になる前に、 入力を自動的に切り換えることができます。 1 MENUボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 2 m/M ボタンを押して、 (自動入力センサー)を選び、 OKボタンを押す。 自動入力センサー
x 調整値を変えられないようにする (メニューロック) 本機の調整や設定を変えられないように、ボタン操作を ロックできます。 「 1 m/M ボタンを押して、 OKボタンを押す。 (メニューロック)」 を選び、 メニューロック画面が出ます。 「オン」または「オフ」 を選び、 2 m/M ボタンを押して、 OK ボタンを押す。 「 • オン:1(電源)スイッチ以外の操作は、 」 マーク が出て操作できなくなります。 「オン」を解除するときに選びます。 「オン」のと • オフ: きもこの操作は行えます。 16 (JP)
信号をはじめて受信したときには、画面表示までに通常よ 機能解説 り時間がかかることがありますが、この調整値は自動的に 本機に記憶され、次からは表示モードの信号と同様に動作 するようになります。 省電力機能(パワーセーブ機能) 本機は、VESA、NUTEKおよびENERGY STARのパワー セービングガイドラインに対応しています。アナログ入力 ではDPMS (Display Power Management Standard)、 デジタル入力ではDMPM (DVI Digital Monitor Power Management) に対応しているコンピュータやグラ フィックボードにつなぐと、操作をしていないときは自動 的に次のような省電力状態になります。 本機の状態 消費電力 1(電源)ランプ 通常動作時 38W(最大) 緑点灯 (SDM-E76A/ ご注意(SDM-E76D/SDM-E96Dのみ) INPUT1用DVI-D入力端子のデジタルRGB信号は、調整不要 です。 オート調整を「オフ」 に設定しているときに、 手動で フェーズやピッチ、画像の位置を調整したときは 入力信号によって
CABLE DISCONNECTED と表示されている場合 故障かな?と思ったら ビデオ信号ケーブルがはずれています。 例 お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確 I NFORMA T I ON 認ください。 CAB L E D I SCONNECT ED I NPUT 1 : DV I – D GO TO POWER SAVE 表示メッセージについて 入力信号が正しくないときは、画面に次のような表示メッ セージが出ます。この場合は、 次ページの「本機の症状と対 処のしかた」 (19ページ)をご覧ください。 GO TO POWER SAVE このメッセージが表示されてから約45秒後に省電力状 態に入ります。 OUT OF RANGE と表示されている場合 入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていません。 以下 を確認してください。 例 I NFORMA T I ON OUT OF RANGE I NPUT 1 : DV I – D x x x . x kHz / x x xHz xxx.
本機の症状と対処のしかた コンピュータなど本機に接続している機器が原因の場合は、接続機器の取扱説明書をご覧ください。 こんなときは 原因と対処のしかた 画像が出ない。 1(電源)ランプが点灯していない。 または、 1(電源) スイッチを押しても 1(電源)ランプが点灯しない。 「CABLE DISCONNECTED」とい う警告表示が出ている。 • 電源コードをつなぎ直す。 • • • • ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ(7ページ) 。 ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっている。まっすぐに直すか、別のケーブルを使う。 入力切り換えが正しいか確認する(9ページ)。 付属品ではないビデオ信号ケーブルを使っている。付属品ではないビデオ信号ケーブルを と表示が出ることが 使っていると、 省電力状態になる前に「CABLE DISCONNECTED」 あります。 故障ではありません。 「NO INPUT SIGNAL」という警告 表示が出ている。 または、 1(電源) ラ ンプがオレンジ色に点灯している。 • ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ(7ページ)。 • ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっている。まっす
こんなときは 原因と対処のしかた 画像がくっきりしていない。 • コントラストやブライトネスを調整する(12ページ)。 • ピッチとフェーズを調整する(12ページ)。 x 本機以外 (コンピュータなど)が原因の場合 • コンピュータで解像度を1280 × 1024に設定する。 画像が二重、三重になる。 • ビデオ信号ケーブルの延長コードやインプットセレクタの使用をやめる。 • 接続ケーブルを端子にしっかりと差し込む。 画像の位置がずれている、または画像の 大きさが正しくない。 • ピッチとフェーズを調整する(12ページ)。 • 画像の位置を調整する(12ページ)。入力信号やグラフィックボードによっては、画像が画 面全体に広がらないことがあります。 画像が小さい。 x 本機以外 (コンピュータなど)が原因の場合 • コンピュータで解像度を1280 × 1024に設定する。 画像が暗い。 • ブライトネスを調整する(12ページ)。 • バックライトを調整する(11ページ)。 • 電源を入れたあと、画面が明るくなるまでしばらく時間がかかります。 画面に波模様や縦縞が出る • ピッチとフェー
保証書とアフターサービス 保証書 • この製品は保証書が添付されていますので、お買い上げ の際、お買い上げ店でお受け取りください。 • 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切 に保存してください。 • 保証期間は、お買い上げ日より3年間です。 アフターサービスについて 調子が悪いときはまずチェックを b「故障かな?と思ったら」の項を参考にして、故障かど うかをお調べください。 それでも具合が悪いときはサービス窓口へ b お買い上げ店、または添付の「ソニーご相談窓口のご案 内」にある、お近くのソニーサービス窓口にご相談くだ さい。 保証期間中の修理は b 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 くわしくは保証書をご覧ください。 保証期間経過後の修理は b 修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有 料で修理させていただきます。 部品の保有期間について 当社では、コンピュータディスプレイの補修用性能部品 (製品の機能を維持するために必要な部品) を、製造打ち切 り後8年間保有しています。この部品保有期間を修理可能 の期間とさせていただきます。 保有期間が経過した後も、
主な仕様 SDM-E96A SDM-E76A LCDパネル LCDパネル a-Si TFT アクティブマトリックス 画面サイズ:17インチ(43 cm) 入力信号フォーマット 入力信号フォーマット 解像度 入力信号レベル a-Si TFT アクティブマトリックス 画面サイズ:19インチ(48 cm) RGB動作周波数* 水平:28∼80 kHz(アナログRGB) 垂直:56∼75 Hz(アナログRGB) 水平:最大1280ドット 垂直:最大1024ライン RGB信号: 0.7 Vp-p、75 Ω、正極性 解像度 入力信号レベル 同期信号: TTLレベル、2.2 kΩ、極性自由 (水平/垂直分離) 電源電圧 使用電源: AC100∼240 V/50–60 Hz、 1.0 A(最大) 動作温度 5∼35°C 最大外形寸法(幅/高さ/奥行き) ディスプレイ(5°) : 約382×403.2×193.2 mm 質量 約4.
SDM-E76D LCDパネル SDM-E96D a-Si TFT アクティブマトリックス 画面サイズ:17インチ(43 cm) 入力信号フォーマット 解像度 入力信号レベル RGB動作周波数* 水平:28∼80 kHz(アナログRGB) 28∼64 kHz(デジタルRGB) 垂直:56∼75 Hz(アナログRGB) 60 Hz(デジタルRGB) 水平:最大1280ドット 垂直:最大1024ライン RGB信号: 0.7 Vp-p、75 Ω、正極性 同期信号: TTLレベル、2.2 kΩ、極性自由 (水平/垂直分離) デジタルRGB(DVI)信号: TMDS(Single link) 電源電圧 使用電源: AC100∼240 V/50–60 Hz、 1.0 A(最大) 動作温度 5∼35°C 最大外形寸法(幅/高さ/奥行き) ディスプレイ(5°) : 約382×403.2×193.2 mm 質量 約4.
started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation. To ensure that this product will be collected and recycled in way that minimizes the impact on the environment, please do the following: 1.
2-681-475-05(1) TFT LCD Color Computer Display Operating Instructions SDM-E76A/SDM-E96A SDM-E76D/SDM-E96D © 2006 Sony Corporation (GB)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Table of Contents Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Step 1: Use the stand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Step 2: Connect the display to your computer . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Step 3: Connect the power cord.
Note on the LCD (Liquid Crystal Display) Precautions Warning on power connections • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply. For the customers in the U.S.A. If you do not use the appropriate cord, this monitor will not conform to mandatory FCC standards. For the customers in the UK If you use the monitor in the UK, be sure to use the appropriate UK power cord.
Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. The 1 (power) switch and the control buttons are on the lower right part of the front of the monitor. 1 1 (Power) switch and indicator (pages 7, 16) To turn the display on or off, press the 1 (power) switch. The power indicator lights up in green when the display is turned on, and lights up in orange when the monitor is in power saving mode. Front of the display Press to turn the display on or off.
Step 2: Connect the display to your computer Setup Before using your monitor, check that the following items are included in your carton: • LCD display • Power cord • HD15-HD15 video signal cable (analog RGB) • DVI-D video signal cable (digital RGB) (SDM-E76D/SDM-E96D only) • Cord strap • CD-ROM (utility software for Windows/Macintosh, Operating Instructions, etc.) • Warranty card • Quick Setup Guide Turn off the monitor and computer before connecting.
Step 3: Connect the power cord With the monitor and computer switched off, first connect the power cord to the monitor, then connect it to a power outlet. Step 5: Turn on the monitor and computer Press the 1 (power) switch. The 1 (power) indicator of the monitor lights up in green. to AC IN Turn on the computer. The installation of your monitor is complete. If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture.
Adjusting the tilt Selecting the input signal (INPUT button) (SDM-E76D/SDM-E96D only) This display can be adjusted within the angles shown below. Press the INPUT button. The input signal change each time you press this button. Approx. 5°–25° OK / INPUT Grasp the lower sides of the LCD panel, then adjust screen tilt. To use the display comfortably This display is designed so that you can set it up at a comfortable viewing angle.
Customizing Your Monitor Before making adjustments Connect the monitor and the computer, and turn them on. Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the best result. You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu. Navigating the menu Press the MENU button to display the main menu on your screen. See page 10 for more information on using the MENU button.
qa Other menus (page 14) Set the following menu items. • RESET 0 • MENU LOCK x Resetting the adjustments RESET You can reset the adjustments using the RESET menu. See page 14 for more information on resetting the adjustments. OK CANCEL x Controlling the monitor by computer 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T x Using the MENU, m/M, and OK buttons Press the MENU button down for at least 5 seconds. You will see an on-screen message indicating the current setting.
Adjusting the black level of an image (BRIGHTNESS) Adjust the picture brightness (black level). Note While COLOR is set to sRGB, you cannot adjust CONTRAST, BRIGHTNESS or GAMMA. 2 Press the m/M buttons to select 3 Press the m/M buttons to select AUTO ADJUST and press the OK button. The AUTO ADJUST menu appears on the screen. 4 Press the m/M buttons to select ON or OFF and press the OK button.
8 2 Open [Utility] and then select [MAC]. Press the m/M buttons until the vertical stripes disappear. Adjust so that the vertical stripes disappear. 3 Open [MAC UTILITY] and then start [MAC_CLASSIC_UTILITY] or [MAC_OSX_UTILITY]. Test pattern appears. Go to step 4. 4 Press the MENU button. The main menu appears on the screen. 9 Press the OK button. The main menu appears on the screen. If horizontal stripes are observed over the entire screen, adjust the PHASE using the following procedures.
Adjusting the color temperature (COLOR) Changing the gamma setting (GAMMA) You can select the color level of the picture’s white color field from the default color temperature settings. Also, if necessary, you can fine tune the color temperature. You can set the desired color temperature for each mode of the brightness of screen. You can associate the picture’s color shade on the screen with the picture’s original color shade.
Changing the input automatically (INPUT SENSING) (SDM-E76D/SDM-E96D only) Selecting the on-screen menu language (LANGUAGE) When you select AUTO ON in the INPUT SENSING menu, the monitor automatically detects an input signal to an input terminal, and changes the input automatically before the monitor goes into the power saving mode. You can change the language used on menus or messages displayed on this monitor. 1 Press the MENU button. The main menu appears on the screen.
x Locking the menus and controls You can lock the control of buttons to prevent accidental adjustments or resetting. 1 Press the m/M buttons to select (MENU LOCK) and press the OK button. The MENU LOCK menu appears on the screen. 2 Press the m/M buttons to select ON or OFF and press the OK button. • ON: Only the 1 (power) switch will operate. If you attempt any other operation, the (MENU LOCK) icon appears on the screen. • OFF:Set (MENU LOCK) to OFF.
may take a longer time than normal to display the picture on the screen. This adjustment data is automatically stored in memory so that next time, the monitor will function in the same way as when the monitor receives the signals that match one of the factory preset modes. Technical Features Power saving function This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, ENERGY STAR, and NUTEK.
Troubleshooting Before contacting technical support, refer to this section. On-screen messages If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen. To solve the problem, see “Trouble symptoms and remedies” on page 18. If OUT OF RANGE appears on the screen This indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications. Check the following items. Example I NFORMA T I ON OUT OF RANGE I NPUT 1 : DV I – D x x x .
Trouble symptoms and remedies If a problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual. Symptom Check these items No picture If the 1 (power) indicator is not lit, or if the 1 (power) indicator will not light up when the 1 (power) switch is pressed, • Check that the power cord is properly connected.
Symptom Check these items Picture flickers, bounces, oscillates, or is scrambled • Adjust the pitch and phase (page 11). • Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit. x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not caused by the monitor • Check your graphics board manual for the proper monitor setting. • Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) and the frequency of the input signal are supported by this monitor.
Specifications SDM-E76A SDM-E96A LCD panel LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix Picture size: 17.0 inch Input signal format RGB operating frequency* Horizontal: 28–80 kHz (analog RGB) Vertical: 56–75 Hz (analog RGB) Resolution Horizontal: Max.1280 dots Vertical: Max.1024 lines Input signal levels Analog RGB video signal 0.7 Vp-p, 75 Ω, positive SYNC signal TTL level, 2.2 kΩ, positive or negative (Separate horizontal and vertical) Power requirements 100–240 V, 50–60 Hz, Max. 1.
SDM-E76D SDM-E96D LCD panel LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix Picture size: 17.0 inch Input signal format RGB operating frequency* Horizontal: 28–80 kHz (analog RGB) 28–64 kHz (digital RGB) Vertical: 56–75 Hz (analog RGB) 60 Hz (digital RGB) Resolution Horizontal: Max.1280 dots Vertical: Max.1024 lines Input signal levels Analog RGB video signal 0.7 Vp-p, 75 Ω, positive SYNC signal TTL level, 2.
started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation. To ensure that this product will be collected and recycled in way that minimizes the impact on the environment, please do the following: 1.
2-681-475-05(1) TFT LCD Color Computer Display Mode d’emploi SDM-E76A/SDM-E96A SDM-E76D/SDM-E96D © 2006 Sony Corporation (FR)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Table des matières Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Etape 1 : Utilisez le support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Etape 2 : Raccordez l’écran à votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Etape 3 : Branchez le cordon d’alimentation . . . .
Précautions Avertissement sur les connexions d’alimentation • Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec la tension secteur locale. Pour les clients aux Etats-Unis Si vous n’employez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC obligatoires. Pour les clients au Royaume-Uni Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser le cordon d’alimentation adapté au Royaume-Uni.
Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Le commutateur 1 (alimentation) et les commandes sont situés sur la partie inférieure droite de la face avant du moniteur. 1 Commutateur et indicateur 1 (alimentation) (pages 7, 16) Pour mettre l’écran sous tension ou hors tension, appuyez sur le commutateur 1 (alimentation).
Etape 2 : Raccordez l’écran à votre ordinateur Installation Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage : • Ecran LCD • Cordon d’alimentation • Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) • Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) (SDM-E76D/SDM-E96D uniquement) • Attache de cordon • CD-ROM (logiciel utilitaire pour Windows et Macintosh, mode d’emploi, etc.
Etape 3 : Branchez le cordon d’alimentation Lorsque le moniteur et l’ordinateur sont éteints, raccordez d’abord le cordon d’alimentation au moniteur, puis à une prise secteur. Mettez l’ordinateur sous tension. L’installation de votre moniteur est à présent terminée. Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler l’image. Si aucune image n’apparaît sur l’écran • Vérifiez que le cordon d’alimentation et le câble du signal vidéo sont correctement raccordés.
Réglage de l’inclinaison Sélection du signal d’entrée Cet écran peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous. (Touche INPUT) (SDM-E76D/SDME96D uniquement) environ 5°–25° Appuyez sur la touche INPUT. Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. OK / INPUT Saisissez les côtés inférieurs de l’écran à cristaux liquides, puis ajustez l’inclinaison de l’écran.
Personnalisation de votre moniteur Avant de procéder aux réglages Raccordez le moniteur et l’ordinateur, puis mettez-les sous tension. Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins 30 minutes avant d’effectuer les réglages. Vous pouvez effectuer de nombreux réglages à l’aide des menus d’affichage. Pilotage par menu Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur votre l’écran. Voir à la page 10 pour plus de détails sur l’utilisation de la touche MENU.
9 DÉTECTE ENTRÉE (page 14) (SDM-E76D/ SDM-E96D uniquement) Le moniteur détecte automatiquement un signal d’entrée sur une borne d’entrée et modifie automatiquement l’entrée avant que le moniteur passe en mode d’économie d’énergie. 0 LANGUAGE (page 15) Sélectionnez LANGUAGE pour changer la langue des menus ou des messages. 4 Refermez le menu. DÉ T E C T E ENTRÉE A U T O A CT I V A U T O D E S AC T I V Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode de visualisation normale.
Réglage du contraste (CONTRASTE) Ajustez le contraste de l’image. Remarque Lorsque COULEUR est réglé sur sRGB, vous ne pouvez pas régler CONTRASTE, LUMINOSITÉ ou GAMMA. 1 Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît sur l’écran. 2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner 6 (CONTRASTE), puis appuyez sur la touche OK. Le menu CONTRASTE apparaît sur l’écran. 3 Appuyez sur les touches m/M pour régler le contraste, puis appuyez sur la touche OK.
x Réglage manuel de la position et de la netteté de l’image (HORLOGE/PHASE/ CENTRAGE H/CENTRAGE V) Vous pouvez ajuster la netteté de l’image comme suit. Ce réglage est effectif lorsque l’ordinateur est raccordé au connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) du moniteur. 1 Réglez la résolution de l’ordinateur sur 1 280 × 1 024. 2 Chargez le CD-ROM. 3 Démarrez le CD-ROM.
7 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les bandes horizontales soient réduites au minimum. Réglez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales soient réduites au minimum. Réglage de la température des couleurs (COULEUR) Vous pouvez sélectionner le niveau de couleur des zones de couleur blanche de l’image à l’aide des réglages de température des couleurs par défaut. Vous pouvez également régler avec précision la température des couleurs, si nécessaire.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner , 3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la puis appuyez sur la touche OK. Le nouveau réglage des couleurs de UTILISATEUR est enregistré dans la mémoire et automatiquement rappelé lorsque UTILISATEUR est sélectionné. Le menu principal apparaît sur l’écran. position de menu de votre choix, puis appuyez sur la touche OK. Il existe trois positions, une pour le haut, une pour le centre et une pour le bas de l’écran.
Sélection de la langue des menus affichés à l’écran (LANGUAGE) 2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le mode de votre choix, puis appuyez sur la touche OK. • OK : Réinitialise toutes les données de réglage à la configuration par défaut. Notez que le réglage (LANGUAGE) n’est pas réinitialisé par cette méthode. • ANNULER : Annule la réinitialisation et retourne à l’écran du menu. Vous pouvez modifier la langue des menus ou des messages affichés à l’écran. 1 Appuyez sur la touche MENU.
Si certains signaux d’entrée ne correspondent à aucun mode préréglé par défaut Spécifications techniques Fonction d’économie d’énergie Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA, ENERGY STAR et NUTEK.
Dépannage Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez les informations présentées dans cette section. Messages affichés S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le problème, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 18. Si l’indication HORS PLAGE FRÉQUENCES apparaît sur l’écran Cela signifie que le signal entré n’est pas supporté par les spécifications du moniteur.
Symptômes de défaillances et remèdes Si un problème est causé par l’ordinateur ou tout autre appareil connecté, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil connecté. Symptôme Vérifiez ces éléments Pas d’image Si l’indicateur 1 (alimentation) n’est pas allumé ou si l’indicateur 1 (alimentation) ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le commutateur 1 (alimentation), • Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
Symptôme Vérifiez ces éléments L’image scintille, sautille, oscille ou est brouillée • Ajustez le pas et la phase (page 12). • Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence reliée à un autre circuit. x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur • Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié du moniteur. • Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 19" Color, etc.
Spécifications SDM-E76A SDM-E96A Panneau LCD Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice active Taille de l’image : 17,0 pouces Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Horizontale : 28–80 kHz (RVB analogique) Verticale : 56–75 Hz (RVB analogique) Résolution Horizontale : Max. 1 280 points Verticale : Max.
SDM-E76D SDM-E96D Panneau LCD Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice active Taille de l’image : 17,0 pouces Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Horizontale : 28–80 kHz (RVB analogique) 28–64 kHz (RVB numérique) Verticale : 56–75 Hz (RVB analogique) 60 Hz (RVB numérique) Résolution Horizontale : Max. 1 280 points Verticale : Max.
started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation. To ensure that this product will be collected and recycled in way that minimizes the impact on the environment, please do the following: 1.
2-681-475-05(1) TFT LCD Color Computer Display Bedienungsanleitung SDM-E76A/SDM-E96A SDM-E76D/SDM-E96D © 2006 Sony Corporation (DE)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Schritt 1: Verwenden des Ständers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Schritt 2: Anschließen des Bildschirms an den Computer . . . . . . . 6 Schritt 3: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitsmaßnahmen Warnhinweis zum Netzanschluss • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, dass es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist. Für Kunden in den USA Wenn Sie kein geeignetes Netzkabel verwenden, entspricht dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.
• Die Leuchtstoffröhre in diesem Monitor enthält Quecksilber. Der Monitor muss in Übereinstimmung mit den Vorschriften der lokalen Umwelt- und Entsorgungsbehörden entsorgt werden. Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 Netzschalter und Netzanzeige 1 (Seite 7, 16) Zum Ein- und Ausschalten des Bildschirms drücken Sie den Netzschalter 1. Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Bildschirm eingeschaltet wird, und orange, wenn sich der Monitor im Energiesparmodus befindet.
Schritt 2: Anschließen des Bildschirms an den Computer Installation Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • LCD-Bildschirm • Netzkabel • HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) • DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB) (nur SDM-E76D/SDM-E96D) • Kabelklemme • CD-ROM (Dienstprogramm für Windows/Macintosh, Bedienungsanleitung usw.) • Garantiekarte • Kurzreferenz Schalten Sie vor dem Anschließen den Bildschirm und den Computer aus.
Schritt 3: Anschließen des Netzkabels Schritt 5: Einschalten von Monitor und Computer Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer zuerst das Netzkabel an den Monitor an und stecken Sie dann den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Drücken Sie den Netzschalter 1. Die Netzanzeige 1 des Monitors leuchtet grün auf. an AC IN Schalten Sie den Computer ein. Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen.
Spezielle Treiber werden nicht benötigt Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „DDC“, so dass alle Daten des Monitors automatisch erkannt werden. Daher muss kein spezifischer Treiber auf dem Computer installiert werden. Wenn Sie den Monitor an den Computer anschließen und diesen dann zum ersten Mal starten, wird möglicherweise der Hardware-Assistent auf dem Bildschirm angezeigt. Gehen Sie in diesem Fall nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Einstellen des Monitors Vor dem Einstellen Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer und schalten Sie beide Geräte ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen. Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen. Navigieren in den Menüs Um das Hauptmenü auf dem Bildschirm aufzurufen, drücken Sie die Taste MENU. Weitere Informationen zum Verwenden der Taste MENU finden Sie auf Seite 10.
9 EINGANGSERKENN (Seite 14) (nur SDME76D/SDM-E96D) Der Monitor erkennt automatisch, ob an einem Eingangsanschluss ein Signal eingespeist wird, und schaltet automatisch zu dem Eingang um, bevor der Monitor in den Energiesparmodus wechselt. 0 LANGUAGE (Seite 15) Im Menü LANGUAGE können Sie die Sprache auswählen, in der Menüs und Meldungen angezeigt werden. 3 Nehmen Sie im Menü die gewünschten E I NG A NG S ER K E N N A U T OMA T I K E I N A U T OMA T I K A U S Einstellungen vor.
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung (HINTERGRUNDBEL) Wenn der Bildschirm zu hell ist, stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein, so dass die Anzeigen auf dem Bildschirm besser zu erkennen sind. 1 Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (HINTERGRUNDBEL) und drücken Sie OK. Das Menü HINTERGRUNDBEL erscheint auf dem Bildschirm. 3 Stellen Sie mit den Tasten m/M die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung ein und drücken Sie dann OK.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option EIN oder 8 Drücken Sie die Tasten m/M, bis die vertikalen Streifen nicht mehr zu sehen sind. Stellen Sie das Bild so ein, dass die vertikalen Streifen verschwinden. 9 Drücken Sie die Taste OK. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Wenn auf dem gesamten Bildschirm horizontale Streifen zu sehen sind, stellen Sie mit den folgenden Schritten die PHASE ein. AUS und drücken Sie OK.
2 Öffnen Sie [Utility] und wählen Sie dann [WINDOWS]. 3 Starten Sie [WIN_UTILITY.EXE]. Das Testmuster erscheint. Fahren Sie mit Schritt 4 fort. Macintosh-Benutzer 11 Drücken Sie die Taste OK. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 12 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option H CENTER oder V CENTER und drücken Sie dann OK. Der Einstellbildschirm für H CENTER oder V CENTER erscheint auf dem Bildschirm. 1 Öffnen Sie die CD-ROM. 2 Öffnen Sie [Utility] und wählen Sie dann [MAC].
1 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option EINSTELLUNG und drücken Sie OK. Das Menü BENUTZEREINST erscheint auf dem Bildschirm. 2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option R (Rot) oder B (Blau) und drücken Sie OK. Stellen Sie dann mit den Tasten m/M die Farbtemperatur ein und drücken Sie OK. Bei dieser Einstellung wird die Farbtemperatur verändert, indem die R- oder die B-Komponente im Vergleich zur G-Komponente (Grün) verstärkt oder abgeschwächt wird. Die G-Komponente bleibt dabei unverändert.
Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs (LANGUAGE) Sie können die Sprache auswählen, in der Menüs und Meldungen auf dem Monitor angezeigt werden. 1 Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. x Sperren der Menüs und Bedienelemente Sie können die Bedienelemente sperren, um ein versehentliches Ändern der Einstellungen oder das Zurücksetzen zu verhindern. 1 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (MENÜ-SPERRE) und drücken Sie OK.
Wenn die Eingangssignale keinem der werkseitig vordefinierten Modi entsprechen Technische Merkmale Die Energiesparfunktion Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des ENERGY STAR-Programms und des NUTEK-Standards. Wenn der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw. die DPMS (Display Power Management Standard) für Analogeingänge bzw.
Störungsbehebung Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Bildschirmmeldungen Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm. Schlagen Sie bitte die zugehörige Abhilfemaßnahme unter „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 18 nach. Wenn UNZULÄSSIGER BEREICH auf dem Bildschirm erscheint Diese Meldung gibt an, dass das Eingangssignal nicht den technischen Daten des Monitors entspricht.
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu dem angeschlossenen Gerät nach. Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes Es wird kein Bild angezeigt. Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht oder die Netzanzeige 1 leuchtet nicht auf, wenn der Netzschalter 1 gedrückt wird. • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist. KABEL NICHT VERBUNDEN erscheint auf dem Bildschirm.
Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes Das Bild flimmert, springt, oszilliert oder ist gestört. • Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 12). • Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Steckdose, möglichst an einem anderen Stromkreis, an. x Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch den Monitor verursachte Probleme • Schlagen Sie in der Anleitung zur Grafikkarte die korrekte Monitoreinstellung nach.
Technische Daten SDM-E76A SDM-E96A LCD-Bildschirm LCD-Bildschirm Bildschirmtyp: a-Si-TFTAktivmatrix Bildgröße: 17,0 Zoll Eingangssignalformat RGB-Betriebsfrequenz* Horizontal: 28–80 kHz (analoges RGB) Vertikal: 56–75 Hz (analoges RGB) Auflösung Horizontal: max. 1.280 Punkte Vertikal: max. 1.
SDM-E76D SDM-E96D LCD-Bildschirm LCD-Bildschirm Bildschirmtyp: a-Si-TFTAktivmatrix Bildgröße: 17,0 Zoll Eingangssignalformat RGB-Betriebsfrequenz* Horizontal: 28–80 kHz (analoges RGB) 28–64 kHz (digitales RGB) Vertikal: 56–75 Hz (analoges RGB) 60 Hz (digitales RGB) Auflösung Horizontal: max. 1.280 Punkte Vertikal: max. 1.
started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation. To ensure that this product will be collected and recycled in way that minimizes the impact on the environment, please do the following: 1.
2-681-475-05(1) TFT LCD Color Pantalla del PC Instrucciones de funcionamiento SDM-E76A/SDM-E96A SDM-E76D/SDM-E96D © 2006 Sony Corporation (ES)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Índice Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificación de piezas y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Paso 1: Uso del soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Paso 2: Conecte la pantalla al PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Paso 3: Conecte el cable de alimentación . . . .
Precauciones Advertencia sobre la conexión de la alimentación • Utilice el cable de alimentación suministrado. En caso de utilizar un cable de alimentación distinto, asegúrese de que sea compatible con el suministro eléctrico local. Para los clientes en EE.UU. Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no cumplirá con las normas obligatorias de la FCC. Para los clientes en el Reino Unido Si utiliza este monitor en el Reino Unido, asegúrese de utilizar el cable de alimentación adecuado.
Identificación de piezas y controles Consulte las páginas entre paréntesis para obtener más información. El interruptor 1 (alimentación) y los botones de control se encuentran en la parte frontal inferior derecha del monitor. 1 Interruptor 1 (alimentación) e indicador (páginas 7, 16) Para encender y apagar la pantalla, presione el interruptor 1 (alimentación).
Paso 2: Conecte la pantalla al PC Instalación Apague el monitor y el PC antes de realizar las conexiones. Antes de utilizar el monitor, verifique que en el paquete se incluyan los artículos siguientes: • Pantalla LCD • Cable de alimentación • Cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico) • Cable de señal de video DVI-D (RGB digital) (solamente SDM-E76D/SDM-E96D) • Correa • CD-ROM (software de utilidades para Windows/Macintosh, Manual de instrucciones, etc.
Paso 3: Conecte el cable de alimentación Paso 5: Encienda el monitor y el PC Con el monitor y el PC desconectados, conecte primero el cable de alimentación al monitor y a continuación a la toma de corriente. Presione el interruptor 1 (alimentación). El indicador 1 (alimentación) del monitor se ilumina en verde. Encienda el PC. a AC IN La instalación del monitor está completa. Si es necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la imagen.
Ajuste de la inclinación Selección de la señal de entrada Esta pantalla puede ajustarse dentro de los ángulos que se indican a continuación. (botón INPUT) (solamente SDM-E76D/SDME96D) Presione el botón INPUT. La señal de entrada cambia cada vez que presiona este botón. aprox. 5°–25° OK / INPUT Mensaje en pantalla Configuración de la señal de (Aparece durante alrededor de entrada 5 segundos en la esquina superior izquierda.) Sujete los costados del panel LCD y ajuste la inclinación de la pantalla.
3 BRILLO 8 (página 11) Seleccione el menú BRILLO para ajustar el brillo de la imagen (nivel de negro). Personalización del monitor Antes de realizar ajustes Conecte el monitor y el PC, y enciéndalos. Espere al menos 30 minutos antes de realizar ajustes para obtener el mejor resultado. Es posible realizar varios ajustes al monitor mediante el menú de pantalla. Navegación por el menú Presione el botón MENU para mostrar el menú principal en pantalla.
9 SIN SEÑAL ENTR (página 14) (solamente SDM-E76D/SDM-E96D) El monitor detecta automáticamente una señal de entrada a una terminal de entrada y cambia automáticamente la entrada antes de que el monitor entre en modo de ahorro de energía. 0 LANGUAGE (página 15) Seleccione LANGUAGE para cambiar el idioma utilizado en los menús o en los mensajes. Al presionar el botón OK, se almacena el ajuste y la pantalla vuelve al menú anterior.
Ajuste de contraste (CONTRASTE) Ajuste el contraste de la imagen. Nota Mientras COLOR está establecido en sRGB, no puede ajustar CONTRASTE, BRILLO o GAMMA. 1 Presione el botón MENU. Aparece el menú principal en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar 6 (CONTRASTE) y presione el botón OK. Aparece el menú CONTRASTE en la pantalla. 3 Presione los botones m/M para ajustar el contraste y presione el botón OK.
x Ajuste la nitidez y la posición de la imagen manualmente (ANCHO/FASE/CENTRADO H/ CENTRADO V) Es posible ajustar la nitidez y la posición de la imagen de la siguiente manera. Este ajuste se efectúa cuando el PC está conectado al conector de entrada HD15 del monitor (RGB analógico). 1 Establezca la resolución en 1 280 × 1 024 en el PC. 2 Cargue el CD-ROM.
7 Presione los botones m/M hasta que las franjas horizontales se reduzcan al máximo. Realice el ajuste de modo que haya un mínimo de franjas horizontales. Ajuste de la temperatura del color (COLOR) Es posible seleccionar el nivel de color de la imagen para el campo de color blanco a partir de los valores de temperatura de color predeterminados. Si fuese necesario, también es posible ajustar con precisión la temperatura de color.
3 Presione los botones m/M para seleccionar y, a continuación, presione el botón OK. El nuevo valor de color se almacena en la memoria para USUARIO y se recupera automáticamente cada vez que se seleccione USUARIO. Aparece el menú principal en la pantalla.
Selección del idioma del menú en pantalla (LANGUAGE) Se puede cambiar el idioma que se utiliza en los menús o los mensajes que aparecen en este monitor. 1 Presione el botón MENU. Aparece el menú principal en la pantalla. x Bloqueo de menús y controles Es posible bloquear el control de los botones para evitar que se realicen ajustes o que éstos se restablezcan de manera accidental. 1 Presione los botones m/M para seleccionar (BLOQ DE AJUSTES) y presione el botón OK.
Si las señales de entrada no coinciden con uno de los modos predeterminados de fábrica Funciones técnicas Función de ahorro de energía Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK.
Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta sección. Mensajes en pantalla Si hay algún problema con la señal de entrada, uno de los mensajes siguientes aparecerá en la pantalla. Para resolver el problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 18. Si FUERA DEL ALCANCE aparece en la pantalla Indica que las especificaciones del monitor no admiten la señal de entrada. Verifique los elementos siguientes.
Problemas y soluciones Si un PC u otro equipo conectado causa un problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Problema Compruebe lo siguiente No hay imagen Si el indicador 1 (alimentación) no está encendido o si el indicador 1 (alimentación) no se enciende cuando se presiona el interruptor 1 (alimentación), • Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.
Problema Compruebe lo siguiente La imagen parpadea, salta, oscila o está torcida • Ajuste el ancho y la fase (página 12). • Intente conectar el monitor a otra toma de corriente de ca, preferentemente, en un circuito distinto. x Problemas causados por un PC u otro equipo conectado y no por el monitor • Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener el ajuste de monitor correcto. • Confirme que el modo gráfico (VESA, Macintosh 19" Color, etc.
Especificaciones SDM-E76A SDM-E96A Panel LCD Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de la imagen: 17,0 pulgadas Formato de señal de entrada frecuencia de funcionamiento RGB* Horizontal: 28–80 kHz (RGB analógico) Vertical: 56–75 Hz (RGB analógico) Resolución Horizontal: Máx.1 280 puntos Vertical: Máx.
SDM-E76D SDM-E96D Panel LCD Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de la imagen: 17,0 pulgadas Formato de señal de entrada frecuencia de funcionamiento RGB* Horizontal: 28–80 kHz (RGB analógico) 28–64 kHz (RGB digital) Vertical: 56–75 Hz (RGB analógico) 60 Hz (RGB digital) Resolución Horizontal: Máx.1 280 puntos Vertical: Máx.
REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA AC IN (entrada de ca) CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura) COMPUTER (computador) DDC (Display Data Channel, Canal de datos) DDC-CI (Display Data Channel Command Interface, Interfaz de comandos de canal de datos de pantalla) DISPLAY (monitor) deep sleep (modo desactivado) DPMS (Estándar de administración de alimentación de la pantalla) DMPM (Administración de alimentación de la pantalla digital DVI) DVI-D (el interfaz visual digital para digital) END (Finalizar) Envir
started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation. To ensure that this product will be collected and recycled in way that minimizes the impact on the environment, please do the following: 1.
2-681-475-05(1) TFT LCD Color Computer Display Istruzioni per l’uso SDM-E76A/SDM-E96A SDM-E76D/SDM-E96D © 2006 Sony Corporation (IT)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Indice Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificazione delle parti e dei comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Punto 1: Uso del supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Punto 2: Collegamento del display al computer . . . . . . . . . . . . . . . 6 Punto 3: Collegamento del cavo di alimentazione . . . . .
Precauzioni Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso contrario, assicurarsi che il cavo utilizzato sia compatibile con la tensione operativa locale. Per gli utenti negli Stati Uniti Se non viene utilizzato il cavo adeguato, il monitor non sarà conforme agli standard FCC. Per gli utenti nel Regno Unito Se il monitor viene utilizzato nel Regno Unito, utilizzare il cavo di alimentazione appropriato per il Regno Unito.
Identificazione delle parti e dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi. L’interruttore 1 (alimentazione) e i tasti di controllo si trovano nella parte inferiore destra del lato anteriore del monitor. 1 Interruttore e indicatore di accensione 1 (alimentazione) (pagine 7, 16) Per attivare o disattivare il display, premere l’interruttore 1 (alimentazione).
Punto 2:Collegamento del display al computer Installazione Prima di utilizzare il monitor, controllare che nella confezione siano contenuti i seguenti articoli: • Display LCD • Cavo di alimentazione • Cavo del segnale video HD15-HD15 (RGB analogico) • Cavo del segnale video DVI-D (RGB digitale) (solo SDM-E76D/SDM-E96D) • Fermaglio per cavi • CD-ROM (software di utilità per Windows/Macintosh, istruzioni per l’uso e così via) • Garanzia • Guida all’installazione rapida Prima di effettuare i collegamenti, sp
Punto 3:Collegamento del cavo di alimentazione Con il monitor e il computer spenti, collegare il cavo di alimentazione prima al monitor, quindi ad una presa di rete. Se sullo schermo non appare alcuna immagine • Verificare che il cavo di alimentazione e il cavo del segnale video siano collegati in modo corretto. • Se sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE IN INGRESSO: Il computer si trova nella modalità di risparmio energetico. Premere un tasto qualsiasi sulla tastiera o spostare il mouse.
Regolazione dell’inclinazione Selezione del segnale di ingresso È possibile regolare questo display entro i valori di angolazione indicati di seguito. (tasto INPUT) (solo SDM-E76D/SDM-E96D) Premere il tasto INPUT. Ad ogni pressione di questo tasto, il segnale di ingresso cambia. Circa 5°–25° OK / INPUT Afferrare i lati inferiori del pannello LCD, quindi regolare l’inclinazione dello schermo.
3 LUMINOSITÀ 8 (pagina 11) Selezionare il menu LUMINOSITÀ per regolare la luminosità dell’immagine (livello del nero). Personalizzazione del monitor Prima di procedere alle regolazioni Collegare il monitor e il computer, quindi accenderli. Per ottenere i migliori risultati, attendere almeno 30 minuti prima di effettuare le regolazioni. Tramite il menu a schermo è possibile effettuare numerose regolazioni.
9 RILEV INGRESSO (pagina 14) (solo SDME76D/SDM-E96D). Il monitor rileva automaticamente un segnale di ingresso in un terminale e modifica automaticamente l’ingresso prima che il monitor passi alla modalità di risparmio energetico. 4 Chiusura del menu. R I L EV I NGRE S S O RI L RI L A U TO A T T A U TO D I S Per tornare alla visualizzazione normale, premere una volta il tasto MENU. Se non viene premuto alcun tasto, il menu si chiude automaticamente dopo circa 45 secondi.
Regolazione del contrasto (CONTRASTO) Regolare il contrasto dell’immagine. Nota Se COLORE è impostato su sRGB, non è possibile regolare CONTRASTO, LUMINOSITÀ o GAMMA. 1 Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu principale. 2 Premere i tasti m/M per selezionare 6 (CONTRASTO), quindi premere il tasto OK. Il menu CONTRASTO viene visualizzato sullo schermo.
x Regolazione manuale della nitidezza e della posizione dell’immagine (PIXEL/FASE/ CENTRO ORIZ/CENTRO VERT) È possibile regolare la nitidezza dell’immagine come segue. Questo tipo di regolazione è efficace se il computer viene collegato al connettore di ingresso HD15 (RGB analogico) del monitor. 1 Impostare la risoluzione del monitor su 1.280 × 1.024. 2 Caricare il CD-ROM.
7 Premere i tasti m/M fino a ridurre al minimo le strisce orizzontali. Regolare in modo che le strisce orizzontali vengano ridotte al minimo. Regolazione della temperatura di colore (COLORE) È possibile selezionare il livello del colore dell’immagine relativo al campo di colore del bianco a partire dalle impostazioni della temperatura di colore predefinite. Se necessario, è inoltre possibile effettuare la sintonia fine della temperatura del colore.
3 Premere i tasti m/M per selezionare , quindi premere il tasto OK. La nuova impostazione del colore viene memorizzata per UTENTE e sarà automaticamente richiamata selezionando UTENTE. Sullo schermo appare il menu principale. Modifica dell’impostazione della gamma (GAMMA) 3 Premere i tasti m/M per selezionare la posizione desiderata e premere il tasto OK. Esistono tre posizioni per le parti superiore, centrale e inferiore dello schermo.
Selezione della lingua per i menu a schermo (LANGUAGE) È possibile cambiare la lingua utilizzata per i menu o i messaggi visualizzati sul presente monitor. 1 Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu principale. x Blocco dei menu e dei comandi Onde evitare regolazioni o impostazioni accidentali, è possibile bloccare i tasti. 1 Premere i tasti m/M per selezionare (BLOCCO MENU), quindi premere il tasto OK. Il menu BLOCCO MENU viene visualizzato sullo schermo.
Se i segnali di ingresso non corrispondono alle modalità predefinite in fabbrica Funzionalità tecniche Funzione di risparmio energetico Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico di VESA, ENERGY STAR e NUTEK.
Guida alla soluzione dei problemi Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente sezione. Messaggi a schermo Se si presenta qualche problema relativo al segnale di ingresso, sullo schermo appare uno dei messaggi descritti di seguito. Per risolvere il problema, vedere “Sintomi e soluzioni dei problemi” a pagina 18. Se viene visualizzato FUORI GAMMA Significa che il segnale di ingresso non è supportato dalle caratteristiche tecniche del monitor. Controllare le voci sottostanti.
Sintomi e soluzioni dei problemi Se un problema è causato dal computer o da altri apparecchi collegati, consultare il manuale delle istruzioni dell’apparecchio collegato. Sintomo Controllare quanto segue L’immagine non viene visualizzata L’indicatore 1 (alimentazione) non è illuminato o l’indicatore 1 (alimentazione) non si illumina quando viene premuto l’interruttore 1 (alimentazione). • Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
Sintomo Controllare quanto segue L’immagine è tremolante, salta, oscilla o non è chiara • Regolare i pixel e la fase (pagina 12). • Provare a collegare il monitor a un’altra presa di rete CA, preferibilmente su un circuito diverso. xProblema causato dal computer o da altri apparecchi collegati e non dal monitor • Per l’impostazione più adatta del monitor, consultare il manuale della scheda grafica. • Assicurarsi che il modo grafico (VESA, Macintosh 19" Color, ecc.
Caratteristiche tecniche SDM-E76A SDM-E96A Pannello LCD Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix Dimensioni dell’immagine: 17,0 pollici Formato del segnale di ingresso Frequenza di utilizzo RGB* Orizzontale: 28-80 kHz (RGB analogico) Verticale: 56-75 Hz (RGB analogico) Risoluzione Orizzontale: massimo 1280 punti Verticale: massimo 1024 linee Livelli dei segnali di ingresso Segnale video RGB analogico 0,7 Vp-p, 75 Ω, positivo Segnale SYNC Livello TTL, 2,2 kΩ, positivo o negativo (orizzontale
SDM-E76D SDM-E96D Pannello LCD Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix Dimensioni dell’immagine: 17,0 pollici Formato del segnale di ingresso Frequenza di utilizzo RGB* Orizzontale: 28-80 kHz (RGB analogico) 28-64 kHz (RGB digitale) Verticale: 56-75 Hz (RGB analogico) 60 Hz (RGB digitale) Risoluzione Orizzontale: massimo 1280 punti Verticale: massimo 1024 linee Livelli dei segnali di ingresso Segnale video RGB analogico 0,7 Vp-p, 75 Ω, positivo Segnale SYNC Livello TTL, 2,2 kΩ, positivo o
started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation. To ensure that this product will be collected and recycled in way that minimizes the impact on the environment, please do the following: 1.
2-681-475-05(1) TFT LCD Color Computer Display Instruções de Utilização SDM-E76A/SDM-E96A SDM-E76D/SDM-E96D © 2006 Sony Corporation (PT)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Conteúdos Precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificação das peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Configuração 1: Utilize o suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Configuração 2: Ligar o ecrã ao computador . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Configuração 3: Ligar o cabo de alimentação . . . . . . . . .
Nota sobre o LCD (Ecrã de Cristais Líquidos) Precauções Aviso sobre ligações eléctricas • Utilize o cabo de alimentação fornecido. Se utilizar um cabo de alimentação diferente, certifique-se de que é compatível com a sua rede eléctrica local. Para os clientes nos EUA Se não utilizar o cabo adequado, este monitor não estará em conformidade com as normas FCC. Para os clientes no Reino Unido Se utilizar o monitor no Reino Unido, certifique-se de que utiliza o cabo de alimentação para o Reino Unido.
Identificação das peças e controlos Consulte as páginas entre parêntesis para obter mais informações. O interruptor 1 (de alimentação) e os botões de controlo encontram-se na parte inferior direita da frente do monitor. 1 Interruptor 1 (de alimentação) e indicador (páginas 7, 15) Para ligar ou desligar o ecrã, prima o interruptor 1 (de alimentação). O indicador de alimentação acende-se a verde quando o ecrã é ligado, e acende-se a cor-de-laranja quando o monitor está em modo de economia de energia.
Configuração 2:Ligar o ecrã ao computador Configuração Antes de utilizar o monitor, verifique se os seguintes itens estão incluídos na caixa de cartão: • Ecrã LCD • Cabo de alimentação • Cabo de sinal de vídeo HD15-HD15 (RGB analógico) • Cabo de sinal de vídeo DVI-D (RGB digital) (apenas SDM-E76D/SDM-E96D) • Correia do cabo • CD-ROM (software utilitário para Windows/Macintosh, Instruções de utilização, etc.
Configuração 3:Ligar o cabo de alimentação Configuração 5:Ligar o monitor e o computador Com o monitor e o computador desligados, ligue em primeiro lugar o cabo de alimentação ao monitor e, em seguida, a uma tomada de alimentação. Prima o interruptor 1 (de alimentação). O indicador 1 (de alimentação) do monitor acende-se a verde. a AC IN Ligue o computador. A instalação do monitor está concluída. Se necessário, utilize os comandos do monitor para regular a imagem.
Regular a inclinação Seleccionar o sinal de entrada Este ecrã pode ser regulado dentro dos ângulos abaixo indicados. (Botão INPUT) (apenas SDM-E76D/SDME96D) Aprox. 5°–25° Prima o botão INPUT. O sinal de entrada é alterado sempre que prime este botão. OK / INPUT Segure nas partes inferiores do painel LCD e, em seguida, incline os ângulos do ecrã. Para utilizar o ecrã confortavelmente Este ecrã foi concebido de forma a que possa definir a um ângulo de visualização confortável.
Personalizar O Monitor Antes de efectuar regulações Ligue os cabos e, em seguida, a alimentação do monitor e do computador. Para alcançar os melhores resultados, aguarde pelo menos 30 minutos antes de efectuar regulações. Pode efectuar diversas regulações no monitor utilizando o menu no ecrã. Navegar no menu Prima o botão MENU para visualizar o menu principal no ecrã. Consulte a página 10 para mais informações sobre a utilização do botão MENU.
0 LANGUAGE (página 14) Seleccione LANGUAGE para alterar o idioma utilizado nos menus ou mensagens. x Repor as regulações L A N G UAG E É possível repor as regulações utilizando o menu RESET (REPOSIÇÃO). Consulte a página 14 para mais informações sobre repor as regulações. ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO x Controlar o monitor através do computador 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T qa Outros menus (página 14) Defina os seguintes itens de menu.
Regular o nível de preto de uma imagem (BRIGHTNESS) 1 Prima o botão MENU. Surge no ecrã o menu principal. 2 Prima os botões m/M para seleccionar (SCREEN) e prima o botão OK. Surge no ecrã o menu SCREEN. Regular o brilho da imagem (nível de preto). Nota Enquanto COLOR estiver definido para sRGB, não pode regular CONTRAST, BRIGHTNESS ou GAMMA. 3 Prima os botões m/M para seleccionar AUTO ADJUST e prima o botão OK. O menu AUTO ADJUST surge no ecrã. 1 Prima o botão MENU. Surge no ecrã o menu principal.
8 Prima os botões m/M até que as faixas verticais desapareçam. Regule até que as faixas verticais desapareçam. Para Utilizadores de Macintosh 1 Abra o CD-ROM. 2 Abra [Utility] e seleccione [MAC]. 3 Abra [MAC UTILITY] e, em seguida, inicie [MAC_CLASSIC_UTILITY] ou [MAC_OSX_UTILITY]. Surge o padrão de teste. Vá para o passo 4. 4 Prima o botão MENU. Surge no ecrã o menu principal. 5 Prima os botões m/M para seleccionar (SCREEN) e prima o botão OK. Surge no ecrã o menu SCREEN. 10 Clique em “Next”.
Regular a temperatura da cor (COLOR) Alterar as definições de gamma (GAMMA) É possível seleccionar o nível de cor da imagem para o campo de cor branca a partir das predefinições de temperatura de cor. Se necessário, também é possível aperfeiçoar a temperatura de cor. Pode definir a temperatura de cor desejada para cada modo de luminosidade do ecrã. É possível associar a tonalidade de cor da imagem à tonalidade de cor original da imagem. 1 Prima o botão MENU.
Alterar automaticamente o sinal de entrada (INPUT SENSING) (apenas SDM-E76D/SDM-E96D) Quando o utilizador selecciona AUTO ON no menu INPUT SENSING, o monitor detecta um sinal de entrada para um terminal de entrada e muda automaticamente a entrada antes de o monitor entrar no modo de economia de energia. Seleccionar o idioma do menu no ecrã (LANGUAGE) Pode alterar o idioma utilizado nos menus ou mensagens apresentados neste monitor. 1 Prima o botão MENU. Surge no ecrã o menu principal.
x Bloquear os menus e os controlos Pode bloquear o controlo dos botões para impedir regulações acidentais ou reposição. 1 Prima os botões m/M para seleccionar (MENU LOCK) e prima o botão OK. Surge no ecrã o menu MENU LOCK. 2 Prima os botões m/M para seleccionar ON ou OFF e prima o botão OK. • ON: Apenas o interruptor 1 (de alimentação) vai funcionar. Se tentar qualquer outra operação, o ícone (MENU LOCK) vai aparecer no ecrã. • OFF: Defina (MENU LOCK) para OFF.
Consequentemente, na primeira vez que o monitor recebe sinais de entrada que não correspondem a um dos modos predefinidos de fábrica, o monitor pode demorar mais tempo do que o normal a visualizar a imagem no ecrã. Estes dados de regulação são armazenados automaticamente na memória para que, da próxima vez, o monitor funcione da mesma forma que quando o monitor recebe os sinais que correspondem a um dos modos predefinidos de fábrica.
Sintomas e soluções dos problemas Se ocorrer um problema como resultado de um computador ou outro equipamento ligado, consulte o manual de instruções do equipamento ligado. Sintoma Verifique estes itens Sem imagem Se o indicador 1 (de alimentação), ou o indicador 1 (de alimentação) não se acender quando o interruptor 1 (de alimentação) for premido, • Verifique se o cabo de alimentação esta ligado correctamente.
Sintoma Verifique estes itens A imagem cintila, ressalta, oscila ou está desordenada • Regule a intensidade e a fase (página 11). • Tente ligar o monitor a uma tomada de CA diferente, de preferência num circuito diferente. x Problemas provocados por um computador ou outro equipamento ligado e não provocados pelo monitor • Verifique o manual da placa gráfica para obter a definição correcta do monitor. • Verifique se o modo gráfico (VESA, Macintosh 19" a cores, etc.
Especificações SDM-E76A SDM-E96A Painel LCD Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa Tamanho da imagem: 17,0 polegadas Formato do sinal de entrada Frequência de funcionamento do RGB* Horizontal: 28–80 kHz (RGB analógico) Vertical: 56–75 Hz (RGB analógico) Resolução Horizontal: Máx.1280 pontos Vertical: Máx.
SDM-E76D SDM-E96D Painel LCD Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa Tamanho da imagem: 17,0 polegadas Formato do sinal de entrada Frequência de funcionamento do RGB* Horizontal: 28–80 kHz (RGB analógico) 28–64 kHz (RGB digital) Vertical: 56–75 Hz (RGB analógico) 60 Hz (RGB digital) Resolução Horizontal: Máx.1280 pontos Vertical: Máx.
started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation. To ensure that this product will be collected and recycled in way that minimizes the impact on the environment, please do the following: 1.
2-681-475-05(1) TFT LCD Color Computer Display Инструкция по эксплуатации SDM-E76A/SDM-E96A SDM-E76D/SDM-E96D © 2006 Sony Corporation (RU)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Содержание Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Идентификация деталей и органов управления . . . . . . . . . . . . . 5 Подготовка к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Шаг 1: Использование подставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Шаг 2: Подключите дисплей к компьютеру. . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Шаг 3: Подключите кабель питания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Шаг 4: Закрепите кабели. .
Меры предосторожности Меры предосторожности при подключении к сети электропитания • Используйте кабель питания, поставляемый с монитором. При использовании другого кабеля питания убедитесь в том, что он подходит для использования в местной сети. Для покупателей в США При использовании несоответствующего кабеля питания монитор не будет отвечать обязательным стандартам FCC.
Идентификация деталей и органов управления См. страницы в скобках для получения подробных сведений. Выключатель 1 (питание) и кнопки управления расположены в нижней правой части передней панели монитора. 1 Выключатель 1 (питание) и индикатор (стр. 7, 15) Чтобы включить или выключить дисплей, нажмите выключатель 1 (питание). Когда дисплей включен, индикатор питания горит зеленым, а когда дисплей находится в режиме экономии энергии, он горит оранжевым.
Шаг 2: Подключите дисплей к компьютеру Подготовка к работе Перед использованием монитора проверьте наличие в коробке следующих принадлежностей: • ЖК-дисплей • Кабель питания • Кабель видеосигнала HD15-HD15 (аналоговый RGB) • Кабель видеосигнала DVI-D (цифровой RGB) (только для модели SDM-E76D/SDM-E96D) • Держатель проводов • CD-ROM (утилиты для Windows и Macintosh, инструкции по эксплуатации и т.д.
Шаг 3: Подключите кабель питания Шаг 5: Включите монитор и компьютер При выключенном мониторе и компьютере кабель питания сначала подключите к монитору и только затем к розетке. Нажмите выключатель 1 (питание). Индикатор 1 (питание) монитора загорится зелёным. к гнезду AC IN Включите компьютер. Подключение монитора завершено. Если необходимо, воспользуйтесь органами управления монитора для настройки изображения.
Специальные драйверы не требуются Данный монитор отвечает требованиям стандарта “DDC” Plug & Play, что позволяет компьютеру автоматически обнаружить всю информацию о мониторе. Установка на компьютере дополнительных драйверов не требуется. При первом включении компьютера после подключения монитора на экране может появиться диалоговое окно программы установки. В этом случае следуйте указаниям на экране. Будет автоматически выбран Монитор Plug & Play, чтобы этот монитор можно было использовать.
3 ЯPKOCTЬ 8 (стр. 11) Для настройки яркости изображения выберите меню ЯPKOCTЬ (уровень чёрного). Установка пользовательских настроек монитора Я P KO C T Ь 100 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T Перед выполнением настроек Подсоедините монитор к компьютеру, а затем включите их. Для достижения наилучшего результата настройки следует выполнять по прошествии 30 мин. Большая часть настроек монитора производится с помощью экранного меню.
9 РАСПОЗН ВХОДА (стр. 14) (только для SDM-E76D/SDM-E96D) Монитор автоматически обнаруживает входной сигнал с входного разъема и переключается на него, прежде чем монитор перейдет в режим экономии энергии. 4 Закройте меню. Р А СПО З Н В ХОД А А В Т ОР АС П В К Л А В Т ОР АС П ВЫК Л Нажмите кнопку MENU один раз для возврата в нормальный режим просмотра. Если кнопки не были нажаты, то экранное меню автоматически исчезает приблизительно через 45 секунд.
Настройка контрастности (KOHTPACT) Настройте контрастность изображения. Примечание Если для параметра ЦBET выбрано значение sRGB, вы не сможете выполнять настройки KOHTPACT, ЯPKOCTЬ или GAMMA. 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню. 2 Нажмите кнопки m/M для выбора 6 (KOHTPACT), затем нажмите кнопку OK. На экране появится меню KOHTPACT. 3 Нажмите кнопки m/M для настройки контрастности, затем нажмите кнопку OK.
12 Нажимайте кнопки m/M, пока горизонтальные полосы не станут минимальными. Отрегулируйте таким образом, чтобы горизонтальные полосы были минимальными. x Ручная регулировка резкости и положения изображения (ШAГ/ФAЗA/ ГOPИЗ ЦEHTP/BEPTИK ЦEHTP) Резкость изображения можно настроить следующим образом. Эта настройка действует, когда компьютер подключен к входному гнезду HD15 монитора (аналоговый RGB). 1 Установите разрешение 1280 × 1024 на компьютере. 2 Вставьте компакт-диск.
6 Нажмите кнопки m/M для выбора ФAЗA, затем нажмите кнопку OK. На экране будет показано меню настройки ФAЗA. 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню. 2 Нажмите кнопки m/M для выбора 7 Нажимайте кнопки m/M, пока горизонтальные полосы не станут минимальными. Отрегулируйте таким образом, чтобы горизонтальные полосы были минимальными. 8 Нажмите кнопку OK. На экране появится главное меню. Если на всем экране видны вертикальные полосы, отрегулируйте параметр ШАГ, выполнив следующие действия.
Изменение параметров гаммы (GAMMA) Можно сопоставить цветовой оттенок изображения на экране с оригинальным цветовым оттенком изображения. Примечание Если для параметра ЦBET выбрано значение sRGB, вы не сможете выполнять настройки KOHTPACT, ЯPKOCTЬ или GAMMA. 1 Нажмите кнопку MENU.
4 Нажмите кнопки m/M, чтобы выбрать язык, и нажмите кнопку OK. • ENGLISH: Английский • FRANAIS: Французский • DEUTSCH: Немецкий • ESPAOL: Испанский • ITALIANO: Итальянский • NEDERLANDS: Голландский • SVENSKA: Шведский • • : Японский • : Китайский Дополнительные настройки Вы можете настроить дополнительные параметры: • СБРОС 0 • БЛOKИPOBKAMEHЮ 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню.
Если входные сигналы не соответствуют ни одному из предварительно установленных на заводе режимов При приеме монитором входного сигнала, не соответствующего ни одному из предварительно установленных на заводе режимов, активизируется функция автоматической регулировки качества изображения монитора, которая обеспечивает постоянно четкое изображение на экране (в следующих диапазонах частот синхронизации монитора): Частота горизонтальной развертки: 28–80 кГц Частота вертикальной развертки: 56–75 Гц Поэтому, ког
Симптомы неполадок и действия по их устранению Если проблема связана с подключением компьютера или другого оборудования, то ознакомьтесь с соответствующими руководствами. Симптом Проверьте следующее Нет изображения Если индикатор 1 (питание) не горит или индикатор 1 (питание) не загорается при нажатии выключателя 1 (питание), • Проверьте, правильно ли подключен кабель питания.
Симптом Проверьте следующее Если вы используете Windows и заменили старый дисплей на новый, • Если данная модель устанавливается вместо старого монитора, верните прежний монитор на место и выполните следующее. Выберите “SONY” из “Списка производителей” и выберите нужную модель из “Списка моделей” в окне выбора устройств Windows. Если имя модели монитора не значится в “Списке моделей”, то определите монитор с помощью “Plug & Play”.
При возникновении неполадок свяжитесь с местным официальным дилером Sony и предоставьте следующую информацию: • Имя модели: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D или SDM-E96D • Серийный номер • Подробное описание неисправности • Дата покупки • Название и характеристики Вашего компьютера и графического адаптера 19 (RU)
Технические характеристики SDM-E76A SDM-E96A Панель ЖКД Панель ЖКД Тип панели: активная матрица a-Si TFT Размер изображения: 17,0 дюймов Формат входного сигнала рабочая частота RGB* Горизонтальная развёртка: 28–80 кГц (аналоговый RGB) Вертикальная развёртка: 56–75 Гц (аналоговый RGB) Разрешение По горизонтали: Макс. 1280 точек По вертикали: Макс.
SDM-E76D SDM-E96D Панель ЖКД Панель ЖКД Тип панели: активная матрица a-Si TFT Размер изображения: 17,0 дюймов Формат входного сигнала рабочая частота RGB* Горизонтальная развёртка: 28–80 кГц (аналоговый RGB) 28–64 кГц (цифровой RGB) Вертикальная развёртка: 56–75 Гц (аналоговый RGB) 60 Гц (цифровой RGB) Разрешение По горизонтали: Макс. 1280 точек По вертикали: Макс.
started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation. To ensure that this product will be collected and recycled in way that minimizes the impact on the environment, please do the following: 1.
2-681-475-05(1) TFT LCD Color Computer Display Bruksanvisning SDM-E76A/SDM-E96A SDM-E76D/SDM-E96D © 2006 Sony Corporation (SE)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Innehållsförteckning Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Placering av reglage och anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Steg 1: Använda stativet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Steg 2: Anslut bildskärmen till din dator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Steg 3: Anslut nätkabeln . . . . . . .
Anmärkning om LCD-skärmen (flytande kristallskärm) Försiktighetsåtgärder Observera att LCD-skärmen är tillverkad med högprecisionsteknologi. Observera att svarta punkter eller klara ljuspunkter (röda, blå eller gröna) ständigt kan visas på LCD-skärmen. Dessutom kan oregelbundet färgade band eller oregelbunden ljusstyrka förekomma på LCD-skärmen. Detta är inte ett tekniskt fel. (Effektiva punkter: mer än 99,99 %) Varning som rör strömkopplingar • Använd medföljande nätkabel.
1 1 Strömbrytare och -indikator (sidorna 7, 15) Tryck på 1 strömbrytaren för att slå på eller av bildskärmen. Strömindikatorn lyser grön när bildskärmen är påslagen och orange när den är i energisparläge. Placering av reglage och anslutningar Mer information finns på sidorna inom parentes. 1 strömbrytaren och kontrollknapparna finns längst ner till höger på bildskärmens framsida. Bildskärmens framsida Tryck på den här knappen för att slå på/av bildskärmen.
Steg 2: Anslut bildskärmen till din dator Installation Innan du använder bildskärmen bör du kontrollera att du fått med alla delarna: • LCD-skärm • Nätkabel • HD15-HD15-videokabel (analog RGB) • DVI-D-videokabel (digital RGB) (endast SDM-E76D/SDM-E96D) • Kabelrem • CD-ROM-skiva (programvara för Windows/Macintosh, bruksanvisningar m.m.) • Garantikort • Snabbstartguide Både dator och bildskärm skall vara avstängda innan du gör några anslutningar. Obs! • Vidrör inte stiften i kontakten till videokabeln.
Steg 3: Anslut nätkabeln När bildskärmen och datorn är avstängda, ansluter du först nätkabeln till bildskärmen sedan till eluttaget. Steg 5: Slå på strömmen till bildskärm och dator Tryck på 1 strömbrytaren. Bildskärmens 1 strömindikator lyser grönt. till AC IN Slå på strömmen till datorn. Bildskärmen har nu installerats färdigt. Använd vid behov bildskärmens kontroller för att justera bilden.
Justera lutningen Välja insignal Den här bildskärmen kan lutas inom de vinklar som visas nedan. (INPUT -knapp) (endast SDM-E76D/SDM-E96D) Tryck på INPUT-knappen. Insignalen ändras varje gång du trycker på den här knappen. ca. 5°–25° OK / INPUT Greppa LCD-panelens sidor och vinkla sedan skärmen. Använda bildskärmen på ett bekvämt sätt Bildskärmen har skapats för inställning till en bekväm visningsvinkel.
Anpassa bildskärmen Innan du gör några inställningar Anslut bildskärm och dator och slå sedan på strömmen till dem. Vänta minst 30 minuter innan du utför justeringarna för bästa resultat. Du kan göra flertalet bildskärmsinställningar med hjälp av skärmmenyn. Att navigera i menysystemet Tryck på MENU-knappen för att visa huvudmenyn på skärmen. Se sidan 10 för mer information om att använda MENU-knappen.
x Återställa justeringarna 0 LANGUAGE (sidan 14) Välj LANGUAGE för att ändra språket som används för menyer och meddelanden. qa Övriga menyer (sidan 14) Ställ in följande menyalternativ. • ÅTERSTÄLL 0 • MENYLÅS Det går att återställa justeringarna via menyn ÅTERSTÄLL. Se sidan 14 för mer information om återställning av justeringarna. x Manövrera bildskärmen via datorn Håll knappen MENU intryckt i minst 5 sekunder. Ett meddelande som indikerar aktuell inställning visas på skärmen.
Justera bildens nivå av svart (LJUSSTYRKA) 2 Tryck på m/M-knapparna för att välja (BILD) och tryck på OK-knappen. Menyn BILD visas på skärmen. Justera bildens ljusstyrka (svartnivå). 3 Tryck på m/M-knapparna för att välja JUSTERA Obs! När FÄRG är inställt till sRGB, går det inte att justera KONTRAST, LJUSSTYRKA eller GAMMA. 4 Tryck på m/M-knapparna för att välja PÅ eller AV AUTOM. och tryck på OK -knappen. Menyn JUSTERA AUTOM. visas på skärmen. och tryck på OK-knappen.
8 Tryck på m/M-knapparna tills de vertikala ränderna försvinner. Gör inställningen så att de vertikala ränderna inte längre syns. För Macintosh-användare: 1 Öppna CD-ROM-enheten. 2 Öppna [Utility] och välj sedan [MAC]. 3 Öppna [MAC UTILITY] och starta sedan [MAC_CLASSIC_UTILITY] eller [MAC_OSX_UTILITY]. Testmönster visas. Fortsätt till steg 4. 4 Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn visas på skärmen. 5 10 Klicka på ”Next”. Testmönstret för FAS visas.
Justera färgtemperaturen (FÄRG) Du kan välja bildens färgnivå för det vita färgfältet från förinställda färgtemperaturvärden. Vid behov kan du också finjustera färgtemperaturen. Du kan ställa in önskad färgtemperatur för varje ljusstyrkeläge på skärmen. 1 Tryck på MENU-knappen. Ändra inställningen av gamma (GAMMA) Du kan jämka bildens färgton på skärmen med originalbildens färgton. Obs! När FÄRG är inställt till sRGB, går det inte att justera KONTRAST, LJUSSTYRKA eller GAMMA. Huvudmenyn visas på skärmen.
4 Tryck på m/M-knapparna för att välja ett språk och Ändra ingången automatiskt (INGÅNGSSÖKNING) (endast SDM-E76D/SDM-E96D) tryck på OK-knappen.
Tekniska funktioner fortsättningen lika snabbt som om signalen motsvarat något av de fabriksinställda lägena. Obs! (endast SDM-E76D/SDM-E96D) De digitala RGB-signalerna för DVI-D-ingångsanslutningen av INPUT1 behöver inte justeras. Energisparfunktion Den här bildskärmen uppfyller de riktlinjerna för energibesparing som tagits fram av VESA, ENERGY STAR och NUTEK.
Bildskärmen övergår till energisparläge cirka 45 sekunder efter att meddelandet visats. Felsökning Innan du kontaktar teknisk support bör du läsa detta avsnitt. Skärmmeddelanden Om det är något problem med insignalen visas något av följande meddelanden på skärmen. För att lösa problemet, se ”Problem – symtom och åtgärder” på sidan 17 . Om UTANFÖR FREKVENSOMFÅNG visas på skärmen Det här meddelandet innebär att insignalen har ett format som inte överensstämmer med bildskärmens specifikationer.
Problem – symtom och åtgärder Om det uppstått ett problem med ansluten dator eller annan utrustning bör du se bruksanvisningen som medföljde utrustningen. Symtom Kontrollera detta Ingen bild Om strömindikatorn 1 inte lyser eller om strömindikatorn 1 inte tänds när du trycker på strömbrytaren 1, • Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten. Om KABEL EJ ANSLUTEN visas på bildskärmen, • Kontrollera att videokabeln är korrekt ansluten och att alla kontakter sitter som de ska (sidan 6).
Symtom Kontrollera detta Bilden flimrar, hoppar, svänger eller är förvrängd • Ställ in pixeljustering och fas (sidan 11). • Prova att ansluta bildskärmen till ett annat vägguttag, helst ett som ligger på en annan gruppsäkring. xProblem som orsakats av en ansluten dator eller annan utrustning och inte av bildskärmen • Sök i grafikkortets bruksanvisning efter de rätta inställningarna för bildskärmen. • Kontrollera att grafikläget (VESA, Macintosh 19" Color osv.
Specifikationer SDM-E96A SDM-E76A LCD-panel Format på insignalen Upplösning Insignalnivåer Strömförsörjning Drifttemperatur Storlek (bredd/höjd/djup) Vikt Plug & Play Tillbehör Paneltyp: a-Si TFT Active Matrix Bildstorlek: 17,0 tum RGB driftfrekvens* Horisontell: 28–80 kHz (analog RGB) Vertikal: 56–75 Hz (analog RGB) Horisontell: Max. 1280 punkter Vertikal: Max.
SDM-E76D LCD-panel Format på insignalen Upplösning Insignalnivåer Strömförsörjning Drifttemperatur Storlek (bredd/höjd/djup) Vikt Plug & Play Tillbehör SDM-E96D Paneltyp: a-Si TFT Active Matrix Bildstorlek: 17,0 tum RGB driftfrekvens* Horisontell: 28–80 kHz (analog RGB) 28–64 kHz (digital RGB) Vertikal: 56–75 Hz (analog RGB) 60 Hz (digital RGB) Horisontell: Max. 1280 punkter Vertikal: Max.
started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation. To ensure that this product will be collected and recycled in way that minimizes the impact on the environment, please do the following: 1.
2-681-475-05(1) TFT LCD Color Computer Display Gebruiksaanwijzing SDM-E76A/SDM-E96A SDM-E76D/SDM-E96D © 2006 Sony Corporation (NL)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Inhoud Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Plaats en functie van de bedieningsorganen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Stap 1: Gebruik de stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Stap 2: Het scherm aansluiten op de computer . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Stap 3: Het netsnoer aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Tijdens gebruik zal het LCD-paneel warm worden. Dat is normaal en duidt niet op storing. Voorzorgsmaatregelen Opmerking bij het LCD (Liquid Crystal Display) Waarschuwing betreffende voedingsaansluitingen • Gebruik het meegeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer gebruikt, moet u nagaan of het compatibel is met de lokale stroomvoorziening. Voor de klanten in de V.S.A. Wanneer u niet het juiste netsnoer gebruikt, beantwoordt deze monitor niet aan de voorgeschreven FCC-normen.
Plaats en functie van de bedieningsorganen Zie voor nadere bijzonderheden de pagina's waarnaar tussen haakjes wordt verwezen. De 1 (aan/uit) schakelaar en de bedieningstoetsen bevinden zich rechtsonder aan de voorkant van de monitor. 1 1 (aan/uit) schakelaar en lampje (pagina's 7, 16) Als u de monitor wilt in- of uitschakelen, drukt u op de 1 (aan/uit) schakelaar.
Stap 2: Het scherm aansluiten op de computer Instellen Voordat u de monitor in gebruik neemt, moet u controleren of de verpakking de volgende items bevat: • LCD-scherm • Netsnoer • HD15-HD15 videosignaalkabel (analoge RGB) • DVI-D videosignaalkabel (digitale RGB) (alleen voor SDM-E76D/SDM-E96D) • Kabelbinder • CD-ROM (hulpprogramma's voor Windows/Macintosh, gebruiksaanwijzing, enzovoort) • Garantiekaart • Installatiehandleiding Zet de monitor en de computer uit voordat u deze aansluit.
Stap 3: Het netsnoer aansluiten Als de monitor en de computer zijn uitgeschakeld, moet u eerst het netsnoer aansluiten op de monitor en vervolgens op het stopcontact. Stap 5: De monitor en de computer aanzetten Druk op de 1 (aan/uit) schakelaar. Het 1 (aan/uit) lampje van de monitor licht groen op. naar AC IN Zet de computer aan. De installatie van de monitor is voltooid. Pas desgewenst het beeld van de monitor aan met de bedieningselementen op de monitor.
De hellingshoek instellen Het ingangssignaal selecteren Dit beeldscherm kan in de hieronder getoonde hoeken worden ingesteld. (INPUT toets) (alleen voor SDM-E76D/ SDM-E96D) Druk op de INPUT toets. Het ingangssignaal wordt gewijzigd als u op deze toets drukt. ca. 5°–25° OK / INPUT Pak de onderste beide zijden van het LCD-scherm vast en stel de gewenste hoek van het scherm in. Comfortabel gebruik van het beeldscherm Dit scherm is zo ontworpen dat u het kunt instellen op een comfortabele kijkhoek.
De monitor instellen Voor het instellen Sluit de monitor en de computer aan en zet deze aan. Wacht ten minste 30 minuten voordat u wijzigingen aanbrengt. Met het schermmenu kunt u veel instellingen van de monitor wijzigen. Het menu gebruiken Druk op de MENU toets om het hoofdmenu op het scherm weer te geven. Zie pagina 10 voor meer informatie over het gebruik van de MENU toets.
x De instellingen resetten 0 LANGUAGE (pagina 14) Selecteer LANGUAGE als u de taal wilt wijzigen die wordt gebruikt voor menu's of berichten. qa Overige menu's (pagina 14) U kunt de volgende menuonderdelen instellen. • RESET 0 • TOETSEN SLOT U kunt de instellingen resetten door gebruik te maken van het RESET menu. Zie pagina 14 voor meer informatie over het resetten van de instellingen. x De monitor bedienen met de computer Druk ten minste 5 seconden op de MENU toets.
Het zwartniveau van een beeld aanpassen (HELDERHEID) x De beeldkwaliteit voor het huidige ingangssignaal automatisch verder aanpassen (AUT. INSTELLEN) Pas de helderheid van het beeld aan (zwartniveau) Stel de meest geschikte fase, pitch en horizontale/verticale positie voor het huidige ingangssignaal in. Opmerking Als de optie KLEUREN is ingesteld op sRGB, kunt u de optie CONTRAST, HELDERHEID of GAMMA niet aanpassen. 1 Druk op de MENU toets. 1 Druk op de MENU toets.
7 Druk op de m/M toetsen om PITCH te selecteren en druk vervolgens op de OK toets. Het PITCH aanpassingsmenu verschijnt op het scherm. 2 Open [Utility] en selecteer [WINDOWS]. 3 Start [WIN_UTILITY.EXE]. Het testpatroon verschijnt. Ga naar stap 4. 8 Druk op de m/M toetsen totdat de verticale strepen verdwijnen. Pas de scherminstelling zo aan dat de verticale strepen verdwijnen. Voor Macintosh 1 Open de CD-ROM. 2 Open [Utility] en selecteer [MAC].
12 Druk op de m/M toetsen om H CENTRERING of V 2 Druk op de m/M toetsen om R (rood) of B (blauw) te CENTRERING te selecteren en druk vervolgens op de OK toets. Het H CENTRERING aanpassingsmenu of V CENTRERING aanpassingsmenu verschijnt op het scherm. selecteren en druk vervolgens op de OK toets. Druk op de m/M toetsen om de kleurtemperatuur aan te passen en druk vervolgens op de OK toets.
De menupositie wijzigen (POSITIE MENU) De taal van het menuscherm selecteren (LANGUAGE) U kunt de positie van het menu wijzigen als dit menu een beeld op het scherm blokkeert. U kunt de taal wijzigen die wordt gebruikt in menu's of berichten die op deze monitor worden weergegeven. 1 Druk op de MENU toets. 1 Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. 2 Druk op de m/M toetsen om (POSITIE MENU) te selecteren en druk vervolgens op de OK toets.
x Menu's en bedieningselementen vergrendelen U kunt de toetsen vergrendelen om ongewenst aanpassen of resetten te vermijden. 1 Druk op de m/M toetsen om (TOETSEN SLOT) te selecteren en druk vervolgens op de OK toets. Het TOETSEN SLOT menu verschijnt op het scherm. 2 Druk op de m/M toetsen om AAN of UIT te selecteren en druk op de OK toets. • AAN: Alleen de 1 (aan/uit) schakelaar werkt. Als u probeert een andere handeling uit te voeren, verschijnt het pictogram (TOETSEN SLOT) op het scherm.
Als ingangssignalen niet overeenkomen met de fabrieksinstellingen Technische kenmerken Energiespaarfunctie Deze monitor voldoet aan de richtlijnen voor stroombesparing die zijn opgesteld door VESA, ENERGY STAR en NUTEK. Wanneer de monitor is aangesloten op een computer of een videokaart die compatibel is met DPMS (Display Power Management Standard) voor analoge ingang/DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) voor digitale ingang, gaat het automatisch minder stroom verbruiken zoals hieronder afgebeeld.
GA NAAR STROOMSPAAR De monitor schakelt ongeveer 45 seconden nadat het bericht is verschenen over naar de energiespaarstand. Problemen oplossen Lees dit gedeelte door voordat u contact opneemt met uw dealer of de klantenservice. Schermberichten Als er een probleem is met het ingangssignaal, verschijnt één van de volgende berichten op het scherm. Om dit probleem op te lossen, zie "Problemen en oplossingen" op pagina 18.
Problemen en oplossingen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten apparatuur wanneer u problemen hebt met een aangesloten computer of andere apparatuur. Probleem Controleer deze punten Geen beeld Het 1 (aan/uit) lampje brandt niet of het 1 (aan/uit) lampje gaat niet branden als de 1 (aan/uit) schakelaar is ingedrukt. • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. KABEL NIET AANGESLOTEN verschijnt op het scherm.
Probleem Controleer deze punten Het beeld flikkert, springt, oscilleert of is vervormd. • Pas pitch en fase aan (pagina 11). • Probeer de monitor aan te sluiten op een ander stopcontact, bij voorkeur op een ander circuit. x Problemen die worden veroorzaakt door de computer of andere apparatuur die is aangesloten en niet door de monitor • Raadpleeg de handleiding van de grafische kaart voor de juiste instelling van de monitor.
Technische gegevens SDM-E76A SDM-E96A LCD-scherm LCD-scherm Type: a-Si TFT Active Matrix Beeldformaat: 17,0 inch Ingangssignaalindeling RGB-werkingsfrequentie* Horizontaal: 28–80 kHz (analoge RGB) Verticaal: 56–75 Hz (analoge RGB) Resolutie Horizontaal: Max.1280 punten Verticaal: Max.1024 lijnen Ingangssignaalniveaus Analoog RGB-videosignaal 0,7 Vp-p, 75 Ω, positief SYNC-signaal TTL-niveau, 2,2 kΩ, positief of negatief (afzonderlijk horizontaal en verticaal) Stroomvereisten 100–240 V, 50–60 Hz, Max.
SDM-E76D SDM-E96D LCD-scherm LCD-scherm Type: a-Si TFT Active Matrix Beeldformaat: 17,0 inch Ingangssignaalindeling RGB-werkingsfrequentie* Horizontaal: 28–80 kHz (analoge RGB) 28–64 kHz (digitale RGB) Verticaal: 56–75 Hz (analoge RGB) 60 Hz (digitaal RGB) Resolutie Horizontaal: Max.1280 punten Verticaal: Max.
started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation. To ensure that this product will be collected and recycled in way that minimizes the impact on the environment, please do the following: 1.
2-681-475-05(1) 使用说明书 SDM-E76A/SDM-E96A SDM-E76D/SDM-E96D © 2006 Sony Corporation (CS)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
目录 使用前注意事项 ............................................ 4 识别部件和控制钮 .......................................... 5 安装 ...............................................6 步骤 1: 使用支架 ........................................... 步骤 2: 将显示器连接到计算机 ............................... 步骤 3: 连接电源线 ......................................... 步骤 4: 扎住电线 ........................................... 步骤 5: 打开显示器和计算机 ................................. 调节倾斜度 ................................................
液晶显示屏注意事项 (Liquid Crystal Display) 使用前注意事项 有关电源连接的警告事项 • 请使用附带的电源线。如果使用其他电源线,则必须与当 地的电源匹配。 对于美国用户 如果没有使用合适的电源线,该显示器将无法遵循 FCC 的 强制性标准。 对于英国用户 如果在英国使用本显示器,请务必使用与英国电源相匹配 的电源线。 插头类型范例 用于 100V - 120V 交流电 用于 200V - 240V 交流电 仅限于 240V 交流电 请注意,液晶显示屏是由高精密技术制成。但在液晶显示屏 上可能经常出现黑点或发光亮点 (红色、蓝色或绿色),还 可能出现不规则的彩色条纹或亮点。这并不是故障。 (有效点:99.
识别部件和控制钮 详细内容请参照括弧内的页数。 1 (电源)开关和控制钮位于显示器正面的右下方。 1 1 (电源)开关和指示灯 (第 7, 14 页) 若要打开或关闭显示器,请按 1 (电源)开关。 当显示器打开时电源指示灯呈绿色亮起,而当显示器处 于省电模式时呈橙色亮起。 显示器正面 按此开关打开或关闭显示器。 2 MENU (菜单)按钮 (第 8, 9 页) 本按钮显示或关闭主菜单。 您还可通过按住本按钮 8 秒钟以上以开启 DDC/CI 功能。 3 m/M 按钮 (第 9 页) 当选择菜单项目和进行调整时,这些按钮起 m/M 按钮作 用。 4 OK (确定)按钮 (第 9 页) 本按钮用于选择项目或执行菜单中的设定。 INPUT 按钮 (第 8 页)(仅限于 SDM-E76D/SDM-E96D) 当两台计算机连接到显示器时,本按钮可转换 INPUT1 和 INPUT2 之间的视频输入信号。 5 安全锁定孔 本安全锁定孔应该与 Kensington Micro Saver Security System 一起使用。 Micro Saver Security System 是 Kensington
步骤 2: 将显示器连接到计算机 安装 使用显示器前,请查点一下包装纸箱内是否含有下列物品: • 液晶显示器 • 电源线 • HD15-HD15 视频信号电缆 (模拟 RGB) • DVI-D 视频信号电缆 (数字 RGB) (仅限于 SDM-E76D/SDM-E96D) • 电线扎带 • CD-ROM (Windows/Macintosh 实用软件,使用说明书等) • 保修卡 • 快速安装指南 连接之前,请关闭显示器和计算机。 注 • 不要接触视频信号电缆连接器内的针,因为这可能将针折弯。 • 检查 HD15 连接器排列情况,避免折弯视频信号电缆连接器内的 针。 x 连接具有 DVI 输出连接器 (数字 RGB)的计算机 (仅限于 SDM-E76D/SDM-E96D) 使用附带的 DVI-D 视频信号电缆 (数字 RGB),将计算机连接到显 示器 DVI-D 输入连接器 (数字 RGB)。 步骤 1: 使用支架 x 使用附带的支架 至 DVI-D 输入连接器 (数字 RGB) 打开支架。 注 支架在出厂时已设在收起位置。支架收起时切勿竖直放置显示器。 否则显示器会翻倒。 至计算机的 DVI
步骤 3: 连接电源线 步骤 5: 打开显示器和计算机 关闭显示器和计算机电源,先将电源线连接到显示器,然后 再将其连接到电源插座。 按下 1 (电源)开关。 显示器的 1 (电源)指示灯呈绿色亮起。 至 AC IN 打开计算机。 显示器安装完成。如有必要,请使用显示器的控制钮调整图 像。 如果屏幕上未出现图像 至电源插座 • 请检查电源线和视频信号电缆是否正确连接。 电源线 (附带) • 如果屏幕上出现 “没有输入信号”: 计算机进入省电模式。试着按键盘上任意键或移动鼠标。 步骤 4: 扎住电线 • 如果屏幕上出现 “未连接信号线”: 请检查视频信号电缆是否正确连接。 捆扎好电缆和电线。 使用附带的电线扎带,捆扎电缆和电线。 • 如果屏幕上出现 “超出范围”: 重新连接旧显示器。然后在以下范围内调节计算机的显 卡。 电线扎带 (附带) 此处显示的图示为 SDM-E76D 显示器的后视图。 同样适用于其他的型号。 模拟 RGB 数字 RGB (仅限于SDM-E76D/ SDM-E96D) 水平频率 28-80 kHz 28-64 kHz 垂直频率 56-75 Hz
调节倾斜度 设定显示器 显示器可以在以下所示的角度内进行调节。 进行调整之前 约 5°- 25° 连接并开启显示器和计算机。 为获得最佳效果,在调整之前至少等待 30 分钟。 可用屏幕显示菜单对显示器做许多调整。 导航菜单 按 MENU 按钮在屏幕上显示主菜单。有关使用 MENU 按钮的详 细说明,请参阅第 9 页。 MENU , 抓住液晶显示器面板的下部,然后调整屏幕倾斜度。 使用 m/M 和 OK 按钮选择上述菜单视图中的图标。出现下 列 1 至 0 菜单。按住 m 向下滚动直至出现菜单 9 和 0 中的图标。有关使用 m/M 和 OK 按钮的更多信息,请参见 第 9 页。 1 背光 ( 第 10 页 ) 选择背光菜单调整背光的 亮度。 若要舒适地使用显示器 本显示器的设计能使您将显示器设置在一个舒适的观看角 度。根据桌子和椅子的高度调整显示器的视角,并使屏幕上 的光亮不会反射到您的眼睛。 注 调节屏幕的倾斜度时,切勿撞击或将显示器从桌上碰落。 2 对比度 6 ( 第 10 页 ) 选择对比度菜单调整图像 对比度。 选择输入信号 (INPUT 按钮) (仅限于 SDM-E76D/SD
4 屏幕效果 ( 第 10 页 ) 选择屏幕效果菜单调整图 像的锐度 (相位 / 像素频 率)或居中 (水平 / 垂直 位置)。 qa 其他菜单 (第 13 页) 设定以下菜单项目。 • 复原 0 • 菜单锁定 5 色温 ( 第 12 页 ) 选择色温菜单调整图像的 色温。调整屏幕的色调。 当色温设为 sRGB 时,不能 调节对比度、亮度或 GAMMA。 x 使用 MENU、 m/M 和 OK 按钮 1 显示主菜单。 按 MENU 按钮,在屏幕上显示主菜单。 MENU 6 GAMMA ( 第 12 页 ) 选择GAMMA菜单改变图像色 彩深浅的设定。 2 选择您想要调整的菜单。 按 m/M 按钮显示想要的菜单。按 OK 按钮选择菜单项。 7 锐度 ( 第 12 页 ) 选择锐度菜单进行调整以 提高图像边缘的锐度。 , OK / INPUT 5 3 调整菜单。 按 m/M 按钮进行调整,然后按 OK 按钮。 当您按 OK 按钮时,设置被储存,然后显示回到前一菜 单。 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 8 菜单位置 ( 第 12 页 ) 选择菜单位置改变屏幕
x 通过计算机控制显示器 按住 MENU 按钮至少 5 秒钟。您将看到一条显示当前设定的 画面信息。3 秒钟后,DDC/CI 设定会如下所示开启或关闭。 调节图像锐度和居中 (屏幕效果) (仅用于模拟 RGB 信号) 画面信息 (会出现片刻) x 自动图像质量调节功能 DDC-CI:打开 (默认设定) 允许计算机控制菜单设定。 DDC-CI:关闭 禁止计算机控制菜单设定。 当显示器接收到输入信号时,它会自动调节图像位置 和锐度 (相位 / 像素频率), 使屏幕上出现清晰的图 像 (第 14 页)。 注 注 • 当自动图像质量调节功能启用时,仅 1 (电源)开关可以操作。 • 在此期间图像可能会闪动,但这并非故障。只需稍等片刻直至调 节完成。 此功能仅适用于支持 DDC/CI (Display Data Channel Command Interface)功能的计算机。 调整背光 (背光) 如果本显示器的自动图像质量调节功能似乎不能完全调节 图像 您可以对当前的输入信号进一步进行图像质量的自动调节。 ( 参见以下自动调节。) 如果屏幕过亮,请调整背光使得屏幕易于观看。 1 按 ME
x 手动调整图像的锐度和位置 (像素频率 / 相位 / 水平中心 / 垂直中心) 您可以按照以下步骤调节图像锐度。当计算机连接到显示器 HD15 输入连接器 (模拟 RGB)时,调整有效。 1 在计算机上将分辨率设置为 1280 × 1024。 2 放入 CD-ROM。 3 启动 CD-ROM 对于 Windows 用户 自动运行操作时: 选择地区、语言和型号,然后单击显示器调整工具 (UTILITY)。 15 按 m/M 按钮选择水平中心或垂直中心,然后按 OK 按钮。 屏幕上出现水平中心调整菜单或垂直中心调整菜单。 16 按 m/M 按钮,使屏幕上的测试图案居中。 17 单击 “Next”。 单击 “End”或 “退出”关闭测试图案。 自动运行操作失败时: 1 打开 “我的电脑”并右击 CD-ROM 图标。 进入 “资源管理器”并打开 CD-ROM 图标。 2 打开 [Utility],然后选择 [WINDOWS]。 3 启动 [WIN_UTILITY.
11 按 OK 按钮。 改变伽马设定 (GAMMA) 屏幕上出现主菜单。 12 按 m/M 按钮选择水平中心或垂直中心,然后按 OK 按钮。 屏幕上出现水平中心调整菜单或垂直中心调整菜单。 可以用图像原来的色彩组合屏幕上图像的色彩。 注 当色温设为 sRGB 时,不能调节对比度、亮度或 GAMMA。 13 按 m/M 按钮,使屏幕上的测试图案居中。 14 单击屏幕上的 “END”关闭测试图案。 1 按 MENU 按钮。 屏幕上出现主菜单。 调节色温 (色温) 2 按 m/M 按钮选择 (GAMMA),然后按 OK 按钮。 您可以从色温的默认设定中选择图像白色区域的色彩电平。 此外,若有必要,您也可微调色温。 可以为屏幕亮度的每个模式设定所需的色温。 1 按 MENU 按钮。 屏幕上出现 GAMMA 菜单。 3 按 m/M 按钮选择想要的模式,然后按 OK 按钮。 调节锐度 (锐度) 屏幕上出现主菜单。 进行调节以锐化图像边缘等。 2 按 m/M 按钮选择 (色温),然后按 OK 按钮。 屏幕上出现色温菜单。 1 按 MENU 按钮。 屏幕上出现主菜单。 3 按 m/M 按
自动改变输入 (输入检测) (仅限于 SDM-E76D/SDM-E96D) 当您选择输入检测菜单中的开启自动输入检测时,显示器将 自动检测到进入输入端的输入信号,并且在进入省电模式 前,自动改变输入。 附加设定 可以调整以下选项: • 复原 0 • 菜单锁定 1 按 MENU 按钮。 屏幕上出现主菜单。 1 按 MENU 按钮。 屏幕上出现主菜单。 2 按 m/M 按钮选择 (输入检测),然后按 OK 按钮。 屏幕上出现输入检测菜单。 3 按 m/M 按钮选择想要的模式,然后按 OK 按钮。 • 开启自动输入检测: 当选择的输入端没有输入信号时,或当 您按显示器上的 INPUT 按钮选择输入端 但终端没有输入信号时,出现画面信息 (第 15 页),并且显示器将自动检查进 入其他输入端的输入信号来改变输入。 当输入改变后,所选择的输入端将显示 在屏幕的左上方。 当没有输入信号时,显示器将自动进入 省电模式。 • 关闭自动输入检测: 输入不会自动改变。按 INPUT 按钮改变 输入。 选择画面菜单语言 (LANGUAGE) 2 按住 m 按钮直至所需选项的图标出现。 3 按 m/M 按钮选择想
注 • 当自动图像质量调节功能启用时,仅 1 (电源)开关可以操作。 • 在此期间图像可能会闪动,但这并非故障。只需稍等片刻直至调 整完成。 技术特点 省电功能 本显示器符合 VESA、ENERGY STAR 和 NUTEK 制定的节电原 则。如果将显示器连接到计算机或与 DPMS (显示电源管理 标准)/ 数字输入的 DMPM (DVI 数字显示器电源管理)兼容 的视频显示卡,显示器将如下所示减少功率消耗。 电源模式 功率消耗 1(电源)指示灯 正常操作 38 W(最大) (SDM-E76A/SDM-E76D) 44 W(最大) (SDM-E96A/SDM-E96D) 绿色 休眠 * ( 深睡 )** 1.0 W(最大) 橙色 电源关闭 1.
故障排除 在与技术支持联系之前,请参考此部分。 画面信息 如果输入信号有误,屏幕上会出现下列信息之一。要解决此 问题,请参阅第 16 页上的 “故障现象和排除方法”。 如果屏幕上出现 “超出范围” 此信息表示本显示器的规格不支持此输入信号。请检查以下 项目。 例如 1 : DV I – D x x x . x kHz / x x xHz 如果显示 “xxx.
故障现象和排除方法 如果问题由所连的计算机或其他设备造成,请参阅所连设备的使用说明书。 现象 检查项目 没有画面 如果 1 (电源)指示灯不亮,或 • 检查电源线的连接是否正确。 当 1 (电源)开关按下后 1 (电 源)指示灯不点亮, 如果屏幕上出现 “未连接信号 线”, • 检查视频信号电缆是否连接正确,所有插头是否牢固地插在各自的插孔内 (第 6 页)。 • 检查视频输入连接器的针是否被弯曲或被挤入。 • 检查输入选择设定是否正确 (第 8 页)。 • 连接了非附带的视频信号电缆。如果您连接了非附带的视频信号电缆,则屏幕上显 示 “未连接信号线”。这并不是故障。 如果屏幕上出现 “没有输入信 • 检查视频信号电缆是否连接正确,所有插头是否牢固地插在各自的插孔内 号”,或1(电源)指示灯为橙色, (第 6 页)。 • 检查视频输入连接器的针是否被弯曲或被挤入。 • 检查输入选择设定是否正确 (第 8 页)。 x 由所连接的计算机或其他设备引起的问题,不是由显示器引起的问题 • 计算机进入省电模式。试着按键盘上任意键或移动鼠标。 • 检查显卡是否正确安装。 • 将显示卡变更为最新驱动程序。或者,使您
现象 检查项目 画面模糊 • 调整亮度和对比度 (第 10 页)。 • 调整像素频率和相位 (第 11 页)。 x 由所连接的计算机或其他设备引起的问题,不是由显示器引起的问题 • 在计算机上将分辨率设置为 1280 × 1024。 画面出现重影 • 请勿使用视频电缆延长线和 / 或视频转换盒。 • 检查所有插头是否牢固地插在各自的插座内。 画面未居中或尺寸不当 • 调整像素频率和相位 (第 11 页)。 • 调整图像位置 (第 11 页)。请注意,有些视频模式不充满屏幕的边缘。 画面太小 x 由所连接的计算机或其他设备引起的问题,不是由显示器引起的问题 • 在计算机上将分辨率设置为 1280 × 1024。 画面太暗 • 用亮度菜单调节亮度 (第 10 页)。 • 调节背光 (第 10 页)。 • 打开显示器后,要经过几分钟显示器才会变亮。 可看到波纹或椭圆形图案 (摩尔效应) • 调整像素频率和相位 (第 11 页)。 色彩不均匀 • 调整像素频率和相位 (第 11 页)。 白色看起来不白 • 调节色温 (第 12 页)。 显示器按钮操作无效 ( 屏幕上出现 ) •
规格 SDM-E96A SDM-E76A 液晶显示器面板 输入信号格式 分辨率 输入信号电平 电源要求 操作温度 尺寸 (宽 / 高 / 深) 质量 即插即用 附件 面板类型:a-Si TFT 有效矩阵 画面尺寸:17.0 英寸 RGB 操作频率 * 水平频率:28-80 kHz (模拟 RGB) 垂直频率:56-75 Hz (模拟 RGB) 水平:最大 1280 点 垂直:最大 1024 线 模拟 RGB 视频信号 0.7 Vp-p,75 Ω,正极 同步信号 TTL 电平,2.2 kΩ, 正极或负极 (独立水平和垂直) 100-240 V,50-60 Hz, 最大电流 1.0 A 5-35 ℃ 显示器 (5° ): 约 382 × 403.2 × 193.2 mm (15 1/8 × 15 7/8 × 7 5/8 英 寸) 约 4.5 kg (9 磅 14 3/4 盎司) DDC2B 请参阅第 6 页。 液晶显示器面板 输入信号格式 分辨率 输入信号电平 电源要求 操作温度 尺寸 (宽 / 高 / 深) 质量 即插即用 附件 面板类型:a-Si TFT 有效矩阵 画面尺寸:19.
SDM-E76D 液晶显示器面板 输入信号格式 分辨率 输入信号电平 电源要求 操作温度 尺寸 (宽 / 高 / 深) 质量 即插即用 附件 SDM-E96D 面板类型:a-Si TFT 有效矩阵 画面尺寸:17.0 英寸 RGB 操作频率 * 水平频率:28-80 kHz (模拟 RGB) 28-64kHz (数字 RGB) 垂直频率:56-75 Hz (模拟 RGB) 60 Hz (数字 RGB) 水平:最大 1280 点 垂直:最大 1024 线 模拟 RGB 视频信号 0.7 Vp-p,75 Ω,正极 同步信号 TTL 电平,2.2 kΩ, 正极或负极 (独立水平和垂直) 数字 RGB (DVI)信号:TMDS (单独链接) 100-240 V,50-60 Hz, 最大电流 1.0 A 5-35 ℃ 显示器 (5° ): 约 382 × 403.2 × 193.2 mm (15 1/8 × 15 7/8 × 7 5/8 英 寸) 约 4.
started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation. To ensure that this product will be collected and recycled in way that minimizes the impact on the environment, please do the following: 1.
2-681-475-05(1) TFT LCD Color Computer Display Návod k obsluze SDM-E76A/SDM-E96A SDM-E76D/SDM-E96D © 2006 Sony Corporation (CZ)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Obsah Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Díly a ovládací prvky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Instalace 1: Použijte podstavec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instalace 2: Připojte displej k počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instalace 3: Připojte napájecí kabel. . . . . .
Informace o LCD (Liquid Crystal Display) Bezpečnostní opatření Upozornění týkající se napájení • Použijte dodaný napájecí kabel. Pokud použijete jiný napájecí kabel, přesvědčte se, že je slučitelný s vaší místní rozvodnou sítí. Pro zákazníky v USA Pokud nepoužijete odpovídající kabel, tento monitor nebude splňovat povinné standardy FCC. Pro zákazníky ve Velké Británii Pokud monitor používáte ve Velké Británii, ujistěte se, že používáte odpovídající napájecí kabel pro Velkou Británii.
Díly a ovládací prvky Podrobné informace najdete na stranách uvedených v závorkách. Vypínač 1 (napájení) a ovládací tlačítka jsou vpravo dole na přední části monitoru. 1 Vypínač 1 (napájení) a indikátor (strany 7, 15) Stisknutím vypínače 1 (napájení) displej zapnete nebo vypnete. Je-li displej zapnutý, indikátor napájení svítí zeleně, a jeli monitor v úsporném režimu, indikátor svítí oranžově. Přední strana displeje Stisknutím zapnete nebo vypnete displej.
Instalace 2: Připojte displej k počítači Instalace Než začnete monitor používat, zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky: • LCD displej • Napájecí kabel • Kabel videosignálu HD15-HD15 (analogový signál RGB) • Kabel videosignálu DVI-D (digitální signál RGB) (Pouze SDM-E76D/SDM-E96D) • Pásek na kabely • Disk CD-ROM (obslužný program pro Windows/ Macintosh, Provozní pokyny apod.) • Záruční list • Průvodce rychlým nastavením Monitor i počítač před připojením vypněte.
Instalace 3: Připojte napájecí kabel Ujistěte se, že monitor i počítač je vypnutý. Připojte nejdříve napájecí kabel k monitoru a poté ho zapojte do elektrické zásuvky. Instalace 5: Zapněte monitor a počítač Stiskněte vypínač 1 (napájení). Indikátor 1 (napájení) na monitoru se rozsvítí zeleně. do zdířky AC IN Zapněte počítač. Instalace monitoru je dokončena. V případě potřeby nastavte obraz pomocí ovládacích prvků monitoru.
Nastavení náklonu U tohoto displeje lze provést úpravu v následujícím rozsahu úhlů. Výběr vstupního signálu (tlačítko INPUT) (Pouze SDM-E76D/SDM-E96D) Stiskněte tlačítko INPUT. Každým stisknutím tohoto tlačítka se změní vstupní signál. Přibl. 5°–25° OK / INPUT Zpráva na obrazovce Konfigurace vstupního (Zobrazí se asi na 5 sekund v signálu levém horním rohu.) Uchopte spodní strany LCD panelu a nastavte náklon obrazovky.
4 SCREEN (strana 11) Chcete-li nastavit ostrost obrazu (fáze/rozteč) nebo vystředění (horizontální/ vertikální pozice), zvolte nabídku SCREEN. Nastavení monitoru Před provedením nastavení Připojte monitor k počítači a zapněte je. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud před nastavováním vyčkáte alespoň 30 minut. Četná nastavení monitoru můžete provádět pomocí nabídky na obrazovce. Ovládání nabídky Po stisknutí tlačítka MENU se na obrazovce zobrazí hlavní nabídka.
0 LANGUAGE (strana 14) Chcete-li změnit jazyk nabídek nebo hlášení, zvolte LANGUAGE. x Obnovení původního nastavení L A N G UAG E Pomocí nabídky RESET můžete obnovit původní nastavení. Viz strana 14 pro další informace o obnovení původního nastavení. ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T qa Další nabídky (strana 14) Nastavte následující položky nabídky.
Nastavení úrovně černé v obrazu (BRIGHTNESS) 1 Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. 2 Pomocí tlačítek m/M zvolte (SCREEN) a stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí nabídka SCREEN. 3 Pomocí tlačítek m/M zvolte AUTO ADJUST a stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí nabídka AUTO ADJUST. 4 Pomocí tlačítek m/M zvolte ON nebo OFF a stiskněte tlačítko OK.
8 Tiskněte tlačítka m/M, dokud svislé pruhy nezmizí. Změňte nastavení tak, aby svislé pruhy zmizely. 3 Spust’te soubor [WIN_UTILITY.EXE]. Zobrazí se testovací vzor. Pokračujte krokem 4. Uživatelé Macintosh 1 Otevřete jednotku CD-ROM. 9 Stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. Pokud se na celé obrazovce objevují vodorovné pruhy, proveďte následující nastavení položky PHASE. 10 Klepněte na tlačítko „Next“ (Další). Zobrazí se testovací vzor pro PHASE.
13 Pro vystředění zkušebního vzorku stiskněte tlačítka m/M. 3 14 Klepnutím na „END“ na obrazovce vypněte testovací vzor. Nastavení teploty barev (COLOR) Úroveň barvy v poli bílé barvy obrazu můžete vybrat z výchozích nastavení teploty barev. V případě potřeby můžete teplotu barev jemně doladit. Požadovanou teplotu barev můžete nastavit pro každý režim jasu obrazovky. Pomocí tlačítek m/M zvolte položku a stiskněte tlačítko OK.
Automatická změna vstupu (INPUT SENSING) (Pouze SDM-E76D/SDM-E96D) Jestliže vyberete v nabídce INPUT SENSING položku AUTO ON, monitor automaticky rozpozná signál vstupující do vstupního konektoru a automaticky změní vstupní signál před přechodem do úsporného režimu. 1 Stiskněte tlačítko MENU. • • • Další nastavení Můžete nastavit následující volby: • RESET 0 • MENU LOCK 1 Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
Pokud se vstupní signál neshoduje s žádným z režimů předvolených výrobcem Technické vlastnosti Úsporný režim Tento monitor vyhovuje směrnicím v oblasti úspory energie daným standardy VESA, ENERGY STAR a NUTEK. Pokud je monitor připojen k počítačové nebo videografické kartě standardu DPMS (Display Power Management Standard) pro analogový vstup/DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) pro digitální vstup, bude monitor automaticky snižovat spotřebu energie následujícím způsobem.
Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva CABLE DISCONNECTED Odstraňování problémů Znamená to, že kabel videosignálu byl odpojen. Předtím, než se obrátíte na technickou podporu, si přečtěte tuto část. Příklad I NFORMA T I ON CAB L E D I SCONNECT ED I NPUT 1 : DV I – D GO TO POWER SAVE Zprávy na obrazovce Není-li v pořádku vstupní signál, zobrazí se na obrazovce jedna z následujících zpráv. Abyste problém vyřešili, viz „Příznaky problémů a jejich odstranění“ na straně 17.
Příznaky problémů a jejich odstranění Pokud je problém způsoben připojeným počítačem nebo jiným zařízením, vyhledejte informace v příručce k připojenému zařízení. Příznak Zkontrolujte tyto položky Žádný obraz Pokud nesvítí indikátor 1 (napájení) nebo pokud se indikátor 1 (napájení) nerozsvítí po stisknutí vypínače 1 (napájení), • Zkontrolujte, zda je správně připojen kabel napájení.
Příznak Zkontrolujte tyto položky Obraz bliká, skáče, chvěje se nebo je porušený • Nastavte rozteč a fázi (strana 11). • Zkuste monitor zapojit do jiné zásuvky střídavého proudu, nejlépe v jiném okruhu. x Problémy způsobené počítačem nebo jiným připojeným zařízením, ne monitorem • V příručce ke grafické kartě vyhledejte správné nastavení monitoru. • Ujistěte se, že grafický režim (VESA, Macintosh 19" Color atd.) a frekvence vstupního signálu jsou tímto monitorem podporovány.
Technické údaje SDM-E76A SDM-E96A LCD panel LCD panel Typ panelu: a-Si TFT Active Matrix Velikost obrazu: 17,0 palců Formát vstupního signálu Provozní frekvence RGB* Horizontální: 28–80 kHz (analogový signál RGB) Vertikální: 56–75 Hz (analogový signál RGB) Rozlišení Horizontálně: Max.1280 bodů Vertikálně: Max.
SDM-E76D SDM-E96D LCD panel LCD panel Typ panelu: a-Si TFT Active Matrix Velikost obrazu: 17,0 palců Formát vstupního signálu Provozní frekvence RGB* Horizontální: 28–80 kHz (analogový signál RGB) 28–64 kHz (digitální signál RGB) Vertikální: 56–75 Hz (analogový signál RGB) 60 Hz (digitální RGB) Rozlišení Horizontálně: Max.1280 bodů Vertikálně: Max.
started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation. To ensure that this product will be collected and recycled in way that minimizes the impact on the environment, please do the following: 1.
2-681-475-05(1) TFT LCD Color Computer Display Használati útmutató SDM-E76A/SDM-E96A SDM-E76D/SDM-E96D © 2006 Sony Corporation (HU)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Tartalomjegyzék Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Alkatrészek és kezelőelemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Üzembehelyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 1. lépés: Használja az állványt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2. lépés: Csatlakoztassa a monitort a számítógéphez. . . . . . . . . . . 6 3. lépés: Csatlakoztassa a tápkábelt . . . . . . . . . . . .
• Ha egy képrészlet hosszú időn keresztül mozdulatlanul jelenik meg, akkor nyomot hagyhat maga után a képernyőn. Ez a visszamaradó kép kis idő múlva eltűnik. • Működés közben az LCD panel felmelegszik. Ez nem jelent hibás működést. Óvintézkedések Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó figyelmeztetések • Használja a készülékkel szállított hálózati tápkábelt. Ha másik tápkábelt használ, ellenőrizze, hogy az megfelel-e a helyi elektromos hálózat követelményeinek.
Alkatrészek és kezelőelemek További részletekért lásd a zárójelek között álló oldalszámokat. A 1 tápkapcsoló és a menüvezérlő gombok a monitor elejének jobb alsó részén találhatók. 1 1 Tápkapcsoló és feszültségjelző lámpa (7., 15. oldal) A kijelző be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a 1 (tápkapcsoló) gombot. A feszültségjelző lámpa zölden világít, amikor a monitor be van kapcsolva, és narancssárgán világít, ha a monitor energiatakarékos üzemmódban van.
x Csatlakoztasson egy DVI kimeneti csatlakozóval (digitális RGB) ellátott számítógépet (csak SDM-E76D/SDM-E96D esetén) Üzembehelyezés Mielőtt használatba venné a monitort, ellenőrizze, hogy benne vannak-e az alábbi tételek a dobozban: • LCD képernyő • Tápkábel • HD15-HD15 videojelkábel (analóg RGB) • DVI-D videójelkábel (digitális RGB) (csak SDM-E76D/SDM-E96D esetén) • Kábelkötöző • CD-ROM (Windows/Macintosh segédprogramok, kezelési útmutató és egyebek CD-n) • Garanciakártya • Gyors telepítési útmutató A
3. lépés: Csatlakoztassa a tápkábelt 5. lépés: Kapcsolja be a monitort és a számítógépet A monitor és a számítógép kikapcsolt állapotában csatlakoztassa a hálózati tápkábelt először a monitorhoz, majd a hálózati aljzathoz. Nyomja meg a 1 (tápkapcsoló) gombot. A monitor bekapcsolt állapotát jelző 1 feszültségjelző lámpa zölden világít. az AC IN csatlakozóba Kapcsolja be a számítógépet. A monitor üzembe helyezése ezzel befejeződött. Ha kell, állítsa be a képet a monitor kezelőgombjaival.
Nincs szükség külön illesztőprogramokra A monitor eleget tesz a „DDC” Plug & Play (magától működő) szabványnak, így a számítógép automatikusan kiolvassa a szükséges adatokat. A számítógépre nem kell külön illesztőprogramot telepíteni. Amikor a monitor csatlakoztatását követően először kapcsolja be a számítógépet, a beállítás varázslója megjelenhet a képernyőn. Ebben az esetben járjon el a képernyőn megjelenő útmutatások szerint.
A monitor beállítása Mielőtt módosítaná a beállításokat Csatlakoztassa a monitort és a számítógépet, és kapcsolja be mindkettőt. A legjobb eredmény érdekében várjon legalább 30 percig, mielőtt bármit is megváltoztatna. A képernyőn megjelenő menü segítségével a monitor számos jellemzőjét beállíthatja. Mozgás a menüben Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenjen a főmenü a képernyőn. Lásd a(z) 10. oldalt a MENU gombbal kapcsolatos további tudnivalókért. MENU 4 SCREEN (11.
0 LANGUAGE (14. oldal) A LANGUAGE menüben a menük és üzenetek nyelvét lehet beállítani. x A beállítások visszaállítása az alapértékekre L A N G UAG E A RESET menü segítségével visszaállíthatja az alapértékeket. Lásd a(z) 15. oldalt az alapértékek visszaállításával kapcsolatos további tudnivalókért. ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T qa Egyéb menük (15. oldal) Segítségükkel az alábbi menüpontokat állíthatja be.
A kép feketeszintjének beállítása (BRIGHTNESS) x Az aktuális bemenő jel képminőségének további automatikus beállítása (AUTO ADJUST) Állítsa be a kép fényerősségét (feketeszint). Beállítja a jelenlegi bemenő jelhez az optimális fázist, sorközt és a vízszintes/függőleges helyzetet. Megjegyzés A CONTRAST, BRIGHTNESS vagy GAMMA nem állítható be, ha a COLOR beállított értéke sRGB. 1 Nyomja meg az MENU gombot. 1 Nyomja meg az MENU gombot. 2 Nyomja meg a m/M gombot a A képernyőn megjelenik a főmenü.
5 Nyomja meg a MENU gombot. A képernyőn megjelenik a főmenü. 6 Nyomja meg a m/M gombot a (SCREEN) menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a SCREEN menü. 17 Kattintson a „Next” gombra. A tesztmintából kilépéshez kattintson az „End” vagy „KILÉPÉS” gombra. 7 A m/M gombbal válassza ki a PITCH értéket, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a PITCH beállítómenü. 8 Nyomja addig a m/M gombot, amíg el nem tűnnek a függőleges csíkok.
10 Nyomja addig a m/M gombot, amíg el nem tűnnek a függőleges csíkok. Állítsa be úgy a monitort, hogy a függőleges csíkok eltűnjenek. A színhőmérséklet finomhangolása (USER ADJUSTMENT) USER A D J U S T MENT R 128 G 128 B 128 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 1 Nyomja meg a m/M gombot az ADJUST menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a USER ADJUSTMENT menü. 11 Nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a főmenü.
2 Nyomja meg a m/M gombot a (SHARPNESS) menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a SHARPNESS menü. 3 3 A m/M gombbal állítsa be az élességet, majd nyomja meg az OK gombot. A menü helyének megváltoztatása (MENU POSITION) A menüt át lehet helyezni, ha az éppen eltakar egy képernyőn megjelenő képet. 1 Nyomja meg az MENU gombot. A képernyőn megjelenik a főmenü. 2 Nyomja meg a m/M gombot a (MENU POSITION) menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
További beállítások Az alábbi beállításokat is elvégezheti: • RESET 0 • MENU LOCK 1 Nyomja meg az MENU gombot. A képernyőn megjelenik a főmenü. 2 A m gombot lenyomva tartva jelenítse meg a kívánt menüpont ikonját. 3 Nyomja meg a m/M gombot a kívánt menüpont kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. Állítsa be a kiválasztott menüpontot az alábbi útmutatás szerint.
Automatikus képminőség-beállítás funkció (csak analóg RGB jel esetében) Amikor a monitorra bemenő jel érkezik, a monitor automatikusan úgy állítja be a kép helyét és élességét (fázisát és sorközét), hogy tiszta kép jelenjen meg a képernyőn. Gyári beállítás Amikor bemenő jel érkezik a monitorra, a monitor a jel alapján automatikusan kiválasztja a memóriájában gyárilag előre beállított és tárolt módok valamelyikét, hogy jó minőségű képet jelenítsen meg, a képernyő közepén.
Ha a CABLE DISCONNECTED üzenet jelenik meg a képernyőn Ez azt jelzi, hogy a videojelkábel ki lett húzva. Példa I NFORMA T I ON CAB L E D I SCONNECT ED I NPUT 1 : DV I – D GO TO POWER SAVE GO TO POWER SAVE A monitor az üzenet megjelenése után kb. 45 másodperccel átkapcsol energiatakarékos módba.
Hibajelenségek és elhárításuk Ha a problémát a csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék okozza, akkor nézze át a csatlakoztatott készülék használati útmutatóját. Jelenség Ellenőrizze az alábbiakat Nincs kép Ha a 1 feszültségjelző lámpa nem világít, vagy ha a 1 feszültségjelző lámpa nem gyullad ki, amikor megnyomja a 1 tápkapcsolót, • Ellenőrizze, hogy a tápkábel jól van-e csatlakoztatva.
Jelenség Ellenőrizze az alábbiakat Villódzó, ugráló, remegő vagy zavaros kép • Állítsa be a sorközt és a fázist (11. oldal). • Próbálja másik, lehetőség szerint más áramkörhöz tartozó váltakozó feszültségű hálózati aljzathoz csatlakoztatni a monitort. x A csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék, és nem a monitor által okozott problémák • A grafikus kártya kézikönyvében nézzen utána a helyes monitorbeállításnak. • Ellenőrizze, hogy a grafikus módot (VESA, Macintosh 19" Color stb.
Műszaki adatok SDM-E76A SDM-E96A LCD panel LCD panel Paneltípus: a-Si TFT Active Matrix Képméret: 17,0 hüvelyk Bemeneti jelformátum RGB üzemi frekvencia* Vízszintes: 28–80 kHz (analóg RGB) Függőleges: 56–75 Hz (analóg RGB) Felbontás Vízszintes: Max. 1280 képpont Függőleges: Max. 1024 sor Bemeneti jelszintek Analóg RGB videojel 0,7 Vp-p, 75 Ω, pozitív Szinkronjel TTL-szint, 2,2 kΩ, pozitív vagy negatív (Külön vízszintes és függőleges) Tápfeszültség 100–240 V, 50–60 Hz, Max.
SDM-E76D SDM-E96D LCD panel LCD panel Paneltípus: a-Si TFT Active Matrix Képméret: 17,0 hüvelyk Bemeneti jelformátum RGB üzemi frekvencia* Vízszintes: 28–80 kHz (analóg RGB) 28–64 kHz (digitális RGB) Függőleges: 56–75 Hz (analóg RGB) 60 Hz (digitális RGB) Felbontás Vízszintes: Max. 1280 képpont Függőleges: Max.
started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation. To ensure that this product will be collected and recycled in way that minimizes the impact on the environment, please do the following: 1.
2-681-475-05(1) TFT LCD Color Computer Display Instrukcja obsługi SDM-E76A/SDM-E96A SDM-E76D/SDM-E96D © 2006 Sony Corporation (PL)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Spis treści Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identyfikacja części i elementów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Konfiguracja 1: Użyj statywu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Konfiguracja 2: Podłączanie monitora do komputera . . . . . . . . . . 7 Konfiguracja 3: Podłączanie kabla zasilania . . . . . . . . . . .
• Jeżeli przez dłuższy czas wyświetlany będzie nieruchomy obraz, na ekranie może pojawić się obraz szczątkowy. Obraz szczątkowy z czasem zniknie. • Panel ciekłokrystaliczny nagrzewa się w trakcie pracy. Nie świadczy to o nieprawidłowym działaniu urządzenia. Środki ostrożności Ostrzeżenie dotyczące podłączania zasilania • Należy korzystać z dołączonego kabla zasilania. W przypadku korzystania z innego kabla należy sprawdzić, czy nadaje się do podłączenia do lokalnej sieci energetycznej.
• Urządzenie powinno być zasilane z wykorzystaniem układów zabezpieczających przewidzianych w instalacji budynku, przy czym wartość znamionowa bezpiecznika w przewodzie fazowym nie może przekraczać 10 A. • Ponieważ urządzenie nie posiada wyłącznika sieciowego, rozłączającego oba przewody sieciowe, dla skutecznego odłączenia monitora od sieci należy koniecznie wyjąć wtyczkę kabla zasilania z gniazda ściennego.
7 Gniazdo wejściowe DVI-D (cyfrowy sygnał RGB) dla kanału INPUT1 (str. 8) (tylko SDM-E76D/SDM-E96D) Przez to gniazdo doprowadzane są cyfrowe sygnały wideo RGB zgodne ze standardem DVI w wersji 1.0. 8 Gniazdo wejściowe HD15 (analogowy sygnał RGB) (str. 7) Przez to gniazdo doprowadzane są analogowe sygnały wideo RGB (0,7 Vp-p, dodatnie) i sygnały synchronizacji.
Konfiguracja Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy sprawdzić, czy w kartonie znajdują się następujące elementy: • monitor ciekłokrystaliczny; • kabel zasilania; • kabel sygnałowy wideo HD15-HD15 (analogowy RGB); • kabel sygnału wideo DVI-D (cyfrowy RGB); (tylko SDM-E76D/SDM-E96D) • zapinka do przewodów; • dysk CD (oprogramowanie narzędziowe dla systemów Windows i Macintosh, instrukcja obsługi itd.
x Podłączanie komputera wyposażonego w gniazdo wyjściowe HD15 (analogowy sygnał RGB) Konfiguracja 4: Zabezpieczanie przewodów Korzystając z dołączonego kabla sygnałowego wideo HD15-HD15 (analogowy sygnał RGB), podłącz komputer do gniazda wejściowego HD15 monitora (analogowy sygnał RGB). Zbierz kable i przewody. Złącz kable i przewody za pomocą dostarczonej zapinki. do gniazda wejściowego HD15 (analogowy sygnał RGB) Zapinka do przewodów (w zestawie) Na widoku tyłu monitora przedstawiono model SDM-E76D.
Analogowy RGB Cyfrowy RGB (tylko SDM-E76D/ SDM-E96D) Częstotliwość pozioma 28–80 kHz 28–64 kHz Częstotliwość pionowa 56–75 Hz 60 Hz Rozdzielczość 1280 × 1024 lub mniej Chwyć za dolną krawędź panelu ciekłokrystalicznego, a następnie wyreguluj nachylenie ekranu. 1280 × 1024 lub mniej Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat komunikatów wyświetlanych na ekranie, zob. „Objawy i działania zaradcze” na stronie 19.
3 BRIGHTNESS 8 (str. 12) Menu BRIGHTNESS (Jasność) umożliwia regulację jasności obrazu (poziomu czerni). Regulacja ustawień monitora Przed dokonaniem regulacji 4 SCREEN (str. 12) Menu SCREEN (Ekran) umożliwia regulację ostrości (fazy i wielkości plamki) oraz położenia obrazu (w poziomie i w pionie). Za pomocą menu ekranowego można skorygować wiele różnych parametrów obrazu. Nawigacja 5 COLOR (str. 14) Menu COLOR (Barwa) umożliwia regulację temperatury barwowej obrazu.
9 INPUT SENSING (str. 15) (tylko SDM-E76D/SDM-E96D) Monitor automatycznie wykrywa sygnał wejścia dostarczany przez gniazdo wejściowe i automatycznie zmienia sygnał wejścia przed przejściem monitora w tryb oszczędzania energii. 0 LANGUAGE (str. 15) Menu LANGUAGE (Język) umożliwia zmianę języka menu i komunikatów. I NP U T S E N S I NG OK / INPUT A U T O ON A U T O OF F , 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 4 Zamykanie menu. Naciśnij jednokrotnie przycisk MENU, aby powrócić do normalnego obrazu.
Regulacja kontrastu (CONTRAST) Wyreguluj kontrast obrazu. Uwaga Jeśli w menu COLOR wybrano opcję sRGB, nie ma możliwości dokonywania regulacji w menu CONTRAST, BRIGHTNESS i GAMMA. Jeśli funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu monitora nie ustawia optymalnych parametrów obrazu Można dokonać dalszej automatycznej regulacji jakości obrazu dla bieżącego sygnału wejściowego. (Więcej informacji w punkcie AUTO ADJUST poniżej.
2 Włóż płytę CD-ROM. 3 Uruchom CD-ROM. W systemie operacyjnym Windows Jeżeli działa autoodtwarzanie: Wybierz region, język i model, a następnie kliknij Narzędzie do regulacji monitora (UTILITY). 4 Kliknij „Adjust” i potwierdź rozdzielczość bieżącą (górna wartość) oraz rozdzielczość zalecaną (dolna wartość), po czym kliknij „Next”. Wyświetlony zostanie obraz kontrolny PITCH. 5 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
9 Posługując się przyciskami m/M wybierz PITCH i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji PITCH. 10 Naciskaj przyciski m/M, aż do zniknięcia pionowych pasków. Przy prawidłowym ustawieniu pionowe paski powinny zniknąć. Uwaga • Jeśli podłączony komputer bądź inne urządzenie nie jest zgodne ze standardem sRGB, nie ma możliwości dostosowania barw do profilu sRGB. • Jeśli w menu COLOR wybrano opcję sRGB, nie ma możliwości dokonywania regulacji w menu CONTRAST, BRIGHTNESS i GAMMA.
Regulacja ostrości (SHARPNESS) 3 Wyreguluj ustawienia, aby obraz stał się ostrzejszy itd. 1 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. 2 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję (SHARPNESS), a następnie naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu SHARPNESS. 3 Za pomocą przycisków m/M ustaw ostrość, a następnie naciśnij przycisk OK. Zmiana położenia menu (MENU POSITION) Można zmienić położenie menu, jeśli zasłania ono obraz na ekranie. 1 Naciśnij przycisk MENU.
3 Za pomocą przycisków m/M wybierz żądaną opcję, a następnie naciśnij przycisk OK. Wyreguluj wybraną opcję zgodnie z poniższą instrukcją. x Przywrócenie domyślnych wartości ustawień Dane techniczne Funkcja oszczędzania energii Istnieje możliwość przywrócenia domyślnej wartości ustawień. 1 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję 0 (RESET), a następnie naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu RESET. 2 Za pomocą przycisków m/M wybierz żądany tryb, a następnie naciśnij przycisk OK.
Jeśli sygnały wejścia nie odpowiadają żadnemu z trybów ustawień fabrycznych Jeśli monitor odbiera sygnał wejściowy, który odbiega od domyślnych trybów, uruchamiana jest funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu, która zapewnia zawsze wyraźny obraz (w ramach poniższych zakresów częstotliwości monitora): Częstotliwość pozioma: 28–80 kHz Częstotliwość pionowa: 56–75 Hz Co za tym idzie, gdy monitor odbiera sygnały wejściowe, które nie odpowiadają żadnemu z trybów ustawień fabrycznych, wyświetlenie obrazu n
Jeśli na ekranie wyświetlany jest komunikat CABLE DISCONNECTED Oznacza to, że kabel sygnałowy wideo został odłączony. Przykład I NFORMA T I ON CAB L E D I SCONNECT ED I NPUT 1 : DV I – D GO TO POWER SAVE GO TO POWER SAVE Po ok. 45 sekundach od wyświetlenia komunikatu monitor przejdzie w tryb oszczędzania energii.
Objawy i działania zaradcze Jeśli przyczyną problemu jest podłączony komputer lub inne urządzenie, należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Objaw Elementy wymagające sprawdzenia Brak obrazu Jeśli kontrolka zasilania 1 nie świeci lub jeśli kontrolka zasilania 1 nie zapala się po naciśnięciu przycisku zasilania 1 • Sprawdź, czy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony.
Objaw Elementy wymagające sprawdzenia Migotanie, skoki, oscylacje lub zakłócenia obrazu • Ustaw wielkość plamki i fazę (str. 12). • Spróbuj podłączyć monitor do innego gniazda sieciowego, a w miarę możliwości do innego obwodu. x Problem spowodowany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, którego przyczyna nie jest zależna od monitora • Zapoznaj się z instrukcją obsługi karty graficznej w celu uzyskania informacji na temat ustawień monitora.
Specyfikacje SDM-E76A SDM-E96A Panel ciekłokrystaliczny Typ panelu: Aktywna matryca a-Si TFT Rozmiar obrazu: 17,0 cali Format sygnału wejściowego Częstotliwość robocza RGB* Pozioma: 28–80 kHz (analogowy sygnał RGB) Pionowa: 56–75 Hz (analogowy sygnał RGB) Rozdzielczość Pozioma: Maks. 1280 punktów Pionowa: Maks.
SDM-E76D SDM-E96D Panel ciekłokrystaliczny Typ panelu: Aktywna matryca a-Si TFT Rozmiar obrazu: 17,0 cali Format sygnału wejściowego Częstotliwość robocza RGB* Pozioma: 28–80 kHz (analogowy sygnał RGB) 28–64 kHz (cyfrowy sygnał RGB) Pionowa: 56–75 Hz (analogowy sygnał RGB) 60 Hz (cyfrowy sygnał RGB) Rozdzielczość Pozioma: Maks. 1280 punktów Pionowa: Maks.
started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation. To ensure that this product will be collected and recycled in way that minimizes the impact on the environment, please do the following: 1.
2-681-475-05(1) TFT LCD Color Computer Display Navodila za uporabo SDM-E76A/SDM-E96A SDM-E76D/SDM-E96D © 2006 Sony Corporation (SI)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Kazalo Pozor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Deli monitorja in elementi za nastavljanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Nastavitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Nastavitev 1: Uporabite priloženi podstavek. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Nastavitev 2: Priključite monitor na vaš računalnik . . . . . . . . . . . . . 6 Nastavitev 3: Priključite napajalni kabel . . . . . . . . . . . .
Opomba glede LCD (prikazovalnik s tekočimi kristali) Pozor Prosimo upoštevajte, da je LCD zaslon izdelan z zelo natančno tehnologijo. Lahko se dogodi, da se na LCD zaslonu trajno pojavijo temne ali svetle točke (rdeče, modre ali zelene), nepravilni barvni ali pa svetli pasovi. To ni napaka v delovanju. (Efektivne točke: več kot 99,99%) Opozorilo glede omrežnih priključkov • Uporabite priloženi napajalni kabel. Če uporabite drugi kabel, se prepričajte, da ustreza lokalnemu omrežju.
Deli monitorja in elementi za nastavljanje Za nadaljnje podrobnosti glej strani v oklepajih. 1 (napajalno) stikalo in nadzorne tipke se nahajajo na sprednji strani monitorja desno spodaj. 1 1 (Napajalno) stikalo in indikator (strani 7, 15) Za vklop ali izklop zaslona pritisnite stikalo 1 (napajalno). Ko je monitor prižgan, indikator sveti zeleno, ko je monitor v stanju varčevanja energije, indikator sveti rumeno. Sprednja stran monitorja Pritisnite, za izklop ali vklop zaslona.
Nastavitev 2: Priključite monitor na vaš računalnik Nastavitev Preden uporabite monitor preverite, če so v vašem kartonu naslednje stvari: • LCD monitor • Napajalni kabel • HD15-HD15 kabel za video signal (analogni RGB) • DVI-D kabel za video signal (digitalni RGB) (samo SDM-E76D/SDM-E96D) • Kabelska vezica • CD-ROM (pomožni programi za Windows/Macintosh, Navodila za uporabo, itd.) • Garancijski list • Navodila za hitro nastavitev Pred priključitvijo izklopite monitor in računalnik.
Nastavitev 3: Priključite napajalni kabel Nastavitev 5: Vklopite monitor in računalnik Pri izklopljenem monitorju in računalniku, najprej vtaknite napajalni kabel v monitor, potem pa v vtičnico. Pritisnite stikalo 1 (napajalno). 1 indikator (napajanja) monitorja zasveti v zeleni barvi. v AC IN Vklopite računalnik. Namestitev vašega monitorja je končana. Po potrebi nastavite sliko z uporabo tipk na monitorju.
Nastavitev naklona Izbira vhodnega signala (gumb INPUT) (samo SDM-E76D/SDM-E96D) Ta zaslon lahko nastavljamo med kotoma, ki sta navedena spodaj. Pritisnite gumb INPUT . Vstopni signal se spremeni vsakič, ko pritisnete ta gumb. Pribl. 5°–25° OK / INPUT Primite spodnji del LCD zaslona in nato nastavite naklon. Za udobno uporabo zaslona Ta zaslon je oblikovan tako, da lahko nastavite ustrezen kot gledanja. Nastavite kot gledanja vašega zaslona glede na višino mize in stola tako, da se zaslon ne blešči.
4 SCREEN (stran 11) Izberite SCREEN meni za nastavitev ostrine slike (faza/razločljivost) ali njeno sredinsko poravnavo (vodoravni/navpični položaj). Prilagajanje vašega monitorja Pred prilagajanjem Povežite monitor in računalnik in ju vklopite. Počakajte najmanj 30 minut preden pričnete z nastavljanjem. Številne nastavitve lahko opravite s pomočjo menijev na zaslonu. Pomikanje po meniju Pritisnite gumb MENU za prikaz glavnega menija na vašem zaslonu.
x Vračanje nastavitev na izhodiščne vrednosti qa Drugi meniji (stran 14) Nastavitev naslednjih elementov z menija. • RESET 0 • MENU LOCK RESET Nastavitve lahko vrnete na izhodiščne vrednosti z uporabo menija RESET. Glej stran 14 za dodatne informacije glede vračanja na izhodiščne vrednosti. OK CANCEL x Nadzor monitorja s strani računalnika 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T Pridržite gumb MENU za najmanj 5 sekund.
Nastavitev črnega nivoja slike (BRIGHTNESS) x Za trenutni vhodni signal (AUTO ADJUST) napravite nadaljnje samodejne nastavitve kakovosti slike Nastavite osvetlitev slike (nivo črne barve). Nastavite optimalno fazo, razločljivost (pitch) in horizontalno/vertikalno pozicijo za trenutni vhodni (input) signal. Opozorilo Ko je COLOR nastavljena na sRGB, ne morete nastavljati CONTRAST, BRIGHTNESS ali GAMMA. 1 Pritisnite gumb MENU. Na zaslonu se prikaže glavni meni. 1 Pritisnite gumb MENU.
6 Pritiskajte tipki m/M za izbiro (SCREEN), nato pritisnite tipko OK. Na zaslonu se pojavi meni SCREEN. 7 Pritiskajte tipki m/M za izbiro PITCH , nato pritisnite tipko OK. Na zaslonu se prikaže nastavitveni meni PITCH. 8 9 Pritiskajte tipko m/M tolikokrat, da izginejo vertikalni pasovi. Nastavljajte toliko časa, da vertikalni pasovi izginejo. Če samodejni potek ne deluje: 1 Odprite funkcijo »moj računalnik« in z desno tipko na računalniški miški kliknite na ikono CD-ROM.
2 Pritisnite gumba m/M, da izberete R (rdeča) ali B 11 Pritisnite tipko OK. Na zaslonu se prikaže glavni meni. (modra) in pritisnite gumb OK. Nato pritisnite gumba m/M, da nastavite temperaturo barve in pritisnite gumb OK. Ker ta nastavitev z dviganjem in spuščanjem R in B komponent spreminja temperaturo barve glede na G (zelena), je G komponenta fiksna. 12 Pritiskajte tipki m/M za izbiro H CENTER ali V CENTER, nato pritisnite tipko OK. Na zaslonu se prikaže nastavitveni meni H CENTER ali V CENTER.
3 Pritisnite gumba m/M, da izberete želen položaj in pritisnite gumb OK. Obstajajo trije položaji in sicer na vrhu, v sredini in na dnu zaslona. Samodejna zamenjava vhoda (INPUT SENSING) (samo SDM-E76D/SDM-E96D) Ko izberete AUTO ON v INPUT SENSING meniju, monitor samodejno odkrije vhodni signal na vhodnih sponkah in samodejno spremeni vhod preden gre monitor v način varčevanja energije. 4 Pritisnite gumba m/M, da izberete jezik in pritisnite gumb OK.
Tehnične značilnosti Funkcija varčevanja energije Ta monitor izpolnjuje priporočila za varčevanje energije, določenih s strani VESA, ENERGY STAR in NUTEK. Če je monitor priključen na računalnik ali video grafično ploščo, ki je skladna z DPMS (Display Power Management Standard) za analogni vhodni priključek/DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) za digitalni vhodni priključek, bo monitor samodejno zmanjšal porabo energije, kot je prikazano spodaj.
Odpravljanje napak Preden vzpostavite stik s tehnično pomočjo, si oglejte to poglavje. Sporočila na zaslonu V primeru težav z vhodnim signalom se na zaslonu prikaže eno od naslednjih sporočil. Za rešitev problema glej »Simptomi težav in njihovo odpravljanje« na strani 17. Če se na zaslonu prikaže OUT OF RANGE To pomeni, da monitor ne podpira vhodnega signala. Preverite naslednje elemente. Primer I NFORMA T I ON OUT OF RANGE I NPUT 1 : DV I – D x x x . x kHz / x x xHz Če se prikaže »xxx.
Simptomi težav in njihovo odpravljanje Če problem povzroči priključeni računalnik ali druga oprema, prosimo, poglejte v ustrezna navodila za to opremo. Simptom Preverite naslednje elemente Ni slike Če 1 indikator (napajanja) ne • Preverite, ali je napajalni kabel priključen pravilno.
Simptom Preverite naslednje elemente Slika migeta, se odbija, niha ali je popačena • Nastavite razločljivost in fazo (stran 11). • Poskusite vklopiti monitor v drugo omrežno vtičnico, po možnosti v drugem tokokrogu. x Probleme povzroča priključeni računalnik ali druga oprema in ne monitor • Poglejte v priročnik vaše grafične kartice, kako je potrebno nastaviti monitor. • Potrdite, da monitor podpira grafični način (VESA, Macintosh 19" Color itd.) in frekvenco izhodnega signala.
Specifikacije SDM-E76A SDM-E96A LCD panel LCD panel Vrsta panela: a-Si TFT z aktivno matrico Velikost slike: 17,0 '' Oblika vhodnega Delovna frekvenca RGB* Horizontalna: 28–80 kHz (analogni signala RGB) Vertikalna: 56–75 Hz (analogni RGB) Resolucija Horizontalna: Največ 1280 točk Vertikalna: Največ 1024 vrstic Nivo vhodnega signala Analogni RGB video signal 0,7 Vp-p, 75 Ω, pozitiven SYNC signal TTL nivo, 2,2 kΩ, pozitiven ali negativen (Ločen horizontalen in vertikalen) Zahteve napajanja 100–240 V, 50–6
SDM-E76D SDM-E96D LCD panel LCD panel Vrsta panela: a-Si TFT z aktivno matrico Velikost slike: 17,0 '' Oblika vhodnega Delovna frekvenca RGB* Horizontalna: 28–80 kHz (analogni signala RGB) 28–64 kHz (digitalni RGB) Vertikalna: 56–75 Hz (analogni RGB) 60 Hz (digitalni RGB) Resolucija Horizontalna: Največ 1280 točk Vertikalna: Največ 1024 vrstic Nivo vhodnega signala Analogni RGB video signal 0,7 Vp-p, 75 Ω, pozitiven SYNC signal TTL nivo, 2,2 kΩ, pozitiven ali negativen (Ločen horizontalen in vertikalen)
started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation. To ensure that this product will be collected and recycled in way that minimizes the impact on the environment, please do the following: 1.
2-681-475-05(1) TFT LCD Color Computer Display Kullanım Bilgileri SDM-E76A/SDM-E96A SDM-E76D/SDM-E96D © 2006 Sony Corporation (TR)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
İçindekiler Uyarılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bölümlerin ve kontrol düğmelerinin tanımlanması. . . . . . . . . . . . . . 5 Kurulum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Kurulum 1: Standı kullanın. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Kurulum 2: Ekranı bilgisayarınıza bağlayın . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Kurulum 3: Güç kablosunu bağlayın . . . . . . . . . . . . .
LCD (Sıvı Kristal Ekran) ile ilgili not Uyarılar Güç bağlantıları ile ilgili uyarı • Verilen güç kablosunu kullanın. Eğer farklı bir güç kablosu kullanıyorsanız, güç kaynağınızla uyumlu olduğundan emin olun. A.B.D. deki müşteriler için Eğer uygun kablo kullanmazsanız, bu monitör zorunlu FCC standartlarına uygun olmayacaktır. İngiltere’deki müşteriler için Eğer bu monitörü İngiltere’de kullanıyorsanız, İngiltere’ye uygun güç kablosu kullanın.
Bölümlerin ve kontrol düğmelerinin tanımlanması Daha fazla detay için parantez içindeki sayfalara bakınız. 1 (güç) anahtarı ve kontrol düğmeleri, monitörün ön kısmında sol altta yer almaktadır. 1 1 (Güç) düğmesi ve ışığı (sayfalar 7, 15) Ekranı açmak veya kapatmak için, 1 (güç) düğmesine basın. Güç ışığı, monitör açıldığında yeşil yanar, monitör enerji tasarrufu modundayken ise turuncu olarak yanar. Monitörün ön yüzü Ekranı açmak veya kapatmak için basın.
Kurulum 2: Ekranı bilgisayarınıza bağlayın Kurulum Monitörünüzü kullanmaya başlamadan önce, aşağıdakilerin kutuda bulunduğundan emin olun. • LCD ekran • Güç kablosu • HD15 HD15 video sinyal kablosu (analog RGB) • DVI D video sinyal kablosu (dijital RGB) (sadece SDM E76D/SDM E96D) • Ağ kablosu bandı (tutturucusu) • CD ROM (Windows/Macintosh için program yazılımı, Kullanım Talimatları, vs.) • Garanti kartı • Kolay Kurulum Kılavuzu Bağlamadan önce monitörü ve bilgisayarınızı kapatın.
Kurulum 3: Güç kablosunu bağlayın Kurulum 5: Monitörü ve bilgisayarı açın Monitör ve bilgisayar kapalıyken, önce güç kablosunu monitöre bağlayın, daha sonra prize takın. 1 (güç) düğmesine basın. 1 Monitörün güç ışığı yeşil yanacaktır. AC IN girişine Bilgisayarı açın. Monitörünüzün kurulumu tamamlanmıştır. Eğer gerekliyse görüntüyü ayarlamak için monitörün kontrol düğmelerini kullanın. prize Eğer ekranınızda görüntü yoksa • Monitörün bilgisayarınıza düzgün olarak bağlandığından emin olun.
Eğikliği ayarlama Giriş sinyalini seçme Monitör aşağıda belirtilen açılarda ayarlanabilir. (INPUT düğmesi) (sadece SDM E76D/ SDM E96D) Yaklaşık 5°–25° INPUT dügmesine basin. Bu dügmeye her bastiginizda giris sinyali degisir. OK / INPUT LCD panelin alt kısmından kavrayın ve eğikliği ayarlayın. Monitörü rahat bir şekilde kullanmak için Bu monitör, en rahat görüş açısına ayarlanabilecek şekilde tasarlanmıştır.
4 SCREEN (sayfa 11) Resmin keskinliğini (faz/ aralık) veya ortalanmasını (yatay/dikey konumunu) seçmek için, SCREEN menüsünü seçin. Monitörün kullanıcıya bağlı ayarı Ayarları yapmadan önce Monitörü bilgisayara bağlayın ve ikisini de çalıştırın. En iyi sonucu almak için ayar yapmadan önce en az 30 dakika bekleyin. Ekranda beliren menüyü kullanarak monitörünüzde pek çok ayar değişikliği yapabilirsiniz. Menüyü kullanma Ekrandaki ana menüyü göstermek için MENU düğmesine basınız.
0 LANGUAGE (sayfa 14) Menüler ve mesajlardaki dili değiştirmek için, LANGUAGE seçeneğini seçin. x Ayarları sıfırlama L A N G UAG E RESET menüsünü kullanarak ayarları sıfırlayabilirsiniz. Ayarları sıfırlama konusunda daha fazla bilgi için Bkz sayfa 14. ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO x Bilgisayar ile monitörün kontrol edilmesi 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T qa Diğer menüler (sayfa 14) Aşağıdaki menü maddelerini de ayarlayınız.
Görüntünün siyah seviyesini ayarlama (BRIGHTNESS) x Geçerli giriş sinyali için, daha ileri otomatik görüntü kalitesi ayarları yapabilirsiniz (AUTO ADJUST) Resmin parlaklığını ayarlayın (siyah seviyesi). Geçerli giriş sinyali için ideal faz, adım ve yatay/dikey konumu ayarlayın. Not COLOR, sRGB'ye ayarlıyken;CONTRAST, BRIGHTNESS veya GAMMA'yı ayarlayamazsınız. 1 MENU düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir. 1 MENU düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir.
7 PITCH seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. PITCH ayar menüsü ekranda görüntülenir. 8 Dikey çizgiler kaybolana kadar m/M düğmelerine basın. Ayarı, dikey çizgiler kaybolacak şekilde yapın. 3 [WIN_UTILITY.EXE] seçeneğini tercih edin. Test örneği görüntülenir. Adım 4’e gidin. Macintosh için 1 CD ROM’u açın. 2 [Utility]’yi açın ve ardından [MAC]’i seçin. 3 [MAC UTILITY]’yi açın ve ardından [MAC_CLASSIC_UTILITY] veya [MAC_OSX_UTILITY]’yi başlatın. Test örneği görüntülenir.
13 Örnek testi ekranda ortalamak için, m/M düğmelerine basın. 3 14 Test örneğini kapatmak için “END” öğesine tıklayın. Renk ısısını ayarlama (COLOR) Görüntünün beyaz renk alanındaki renk seviyesini, varsayılan renk ısısı ayarlarından seçebilirsiniz. Ayrıca, gerekirse, renk ısısına ince ayar da yapabilirsiniz. Ekranın parlaklık moduna göre arzu ettiğiniz renk ısısını ayarlayabilirsiniz 1 MENU düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir.
Girişi otomatik olarak değiştirme (INPUT SENSING) (sadece SDM E76D/SDM E96D) INPUT SENSING menüsünde AUTO ON seçeneğini seçtiğinizde, monitör otomatik olarak bir giriş terminaline bir giriş sinyali saptar ve enerji tasarruf moduna girmeden önce girişi otomatik olarak değiştirir. 1 MENU düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir. 2 (INPUT SENSING) seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. INPUT SENSING menüsü ekranda görüntülenir.
algılandığında sanki monitör temel ayarlarına uyan bir giriş sinyali almış gibi işlem görür. Teknik Özellikler Enerji tasarrufu fonksiyonu Bu monitör VESA, ENERGY STAR ve NUTEK enerji tasarrufu standartlarına uygundur. Monitör eğer Analog giriş için DPMS (Display Power Management Standard)/Dijital giriş için DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) uyumlu bir bir bilgisayara veya video grafik kartına bağlanırsa, monitör aşağıda gösterilen şekilde otomatik olarak enerji tüketimini azaltacaktır.
GO TO POWER SAVE Monitör, ekranda mesaj belirdikten yaklaşık 45 saniye sonra enerji tasarrufu moduna girer. Sorun giderme Teknik desteğe başvurmadan önce bu bölüme bakın. Ekran mesajları Eğer giriş sinyalinde sorun yaşanıyorsa, aşağıdaki mesajlardan bir tanesi ekranda görüntülenir. Sorunu gidermek için, bkz “Hata belirtileri ve olası giderme yöntemleri” sayfa 17. Ekranda OUT OF RANGE mesajı görüntülenirse, Bu, giriş sinyalinin monitör özellikleri tarafından desteklenmediğini gösterir.
Hata belirtileri ve olası giderme yöntemleri Eğer sorun bağlı bulunan bilgisayardan veya diğer ekipmandan kaynaklanıyorsa lütfen ilgili donanının kullanım talimatlarına bakınız. Belirti Bu öğeleri kontrol edin No picture (görüntü yok) 1 (güç) göstergesi yanmıyorsa ve 1 (güç) düğmesine basıldığında da 1 (güç) yanmazsa, • Güç kablosunun takılı olup olmadığını kontrol edin.
Belirti Bu öğeleri kontrol edin Görüntü titremesi, oynaması, sallanması ya da karışması • Aralığı (pitch) ve fazı (phase) ayarlayın (sayfa 11). • Monitörü, tercihen farklı bir elektrik devresi üzerindeki, farklı bir AC prizine takmayı deneyin. x Monitör nedeniyle değil, bir bilgisayar veya bağlanan farklı bir cihaz nedeniyle oluşan problemler • Grafik kartının monitöre uygun şekilde ayarlanmış olduğundan emin olun. • Grafik modunun, (VESA, Macintosh 19" Color, vs.
Özellikler SDM-E76A SDM-E96A LCD panel LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks Görüntü boyutu: 17,0 inç Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Yatay: 28–80 kHz (analog RGB) Dikey: 56–75 Hz (analog RGB) Çözünürlük Yatay: Maks.1280 nokta Dikey: Maks.1024 satır Giriş sinyal seviyesi RGB video sinyali 0,7 Vp p, 75 Ω, pozitif SYNC sinyali TTL seviye, 2,2 kΩ, pozitif veya negatif (Ayrı yatay ve dikey) Güç gereksinimi 100–240 V, 50–60 Hz, Maks.
SDM-E76D SDM-E96D LCD panel LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks Görüntü boyutu: 17,0 inç Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Yatay: 28–80 kHz (analog RGB) 28–64 kHz (dijital RGB) Dikey: 56–75 Hz (analog RGB) 60 Hz (dijital RGB) Çözünürlük Yatay: Maks.1280 nokta Dikey: Maks.
started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation. To ensure that this product will be collected and recycled in way that minimizes the impact on the environment, please do the following: 1.