2-687-509-03(1) 取扱説明書 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品 の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書と別冊の「安全 のために」、および「クイックセットアップガイド」をよくお読み のうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 SDM-G76X SDM-G96X © 2006 Sony Corporation
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI) の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。この装置は、家 庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジ オやテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を 引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。 当社は国際エネルギースタープログラムの 参加事業者として、本製品が国際エネルギー スタープログラムの基準に適合していると 判断します。 本製品は社団法人電子情報技術産業協会が定めた「表示装置の 静電気および低周波電磁界」に関するガイドラインに適合して おります。 2 (JP)
目次 使用上のご注意 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 各部の名前とはたらき . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 接続と設定 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 手順 1:スタンドを使う . . . . . . . . . . . . 手順 2:コンピュータにつなぐ . . . . . . . 手順 3:電源コードをつなぐ . . . . . . . . . 手順 4:コード類をまとめる . . . . . . . . . 手順 5:電源を入れる . . . . . . . . . . . . . . ディスプレイの向きを変える . . . . . . . . . 入力を切り換えるには(INPUT ボタン) . ................ 8 ................ 8 ......
通風孔に、新聞紙やテーブルクロス、カーテンなどがかか 使用上のご注意 り、通気が妨げられないようご注意ください。 電源について 液晶画面について 付属の電源コードをお使いください。別売りの電源コード • 液晶画面を太陽に向けたままにすると、液晶画面を傷め をお使いになる場合は、下図のプラグ形状例を参考にして ください。 てしまいます。窓際や室外に置くときなどはご注意くだ 安全のため、電源コードにはアース線がついています。電 源コンセントにプラグを差し込む前に、必ずアース接続を 行ってください。電源コードを抜くときは、先にプラグを 抜いてからアース線をはずしてください。 さい。 • 液晶画面を強く押したり、ひっかいたり、上にものを置 いたりしないでください。画面にムラが出たり、液晶パ ネルの故障の原因になります。 • 寒い所でご使用になると、画像が尾を引いて見えたり、 画面が暗く見えたりすることがありますが、故障ではあ りません。温度が上がると元に戻ります。 • 静止画を継続的に表示した場合、残像を生じることがあ りますが、時間の経過とともに元に戻ります。 • 使用中に画面やキャビネットが
搬送するときは • 本機を運ぶときは、本機に接続されているケーブル等を すべてはずし、ディスプレイを両手でしっかりと持って ください。落としたりするとけがや故障の原因となるこ とがあります。 • 修理や引っ越しなどで本機を運ぶ場合は、お買い上げ時 に本機が入っていた箱と、クッション材を使ってくださ い。 壁やマウントアームに取り付けるときは 本機を壁やマウントアームに取り付けて使用する場合は、 必ず専門の業者にご相談ください。 廃棄するときは • 一般の廃棄物と一緒にしないでください。 ごみ廃棄場で処分されるごみの中にディスプレイを捨て ないでください。 • 本機の蛍光管の中には水銀が含まれています。廃棄の際 は、 地方自治体の条例または規則に従ってください。 使用済みディスプレイの回収について このマークが表示されているソニー製品は、新たな料金負 担無しでソニーが回収し、再資源化いたします。 詳細はソニーのホームページ http://www.sony.co.
A 1(電源)スイッチとランプ(9、20 ページ) 各部の名前とはたらき 使いかたについての詳しい説明は( ください。 1(電源)スイッチを押して、ディスプレイの電源 )内のページをご覧 1(電源)スイッチおよび各操作ボタンは、前面右下に配置 されています。 を入 / 切します。 電源が入るとランプが緑色に点灯します。 省電力状態のときは、オレンジ色に点灯します。 ディスプレイ前面 押して、ディスプレイの 電源を入 / 切します。 B MENU(メニュー)ボタン(12 ページ) メニュー画面を出すまたは、終了するときに押します。 また、8 秒以上押したままにすると、DDC/CI の設定 を切り換えることができます。 C m/M ボタンおよび w(音量調節)ボタン(12、 20 ページ) メニューや項目を選んだり、調整したりするときに押 します。また、スピーカーの音量を調節します。 D OK ボタン(12 ページ) メニュー画面で選択 / 調整した項目を決定するときに押 します。 E (画質モード切換)ボタン(12 ページ) 画質モードを切換えるときに押します。 F INPUT(入力切
H 盗難防止用ロック ディスプレイ後面 キーケーブルロックなど、市販の盗難防止用ケーブル をつなぐことができます。 盗難防止用ケーブルについての連絡先は、日本ポラデ ジタル(株)営業部です。 I 電源入力端子(9 ページ) 付属の電源コードをつなぎます。 J INPUT1/INPUT2 用音声入力端子(9 ページ) INPUT1 または INPUT2 に接続されたコンピュータ、 または他のオーディオ機器の音声出力端子につない で、音声信号を入力します。 K INPUT1 用 DVI-D 入力端子(デジタル RGB) (8 ページ) DVI Rev.1.0 準拠のデジタル RGB 信号を入力します。 ディスプレイ側面 L INPUT2 用 HD15(RGB)入力端子(アナログ RGB)(8 ページ) アナログ RGB の映像信号(0.
手順 2:コンピュータにつなぐ 接続と設定 本機をお使いになる前に、下記のものがそろっていること をご確認ください。 本機とコンピュータの電源を切った状態でつないでくだ さい。 ご注意 • 液晶ディスプレイ • 電源コード • HD15-HD15 ビデオ信号ケーブル(アナログ RGB) • • • • • • オーディオ接続コード(ステレオミニプラグ) x DVI 出力端子(デジタル RGB)のあるコン ピュータをつなぐ コードストラップ CD-ROM(Windows/Macintosh ユーティリティ / コンピュータを本機の DVI-D 入力端子(デジタル RGB)に、付 属の DVI-D ビデオ信号ケーブル(デジタル RGB)でつなぐ。 DVI-D ビデオ信号ケーブル(デジタル RGB) ビデオ信号ケーブルのピンに、直接手を触れないでください。 ビデオ信号ケーブルのピンが曲がることを防ぐため HD15 端子 の向きをご確認ください。 取扱説明書など) • 保証書 • クイックセットアップガイド • 安全のために • ソニーご相談窓口のご案内 DVI-D 入力端子 (デジタル
x オーディオ接続コードをつなぐ 手順 4:コード類をまとめる ケーブルをつないだ入力側の音声入力端子に、付属 のオーディオ接続コードをつなぐ。 コード類を束ねる。 本機のステレオスピーカーから音声を聞けます。詳しくは、 「音量 を調節する」(20 ページ)をご覧ください。 付属のコードストラップを使って、コード類をまとめてく ださい。 音声入力端子へ コンピュータまたは その他のオーディオ機器の 音声出力端子へ コードストラップ(付属) オーディオ接続コード(付属) 後面イラストは SDM-G76X を使っていますが、それ以外の機種 でも同じようにしてください。 手順 3:電源コードをつなぐ 本機とコンピュータの電源を切った状態でつないでください。本 機に電源コードをつないでから、電源コンセントへ差し込みます。 手順 5:電源を入れる 1(電源)スイッチを押す。 本機の 1(電源)ランプが緑色に点灯します。 。 電源入力端子へ 電源コンセントへ コンピュータの電源を入れる。 これで、本機が使えます。必要に応じて、12 ページから の設定や調整などを行ってください。 電源コード(
• 「OUT OF RANGE」と表示されているとき 本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるとき は、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が出るか確 認する。 画像が出たら、コンピュータで以下の範囲に設定する。 アナログ RGB 水平周波数 28 ∼ 80 kHz 垂直周波数 56 ∼ 75 Hz 解像度 1280 × 1024 以下 ディスプレイの向きを変える 本機にはディスプレイスタンドがついているので、下図の 範囲で画面の向きを変えられます。 約 20° デジタル RGB 28 ∼ 64 kHz 60 Hz 1280 × 1024 以下 くわしくは、 「本機の症状と対処のしかた」 (23 ページ)を ご覧ください。 モニタ用のドライバは不要です。 本機はプラグ & プレイ機能(DDC)を搭載しており、Windows のプラグ & プレイ機能によりモニタの情報が自動的に認識されま す。このため、モニタ用の特別なドライバは通常不要です。本機 とコンピュータをはじめて起動したとき、設定用のウィザードが 表示される場合は、その手順に従ってください。プラグ & プレイ モニタが自動的に選ばれて、
入力を切り換えるには (INPUT ボタン) INPUT ボタンを押す。 押すたびに、下表のように入力が切り換わります。 画面表示 (左上に約 5 秒表示) 以下につないだ入力に 切り換わります。 入力 1:DVI-D INPUT1 用 DVI-D 入力端子 (デジタル RGB) 入力 2:HD15 INPUT2 用 HD15 入力端子 (アナログ RGB) 11 (JP)
4 メニュー画面を消す。 MENU ボタン押すと、メニュー画面が消える。 ボタンを押さなくても、調整後、約 45 秒たつと自動的 調整する に消えます。 調整を始める前に 本機とコンピュータを接続し、両方の電源を入れてくだ さい。電源を入れて、30 分以上経過してから調整する と、最適な調整ができます。 メニューを使って、いろいろな調整や設定ができます。 メニュー操作のしかた x MENU ボタンと m/M ボタン、OK ボタンの使い かた 1 メニュー画面を出す。 MENU ボタンを押して、メニュー画面を出す。 モード(画質)の切り換えを行う 本機前面下側にある ボタンをくり返し押すと、モードが MOVIEtPCt ユーザー tGAME の順番に設定できま す。 ボタンをくり返し押す。 お買い上げ時の状態では、モードは「MOVIE」に設定さ れています。1 回押すと、 「MOVIE」( お買い上げ時の状 「PC」が表示されます。 態 ) が表示され、もう1回押すと、 押すたびに次のように切り換わります。 2 調整したいメニューや項目を選ぶ。 m/M ボタンを押して選び、OK ボタンを押して決定
MODE 画面が出ます。 x 元の状態に戻す リセット画面を使います。詳しくは、19 ページをご覧く MODE ださい。 GAME M OV I E PC x コンピュータから本機をコントロールするには ユーザー MENU ボタンを 5 秒以上押す。 MENU ボタンを 5 秒以上押したままにすると、画面表示 が出ます。 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz 選択 を押す。 お買い上げ時は MOVIE の設定になっています。 画面表示(しばらく表示) (お買い上げ時) DDC-CI : OFF 終了 4 m/M ボタンを押して、希望の設定を選び、OK ボタン さらに 3 秒後に下表のように設定が切り換わります。 DDC-CI : ON 決定 • GAME: コンピュータから本機のコントロー ルが可能になります。 ブライトネスが強調された明るい映像 になります。 • MOVIE: コントラストが強調されたクリアな映 コンピュータから本機のコントロー ルができなくなります。 像になります。 • PC: ご注意 • ユーザー: 明るさを抑えた映像になり
色温度をさらに微調整するときは(ユーザー調整) x ブライトネス(画面の黒レベル)を調整する モード(GAME/MOVIE/PC/ ユーザー)ごとに設定する ことができます。 (ブライトネス) 画像の明るさ(黒レベル)を調整します。 色温度 ユーザー調整 ご注意 「sRGB」に設定しているとき、 「コントラスト」 、 「ブライトネス」、 「ガンマ」の調整はできません。 R 128 G 128 B 128 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz 1 MENU ボタンを押す。 選択 決定 終了 メニュー画面が出ます。 2 m/M ボタンを押して、 (画質)を選び、OK ボタン 「調整」を選び、OK ボタンを押 1 m/M ボタンを押して、 す。 ユーザー調整画面が出ます。 を押す。 画質メニューが出ます。 3 m/M ボタンを押して、 (ブライトネス)を選び、OK ボタンを押す。 ブライトネス画面が出ます。 4 m/M ボタンを押して明るさを調整し、OK ボタンを押 す。 2 m/M ボタンで「R」(Red:赤)または「B」(Blue: 青)を選び、OK
x シャープネスを調整する(シャープネス) 5AUDIO メニュー エッジ強調など、鮮鋭度の調整をします。 1 MENU ボタンを押す。 オーディオメニューでは、以下の項目が調整できます。 メニュー画面が出ます。 2 m/M ボタンを押して、 (画質)を選び、OK ボタン を押す。 画質メニューが出ます。 3 m/M ボタンを押して、 (シャープネス)を選び、OK • • • • • 高音 低音 バランス サラウンド リセット 0 AU D I O M OV I E 高音 低音 バランス サラウンド 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz ボタンを押す。 シャープネス画面が出ます。 選択 4 m/M ボタンを押して、シャープネスを調整し、OK ボ タンを押す。 決定 終了 x 高音、低音、バランスを調整する 1 MENU ボタンを押す。 x モードリセットメニュー(それぞれのモード設 メニュー画面が出ます。 定をリセットする)0 2 m/M ボタンを押して、5(オーディオ)を選び、OK ボ 調整した設定を、お買い上げ時の設定に戻します。 タンを押す。
3 m/M ボタンを押して「0(リセット)」を選び、OK x 現在入力中の信号に合わせて自動で調整し直す ボタンを押す。 オーディオリセット画面が出ます。 (オート調整) 4 m/M ボタンを押して、希望の設定を選び、OK ボタン 1 MENU ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 を押す。 • OK: AUDIO メニュー内で設定したそれぞれのモー 2 m/M ボタンを押して (画調整)を選び、OK ボタン を押す。 画調整メニューが出ます。 ドの調整値をお買い上げ時の設定に戻します。 • キャンセル:リセットが実行されないまま、AUDIO 調整画面に戻ります。 3 m/M ボタンを押して「オート調整」を選び、OK ボタ ンを押す。 オート調整画面が出ます。 画調整メニュー(アナログ RGB 信号のみ) 「オン」または「オフ」を選び、OK 4 m/M ボタンを押して、 ボタンを押す。 • オン: フェーズ、ピッチ、水平位置、垂直位置の設定 を、現在入力されている信号に最適な調整値に して、その調整値を記憶します。 画調整メニューでは、以下の項目が設定できます。 • • •
8 m/M ボタンで、縦縞がなくなるように調整する。 4 MENU ボタンを押す。 テストパターンの大きな縦縞がなくなるように調整し ます。 メニュー画面が出ます。 5 m/M ボタンを押して (画調整)を選び、OK ボタン を押す。 画調整メニューが出ます。 6 m/M ボタンを押して「フェーズ」を選び、OK ボタン を押す。 フェーズ調整画面が出ます。 7 m/M ボタンで、横縞が最少になるように調整する。 9 OK ボタンを押す。 テストパターンの横縞が最少になるように調整しま メニュー画面に戻ります。 す。 画面全体にまだ横縞が見られるときは、続いてフェー ズ調整を行います。 10 [Next] をクリックする。 フェーズのテストパターンが出ます。 11 m/M ボタンを押して「フェーズ」を選び、OK ボタン を押す。 フェーズ調整画面が出ます。 8 OK ボタンを押す。 メニュー画面に戻ります。 画面全体にまだ縦縞が見られるときは、続いてピッチ 12 m/M ボタンで、横縞が最少になるように調整する。 テストパターンの横縞が最少になるように調整しま す。 調整を行い
メニュー言語を変える メニューの表示位置を変える (LANGUAGE) (メニュー位置) メニュー画面に隠れた部分を見るときなどに、メニューの 表示位置を変えられます。 本機のメニュー、メッセージなどの表示言語を変更できま す。 メニュー位置 L A N G UAG E NEDERLANDS SVENSKA P y C C K ИЙ 日本語 中文 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz 選択 決定 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz 終了 選択 終了 1 MENU ボタンを押す。 1 MENU ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 メニュー画面が出ます。 2 m/M ボタンを押して、 (メニュー位置)を選び、OK 2 m/M ボタンを押して、 (言語メニュー)を選び、OK ボタンを押す。 言語メニュー画面が出ます。 ボタンを押す。 メニュー位置画面が表示されます。 3 m/M ボタンを押して、希望の設定を選び、OK ボタン を押す。 画面上部 3 か所、 画面中央 3 か所、画面下部 3 か所があら かじめ設定されています。 自動で入力を
0 お買い上げ時の設定に戻す (リセット) 調整した設定を、お買い上げ時の設定に戻します。 リセット OK キャンセル 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz 選択 決定 終了 1 MENU ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 2 m/M ボタンを押して、0(リセット)を選び、OK ボ タンを押す。 リセット画面が出ます。 3 m/M ボタンを押して、希望の設定を選び、OK ボタン を押す。 • OK: すべての調整値をお買い上げ時の設定に戻 します。ただし、 (LANGUAGE)の設定 はリセットされません。 • キャンセル:リセットが実行されないまま、メニュー 画面に戻ります。 調整値を変えられないように する(メニューロック) 本機の調整値や設定を誤って変えないように、ボタン操作 をロックできます。 メニューロック オン オフ 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz 選択 決定 終了 1 MENU ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 2 m/M ボタンを押して、 (メニューロック)を選び、 OK ボタンを押す。 メニューロック画面が出ます
省電力機能(パワーセーブ機能) 機能解説 本機は、VESA、NUTEK および ENERGY STAR のパワー セービングガイドラインに対応しています。アナログ入力 音量を調節する では DPMS (Display Power Management Standard)、 デジタル入力では DMPM(DVI Digital Monitor Power 本機の音声入力端子につないだコンピュータや他のオー ディオ機器の音声を、本機のスピーカーやヘッドホンで楽 Management)に 対 応 し て い る コ ン ピ ュ ー タ や グ ラ しめます。 的に次のような省電力状態になります。 メニュー画面とは別の音量画面で、音量を調節します。 SDM-G76X 1 メニュー画面が出ていないときに、m/M ボタンを押す。 本機の状態 消費電力 通常動作時 50 W(最大) 緑点灯 アクティブオフ * (ディープスリープ) ** 音量 , フィックボードにつなぐと、操作をしていないときは自動 1(電源) :切 30 1(電源)ランプ 1.0 W(最大) オレンジ点灯 1.
自動画質調整機能 故障かな?と思ったら (アナログ RGB 信号のみ) お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確 認ください。 本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位 置と鮮明さ(フェーズ / ピッチ)を調整して、最適 な画像を表示します。 表示メッセージについて お買い上げ時に設定されている表示モード 本機には、入力信号に合わせて最適な画質で表示できるよ うに、代表的な表示モードがお買い上げ時に設定されてい ます。信号が表示モードと同じであれば、自動的にあらか じめ設定された最適な調整値で表示されます。 入力信号が正しくないときは、画面に次のような表示メッ セージが出ます。このときは、次ページの「本機の症状と 対処のしかた」に従ってください。 OUT OF RANGE と表示されている場合 表示モード以外の信号のときは 下記の周波数の間であれば、信号を初めて受信したときに 自動画質調整機能が働いて、きれいな画像を表示します。 水平周波数: 28 ∼ 80 kHz 入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていません。以下 を確認してください。 例 I NFORMA T I
CABLE DISCONNECTED と表示されている場合 ビデオ信号ケーブルがはずれています。 例 I NFORMA T I ON CAB L E D I SCONNECT ED I NPUT 1 : DV I – D GO TO POWER SAVE GO TO POWER SAVE このメッセージが表示されてから約 45 秒後に省電力状態 に入ります。 22 (JP)
本機の症状と対処のしかた コンピュータなど本機に接続している機器が原因の場合は、接続機器の取扱説明書をご覧ください。 こんなときは 原因と対処のしかた 画像が出ない。 1(電源)が点灯していない。 • 電源コードをつなぎ直す。 または、1(電源)スイッチ を押しても 1(電源)ランプ が点灯しない。 「CABLE DISCONNECTED」という 警告表示が出ている。 • • • • ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ(8 ページ) 。 ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっている。まっすぐに直すか、別のケーブルを使う。 入力切り換えが正しいか確認する(11 ページ) 。 付属品ではないビデオ信号ケーブルを使っている。付属品ではないビデオ信号ケーブルを使ってい ると、「CABLE DISCONNECTED」」と表示が出ることがあります。故障ではありません。 。 「NO INPUT SIGNAL」とい • ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ(8 ページ) う警告表示が出ている。 • ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっている。まっすぐに直すか、別のケーブルを使う。 または、1(電源)ランプが • 入力切り換えが正
こんなときは 原因と対処のしかた 画像がくっきりしていない。 • コントラストやブライトネスを調整する(13 ページ)。 • ピッチとフェーズを調整する(アナログ RGB 信号のみ)(16 ページ)。 x 本機以外(コンピュータなど)が原因の場合 • コンピュータで解像度を SXGA(1280 × 1024)に設定する。 画像が二重、三重になる。 • ビデオ信号ケーブルの延長コードやインプットセレクタの使用をやめる。 • 接続ケーブルを端子にしっかりと差し込む。 画像の位置がずれている、または画像の 大きさが正しくない。 (アナログ RGB 信 号のみ) • ピッチとフェーズを調整する(16 ページ)。 • 画像の位置を調整する(16 ページ)。入力信号やグラフィックボードによっては、画像が 画像が小さい。 x 本機以外(コンピュータなど)が原因の場合 • コンピュータで解像度を SXGA(1280 × 1024)に設定する。 画像が暗い。 • ブライトネスを調整する(14 ページ)。 • バックライトを調整する(13 ページ)。 • 電源を入れたあと、画面が明るくなるまでしばらく時間が
保証書とアフターサービス 保証書 • この製品は保証書が添付されていますので、お買い上げ の際、お買い上げ店でお受け取りください。 • 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切 に保存してください。 • 保証期間は、お買い上げ日より 3 年間です。 アフターサービスについて 調子が悪いときはまずチェックを b「故障かな?と思ったら」の項を参考にして、故障かど うかをお調べください。 それでも具合が悪いときはサービス窓口へ b お買い上げ店、または添付の「ソニーご相談窓口のご案 内」にある、お近くのソニーサービス窓口にご相談くだ さい。 保証期間中の修理は b 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 詳しくは保証書をご覧ください。 保証期間経過後の修理は b 修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有 料で修理させていただきます。 部品の保有期間について 当社では、コンピュータディスプレイの補修用性能部品 (製品の機能を維持するために必要な部品)を、製造打ち 切り後 8 年間保有しています。この部品保有期間を修理可 能の期間とさせていただきます。 保有期間が経過した後も
主な仕様 SDM-G76X SDM-G96X a-Si TFT アクティブマトリックス 画面サイズ:17 インチ(43 cm) 入力信号フォーマット RGB 動作周波数 * 水平: 28 ∼ 80 kHz(アナログ RGB) 28 ∼ 64 kHz(デジタル RGB) 垂直: 56 ∼ 75 Hz(アナログ RGB) 60 Hz(デジタル RGB) 解像度 水平:最大 1280 ドット 垂直:最大 1024 ライン 入力信号レベル RGB 信号: 0.7 Vp-p、75 Ω、正極性 同期信号: TTL レベル、2.2 kΩ、極性自由 (水平 / 垂直分離) デジタル RGB(DVI)信号: TMDS(Single link) 音声入力 ステレオミニジャック、0.5 Vrms スピーカー出力 2 W × 2 ヘッドホン端子 ステレオミニジャック 電源電圧 使用電源: AC100 ∼ 240V/50-60 Hz、 1.0 A(最大) 動作温度 5 ∼ 35 ℃ 最大外形寸法(幅 / 高さ / 奥行き) ディスプレイ(正立状態) : 約 383.5 × 404.5 × 163mm 質量 約 5.
2-687-509-03(1) TFT LCD Color Computer Display Operating Instructions SDM-G76X SDM-G96X © 2006 Sony Corporation (GB)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Table of Contents Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Step 1: Use the stand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Step 2: Connect the display to your computer . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Step 3: Connect the power cord.
Precautions Warning on power connections • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply. For the customers in the U.S.A. If you do not use the appropriate cord, this monitor will not conform to mandatory FCC standards. For the customers in the UK If you use the monitor in the UK, be sure to use the appropriate UK power cord.
Disposal of the monitor • Do not dispose of this monitor with general household waste. • The fluorescent tube used in this monitor contains mercury. Disposal of this monitor must be carried out in accordance to the regulations of your local sanitation authority. For customers in the United States This product contains mercury. Disposal of this product may be regulated if sold in the United States.
A 1 (Power) switch and indicator (pages 9, 19) To turn the display on or off, press the 1 (power) switch upward. The power indicator lights up in green when the display is turned on, and lights up in orange when the monitor is in power saving mode. Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. The 1 (power) switch and the control buttons are on the front right lower side of the monitor. Front of the display Press to turn the display on or off.
Rear of the display H Security Lock Hole The security lock hole should be applied with the Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System is a trademark of Kensington. I AC IN connector (page 9) Connect the power cord (supplied). J Audio input jack for INPUT1/2 (page 8) This jack inputs audio signals when connected to the audio output jack of a computer or other audio equipments connected to INPUT1/INPUT2.
Step 2: Connect the display to your computer Setup Before using your monitor, check that the following items are included in your carton: • LCD display • Power cord • HD15-HD15 video signal cable (analog RGB) • DVI-D video signal cable (digital RGB) • Audio cord (stereo miniplug) • Cord strap • CD-ROM (utility software for Windows/Macintosh, Operating Instructions, etc.) • Warranty card • Quick Setup Guide Turn off the monitor and computer before connecting.
x Connect the audio cord Connect the supplied audio cord to the monitor’s corresponding audio input jack. Using the monitor’s speakers or headphones, you can listen to sound from your computer or other audio equipment connected to the monitor’s audio input jacks. For more information, see “Controlling the volume” on page 18. Step 4: Secure the cords 1 Bundle the cables and cords. Using the supplied cord strap, bundle the cables and cords.
To use the display comfortably Analog RGB Digital RGB Horizontal frequency 28–80 kHz 28–64 kHz Vertical frequency 56–75 Hz 60 Hz Resolution 1280 × 1024 or less 1280 × 1024 or less This display is designed so that you can set it up at a comfortable viewing angle. Adjust the viewing angle of your display according to the height of the desk and chair, and so that light is not reflected from the screen to your eyes.
4 Customizing Your Monitor Before making adjustments Close the menu. Press the MENU button once to return to normal viewing. If no buttons are pressed, the menu closes automatically after about 45 seconds. Connect the monitor and the computer, and turn them on. Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the best result. You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu. Navigating the menu x Using the MENU, m/M, and OK buttons 1 Display the main menu.
x Controlling the monitor by computer • USER: Picture with low brightness. Press the MENU button down for at least 5 seconds. You will see an on-screen message indicating the current setting. After 3 seconds the DDC/CI setting is switched on or off, as shown below. On-screen messages (Appear for a while) DDC-CI : ON (default setting) Allows the computer to control menu settings. DDC-CI : OFF Does not allow the computer to control menu settings.
3 Press the m/M buttons to select (BRIGHTNESS) and press the OK button. The BRIGHTNESS menu appears on the screen. 1 Press the m/M buttons to select ADJUST and press the OK button. The USER ADJUSTMENT menu appears on the screen. 4 Press the m/M buttons to adjust the brightness and press the OK button. 2 Press the m/M buttons to select R (Red) or B (Blue) and press the OK button. Then press the m/M buttons to adjust the color temperature and press the OK button.
4 Press the m/M buttons to adjust the sharpness and press the OK button. x MODE RESET menu (resetting every mode to the default) 0 You can reset the adjustments to the default settings. 1 3 Press the m/M buttons to select SURROUND and press the OK button. 4 Press the m/M buttons to select the desired mode and press the OK button. S U R RO U N D Press the m/M button to select (PICTURE) and press the OK button. The PICTURE menu appears on the screen.
x Automatic picture quality adjustment function x Adjust the picture’s sharpness and position manually (PITCH/PHASE/H CENTER/ V CENTER) When the monitor receives an input signal, it automatically adjusts the picture’s position and sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear picture appears on the screen (page 19). You can adjust the picture’s sharpness as follows. This adjustment is effective when the computer is connected to the monitor’s HD15 input connector (analog RGB).
12 Press the m/M buttons until the horizontal stripes are at a minimum. Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum. 7 Press the m/M buttons until the horizontal stripes are at a minimum. Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum. 13 Press the OK button. The main menu appears on the screen. 8 Press the OK button. The main menu appears on the screen. If vertical stripes are observed over the entire screen, adjust the PITCH using the following procedures.
2 3 Press the m/M buttons to select (MENU POSITION) and press the OK button. The MENU POSITION menu appears on the screen. Press the m/M buttons to select the desired position and press the OK button. There are three positions each for the top, center and bottom of the screen. LANGUAGE menu You can change the languages used on menus or messages displayed on this monitor.
MENU LOCK menu Technical Features You can lock the control of buttons to prevent accidental adjustments or resetting. Controlling the volume MENU LOCK Using the monitor’s speakers or headphones, you can listen to sound from your computer or other audio equipment connected to the monitor’s audio input jacks. ON OFF You can control the volume by using a separate “Volume” menu from the main menu. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 1 Press the MENU button. The main menu appears on the screen.
Power saving function This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, ENERGY STAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a computer or video graphics board that is DPMS (Display Power Management Standard) for Analog input/DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) for Digital input compliant, the monitor will automatically reduce power consumption as shown below. SDM-G76X Power mode Power consumption 1 (power) indicator normal operation 50 W (max.
Troubleshooting Before contacting technical support, refer to this section. On-screen messages If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen. To solve the problem, see “Trouble symptoms and remedies” on page 21. If OUT OF RANGE appears on the screen This indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications. Check the following items. Example I NFORMA T I ON OUT OF RANGE I NPUT 1 : DV I – D x x x .
Trouble symptoms and remedies If a problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual. Symptom Check these items No picture If the 1(power) indicator is not lit after power cord is connected, or if the 1(power) indicator is not lit after the power switch is pressed, • Check that the power cord is properly connected.
Symptom Check these items Picture is fuzzy • Adjust the brightness and contrast (page 12). • Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 15). x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not caused by the monitor • Set the resolution to SXGA (1280 × 1024) on your computer. Picture is ghosting • Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes. • Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
Specifications SDM-G76X SDM-G96X LCD panel LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix Picture size: 17.0 inch Input signal format RGB operating frequency* Horizontal: 28–80 kHz (analog RGB) 28–64 kHz (digital RGB) Vertical: 56–75 Hz (analog RGB) 60 Hz (digital RGB) Resolution Horizontal: Max.1280 dots Vertical: Max.1024 lines Input signal levels Analog RGB video signal 0.7 Vp-p, 75 Ω, positive SYNC signal TTL level, 2.
2-687-509-03(1) TFT LCD Color Computer Display Mode d’emploi SDM-G76X SDM-G96X © 2006 Sony Corporation (FR)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Table des matières Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Étape 1 : Utilisez le support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Étape 2 : Raccordez l’écran à votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Étape 3 : Branchez le cordon d’alimentation . . . .
Manipulation de l’écran LCD Précautions Avertissement sur les connexions d’alimentation • Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec la tension secteur locale. Pour les clients aux États-Unis Si vous n’employez pas le cordon approprié, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Transport • Débranchez tous les câbles du moniteur et saisissez fermement celui-ci des deux mains pour le transporter. Si vous laissez tomber le moniteur, vous risquez de vous blesser ou de l’endommager. • Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son expédition, utilisez le carton et les matériaux de conditionnement originaux. Installation au mur ou sur un bras Si vous envisagez d’accrocher l’écran au mur ou de le fixer sur un bras, consultez un technicien qualifié.
Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Le commutateur 1 (alimentation) et les commandes sont situés sur la partie inférieure droite du moniteur. A Commutateur et indicateur 1 (alimentation) (pages 9, 19) Pour mettre l’écran sous tension ou hors tension, basculez le commutateur 1 (alimentation) vers le haut.
Arrière de l’écran H Trou de verrou de sécurité Le verrou de sécurité doit être utilisé avec le système Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System est une marque commerciale de Kensington. I Connecteur AC IN (page 9) Raccordez le cordon d’alimentation (fourni) à ce connecteur.
Étape 2 : Raccordez l’écran à votre ordinateur Installation Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage : • Écran LCD • Cordon d’alimentation • Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) • Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) • Câble audio (mini-fiche stéréo) • Attache de cordon • CD-ROM (logiciel utilitaire pour Windows et Macintosh, mode d’emploi, etc.
x Raccordez le câble audio Raccordez le câble audio fourni à la prise d’entrée audio correspondante du moniteur. Via les haut-parleurs du moniteur ou le casque, vous pouvez écouter le son de votre ordinateur ou d’un autre appareil audio raccordé aux prises d’entrée audio du moniteur. Pour plus d’informations, voir « Contrôle du volume » à la page 19. Étape 4 : Fixez les cordons 1 Regroupez les câbles et les cordons. A l’aide de l’attache de cordon fournie, regroupez les câbles et les cordons.
• Si l’indication HORS PLAGE FRÉQUENCES apparaît sur l’écran : Reconnectez l’ancien moniteur. Réglez ensuite la carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes. RVB analogique RVB numérique Fréquence horizontale 28–80 kHz 28–64 kHz Fréquence verticale 56–75 Hz 60 Hz Résolution 1 280 × 1 024 ou moins 1 280 × 1 024 ou moins Saisissez les côtés inférieurs de l’écran à cristaux liquides, puis ajustez l’inclinaison de l’écran.
4 Personnalisation de votre moniteur Refermez le menu. Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au bout d’environ 45 secondes. Avant de procéder aux réglages Raccordez le moniteur et l’ordinateur, puis mettez-les sous tension. Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins 30 minutes avant d’effectuer les réglages.
x Commande du moniteur par ordinateur Maintenez la touche MENU enfoncée pendant au moins 5 secondes. Un message s’affiche pour indiquer le réglage actuel. Après 3 secondes, le réglage DDC/CI est activé ou désactivé, comme illustré ci-dessous. Messages affichés (S’affichent un certain temps) DDC-CI : ACTIF (réglage par défaut) Autorise l’ordinateur à définir les options du menu. DDC-CI : INACTIF N’autorise pas l’ordinateur à définir les options du menu.
2 3 4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner (IMAGE) puis appuyez sur la touche OK. Le menu IMAGE apparaît sur l’écran. Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner (LUMINOSITÉ) puis appuyez sur la touche OK. Le menu LUMINOSITÉ apparaît sur l’écran. Réglage précis de la température des couleurs (RÉGLAGE UTILISA) Vous pouvez régler la température de la couleur pour chaque mode (JEU/FILM/PC/UTILISATEUR).
x Réglage de la netteté (NETTETE) Effectuez ce réglage pour augmenter la netteté des bords des images, etc. 1 Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît sur l’écran. 2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner (IMAGE) puis appuyez sur la touche OK. Le menu IMAGE apparaît sur l’écran. 3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner (NETTETE) puis appuyez sur la touche OK. Le menu NETTETE apparaît sur l’écran.
• ACTIF : Menu ÉCRAN (signal RVB analogique uniquement) Remarque Lorsque le moniteur est sous tension ou que le signal d’entrée est commuté, RÉGLAGE AUTO procède aux réglages automatiques. Le menu ÉCRAN vous permet de régler les options suivantes.
9 Appuyez sur la touche OK. Le menu principal apparaît sur l’écran. Si vous observez des bandes horizontales sur tout l’écran, ajustez PHASE en suivant les étapes suivantes. 4 Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît sur l’écran. 5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner (ÉCRAN) puis appuyez sur la touche OK. Le menu ÉCRAN apparaît sur l’écran. 6 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner PHASE, puis appuyez sur la touche OK. Le menu de réglage PHASE apparaît sur l’écran.
Menu DÉTECTE ENTRÉE Menu POSITION MENU Vous pouvez changer la position du menu s’il masque une image à l’écran. POS I T I ON MENU Si vous sélectionnez AUTO ACTIV dans le menu DÉTECTE ENTRÉE, le moniteur détecte automatiquement les signaux en entrée captés par une borne d’entrée et change automatiquement d’entrée avant de passer en mode d’économie d’énergie.
Menu VERROU DU MENU Menu LANGUAGE Vous pouvez verrouiller le fonctionnement des touches afin d’éviter tout réglage ou toute réinitialisation accidentels. Vous pouvez modifier la langue des menus ou des messages affichés à l’écran. VERROU DU MENU L A N G UAG E ACTIF INACTIF ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH E S PA Ñ O L I TA L I A N O 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 1 Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît sur l’écran. 1 Appuyez sur la touche MENU.
Spécifications techniques Contrôle du volume Via les haut-parleurs du moniteur ou le casque, vous pouvez écouter le son de votre ordinateur ou d’un autre appareil audio raccordé aux prises d’entrée audio du moniteur. Vous pouvez contrôler le volume à l’aide d’un menu « Volume » séparé du menu principal. 1 Appuyez sur les touches m/M quand aucun menu n’est affiché. VO L U M E , 30 Fonction d’économie d’énergie Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA, ENERGY STAR et NUTEK.
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image (signal RVB analogique uniquement) Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il ajuste automatiquement la position et la précision de l’image (phase/horloge) et garantit la qualité de l’image qui apparaît sur l’écran.
Dépannage Si l’indication CABLE NON CONNECTÉ apparaît sur l’écran Cela indique que le câble de signal vidéo a été débranché. Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez les informations présentées dans cette section. Exemple I NFORMA T I ONS CABLE NON CONNECTÉ ENTRÉE 1 : DV I – D PASSE EN MODE ÉCO Messages affichés S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaît sur l’écran.
Symptômes de défaillances et remèdes Si un problème est causé par l’ordinateur ou tout autre appareil connecté, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil connecté. Symptôme Vérifiez ces éléments Pas d’image Si l’indicateur 1 (alimentation) ne s’allume pas après le raccordement du cordon d’alimentation ou si l’indicateur 1 (alimentation) ne s’allume pas après l’appui du commutateur d’alimentation, • Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
Symptôme Vérifiez ces éléments L’image scintille, sautille, oscille ou est brouillée • Réglez l’horloge et la phase (signal RVB analogique seulement) (page 15). • Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence reliée à un autre circuit. x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur • Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié du moniteur. • Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 19" Color, etc.
Spécifications SDM-G76X SDM-G96X Panneau LCD Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice active Taille de l’image : 17,0 pouces Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Horizontale : 28–80 kHz (RVB analogique) 28–64 kHz (RVB numérique) Verticale : 56–75 Hz (RVB analogique) 60 Hz (RVB numérique) Résolution Horizontale : max. 1 280 points Verticale : max.
2-687-509-03(1) TFT LCD Color Computer Display Bedienungsanleitung SDM-G76X SDM-G96X © 2006 Sony Corporation (DE)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Schritt 1: Verwenden des Ständers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Schritt 2: Anschließen des Bildschirms an den Computer . . . . . . . 8 Schritt 3: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Belüftung Sicherheitsmaßnahmen Warnhinweis zum Netzanschluss • Verwenden Sie möglichst das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, dass es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist. Für Kunden in den USA Wenn Sie kein geeignetes Netzkabel verwenden, entspricht dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. • Berühren Sie die LCD-Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen, rauen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte die LCD-Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.
A Netzschalter und Netzanzeige 1 (Seite 9, 19) Zum Ein- und Ausschalten des Bildschirms drücken Sie den Netzschalter 1 nach oben. Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Bildschirm eingeschaltet wird, und orange, wenn sich der Monitor im Energiesparmodus befindet. Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Der Netzschalter 1 und die Steuertasten befinden sich rechts unten an der Vorderseite des Monitors.
Rückseite des Bildschirms H Aussparung für die Sicherheitssperre Die Aussparung für die Sicherheitssperre ist für ein Micro Saver Security-System von Kensington gedacht. Micro Saver Security-System ist ein Markenzeichen von Kensington. I Netzeingang AC IN (Seite 9) Schließen Sie hier das Netzkabel (mitgeliefert) an.
Schritt 2: Anschließen des Bildschirms an den Computer Installation Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • LCD-Bildschirm • Netzkabel • HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) • DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB) • Audiokabel (Stereoministecker) • Kabelklemme • CD-ROM (Dienstprogramm für Windows/Macintosh, Bedienungsanleitung usw.) • Garantiekarte • Kurzreferenz Schalten Sie vor dem Anschließen den Bildschirm und den Computer aus.
x Anschließen des Audiokabels Schließen Sie das mitgelieferte Audiokabel an die entsprechende Audioeingangsbuchse des Monitors an. Über die Lautsprecher des Monitors oder über Kopfhörer können Sie Ton vom Computer oder anderen Audiogeräten, die an die Audioeingangsbuchsen des Monitors angeschlossen sind, wiedergeben lassen. Weitere Informationen dazu finden Sie unter „Einstellen der Lautstärke“ auf Seite 19. Schritt 4: Befestigen der Kabel 1 Bündeln Sie die Kabel.
• Wenn UNZULÄSSIGER BEREICH auf dem Bildschirm erscheint: Schließen Sie wieder Ihren alten Monitor an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf folgende Werte ein. Analoges RGB Digitales RGB Horizontalfrequenz 28–80 kHz 28–64 kHz Vertikalfrequenz 56–75 Hz 60 Hz Auflösung 1.280 × 1.024 oder weniger Fassen Sie den LCD-Bildschirm unten an den Seiten und stellen Sie die Neigung des Bildschirms wie gewünscht ein. 1.280 × 1.
4 Einstellen des Monitors Vor dem Einstellen Schließen Sie das Menü. Wenn Sie die Taste MENU einmal drücken, erscheint wieder die normale Anzeige. Wenn Sie keine weitere Taste drücken, wird das Bildschirmmenü nach etwa 45 Sekunden automatisch ausgeblendet. Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer und schalten Sie beide Geräte ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen.
x Steuern des Monitors über den Computer 4 Drücken Sie die Taste MENU mindestens 5 Sekunden lang. Eine Bildschirmmeldung mit der aktuellen Einstellung erscheint. Nach 3 Sekunden wird die Funktion DDC/CI wie unten dargestellt einbzw. ausgeschaltet. Bildschirmmeldungen (erscheinen eine Weile) DDC-CI: EIN (Standardeinstellung) Menüeinstellungen können über den Computer gesteuert werden. DDC-CI: AUS Menüeinstellungen können nicht über den Computer gesteuert werden.
x Einstellen des Schwarzwerts des Bildes (HELLIGKEIT) Hiermit können Sie die Bildhelligkeit (Schwarzwert) einstellen. Hinweis Wenn FARBE auf sRGB gesetzt ist, können Sie KONTRAST, HELLIGKEIT und GAMMA nicht einstellen. 1 Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (BILD) und drücken Sie dann OK. Das Menü BILD erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (GAMMA) und drücken Sie dann OK. Das Menü GAMMA erscheint auf dem Bildschirm. 4 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten Modus und drücken Sie OK. x Einstellen von HÖHEN, BÄSSE oder BALANCE 1 Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option 5 (TON) und drücken Sie dann OK. 3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option HÖHEN, BÄSSE oder BALANCE und drücken Sie dann OK.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten Modus und drücken Sie OK. • OK: Zurücksetzen aller Optionen im Menü TON auf die Standardeinstellungen. • ABBRECHEN: Abbrechen des Zurücksetzens und Zurückschalten zum Menü TON. 3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option AUTOM. EINST. und drücken Sie dann OK. Das Menü AUTOM. EINST. erscheint auf dem Bildschirm. 4 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option EIN oder AUS und drücken Sie OK.
8 Drücken Sie die Tasten m/M, bis die vertikalen Streifen nicht mehr zu sehen sind. Stellen Sie das Bild so ein, dass die vertikalen Streifen verschwinden. 2 Öffnen Sie [Utility] und wählen Sie dann [WINDOWS]. 3 Starten Sie [WIN_UTILITY.EXE]. Das Testmuster erscheint. Fahren Sie mit Schritt 4 fort. Macintosh-Benutzer 1 Öffnen Sie die CD-ROM. 9 Drücken Sie die Taste OK. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
11 Drücken Sie die Taste OK. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 12 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option H CENTER oder V CENTER und drücken Sie dann OK. Der Einstellbildschirm für H CENTER oder V CENTER erscheint auf dem Bildschirm. Menü EINGANGSERKENN Wenn Sie im Menü EINGANGSERKENN die Option AUTOMATIK EIN wählen, erkennt der Monitor automatisch, ob an einem Eingangsanschluss ein Signal eingespeist wird.
Menü MENÜ-SPERRE Menü LANGUAGE Sie können die Sprache auswählen, in der Menüs und Meldungen auf dem Monitor angezeigt werden. Sie können die Bedienelemente sperren, um ein versehentliches Ändern der Einstellungen oder das Zurücksetzen zu verhindern. L A N G UA G E MENÜ-SPERRE ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH E S PA Ñ O L I TA L I A N O EI N AU S 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 1 Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
Die Energiesparfunktion Technische Merkmale Einstellen der Lautstärke Über die Lautsprecher des Monitors oder über Kopfhörer können Sie Ton vom Computer oder anderen Audiogeräten, die an die Audioeingangsbuchsen des Monitors angeschlossen sind, wiedergeben lassen. Die Lautstärke lässt sich über ein separates Menü „Lautstärke“ einstellen, das Sie nicht über das Hauptmenü aufrufen können. 1 Drücken Sie die Tasten m/M, wenn kein Menü auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Automatische Einstellung der Bildqualität (nur analoges RGBSignal) Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, werden automatisch die Bildposition und die Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt, so dass ein klares Bild auf dem Bildschirm erscheint.
Störungsbehebung Wenn KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem Bildschirm erscheint Diese Meldung gibt an, dass das Videosignalkabel gelöst wurde. Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Beispiel I NFORMA T I ON KABE L N I CHT VERB UND EN E I NGAN G 1 : DV I – D I N S T ROMSPA RMODU S Bildschirmmeldungen Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm.
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu dem angeschlossenen Gerät nach. Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes Es wird kein Bild angezeigt. Die Netzanzeige 1 leuchtet nach dem Anschließen des Netzkabels nicht oder die Netzanzeige 1 leuchtet nicht, wenn der Netzschalter gedrückt wird. • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
Symptom Sie arbeiten mit einem MacintoshSystem. Das Bild flimmert, springt, oszilliert oder ist gestört. Überprüfen Sie bitte Folgendes • Wenn Sie einen Macintosh-Adapter (nicht mitgeliefert) verwenden, vergewissern Sie sich, dass dieser und das Videosignalkabel richtig angeschlossen sind. • Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 15). • Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Steckdose, möglichst an einem anderen Stromkreis, an.
Technische Daten SDM-G76X SDM-G96X LCD-Bildschirm LCD-Bildschirm Bildschirmtyp: a-Si-TFTAktivmatrix Bildgröße: 17,0 Zoll Eingangssignalformat RGB-Betriebsfrequenz* Horizontal: 28–80 kHz (analoges RGB) 28–64 kHz (digitales RGB) Vertikal: 56–75 Hz (analoges RGB) 60 Hz (digitales RGB) Auflösung Horizontal: max. 1.280 Punkte Vertikal: max. 1.
2-687-509-03(1) TFT LCD Color Pantalla del PC Manual de instrucciones SDM-G76X SDM-G96X © 2006 Sony Corporation (ES)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Índice Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificación de piezas y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Paso 1: Uso del soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Paso 2: Conecte la pantalla al PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Paso 3: Conecte el cable de alimentación . . . .
Manipulación de la pantalla LCD Precauciones Advertencia sobre la conexión de la alimentación • Utilice el cable de alimentación suministrado. En caso de utilizar un cable de alimentación distinto, asegúrese de que sea compatible con el suministro eléctrico local. Para los usuarios en EE. UU. Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no cumplirá con las normas obligatorias de la FCC.
Transporte • Desconecte todos los cables del monitor y sosténgalo firmemente con ambas manos cuando lo transporte. Si deja caer el monitor, es posible que éste se dañe o que usted resulte lesionado. • Cuando transporte el monitor para su reparación o desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de embalaje originales. Instalación en una pared o en un brazo de soporte Si planea instalar la pantalla en la pared o en un brazo de soporte, asegúrese de consultar a personal calificado.
Identificación de piezas y controles Consulte las páginas entre paréntesis para obtener más información. El interruptor 1 (alimentación) y los botones de control se encuentran en la parte frontal inferior derecha del monitor. A Interruptor e indicador 1 (alimentación) (páginas 9, 19) Para encender y apagar la pantalla, presione el interruptor 1 (alimentación) hacia arriba.
Parte posterior de la pantalla H Orificio de bloqueo de seguridad El orificio de bloqueo de seguridad debe aplicarse con el sistema de seguridad Micro Saver Security System de Kensington. Micro Saver Security System es una marca comercial de Kensington. I Conector AC IN (página 9) Conecte el cable de alimentación (suministrado).
Paso 2: Conecte la pantalla al PC Instalación Apague el monitor y el PC antes de realizar las conexiones. Antes de utilizar el monitor, verifique que en el paquete se incluyan los artículos siguientes: • Pantalla LCD • Cable de alimentación • Cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico) • Cable de señal de video DVI-D (RGB digital) • Cable de audio (miniclavija estéreo) • Correa • CD-ROM (software de utilidades para Windows/Macintosh, Manual de instrucciones, etc.
x Conexión del cable de audio Conecte el cable de audio suministrado a la toma de entrada de audio correspondiente del monitor. Con los altavoces o auriculares del monitor, puede escuchar sonido desde su PC o desde otro equipo de audio conectado a las tomas de entrada de audio del monitor. Para obtener más información, consulte “Control del volumen” en la página 18. Paso 4: Asegure los cables 1 Ate los cables. Con la correa suministrada, ate los cables.
• Si no aparece FUERA DEL ALCANCE en la pantalla: Vuelva a conectar el monitor anterior. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica del PC dentro de los rangos siguientes. RGB analógico RGB digital Frecuencia horizontal de 28 a 80 kHz de 28 a 64 kHz Frecuencia vertical de 56 a 75 Hz 60 Hz Resolución 1 280 × 1 024 o inferior 1 280 ×1 024 o inferior Sujete los costados del panel LCD y ajuste la inclinación de la pantalla.
4 Personalización del monitor Cierre el menú. Presione el botón MENU una vez para volver a la vista normal. Si no se presiona ningún botón, el menú se cierra automáticamente transcurridos unos 45 segundos. Antes de realizar ajustes Conecte el monitor y el PC, y enciéndalos. Espere al menos 30 minutos antes de realizar ajustes para obtener el mejor resultado. Es posible realizar varios ajustes al monitor mediante el menú de pantalla.
x Control del monitor por el PC 4 Mantenga presionado el botón MENU durante al menos 5 segundos. Verá un mensaje en pantalla que indica el ajuste actual. Transcurridos 3 segundos, el ajuste DDC/CI se activa o se desactiva como se muestra a continuación. Mensajes en pantalla (Aparecen durante unos momentos) DDC-CI : SÍ (ajuste predeterminado) Permite que el PC controle los ajustes del menú. DDC-CI : NO No permite que el PC controle los ajustes del menú.
2 3 4 Presione los botones m/M para seleccionar (IMAGEN) y presione el botón OK. Aparece el menú IMAGEN en la pantalla. Presione los botones m/M para seleccionar (BRILLO) y presione el botón OK. Aparece el menú BRILLO en la pantalla. Ajuste preciso de la temperatura de color (AJUSTE USUARIO) La temperatura del color puede establecerse para cada modo (JUEGO/PELÍCULA/PC/USUARIO). AJ US TE Presione los botones m/M para ajustar el brillo y presione el botón OK.
x Ajuste de la nitidez (NITIDEZ) 3 Presione los botones m/M para seleccionar AGUDOS, GRAVES o BALANCE y presione el botón OK. 4 Presione los botones m/M para ajustar los agudos, graves o balance y presione el botón OK. Ajuste la nitidez de los bordes de la imagen, etc. 1 Presione el botón MENU. Aparece el menú principal en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar (IMAGEN) y presione el botón OK. Aparece el menú IMAGEN en la pantalla.
4 Menú PANTALLA (solamente señal RGB analógica) Mediante el menú PANTALLA puede ajustar los siguientes elementos. • AJUSTE AUTO. PA N TA L L A • FASE • ANCHO A J U S T E AU TO. FA S E • CENTRADO H ANCHO CENTRADO H • CENTRADO V CENTRADO V 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T Nota Cuando reciba señales RGB digitales del conector de entrada DVI-D para ENTRADA1, no es necesario el ajuste.
9 Presione el botón OK. Aparece el menú principal en la pantalla. Si aparecen franjas horizontales en toda la pantalla, realice el procedimiento siguiente para ajustar la FASE. 4 Presione el botón MENÚ. Aparece el menú principal en la pantalla. 5 Presione los botones m/M para seleccionar (PANTALLA) y presione el botón OK. Aparece el menú PANTALLA en la pantalla. 6 Presione los botones m/M para seleccionar FASE y presione el botón OK. Aparece el menú de ajuste FASE en pantalla.
3 Menú POSICIÓN MENÚ Si el menú bloquea una imagen en la pantalla, es posible cambiar su posición. POS I C I ÓN MENÚ 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 1 Presione el botón MENU. Aparece el menú principal en la pantalla. 2 Presione los botones m/M para seleccionar (POSICIÓN MENÚ) y presione el botón OK. Aparece el menú POSICIÓN MENÚ en la pantalla. 3 Presione los botones m/M para seleccionar la posición deseada y presione el botón OK.
0 Menú REST (restablece los valores por defecto) Funciones técnicas Es posible restablecer los ajustes a los valores predeterminados. Control del volumen REST Con los altavoces o auriculares del monitor, puede escuchar sonido desde su PC o desde otro equipo de audio conectado a las tomas de entrada de audio del monitor. A C E P TA R CANCELAR Puede controlar el volumen utilizando un menú “Volumen” independiente del menú principal. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 1 Presione el botón MENU.
Función de ahorro de energía Este monitor cumple con las directrices de ahorro de energía definidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si el monitor está conectado a un PC o tarjeta gráfica de video que cumple con DPMS (Display Power Management Standard, Estándar de gestión de energía de pantallas), para entrada analógica/DMPM (DVI Digital Monitor Power Management, Gestión de energía de monitor digital DVI), el monitor reducirá automáticamente el consumo energético como se muestra a continuación.
Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta sección. Mensajes en pantalla Si hay algún problema con la señal de entrada, uno de los mensajes siguientes aparecerá en la pantalla. Para resolver el problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 21. Si FUERA DEL ALCANCE aparece en la pantalla Indica que las especificaciones del monitor no admiten la señal de entrada. Verifique los elementos siguientes.
Problemas y soluciones Si un PC u otro equipo conectado causa un problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Problema Compruebe lo siguiente No hay imagen Si el indicador 1 (alimentación) no está encendido después de conectar el cable de alimentación, o si el indicador 1 (alimentación) no está encendido después de presionar el interruptor de alimentación, • Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.
Problema Compruebe lo siguiente La imagen parpadea, salta, oscila o está torcida. • Ajuste el ancho y la fase (solamente señal RGB analógica) (página 15). • Intente conectar el monitor a otra toma de corriente de ca, preferentemente, en un circuito distinto. x Problemas causados por un PC u otro equipo conectado y no por el monitor • Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener el ajuste de monitor correcto. • Confirme que el modo gráfico (VESA, Macintosh 19" Color, etc.
Especificaciones SDM-G76X SDM-G96X Panel LCD Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de la imagen: 17,0 pulgadas Formato de señal de entrada frecuencia de funcionamiento RGB* Horizontal: 28–80 kHz (RGB analógico) 28–64 kHz (RGB digital) Vertical: 56–75 Hz (RGB analógico) 60 Hz (RGB digital) Resolución Horizontal: máx. 1 280 puntos Vertical: máx.
REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA AC IN (entrada de ca) CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura) COMPUTER (computador) DDC (Display Data Channel, Canal de datos) DDC/CI (Display Data Channel Command Interface, Interfaz de comandos de canal de datos de pantalla) DISPLAY (monitor) deep sleep (modo desactivado) DPMS (Estándar de administración de alimentación de la pantalla) DMPM (Administración de alimentación de la pantalla digital DVI) DVI-D (el interfaz visual digital para digital) END (Finalizar) Envir
2-687-509-03(1) TFT LCD Color Computer Display Istruzioni per l’uso SDM-G76X SDM-G96X © 2006 Sony Corporation (IT)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Indice Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificazione delle parti e dei comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Punto 1: Uso del supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Punto 2: Collegamento del display al computer . . . . . . . . . . . . . . . 8 Punto 3: Collegamento del cavo di alimentazione . . . . .
Manutenzione dello schermo LCD Precauzioni Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso contrario, assicurarsi che il cavo utilizzato sia compatibile con la tensione operativa locale. Per gli utenti negli Stati Uniti Se non viene utilizzato il cavo adeguato, il monitor non sarà conforme agli standard FCC.
Trasporto • Per trasportare il monitor, scollegare da esso tutti i cavi e afferrarlo saldamente con entrambe le mani. Se il monitor cade, si potrebbero causare ferite alle persone o danni al monitor stesso. • Per trasportare il monitor o inviarlo in riparazione, utilizzare il materiale di imballaggio originale. Installazione a parete o su un supporto di montaggio Per installare lo schermo a parete o su un supporto di montaggio è opportuno rivolgersi a personale qualificato.
Identificazione delle parti e dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi. L’interruttore 1 (alimentazione) e i tasti di controllo si trovano nella parte anteriore destra del lato inferiore del monitor. A Interruttore e indicatore di accensione 1 (alimentazione) (pagine 9, 19) Per attivare o disattivare il display, premere l’interruttore 1 (alimentazione) verso l’alto.
Parte posteriore del display H Foro di protezione Utilizzare il foro di protezione con il sistema di sicurezza Micro Saver Security System Kensington. Micro Saver Security System è un marchio di fabbrica di Kensington. I Connettore AC IN (pagina 9) Collegare il cavo di alimentazione (in dotazione). J Ingresso audio per INGRESSO1/2 (pagina 8) Consente l’ingresso dei segnali audio se viene collegato all’uscita audio di un computer o di altri apparecchi audio collegati a INGRESSO1/INGRESSO2.
Punto 2:Collegamento del display al computer Installazione Prima di utilizzare il monitor, controllare che nella confezione siano contenuti i seguenti articoli: • Display LCD • Cavo di alimentazione • Cavo del segnale video HD15-HD15 (RGB analogico) • Cavo del segnale video DVI-D (RGB digitale) • Cavo audio (mini-spinotto stereo) • Fermaglio per cavi • CD-ROM (software di utilità per Windows/Macintosh, istruzioni per l’uso e così via) • Garanzia • Guida all’installazione rapida Prima di effettuare i colle
x Collegamento del cavo audio Collegare il cavo audio in dotazione all’ingresso audio corrispondente sul monitor. Utilizzando i diffusori del monitor o le cuffie è possibile ascoltare l’audio proveniente dal computer o da altri apparecchi audio collegati agli ingressi audio del monitor. Per ulteriori informazioni, vedere “Controllo del volume” a pagina 18. Punto 4:Fissaggio dei cavi 1 Avvolgere cavi e fili. Utilizzando il fermaglio per cavi in dotazione, avvolgere i cavi e i fili.
• Se sullo schermo appare il messaggio FUORI GAMMA: Collegare di nuovo il monitor utilizzato in precedenza. Quindi, regolare la scheda grafica del computer come indicato di seguito. RGB analogico RGB digitale Frequenza orizzontale 28–80 kHz 28–64 kHz Frequenza verticale 56–75 Hz 60 Hz Risoluzione 1.280 × 1.024 o inferiore 1.280 × 1.024 o inferiore Afferrare i lati inferiori del pannello LCD, quindi regolare l’inclinazione dello schermo.
4 Personalizzazione del monitor Chiudere il menu. Per tornare alla visualizzazione normale, premere una volta il tasto MENU. Se non viene premuto alcun tasto, il menu si chiude automaticamente dopo circa 45 secondi. Prima di procedere alle regolazioni Collegare il monitor e il computer, quindi accenderli. Per ottenere i migliori risultati, attendere almeno 30 minuti prima di effettuare le regolazioni. Tramite il menu a schermo è possibile effettuare numerose regolazioni.
x Controllo del monitor dal computer 4 Tenere premuto il tasto MENU per almeno 5 secondi. Viene visualizzato un messaggio a schermo che indica l’impostazione corrente. Dopo 3 secondi, l’impostazione DDC/CI viene attivata o disattivata, come mostrato di seguito. Messaggi a schermo (visualizzati per qualche istante) DDC-CI: SÌ (impostazione predefinita) Consente il controllo delle impostazioni di menu dal computer. DDC-CI: NO Non consente il controllo delle impostazioni di menu dal computer.
1 Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu principale. 2 Premere i tasti m/M per selezionare (IMMAGINE), quindi premere il tasto OK. Il menu IMMAGINE viene visualizzato sullo schermo. 3 4 Sintonia fine della temperatura di colore (REGOLAZ UTENTE) La temperatura di colore può essere configurata per ogni modo (VIDEOGIOCO/FILM/PC/UTENTE). R E GO L A Z U T E N T E Premere i tasti m/M per selezionare (LUMINOSITÀ), quindi premere il tasto OK. Il menu LUMINOSITÀ viene visualizzato sullo schermo.
x Regolazione della nitidezza (NITIDEZZA) Regolare la nitidezza dei contorni dell’immagine e così via. 1 2 Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu principale. Premere i tasti m/M per selezionare ACUTI, BASSI o BILANCIAMENTO, quindi premere il tasto OK. 4 Premere i tasti m/M per regolare gli acuti, i bassi o il bilanciamento, quindi premere il tasto OK. Nota Solo se SURROUND è impostato su off, è possibile regolare ACUTI e BASSI.
4 Menu SCHERMO (solo segnale RGB analogico) Il menu SCHERMO consente di regolare le seguenti voci. • REGOLAZ AUTOM SCHERMO • FASE • PIXEL R E G O L A Z AU TO M FA S E • CENTRO ORIZ P I XEL CENTRO OR I Z • CENTRO VERT C E N T R O V E RT Nota Quando il monitor è acceso o il segnale di ingresso è stato modificato, REGOLAZ AUTOM effettua le regolazioni automatiche, • NO: REGOLAZ AUTOM non è disponibile. Nota REGOLAZ AUTOM funziona automaticamente quando viene modificato il segnale d ingresso.
8 9 Premere i tasti m/M fino a far scomparire le strisce verticali. Regolare in modo che le strisce verticali scompaiano. Premere il tasto OK. Sullo schermo appare il menu principale. Se su tutto lo schermo vengono visualizzate delle strisce orizzontali, regolare la FASE seguendo la procedura riportata di seguito. 10 Fare clic su “Next”. Viene visualizzato il modello di prova per FASE. 11 Premere i tasti m/M per selezionare FASE, quindi premere il tasto OK. Il menu FASE viene visualizzato sullo schermo.
14 Fare clic su “END” sullo schermo per disattivare il modello di prova. 3 Menu POSIZIONE MENU Se il menu visualizzato copre l’immagine sullo schermo, è possibile spostarlo. POS I Z I ONE MENU 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 1 Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu principale. 2 Premere i tasti m/M per selezionare (POSIZIONE MENU), quindi premere il tasto OK. Il menu POSIZIONE MENU viene visualizzato sullo schermo.
0 Menu RIPRISTINO (ripristino alle impostazioni predefinite) Funzionalità tecniche È possibile ripristinare i valori predefiniti delle regolazioni. Controllo del volume R I PR I ST I NO Utilizzando i diffusori del monitor o le cuffie è possibile ascoltare l’audio proveniente dal computer o da altri apparecchi audio collegati agli ingressi audio del monitor. OK ANNULLA Il volume può essere controllato utilizzando un menu “Volume” separato dal menu principale.
Funzione di risparmio energetico Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico di VESA, ENERGY STAR e NUTEK. Se collegato a un computer o a una scheda grafica conforme allo standard DPMS (Display Power Management Standard) per l’ingresso analogico/ DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) per l’ingresso digitale, il monitor è in grado di ridurre automaticamente il consumo energetico come mostrato di seguito.
Se viene visualizzato CAVO SCOLLEGATO Guida alla soluzione dei problemi Significa che il cavo del segnale video è stato scollegato. Esempio I NFORMA Z I ON I CAVO SCOL LEG A TO I NGRE SSO 1 : DV I – D V A I A R I S P A RM I O E N ER G Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente sezione. Messaggi a schermo Se si presenta qualche problema relativo al segnale di ingresso, sullo schermo appare uno dei messaggi descritti di seguito.
Sintomi e soluzioni dei problemi Se un problema è causato dal computer o da altri apparecchi collegati, consultare il manuale delle istruzioni dell’apparecchio collegato.
Sintomo Controllare quanto segue L’immagine è tremolante, salta, oscilla o non è chiara. • Regolare i pixel e la fase (solo segnale RGB analogico) (pagina 15). • Provare a collegare il monitor a un’altra presa di rete CA, preferibilmente su un circuito diverso. x Problema causato dal computer o da altri apparecchi collegati e non dal monitor • Per l’impostazione più adatta del monitor, consultare il manuale della scheda grafica. • Assicurarsi che il modo grafico (VESA, Macintosh 19" Color, ecc.
Caratteristiche tecniche SDM-G76X SDM-G96X Pannello LCD Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix Dimensioni dell’immagine: 17,0 pollici Formato del segnale di ingresso Frequenza di utilizzo RGB* Orizzontale: 28–80 kHz (RGB analogico) 28–64 kHz (RGB digitale) Verticale: 56–75 Hz (RGB analogico) 60 Hz (RGB digitale) Risoluzione Orizzontale: max. 1.280 punti Verticale: max. 1.
2-687-509-03(1) TFT LCD Color Computer Display Instruções de Utilização SDM-G76X SDM-G96X © 2006 Sony Corporation (PT)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Conteúdos Precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificação das peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Configuração 1: Utilize o suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Configuração 2: Ligue o ecrã ao computador. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Configuração 3: Ligar o cabo de alimentação . . . . . . . . . .
Manuseamento do ecrã LCD Precauções Aviso sobre ligações eléctricas • Utilize o cabo de alimentação fornecido. Se utilizar um cabo de alimentação diferente, certifique-se de que é compatível com a sua rede eléctrica local. Para os clientes nos EUA Se não utilizar o cabo adequado, este monitor não estará em conformidade com as normas FCC. Para os clientes no Reino Unido Se utilizar o monitor no Reino Unido, certifique-se de que utiliza o cabo de alimentação para o Reino Unido.
Transporte • Desligue todos os cabos do monitor e segure o monitor firmemente com ambas as mãos durante o transporte. Se deixar cair o monitor, pode sofrer danos corporais ou danificar o monitor. • Quando transportar este monitor para reparações ou envio, utilize a caixa de cartão e os materiais de embalagem originais. Montagem numa parede ou braço de suporte Se pretender instalar o ecrã numa parede ou num braço de suporte, certifique-se de que consulta técnicos qualificados.
Identificação das peças e controlos Consulte as páginas entre parêntesis para obter mais informações. O interruptor 1 (de alimentação) e os botões de controlo encontram-se no lado inferior direito do monitor. A Interruptor 1 (de alimentação) e indicador (páginas 9, 19) Para ligar ou desligar o ecrã, prima o interruptor 1 (de alimentação) para o nível superior.
Parte traseira do ecrã H Orifício de Bloqueio de Segurança O orifício de bloqueio de segurança deve ser aplicado com o Kensington Micro Saver Security System. O Micro Saver Security System é uma marca comercial da Kensington. I Ficha AC IN (página 9) Ligar o cabo de alimentação (fornecido). J Tomada de entrada áudio para INPUT1/2 (página 8) Esta tomada dá entrada aos sinais áudio quando ligada à tomada de saída áudio de um computador ou outro equipamento áudio ligado a INPUT1/INPUT2.
Configuração 2:Ligue o ecrã ao computador Configuração Antes de utilizar o monitor, verifique se os seguintes itens estão incluídos na caixa de cartão: • Ecrã LCD • Cabo de alimentação • Cabo de sinal de vídeo HD15-HD15 (RGB analógico) • Cabo de sinal de vídeo DVI-D (RGB digital) • Cabo áudio (mini-ficha estéreo) • Correia do cabo • CD-ROM (software utilitário para Windows/Macintosh, Instruções de utilização, etc.
x Ligar o cabo de áudio Ligar o cabo áudio fornecido à tomada de entrada áudio correspondente do monitor Utilizando os colunas ou auscultadores do monitor, pode ouvir som a partir do computador ou de outro equipamento áudio ligado às tomadas de entrada áudio do monitor. Para mais informações, consulte “Controlar o volume” na página 18. Configuração 4:Fixe os fios 1 Junte os cabos e os fios. Utilizando a correia do cabo fornecida, junte os cabos e os fios.
• Se OUT OF RANGE surgir no ecrã: Volte a ligar o monitor antigo. Em seguida, regule a placa gráfica do computador dentro das seguintes gamas. RGB analógico RGB digital Frequência horizontal 28–80 kHz 28–64 kHz Frequência vertical 56–75 Hz 60 Hz Resolução 1.280 × 1.024 ou inferior 1.280 × 1.024 ou inferior Segure nas partes inferiores do painel LCD e, em seguida, incline os ângulos do ecrã.
4 Personalizar O Monitor Antes de efectuar regulações Feche o menu. Prima o botão MENU uma vez para regressar à visualização normal. Se não forem premidos quaisquer botões, o menu fecha automaticamente após 45 segundos. Ligue os cabos e, em seguida, a alimentação do monitor e do computador. Para alcançar os melhores resultados, aguarde pelo menos 30 minutos antes de efectuar regulações. Pode efectuar diversas regulações no monitor utilizando o menu no ecrã.
x Controlar o monitor através do computador Prima o botão MENU durante 5 segundos. Vai visualizar uma mensagem no ecrã que indica a definição actual. Após 3 segundos, a definição DDC/CI é ligada ou desligada, conforme mostrado abaixo. Mensagens no ecrã (Aparecem durante algum tempo) • PC: Imagem de tom suave. • USER: Imagem com pouco brilho. Nota Pode efectuar uma sintonização fina da qualidade da imagem para cada modo.
3 4 Prima os botões m/M para seleccionar (BRIGHTNESS) e prima o botão OK. Surge no ecrã o menu BRIGHTNESS. Aperfeiçoar a temperatura de cor (USER ADJUSTMENT) Prima os botões m/M para regular o brilho e prima o botão OK. A temperatura de cor pode ser definida para cada modo (GAME/MOVIE/PC/USER). USER x Regular a temperatura da cor (COLOR) É possível seleccionar o nível de cor da imagem para o campo de cor branca a partir das predefinições de temperatura de cor padrão.
x Regular a nitidez (SHARPNESS) Regular para aumentar a nitidez do contorno das imagens, etc. 1 2 Prima o botão MENU. Surge no ecrã o menu principal. Prima os botões m/M para seleccionar TREBLE, BASS ou BALANCE e prima o botão OK. 4 Prima os botões m/M para regular treble, bass ou balance e prima o botão OK. Nota As funções TREBLE e BASS apenas podem ser reguladas quando a função SURROUND está desligada. Prima os botões m/M para seleccionar (PICTURE) e prima o botão OK. Surge no ecrã o menu PICTURE.
4 Menu SCREEN (apenas sinal RGB analógico) Pode regular os seguintes itens utilizando o menu SCREEN.
9 Prima o botão OK. Surge no ecrã o menu principal. Se forem detectadas faixas horizontais sobre a totalidade do ecrã, regule a PHASE utilizando os procedimentos seguintes. 5 Prima os botões m/M para seleccionar (SCREEN) e prima o botão OK. Surge no ecrã o menu SCREEN. 6 Prima os botões m/M para seleccionar PHASE e prima o botão OK. Surge no ecrã o menu de regulação PHASE. 7 Prima os botões m/M até que as faixas horizontais fiquem reduzidas ao mínimo.
3 Menu MENU POSITION O utilizador pode alterar a posição do menu caso este esteja a bloquear uma imagem no ecrã. MENU POS I T I ON 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 1 Prima o botão MENU. Surge no ecrã o menu principal. 2 Prima os botões m/M para seleccionar POSITION) e prima o botão OK. Surge no ecrã o menu MENU POSITION. 3 Prima os botões m/M para seleccionar a posição desejada e prima o botão OK. Há três posições respectivamente para a parte superior, central e inferior do ecrã.
0 Menu RESET (repor as predefinições) Características Técnicas É possível repor as regulações para as predefinições. Controlar o volume RESET Utilizando os colunas ou auscultadores do monitor, pode ouvir som a partir do computador ou de outro equipamento áudio ligado às tomadas de entrada áudio do monitor. OK CANCEL Pode controlar o volume utilizando um menu separado “Volume” a partir do menu principal. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 1 1 Prima o botão MENU. Surge no ecrã o menu principal.
Função de economia de energia Este monitor cumpre as directrizes de economia de energia definidas por VESA, ENERGY STAR e NUTEK. Se o monitor estiver ligado a um computador ou placa gráfica de vídeo que seja DPMS (Norma de Gestão de Energia de Ecrã) para entrada Analógica/DMPM (Gestão de Energia de Monitores Digitais DVI) para entrada Digital, o monitor irá reduzir automaticamente o consumo de energia conforme mostrado abaixo.
Resolução de problemas Antes de contactar a assistência técnica, consulte esta secção. Mensagens no ecrã Se existir algum problema com o sinal de entrada, surge no ecrã uma das seguintes mensagens. Para resolver o problema, consulte “Sintomas e soluções dos problemas” na página 21. Se OUT OF RANGE surgir no ecrã Isso indica que o sinal de entrada não é suportado pelas especificações do monitor. Verifique os seguintes itens. Exemplo I NFORMA T I ON OUT OF RANGE I NPUT 1 : DV I – D x x x .
Sintomas e soluções dos problemas Se ocorrer um problema como resultado de um computador ou outro equipamento ligado, consulte o manual de instruções do equipamento ligado. Sintoma Verifique estes itens Sem imagem Se o indicador 1 (de alimentação) não se acender depois de o cabo de alimentação ser ligado, ou se o indicador 1 (de alimentação) não se acender depois de o interruptor de alimentação ser premido, • Verifique se o cabo de alimentação está ligado correctamente.
Sintoma Verifique estes itens A imagem cintila, ressalta, oscila ou está desordenada • Regule a intensidade e a fase (apenas sinal RGB analógico) (página 15). • Tente ligar o monitor a uma tomada de CA diferente, de preferência num circuito diferente. x Problemas provocados por um computador ou outro equipamento ligado e não provocados pelo monitor • Verifique o manual da placa gráfica para obter a definição correcta do monitor. • Verifique se o modo gráfico (VESA, Macintosh 19" a cores, etc.
Especificações SDM-G76X SDM-G96X Painel LCD Painel LCD Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa Tamanho da imagem: 17,0 polegadas Formato do sinal de entrada Frequência de funcionamento do RGB* Horizontal: 28–80 kHz (RGB analógico) 28–64 kHz (RGB digital) Vertical: 56–75 Hz (RGB analógico) 60 Hz (RGB digital) Resolução Horizontal: Máx. 1.280 pontos Vertical: Máx.1.
2-687-509-03(1) TFT LCD Color Computer Display Инструкция по эксплуатации SDM-G76X SDM-G96X © 2006 Sony Corporation (RU)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Содержание Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Идентификация деталей и органов управления . . . . . . . . . . . . . 6 Подготовка к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Шаг 1: Использование подставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Шаг 2: Подключите дисплей к компьютеру. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Шаг 3: Подключите кабель питания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Шаг 4: Закрепите кабели. .
Меры предосторожности Меры предосторожности при подключении к сети электропитания • Используйте кабель питания, поставляемый с монитором. При использовании другого кабеля питания убедитесь в том, что он подходит для использования в местной сети. Для покупателей в США При использовании несоответствующего кабеля питания монитор не будет отвечать обязательным стандартам FCC.
• Протирайте ЖК-экран мягкой тканью. При использовании чистящей жидкости для стекол не применяйте средства, содержащие антистатические растворы или схожие добавки, поскольку вы можете поцарапать покрытие ЖК-экрана. • Протирайте корпус, панель и органы управления мягкой тканью, слегка смоченной в слабом растворе моющего средства. Не пользуйтесь грубыми щетками, абразивными пастами или такими растворителями, как спирт или бензин.
A Выключатель 1 (питание) и индикатор (стр. 9, 19) Чтобы включить или выключить дисплей, нажмите выключатель 1 (питание) вверх. Когда дисплей включен, индикатор питания горит зеленым, а когда дисплей находится в режиме экономии энергии, он горит оранжевым. Идентификация деталей и органов управления См. страницы в скобках для получения подробных сведений. Выключатель 1 (питание) и кнопки управления расположены в нижней правой части передней панели монитора.
Задняя панель монитора H Отверстие защитной блокировки Отверстие защитной блокировки необходимо использовать для систем безопасности Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System - товарный знак компании Kensington. I Гнездо AC IN (стр. 9) Подключите кабель питания (прилагается). J Входное аудиогнездо для ВХОД1/2 (стр. 8) Через это гнездо поступают звуковые сигналы при подключении к выходному аудиогнезду компьютера или другого аудиоустройства, подключенного к входам ВХОД1/ВХОД2.
Шаг 2: Подключите дисплей к компьютеру Подготовка к работе Перед использованием монитора проверьте наличие в коробке следующих принадлежностей: • ЖК-дисплей • Кабель питания • Кабель видеосигнала HD15-HD15 (аналоговый RGB) • Кабель видеосигнала DVI-D (цифровой RGB) • Аудиокабель (стерео миништекер) • Держатель проводов • CD-ROM (Утилиты для Windows и Macintosh, инструкции по эксплуатации и т.д.).
x Подключите аудиокабель Подключите прилагаемый аудиокабель к соответствующему входному аудиогнезду монитора. При использовании громкоговорителей или наушников можно прослушивать звук от компьютера или других аудиоустройств, подключенных к входным аудиогнездам монитора. Дополнительную информацию см. в разделе “Регулировка громкости” на стр. 19. Шаг 4: Закрепите кабели 1 Уложите кабели и провода в пучок. Для укладки кабелей и проводов в пучок используйте прилагаемый держатель.
• Если на экране появляется сообщение KAБEЛЬ HE ПOДКЛЮЧEH: Убедитесь, что кабель видеосигнала подключен правильно. Взявшись за нижние края панели ЖКД, отрегулируйте угол наклон экрана. • Если на экране появляется сообщение HEДOПУCT ГPAФ PEЖИМ: Подключите старый монитор. Затем отрегулируйте графический адаптер компьютера в следующих диапазонах.
4 Установка пользовательских настроек монитора Закройте меню. Нажмите кнопку MENU один раз для возврата в нормальный режим просмотра. Если кнопки не были нажаты, то экранное меню автоматически исчезает приблизительно через 45 секунд. Перед выполнением настроек Подсоедините монитор к компьютеру, а затем включите их. Для достижения наилучшего результата настройки следует выполнять по прошествии 30 мин. Большая часть настроек монитора производится с помощью экранного меню.
x Управление монитором с компьютера 3 Нажмите кнопку m/M для выбора элемента ФИЛЬМ и нажмите кнопку OK. На экране появится меню PEЖИM. 4 Нажмите кнопки m/M, чтобы выбрать нужный режим, и нажмите кнопку OK. По умолчанию устанавливается значение ФИЛЬМ. • ИГРА: Яркое изображение. • ФИЛЬМ: Четкое очень контрастное изображение. • КОМПЬЮТЕР:Изображение с мягкими тонами. • РУЧНАЯ: Изображение с низким уровнем яркости. Нажмите кнопку MENU и удерживайте ее нажатой не менее 5 секунд.
x Настройка уровня чёрного цвета изображения (ЯPKOCTЬ) 4 Настройте яркость изображения (уровень черного). Примечание При ЦBET установленном на sRGB вы не сможете выполнять настройки KOHTPACT, ЯPKOCTЬ или GAMMA. 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню. 2 Нажмите кнопки m/M для выбора (ИЗОБРАЖЕН) и нажмите кнопку OK. На экране появится меню ИЗОБРАЖЕН. 3 Нажмите кнопки m/M для выбора и нажмите кнопку OK. На экране появится меню ЯPKOCTЬ.
x Изменение параметров гаммы (GAMMA) Вы можете связать цветовой оттенок изображения с оригинальным цветовым оттенком. 3 Нажмите кнопки m/M для выбора 0 (СБРОС РЕЖИМА) и нажмите кнопку OK. На экране появится меню СБРОС РЕЖИМА. 4 Нажмите кнопки m/M для выбора необходимого режима, а затем нажмите кнопку OK. • OK: Восстановление значений по умолчанию для всех режимов в меню ИЗОБРАЖЕН. • ОТМЕНА: Отмена сброса и возврат в меню ИЗОБРАЖЕН.
4 Нажмите кнопки m/M, чтобы выбрать нужный режим, и нажмите кнопку OK. x Функция автоматической регулировки качества изображения При приеме входного сигнала монитор автоматически регулирует положение и резкость изображения (фаза/шаг) и обеспечивает четкое изображение на экране (стр. 20). • ВКЛ: Обеспечивается мощный звук (эффект объемного звука). • ВЫКЛ: Эффект объемного звука выключен. x Меню СБPOC HАCTP.
12 Нажимайте кнопки m/M, пока горизонтальные полосы не станут минимальными. Отрегулируйте таким образом, чтобы горизонтальные полосы были минимальными. x Ручная регулировка резкости и положения изображения (ШAГ/ФAЗA/ ГOPИЗ ЦEHTP/BEPTИK ЦEHTP) Резкость изображения можно настроить следующим образом. Эта настройка действует, когда компьютер подключен к входному гнезду HD15 монитора (аналоговый RGB). 1 Установите разрешение 1280 × 1024 на компьютере. 2 Вставьте компакт-диск. 13 Нажмите кнопку OK.
7 Нажимайте кнопки m/M, пока горизонтальные полосы не станут минимальными. Отрегулируйте таким образом, чтобы горизонтальные полосы были минимальными. 2 Нажмите кнопки m/M для выбора (ПOЗ MEHЮ) и нажмите кнопку OK. На экране появится меню ПOЗ MEHЮ. 3 Нажмите кнопки m/M для выбора необходимого положения и нажмите кнопку OK. Имеется три варианта расположения меню: в верхней, центральной и нижней части экрана. Meню РАСПОЗН ВХОДА 8 Нажмите кнопку OK. На экране появится главное меню.
Meню БЛOKИPOBKAMEHЮ Meню LANGUAGE Вы можете изменить язык, используемый в меню и сообщениях, выводимых на экран монитора. Вы можете блокировать управление кнопками для предотвращения случайных настроек или сброса. 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню. 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню. 2 Нажмите кнопки m/M для выбора (LANGUAGE) и нажмите кнопку OK. На экране появится меню LANGUAGE. 2 Нажмите кнопки m/M для выбора (БЛOKИPOBKAMEHЮ) и нажмите кнопку OK.
Технические характеристики Регулировка громкости При использовании громкоговорителей или наушников можно прослушивать звук от компьютера или других аудиоустройств, подключенных к входным аудиогнездам монитора. Громкость можно регулировать с помощью отдельного меню “Громкость”, которое можно выбрать в главном меню. 1 Нажмите кнопки m/M, когда на экране не отображается меню. , Функция экономии энергии Данный монитор соответствует нормам экономии электроэнергии, установленным VESA, ENERGY STAR и NUTEK.
Функция автоматической регулировки качества изображения (только для аналогового RGB сигнала) При приеме входного сигнала монитор автоматически регулирует положение и резкость изображения (фаза/шаг) и обеспечивает четкое изображение на экране.
Поиск и устранение неисправностей Если на экран выводится сообщение КАБЕЛЬ НЕ ПОДКЛЮЧЕН Это означает, что кабель видеосигнала отключён. Пример Прежде чем обратиться в службу технической поддержки, ознакомьтесь с данным разделом. Экранные сообщения Если что-то не в порядке со входным сигналом, на экране появляется одно из следующих сообщений. Для устранения неполадки см. “Симптомы неполадок и действия по их устранению” на стр. 22.
Симптомы неполадок и действия по их устранению Если проблема связана с подключением компьютера или другого оборудования, то ознакомьтесь с соответствующими руководствами. Симптом Проверьте следующее Нет изображения Если индикатор 1 (питание) не горит после подключения кабеля питания, или если индикатор 1 (питание) не горит после нажатия кнопки включения, • Проверьте, правильно ли подключен кабель питания.
Симптом При использовании Macintosh, Скачки, дрожание или волнообразные колебания изображения Проверьте следующее • При использовании переходника для Macintosh (не входит в комплект) убедитесь в том, что переходник и кабель видеосигнала соединены надлежащим образом. • Отрегулируйте шаг и фазу (только для аналогового сигнала RGB) (стр. 16). • Попробуйте подключить монитор к другой сетевой розетке, желательно от другого контура.
Технические характеристики SDM-G76X SDM-G96X Панель ЖКД Панель ЖКД Тип панели: активная матрица aSi TFT Размер изображения: 17,0 дюймов Формат входного сигнала рабочая частота RGB* Горизонтальная развёртка: 28–80 кГц (аналоговый RGB) 28–64 кГц (цифровой RGB) Вертикальная развёртка: 56–75 Гц (аналоговый RGB) 60 Гц (цифровой RGB) Разрешение По горизонтали: Макс. 1280 точек По вертикали: Макс.
* Рекомендованный режим синхронизации по горизонтали и вертикали • Ширина импульса горизонтальной синхронизации должна быть больше 4,8% общего периода горизонтальной развертки или 0,8 мкс, в зависимости от того, которая из них больше. • Интервал между сигналами горизонтальной развертки должен быть больше 2,5 мкс. • Интервал между сигналами вертикальной развертки должен быть больше 450 мкс. Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
2-687-509-03(1) TFT LCD Color Computer Display Bruksanvisning SDM-G76X SDM-G96X © 2006 Sony Corporation (SE)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Innehållsförteckning Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Placering av reglage och anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Steg 1: Använda stativet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Steg 2: Anslut bildskärmen till din dator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Steg 3: Anslut nätkabeln . . . . . . .
Hantering av LCD-skärmen Försiktighetsåtgärder • Placera aldrig LCD-skärmen så att den är vänd mot solen eftersom detta kan resultera i skada. Var försiktig när du placerar bildskärmen vid ett fönster. • Tryck inte på och undvik att repa LCD-skärmen. Placera aldrig tunga föremål ovanpå LCD-skärmen. Detta kan leda till att skärmen förlorar sin enhetlighet och kan orsaka funktionsstörningar i LCD-panelen. • Om bildskärmen används på ett kallt ställe kan en kvarstående bild uppträda på skärmen.
Transport • Koppla från alla kablar från bildskärmen och ta tag ordentligt i bildskärmen med båda händerna vid transport. Om du tappar bildskärmen kan både du och bildskärmen skadas. • Använd originalkartongen och förpackningsmaterialet vid transport av denna bildskärm för reparation eller sändning. Installation på en vägg eller på en monteringsarm Om du ska installera bildskärmen på en vägg eller på en monteringsarm bör du rådfråga kvalificerad personal.
A 1 Strömbrytare och -indikator (sidorna 9, 19) Tryck strömbrytaren 1 uppåt för att slå på eller av bildskärmen. Strömindikatorn lyser grön när bildskärmen är påslagen och orange när den är i energisparläge. Placering av reglage och anslutningar Mer information finns på sidorna inom parentes. Strömbrytaren 1 och kontrollknapparna finns längst ned till höger på bildskärmens framsida. Bildskärmens framsida Tryck på den här knappen för att slå på/av bildskärmen.
Bildskärmens baksida H Öppning för stöldskyddslås Den här öppningen är avsedd för ett stöldskyddslås av märket Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System är ett varumärke som tillhör Kensington. I AC IN-anslutning (sidan 9) Anslut nätkabeln (medföljer). J Ljudingång för INSIGNAL1/2 (sidan 8) Den här ljudingången används när bildskärmen är ansluten till ljudutgången på en dator eller annan ljudutrustning som är ansluten till INSIGNAL1/INSIGNAL2.
Steg 2: Anslut bildskärmen till din dator Installation Innan du använder bildskärmen bör du kontrollera att du fått med alla delarna: • LCD-skärm • Nätkabel • HD15-HD15-videokabel (analog RGB) • DVI-D-videokabel (digital RGB) • Ljudkabel (stereo minikontakt) • Kabelrem • CD-ROM-skiva (programvara för Windows/Macintosh, bruksanvisningar m.m.) • Garantikort • Snabbstartguide Både dator och bildskärm skall vara avstängda innan du gör några anslutningar.
x Ansluta ljudkabeln Anslut den medföljande ljudkabeln till motsvarande ljudingång på bildskärmen. Du kan lyssna på ljud från datorn eller annan ljudutrustning som är ansluten till bildskärmens ljudingångar via bildskärmens högtalare eller hörlurar. Mer information finns i ”Reglera volymen” på sidan 18. Steg 4: Fäst kablarna 1 Bunta ihop kablar och sladdar. Använd medföljande kabelrem för att bunta ihop kablar och sladdar.
Använda bildskärmen på ett bekvämt sätt Analog RGB Digital RGB Horisontell frekvens 28–80 kHz 28–64 kHz Vertikal frekvens 56–75 Hz 60 Hz Upplösning 1 280 × 1 024 eller mindre 1 280 × 1 024 eller mindre Bildskärmen har skapats för inställning till en bekväm visningsvinkel. Anpassa bildskärmens vinkel efter skrivbordets och stolens höjd och vrid den så att du slipper att besväras av reflexer. Obs! Se till att du inte tappar eller stöter ner bildskärmen från bordet när du justerar dess lutning.
4 Anpassa bildskärmen Innan du gör några inställningar Stäng menyn. Tryck på MENU-knappen en gång för att återgå till normal visning. Menyn stängs automatiskt efter cirka 45 sekunder om ingen knapp trycks ner. Anslut bildskärm och dator och slå sedan på strömmen till dem. Vänta minst 30 minuter innan du utför justeringarna för bästa resultat. Du kan göra flertalet bildskärmsinställningar med hjälp av skärmmenyn. Navigera i menysystemet x Använd knapparna MENU, m/M och OK 1 Öppna huvudmenyn.
x Manövrera bildskärmen via datorn Håll knappen MENU intryckt i minst 5 sekunder. Ett meddelande som indikerar aktuell inställning visas på skärmen. Efter 3 sekunder stängs DDC/CI-inställningen av eller på enligt nedan. Obs! Du kan finjustera bildkvaliteten för varje läge. x Justera bakgrundsbelysningen (BAKGRUNDSLJUS) Om du tycker att skärmen är för ljus kan du ställa in bakgrundsbelysningen så att skärmen blir lättare att se.
4 Tryck på m/M-knapparna för att justera ljusstyrkan och tryck på OK-knappen. 2 Välj R (Röd) eller B (Blå) genom att trycka på m/M-knapparna och tryck sedan på OK-knappen. Tryck sedan på m/M-knapparna för att justera färgtemperaturen och tryck på OK-knappen. Eftersom den här justeringen ändrar färgtemperaturen genom att öka eller minska komponenterna R och B i förhållande till G (grön) är värdet för komponenten G fast. 3 Välj genom att trycka på m/M-knapparna och tryck sedan på OK-knappen.
x Menyn ÅTERSTÄLLA LÄGE (återställer alla lägen till standardinställningarna) 0 Du kan återställa inställningarna till de ursprungliga värdena. 1 Välj SURROUND genom att trycka på m/M-knapparna och tryck sedan på OK-knappen. 4 Välj önskat läge genom att trycka på m/M-knapparna och tryck sedan på OK-knappen. Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn visas på skärmen. S U R RO U N D 2 Välj (BILD) genom att trycka på m/M-knapparna och tryck sedan på OK-knappen. Menyn BILD visas på skärmen.
x Funktion för automatisk bildkvalitetsjustering 2 Sätt i CD-ROM-skivan. 3 Starta CD-ROM-skivan För Windows-användare När Auto run används: Välj område, språk och modell och klicka på Verktyg för bildskärmsinställning (UTILITY). 4 Klicka på ”Adjust” och bekräfta den aktuella upplösningen (övre värdet) och den rekommenderade upplösningen (undre värdet) och klicka därefter på ”Next”. Testmönstret för PIXELJUSTERA visas. 5 Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn visas på skärmen.
15 Välj H CENTRERING eller V CENTRERING genom att trycka på m/M-knapparna och tryck sedan på OKknappen. H CENTRERING- eller V CENTRERING-menyn visas på skärmen. 10 Tryck på m/M-knapparna tills de vertikala ränderna försvinner. Gör inställningen så att de vertikala ränderna inte längre syns. 16 Centrera testmönstret på skärmen genom att trycka på m/M-knapparna. 17 Klicka på ”Next”. Stäng av testmönstret genom att trycka på ”End” eller ”AVSLUTA”. 11 Tryck på OK-knappen. Huvudmenyn visas på skärmen.
Menyn INGÅNGSSÖKNING När du väljer AUTO PÅ på menyn INGÅNGSSÖKNING, identifierar bildskärmen automatiskt en insignal till en ingångsterminal och ändrar inmatningen automatiskt innan bildskärmen går in i energisparläge. Menyn LANGUAGE Du kan ändra språket som används på menyer eller i meddelanden som visas på bildskärmen. L A N G UAG E NEDERL ANDS SVENSKA PУCCKИЙ I NGÅNGSSÖKN I NG AU TO P Å AU TO AV 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 1 2 3 1 Tryck på MENU-knappen.
Menyn MENYLÅS Tekniska funktioner Om du vill förhindra att inställningarna ändras eller återställs av misstag kan du låsa knapparna. MENYLÅS Du kan lyssna på ljud från datorn eller annan ljudutrustning som är ansluten till bildskärmens ljudingångar via bildskärmens högtalare eller hörlurar. PÅ AV Du kan reglera volymen via den separata menyn ”Volym” som finns på huvudmenyn. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 1 Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn visas på skärmen.
Energisparfunktion Den här bildskärmen uppfyller energisparkraven enligt VESA, ENERGY STAR och NUTEK. Om bildskärmen är ansluten till en dator eller ett grafikkort som hanterar DPMS (Display Power Management Standard) för analog inmatning/DMPM (DVI Digital Monitor Power management) för digital inmatning, minskar bildskärmen automatiskt strömförbrukningen så som visas nedan. Strömförbrukning 1 strömindikator normal drift 50 W (max.) grön ej aktiv* (deep sleep)** 1,0 W (max.
Felsökning Innan du kontaktar teknisk support bör du läsa detta avsnitt. Skärmmeddelanden Om det är fel på insignalen visas något av följande meddelanden på skärmen. För att lösa problemet, se ”Problem – symtom och åtgärder” på sidan 21. Om UTANFÖR FREKVENSOMFÅNG visas på skärmen Det här meddelandet innebär att insignalen har ett format som inte överensstämmer med bildskärmens specifikationer. Kontrollera följande alternativ.
Problem – symtom och åtgärder Om det uppstått ett problem med en ansluten dator eller annan utrustning bör du se bruksanvisningen som medföljde utrustningen. Symtom Kontrollera följande Ingen bild Om strömindikatorn 1 inte tänds när nätkabeln ansluts eller om strömindikatorn 1 inte tänds när strömbrytaren trycks in. • Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten. Om ”KABEL EJ ANSLUTEN” visas på bildskärmen.
Symtom Kontrollera följande Bilden flimrar, hoppar, svänger eller är förvrängd. • Ställ in pixeljustering och fas (endast analog RGB-signal) (sidan 15). • Prova att ansluta bildskärmen till ett annat vägguttag, helst ett som ligger på en annan gruppsäkring. x Problem som orsakats av en ansluten dator eller annan utrustning och inte av bildskärmen • Sök i grafikkortets bruksanvisning efter de rätta inställningarna för bildskärmen. • Kontrollera att grafikläget (VESA, Macintosh 19" Color osv.
Specifikationer SDM-G96X SDM-G76X LCD-panel Format på insignalen Upplösning Insignalnivåer Ljudingång Högtalareffekt Hörlursuttag Strömförsörjning Drifttemperatur Storlek (bredd/höjd/djup) Vikt Plug & Play Tillbehör Paneltyp: a-Si TFT aktiv matris Bildstorlek: 17,0 tum RGB driftfrekvens* Horisontal: 28–80 kHz (analog RGB) 28–64 kHz (digital RGB) Vertikal: 56-75 Hz (analog RGB) 60 Hz (digital RGB) Horisontal: Max. 1 280 punkter Vertikal: Max.
2-687-509-03(1) TFT LCD Color Computer Display Gebruiksaanwijzing SDM-G76X SDM-G96X © 2006 Sony Corporation (NL)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Inhoud Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Plaats en functie van de bedieningsorganen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Stap 1: Gebruik de stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Stap 2: Het scherm aansluiten op de computer . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Stap 3: Het netsnoer aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Behandeling van het LCD-scherm Voorzorgsmaatregelen Waarschuwing betreffende voedingsaansluitingen • Gebruik het meegeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer gebruikt, moet u nagaan of het compatibel is met de lokale stroomvoorziening. Voor klanten in de VS Wanneer u niet het juiste netsnoer gebruikt, beantwoordt deze monitor niet aan de voorgeschreven FCC-normen. Voor klanten in het VK Gebruik de monitor in het Verenigd Koninkrijk met het juiste netsnoer voor het Verenigd Koninkrijk.
Aan de muur of een arm bevestigen Als u van plan bent om het scherm aan de muur of een arm te bevestigen, dient dit te worden uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon. De monitor afvoeren • Voer de monitor niet af met gewoon huishoudelijk afval. • De fluorescentiebuis in deze monitor bevat kwik. Deze monitor dient te worden afgevoerd overeenkomstig de lokale voorschriften. Voor klanten in de Verenigde Staten Dit product bevat kwik.
Plaats en functie van de bedieningsorganen Zie voor meer details de pagina's waarnaar tussen haakjes wordt verwezen. De 1 (aan/uit)-schakelaar en de bedieningstoetsen bevinden zich rechtsonder aan de voorkant van de monitor. A 1 (aan/uit)-schakelaar en -lampje (pagina's 9, 19) Als u de monitor wilt in- of uitschakelen, duwt u de 1 (aan/ uit)-schakelaar omhoog. Het aan/uit-lampje brandt groen als het beeldscherm is ingeschakeld en brandt oranje als het beeldscherm zich in de energiespaarstand bevindt.
Achterkant van het beeldscherm H Veiligheidsvergrendeling De veiligheidsvergrendeling moet worden gebruikt met het Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System is een handelsmerk van Kensington. I AC IN-aansluiting (pagina 9) Het netsnoer aansluiten (meegeleverd). J Audio-ingang voor INGANG1/2 (pagina 8) Deze ingang voert audiosignalen in wanneer hij is aangesloten op de audio-uitgang van een computer of andere audioapparatuur aangesloten op INGANG1/INGANG2.
Stap 2: Het scherm aansluiten op de computer Installatie Voordat u de monitor in gebruik neemt, moet u controleren of de verpakking de volgende items bevat: • LCD-scherm • Netsnoer • HD15-HD15-videosignaalkabel (analoge RGB) • DVI-D-videosignaalkabel (digitale RGB) • Audiokabel (stereo miniplug) • Kabelbinder • cd-rom (hulpprogramma's voor Windows/Macintosh, gebruiksaanwijzing, enzovoort) • Garantiekaart • Installatiehandleiding Stap 1: Gebruik de stand Schakel de monitor en de computer uit voordat u dez
x Sluit de audiokabel aan Sluit de meegeleverde audiokabel aan op de overeenkomstige audio-ingang van de monitor. Met de luidsprekers van de monitor of de hoofdtelefoon kunt u luisteren naar geluid van uw computer of andere audioapparatuur aangesloten op de audio-ingang van de monitor. Voor meer informatie, zie "Het volume bedienen" op pagina 18. Stap 4: De snoeren bevestigen 1 Bundel de snoeren en kabels. Gebruik de meegeleverde kabelbinder om de snoeren en kabels te bundelen.
• Als BUITEN BEREIK verschijnt op het scherm: Sluit de oude monitor opnieuw aan. Pas vervolgens de grafische kaart van de computer aan binnen het volgende bereik. Analoge RGB Digitale RGB Horizontale frequentie 28–80 kHz 28–64 kHz Verticale frequentie 56–75 Hz 60 Hz Resolutie 1.280 × 1.024 of minder 1.280 × 1.024 of minder Pak de onderste zijden van het LCD-scherm vast en stel de gewenste hoek van het scherm in.
4 De monitor instellen Voor het instellen Sluit het menu. Druk eenmaal op de MENU toets om terug te keren naar het normale beeld. Als er geen toets wordt ingedrukt, wordt het menu automatisch gesloten na ongeveer 45 seconden. Sluit de monitor en de computer aan en zet deze aan. Wacht ten minste 30 minuten voordat u wijzigingen aanbrengt. Met het schermmenu kunt u veel instellingen van de monitor wijzigen. Het menu gebruiken x De MENU, m/M en OK toetsen gebruiken 1 Toon het hoofdmenu.
x De monitor bedienen met de computer 4 Druk ten minste 5 seconden op de MENU toets. U krijgt een schermbericht te zien waarin de actuele instelling wordt weergegeven. Na 3 seconden wordt de DDC/CI-instelling uit- of ingeschakeld, zoals hieronder wordt weergegeven. Schermberichten (verschijnen tijdelijk) DDC-CI : AAN (standaardinstelling) De computer kan menuinstellingen wijzigen. DDC-CI : UIT De computer kan geen menuinstellingen wijzigen.
2 3 4 Druk op de m/M toetsen om (BEELD) te selecteren en druk op de OK toets. Het BEELD menu verschijnt op het scherm. Druk op de m/M toetsen om (HELDERHEID) te selecteren en druk op de OK toets. Het HELDERHEID menu verschijnt op het scherm. De kleurtemperatuur nauwkeurig aanpassen (GEBRUIKER INSTEL) De kleurtemperatuur kan worden ingesteld voor elke modus. (SPEL/FILM/PC/GEBRUIKER). G E B RU I K E R I N S T E L Druk op de m/M toetsen om de helderheid aan te passen en druk vervolgens op de OK toets.
x De scherpte aanpassen (SCHERPTE) Pas deze optie toe om de randen van beelden, enz. scherper te maken. 1 2 3 4 Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. Druk op de m/M toetsen om (BEELD) te selecteren en druk op de OK toets. Het BEELD menu verschijnt op het scherm. 2 Druk op de m/M toetsen om 5 (AUDIO) te selecteren en druk op de OK toets. 3 Druk op de m/M toetsen om TREBLE, BASS of BALANS te selecteren en druk vervolgens op de OK toets.
4 SCHERM menu (alleen voor analoog RGB-signaal) U kunt de volgende onderdelen aanpassen met het SCHERM menu. • AUT. INSTELLEN SCHERM • FASE • PITCH AU T . I N S T E L L E N FA S E • H CENTRERING P I TCH H CENTRERING • V CENTRERING V CENTRERING 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T Opmerking Wanneer u digitale RGB-signalen ontvangt van de DVI-D-ingang voor INGANG1, zijn aanpassingen niet nodig.
9 Druk op de OK toets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. Als er horizontale strepen op het hele scherm zichtbaar zijn, moet u de PITCH als volgt aanpassen. 4 Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. 5 Druk op de m/M toetsen om (SCHERM) te selecteren en druk op de OK toets. Het SCHERM menu verschijnt op het scherm. 6 Druk op de m/M toetsen om FASE te selecteren en druk vervolgens op de OK toets. Het FASE aanpassingsmenu verschijnt op het scherm.
3 POSITIE MENU menu U kunt de positie van het menu wijzigen als dit menu een beeld op het scherm blokkeert. POS I T I E MENU 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 1 Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. 2 Druk op de m/M toetsen om (POSITIE MENU) te selecteren en druk op de OK toets. Het POSITIE MENU menu verschijnt op het scherm. 3 Druk op de m/M toetsen om de gewenste positie te selecteren en druk op de OK toets.
0 RESET menu (terugzetten naar de standaardinstelling) Technische kenmerken U kunt de aangepaste instellingen terugzetten naar de standaardinstellingen. Het volume bedienen Met de luidsprekers van de monitor of de hoofdtelefoon kunt u luisteren naar geluid van uw computer of andere audioapparatuur aangesloten op de audio-ingang van de monitor. RESET OK ANNULEREN U kunt het volume bedienen met behulp van het aparte menu "Volume" in het hoofdmenu.
Energiespaarfunctie Deze monitor voldoet aan de richtlijnen voor stroombesparing die zijn opgesteld door VESA, ENERGY STAR en NUTEK. Als de monitor is aangesloten op een computer of een videokaart die compatibel is met DPMS (Display Power Management Standard) voor analoge ingang/DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) en voor digitale ingang, gaat de monitor automatisch minder stroom verbruiken, zoals hieronder is weergegeven.
Problemen oplossen Lees dit gedeelte door voordat u contact opneemt met uw dealer of de klantenservice. Schermberichten Als er een probleem is met het ingangssignaal, verschijnt één van de volgende berichten op het scherm. Om dit probleem op te lossen, zie "Problemen en oplossingen" op pagina 21. Als BUITEN BEREIK op het scherm verschijnt Dit geeft aan dat het ingangssignaal niet wordt ondersteund door de monitor. Controleer de volgende items.
Problemen en oplossingen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten apparatuur wanneer u problemen heeft met een aangesloten computer of andere apparatuur. Probleem Controleer deze punten Geen beeld Als het 1 (aan/uit)-lampje niet brandt nadat het netsnoer is aangesloten of als het 1 (aan/uit)lampje niet brandt nadat op de aan/ uit-schakelaar werd gedrukt. • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. Als "KABEL NIET AANGESLOTEN" verschijnt op het scherm.
Probleem Controleer deze punten Het beeld flikkert, springt, oscilleert of is vervormd. • Pas pitch en fase aan (alleen analoog RGB-signaal) (pagina 15). • Probeer de monitor aan te sluiten op een ander stopcontact, bij voorkeur op een ander circuit. x Problemen die worden veroorzaakt door de computer of andere apparatuur die is aangesloten en niet door de monitor • Raadpleeg de handleiding van de grafische kaart voor de juiste instelling van de monitor.
Technische gegevens SDM-G76X SDM-G96X LCD-scherm LCD-scherm Type: a-Si TFT Active Matrix Beeldformaat: 17,0 inch Ingangssignaalindeling RGB-werkingsfrequentie* Horizontaal: 28–80 kHz (analoge RGB) 28–64 kHz (digitale RGB) Verticaal: 56–75 Hz (analoge RGB) 60 Hz (digitale RGB) Resolutie Horizontaal: max. 1.280 punten Verticaal: max. 1.
2-687-509-03(1) 使用说明书 SDM-G76X SDM-G96X © 2006 Sony Corporation (CS)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
目录 使用前注意事项 ............................................ 4 识别部件和控制钮 .......................................... 5 安装 ...............................................7 步骤 1: 使用支架 ........................................... 步骤 2: 将显示器连接到计算机 ............................... 步骤 3: 连接电源线 ......................................... 步骤 4: 扎住电线 ........................................... 步骤 5: 打开显示器和计算机 ................................. 调节倾斜度 ................................................ 选择输入信号 (INPUT 按钮)............
关于内置立体声扬声器 使用前注意事项 有关电源连接的警告事项 • 请使用附带的电源线。如果使用其他电源线,则必须与当 地的电源匹配。 对于美国用户 如果没有使用合适的电源线,该显示器将无法遵循 FCC 的 强制性标准。 对于英国用户 如果在英国使用本显示器,请务必使用与英国电源相匹配 的电源线。 液晶显示屏注意事项 请注意,液晶显示屏是由高精密技术制成。但在液晶显示屏 上可能会一直出现黑点或发光亮点 (红色、蓝色或绿色), 还可能出现不规则的彩色条纹或亮点。这并不是故障。 (有效点:99.
识别部件和控制钮 详细内容请参照括弧内的页数。 1 (电源)开关和控制钮位于显示器前面的右下方。 A 1 (电源)开关和指示灯 (第 8, 16 页) 若要打开或关闭显示器,请向上按 1 (电源)开关。 当显示器打开时电源指示灯呈绿色亮起,而当显示器处 于省电模式时呈橙色亮起。 显示器正面 按此开关打开或关闭显示器。 B MENU 按钮 (第 10 页) 本按钮显示或关闭主菜单。 您还可通过按住本按钮 8 秒钟以上以开启 DDC/CI 功能。 C m/M 和 w (音量控制)按钮 (第 10, 16 页) 用这些按钮来选择菜单项目和进行调整,还可显示 “音 量”菜单以控制音量。 D OK 按钮 (第 10 页) 本按钮用于选择项目或执行菜单中的设定。 E (图像模式)按钮 (第 10 页) 用此按钮来调整图像模式。 F INPUT 按钮 (第 9 页) 当两台计算机连接到显示器时,本按钮可转换输入 1 和 输入 2 之间的视频输入信号。 G 立体声扬声器 (第 16 页) 这些扬声器输出音频信号作为声音。 5 (CS)
H 安全锁定孔 本安全锁定孔应该与 Kensington Micro Saver Security System 一起使用。 Micro Saver Security System 是 Kensington 的商标。 显示器背面 I AC IN (交流输入)连接器 (第 8 页) 连接电源线 (附带)。 J 用于输入 1/2 的音频输入插孔 (第 7 页) 当连接至计算机或其它连接至输入 1/ 输入 2 音频设备的 音频输出插孔时,本插孔输入音频信号。 K 用于输入 1 的 DVI-D 输入连接器 (数字 RGB)(第 7 页) 此连接器输入的数字 RGB 视频信号遵守 DVI.1.0 版。 L 用于输入 2 的 HD15 输入连接器 (模拟 RGB)(第 7 页) 此连接器输入模拟 RGB 视频信号 (0.
步骤 2: 将显示器连接到计算机 安装 使用显示器前,请查点一下包装纸箱内是否含有下列物品: • 液晶显示器 • 电源线 • HD15-HD15 视频信号电缆 (模拟 RGB) • DVI-D 视频信号电缆 (数字 RGB) • 音频线 (立体声迷你插头) • 电线扎带 • CD-ROM (Windows/Macintosh 实用软件,使用说明书等) • 保修卡 • 快速安装指南 连接之前,请关闭显示器和计算机。 注 • 不要接触视频信号电缆连接器内的针,因为这可能将针折弯。 • 检查 HD15 连接器排列情况,避免折弯视频信号电缆连接器内的 针。 x 连接具有 DVI 输出连接器 (数字 RGB)的计算机 使用附带的 DVI-D 视频信号电缆 (数字 RGB),将计算机连 接到显示器 DVI-D 输入连接器 (数字 RGB)。 步骤 1: 使用支架 x 使用附带的支架 至 DVI-D 输入连接 器 (数字 RGB) 打开支架。 至计算机的 DVI 输出 连接器 (数字 RGB) 注意 支架出厂时处于折叠状态。支架折叠时切勿将显示器垂直放置。否 则,显示器可能倾倒。 DVI-D 视频信号电缆
x 连接音频线 将附带的音频线连接至显示器上相应的音频输入插孔。 使用显示器的扬声器或耳机可聆听计算机或其它连接至显 示器音频输入插孔的音频设备的声音。 更多信息参见第 16 页上的 “控制音量”。 步骤 4: 扎住电线 1 捆扎好电缆和电线。 使用附带的电线扎带,捆扎电缆和电线。 至音频输入 至计算机或音频设备的 音频输出 电线扎带 (附带) 音频线 (附带) 此处显示的图示为 SDM-G76X 显示器的后视图。 同样适用于其他的型号。 步骤 3: 连接电源线 关闭显示器和计算机电源,先将电源线连接到显示器,然后 再将其连接到电源插座。 步骤 5: 打开显示器和计算机 按 1 (电源)开关。 显示器的 1 (电源)指示灯以绿色点亮。 至 AC IN (交流输入) 至电源插座 打开计算机。 电源线 (附带) 显示器安装完成。如有必要,请使用显示器的控制钮调整图 像。 • 如果屏幕上未出现图像 请检查电源线和视频信号电缆是否正确连接。 • 如果屏幕上出现没有输入信号: 计算机进入省电模式。试着按键盘上任意键或移动鼠标。 • 如果屏幕上出现未连接信号线: 请检查视频信号电缆是否正确连接。
模拟 RGB 数字 RGB 水平频率 28-80 kHz 28-64 kHz 垂直频率 56-75 Hz 60 Hz 分辨率 1280 × 1024 或更低 1280 × 1024 或更低 选择输入信号 (INPUT 按钮) 按 INPUT 按钮。 每按一次该按钮,输入信号将改变。 有关屏幕信息的更多说明,请参阅第 18 页上的 “故障现象 和排除方法”。 不需要特定的驱动程序 本显示器遵照 “DDC”即插即用标准,并自动检测所有显示器信息。 计算机不需要安装特定的驱动程序。 连接显示器后第一次打开计算机时,屏幕上会出现设定向导。此 时,请按照屏幕指示进行操作。即插即用显示器被自动选择,因此 您可以使用此显示器。 垂直频率转变为 60 Hz。 如果显示器上闪烁不明显,您可以就这样使用。您不需要将垂直频 率设定到更高的值。 屏幕信息 输入信号配置 (在屏幕左上角显示约 5 秒。) 输入 1:DVI-D DVI-D 输入连接器 (数字 RGB)用于输入 1 输入 2:HD15 HD15 输入连接器 (模拟 RGB)用于输入 2 调节倾斜度 显示器可以在以下所示的角度内进行调节。
设置模式 (图像模式) 设定显示器 若您重复按显示器右下方的 按钮,可从电影 t 个人电脑 t 用户 t 游戏中选择模式。 进行调整之前 连接并开启显示器和计算机。 为获得最佳效果,在调整之前至少等待 30 分钟。 重复按 按钮。 将模式的默认设定设置为电影。按 按钮一次时将显示电 影 (默认设定),再次按下时将显示个人电脑。 可用屏幕显示菜单对显示器做许多调整。 每次按下 按钮时,模式将如下变化。 导航菜单 x 使用 MENU、 m/M 和 OK 按钮 1 : 䒙⻕ 显示主菜单。 按 MENU 按钮,在屏幕上显示主菜单。 : ᶎḞ䒙偵 , : 䒌㆛ 100 : 㶜ㅳ 2 选择您想要调整的菜单。 按 m/M 按钮显示想要的菜单。按 OK 按钮选择菜单项目。 , 屏幕上出现各个模式且模式发生变化。约 5 秒钟后菜单自动 消失。 选择用户时,您可按 m/M 按钮或从 MENU 中选择背光来调整 背光等级。 注 可为各个模式微调图像质量。 x 复原调整 3 调整菜单。 按 m/M 按钮进行调整,然后按 OK 按钮。 当您按 OK 按钮时,设置被储存,然后显示回到前一菜 单。
图像菜单 可使用图像菜单调整下列项目。 • 模式 (游戏 / 电影 / 个人电脑 / 用户) • 背光 • 对比度 6 • 亮度 • 色温 • GAMMA • 锐度 • 模式复原 0 x 模式菜单 可按自己的意图选择合适的屏幕亮度。 可为各个模式设置图像设定。 变更的设定将自动应用于各个输入 (输入 1/ 输入 2)。 1 按 MENU 按钮。 屏幕上出现主菜单。 2 按 m/M 按钮选择 (图像),然后按 OK 按钮。 屏幕上出现图像菜单。 3 按 m/M 按钮选择电影,然后按 OK 按钮。 屏幕上出现模式菜单。 x 调整对比度 (对比度) 调整图像对比度。 注 当色温设为 sRGB 时,不能调节对比度、亮度或 GAMMA。 1 按 MENU 按钮。 屏幕上出现主菜单。 2 按 m/M 按钮选择 (图像),然后按 OK 按钮。 屏幕上出现图像菜单。 3 按 m/M 按钮选择 6 (对比度),然后按 OK 按钮。 屏幕上出现对比度菜单。 4 按 m/M 按钮调整对比度,然后按 OK 按钮。 x 调整图像的黑色电平 (亮度) 调整图像亮度 (黑色电平)。 注 当色温设为 sRGB
4 按 m/M 按钮选择想要的色温,然后按 OK 按钮。 色温从 9300K 降低至 6500K(默认设定),白色将从略带 蓝色变至略带红色。 当您选择 “sRGB”时,色彩将按 sRGB 描述文件调节。 (sRGB 色彩设定是设计用于计算机产品的行业标准色彩 空间协议。)如果您选择“sRGB”,则计算机的色彩设定 必须设定为 sRGB 描述文件。 x 调整锐度 (锐度) 进行调节以锐化图像边缘等。 1 按 MENU 按钮。 屏幕上出现主菜单。 2 注 • 如果连接的计算机或其他设备与 sRGB 不兼容,则色彩不能按 sRGB 描述文件调节。 • 当色温设定为 sRGB 时,无法调整对比度、亮度或 GAMMA。 按 m/M 按钮选择 (图像),然后按 OK 按钮。 屏幕上出现图像菜单。 3 按 m/M 按钮选择 (锐度),然后按 OK 按钮。 屏幕上出现锐度菜单。 微调色温 (用户调整) 4 按 m/M 按钮调整锐度,然后按 OK 按钮。 可为各个模式设置色温。 (游戏 / 电影 / 个人电脑 / 用户)。 x 模式复原菜单(将各模式复原为默认设定)0 您可以将调整复原为默认值。 1
2 按 m/M 按钮选择 5 (音频),然后按 OK 按钮。 3 按 m/M 按钮选择环绕声,然后按 OK 按钮。 4 按 m/M 按钮选择想要的模式,然后按 OK 按钮。 如果仍需要进一步进行图像质量的调整 您可以手动调整图像锐度 (相位 / 像素频率)和位置 (水平 / 垂直 位置)。 这些调整被储存在内存中,当显示器接收到之前的输入信号 和已注册的输入信号时可自动调用。 x 对当前输入信号进一步进行图像质量自动调节 (自动调节) • 打开:提供强劲的声音 (环绕声效果)。 • 关闭:关闭环绕声效果。 x 音频初始化菜单 (将各模式复原为默认设定) 0 1 按 MENU 按钮。 屏幕上出现主菜单。 2 按 m/M 按钮选择 (屏幕效果),然后按 OK 按钮。 屏幕上出现屏幕效果菜单。 3 按 m/M 按钮选择自动调节,然后按 OK 按钮。 屏幕上出现自动调节菜单。 4 按 m/M 按钮选择打开或关闭,然后按 OK 按钮。 • 打开: 对于当前的输入信号,进行适当的画面相 位、像素频率和水平 / 垂直位置的调整,并 保存。 您可以将调整复原为默认值。 1 按 MENU
8 9 按 m/M 按钮,直至垂直条纹消失。 调节垂直条纹消失。 5 按 m/M 按钮选择 (屏幕效果),然后按 OK 按钮。 屏幕上出现屏幕效果菜单。 6 按 m/M 按钮选择相位,然后按 OK 按钮。 屏幕上出现相位调整菜单。 7 按 m/M 按钮,直至水平条纹为最小限度。 进行调整,使水平条纹为最小限度。 8 按 OK 按钮。 屏幕上出现主菜单。 如果垂直条纹遍及整个屏幕,请按照下列步骤调整像素 频率。 9 按 m/M 按钮选择像素频率,然后按 OK 按钮。 屏幕上出现像素频率调整菜单。 按 OK 按钮。 屏幕上出现主菜单。 如果水平条纹遍及整个屏幕,请按照下列步骤调整相 位。 10 单击 “Next”。 出现相位的测试图案。 11 按 m/M 按钮选择相位,然后按 OK 按钮。 屏幕上出现相位调整菜单。 12 按 m/M 按钮,直至水平条纹为最小限度。 进行调整,使水平条纹为最小限度。 10 按 m/M 按钮,直至垂直条纹消失。 调节垂直条纹消失。 13 按 OK 按钮。 屏幕上出现主菜单。 14 单击 “Next”。 出现 CENTER 的测试图案。 11 按 OK
输入检测菜单 3 当您选择输入检测菜单中的开启自动输入检测时,显示器将 自动检测进入输入端的输入信号,并且在进入省电模式前, 自动改变输入。 按 m/M 按钮选择一种语言,然后按 OK 按钮。 • ENGLISH: 英语 • FRANÇAIS: 法语 • DEUTSCH: 德语 • ESPAÑOL: 西班牙语 • ITALIANO: 意大利语 • NEDERLANDS: 荷兰语 • SVENSKA: 瑞典语 • :俄语 • :日语 • 0 复原菜单 (复原为默认设定) 1 按 MENU 按钮。 屏幕上出现主菜单。 2 按 m/M 按钮选择 (输入检测),然后按 OK 按钮。 屏幕上出现输入检测菜单。 3 按 m/M 按钮选择想要的模式,然后按 OK 按钮。 • 开启自动输入检测:当选择的输入端没有输入信号 时,或当您按显示器上的 INPUT 按钮选择输入端但终端没有输入 信号时,出现屏幕信息 (第 17 页),并且显示器将自动检查进 入其他输入端的输入信号来改变 输入。 当输入改变后,所选择的输入端 将显示在屏幕的左上方。 当没有输入信号时,显示器将自 动进入省电模式。 • 关闭自动输入检测
省电功能 技术特点 控制音量 使用显示器的扬声器或耳机可聆听计算机或其它连接至显 示器音频输入插孔的音频设备的声音。 本显示器符合 VESA、ENERGY STAR 和 NUTEK 制定的省电原则。 如果显示器连接到计算机或与用于模拟输入的 DPMS (显示 器电源管理标准)/ 用于数字输入的 DMPM (DVI 数字显示器 电源管理)兼容的视频显示卡,则显示器将如下所示自动减 少耗电量。 SDM-G76X 可从主菜单中使用独立的 “音量”菜单控制音量。 1 当屏幕上无菜单显示时,按 m/M 按钮。 , 电源模式 耗电量 1 (电源)指示灯 正常操作 50 W (最大) 绿色 休眠 * (深睡) ** 1.0 W (最大) 橙色 电源关闭 1.0 W (最大) 熄灭 电源模式 耗电量 1 (电源)指示灯 正常操作 53 W (最大) 绿色 休眠 * (深睡) ** 1.0 W (最大) 橙色 电源关闭 1.
自动图像质量调整功能 (仅用于模拟 RGB 信号) 故障排除 在与技术服务部门联系之前,请参考此部分。 当显示器接收到输入信号时,它会自动调整图像位置 和锐度(相位/像素频率),使屏幕上出现清晰的图像。 工厂预设模式 当显示器接收输入信号时,它会自动将信号与存储在显示器 内存中的工厂预设模式之一相匹配,以便在屏幕中心提供高 质量图像。如果输入信号与工厂预设模式相匹配,图像将以 适当的默认调整自动出现在屏幕上。 如果输入信号不符合工厂预设模式 画面信息 如果输入信号有误,屏幕上会出现下列信息之一。要解决此 问题,请参阅第 18 页上的 “故障现象和排除方法”。 如果屏幕上出现 “超出范围” 此信息表示本显示器的规格不支持此输入信号。请检查以下 项目。 例如 当接收到不符合工厂预设模式之一的输入信号时,本显示器 的自动图像质量调整功能将启动,以确保(在以下显示器频 率范围内)图像始终清晰地出现在屏幕上: 水平频率:28-80 kHz 垂直频率:56-75 Hz 因此,当显示器第一次接收到不符合工厂预设模式之一的输 入信号时,显示器可能要花比普通情况下更长的时间才能在 屏幕上显示图像。此调整数据自动储存
故障现象和排除方法 如果问题由所连的计算机或其他设备造成,请参阅所连设备的使用说明书。 现象 检查项目 没有画面 若在连接电源线后 1 (电源)指 示灯未点亮,或在按电源开关后 1 (电源)指示灯未点亮, • 检查电源线的连接是否正确。 如 果 屏 幕 上 出 现 “未 连 接 信 号 • 检查视频信号电缆是否连接正确,所有插头是否牢固地插在各自的插孔内 线”, (第 7 页)。 • 检查视频输入连接器的针是否被弯曲或被挤入。 • 检查输入选择设定是否正确 (第 9 页)。 • 连接了非附带的视频信号电缆。如果您连接了非附带的视频信号电缆,则在进入省 电模式前屏幕上可能显示 “未连接信号线”。这并不是故障。 如果屏幕上出现 “没有输入信 号”,或 1 (电源)指示灯为橙 色, • 检查视频信号电缆是否连接正确,所有插头是否牢固地插在各自的插孔内 (第 7 页)。 • 检查视频输入连接器的针是否被弯曲或被挤入。 • 检查输入选择设定是否正确 (第 9 页)。 x 由所连接的计算机或其他设备引起的问题,不是由显示器引起的问题 • 计算机进入省电模式。试着按键盘上任意键或移动鼠标。 • 检查显示卡是否正确
现象 检查项目 画面闪烁、跳动、振荡或被扰频 • 调节像素频率和相位 (仅对于模拟 RGB 信号)(第 13 页)。 • 尝试将显示器电源插头插到另一个交流电源插座上,最好在不同线路上。 x 由所连接的计算机或其他设备引起的问题,不是由显示器引起的问题 • 查阅您的显示卡说明书,以便正确地设定显示器。 • 确认本显示器是否支持图形模式 (VESA,Macintosh 19"Color 等)和输入信号的 频率。即使频率在适当范围内,但有些显示卡的同步脉冲可能太窄而不足于让显 示器正确达成同步。 • 调整计算机的刷新率 (垂直频率),以便获得最佳画面。 画面模糊 • 调整亮度和对比度 (第 11 页)。 • 调节像素频率和相位 (仅模拟 RGB 信号)(第 13 页)。 x 由所连接的计算机或其他设备引起的问题,不是由显示器引起的问题 • 在计算机上将分辨率设置为 SXGA (1280 × 1024)。 画面出现重影 • 请勿使用视频电缆延长线和 / 或视频转换开关盒。 • 检查所有插头是否牢固地插在各自的插孔内。 画面未居中或尺寸不当 (仅模拟 RGB 信号) • 调节像素频率和相位 (第 1
规格 SDM-G96X SDM-G76X 液晶显示器面板 输入信号格式 分辨率 输入信号电平 音频输入 扬声器输出 耳机插孔 电源要求 工作温度 尺寸 (宽 / 高 / 深) 质量 即插即用 附件 面板类型:a-Si TFT 有效矩阵 画面尺寸:17.0 英寸 RGB 工作频率 * 水平频率:28-80 kHz (模拟 RGB) 28-64 kHz (数字 RGB) 垂直频率:56-75 Hz (模拟 RGB) 60 Hz (数字 RGB) 水平:最大 1280 点 垂直:最大 1024 线 模拟 RGB 视频信号 0.7 Vp-p,75 Ω,正极 SYNC 信号 TTL 电平,2.2 kΩ, 正极或负极 (独立水平和垂直) 数字 RGB (DVI)信号: TMDS (单独链接) 立体声迷你插孔,0.5 Vrms 2 W×2 立体声迷你插孔 100-240 V,50-60 Hz, 最大电流 1.0 A 5-35 ℃ 显示器 (垂直): 约 383.5 × 404.5 × 163 mm (15 1/8 × 16 × 6 1/2 英寸) 约 5.
2-687-509-03(1) TFT LCD Color Computer Display Návod k obsluze SDM-G76X SDM-G96X © 2006 Sony Corporation (CZ)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Obsah Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Díly a ovládací prvky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Krok 1: Použijte podstavec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Krok 2: Připojte displej k počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Krok 3: Připojte napájecí kabel . . . . . .
Zacházení s LCD displejem Bezpečnostní opatření Upozornění týkající se napájení • Použijte dodaný napájecí kabel. Pokud použijete jiný napájecí kabel, přesvědčte se, že je slučitelný s vaší místní rozvodnou sítí. Pro zákazníky v USA Pokud nepoužijete odpovídající kabel, tento monitor nebude splňovat povinné standardy FCC. Pro zákazníky ve Velké Británii Pokud monitor používáte ve Velké Británii, ujistěte se, že používáte odpovídající napájecí kabel pro Velkou Británii.
Přeprava • Pokud chcete monitor přemístit, odpojte od monitoru všechny kabely a monitor vždy pevně uchopte oběma rukama. Pokud monitor upustíte, můžete se zranit nebo může dojít k poškození monitoru. • Při přepravě monitoru kvůli opravě nebo odeslání použijte původní lepenkovou krabici a balicí materiál. Instalace na zeď nebo na závěsné rameno Pokud chcete obrazovku instalovat na zeď nebo na závěsné rameno, konzultujte kvalifikovaný personál.
Díly a ovládací prvky Podrobné informace najdete na stranách uvedených v závorkách. Vypínač 1 (napájení) a ovládací tlačítka jsou vpravo dole na přední části monitoru. A Vypínač a indikátor 1 (napájení) (strany 9, 19) Stisknutím vypínače 1 (napájení) směrem vzhůru displej zapnete nebo vypnete. Je-li displej zapnutý, indikátor napájení svítí zeleně, a jeli monitor v úsporném režimu, indikátor svítí oranžově. Přední strana displeje Stisknutím zapnete nebo vypnete displej.
Zadní strana displeje H Otvor bezpečnostního zámku Otvor bezpečnostního zámku by měl být používán s bezpečnostním systémem Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System je ochranná známka společnosti Kensington. I Konektor střídavého napájení AC IN (strana 9) Připojte napájecí kabel (dodaný).
Krok 2: Připojte displej k počítači Instalace Monitor i počítač před připojením vypněte. Než začnete monitor používat, zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky: • LCD displej • Napájecí kabel • Kabel videosignálu HD15-HD15 (analogový signál RGB) • Kabel videosignálu DVI-D (digitální signál RGB) • Audio přívod (stereo minikonektor) • Pásek na kabely • Disk CD-ROM (obslužný program pro Windows/ Macintosh, Provozní pokyny apod.
x Připojte audio přívod Připojte dodaný audio přívod k odpovídajícímu vstupnímu audio konektoru monitoru. Pomocí reproduktorů monitoru nebo sluchátek můžete poslouchat zvuky z počítače nebo z jiného audio zařízení připojeného ke vstupním audio konektorům monitoru. Další informace viz „Ovládání hlasitosti“ na strana 18. Krok 4: Zajistěte kabely 1 Svažte kabely a přívody. Pomocí dodaného pásku na kabely svažte kabely a přívody.
Uchopte spodní strany LCD panelu a nastavte náklon obrazovky. • Pokud se na obrazovce objeví OUT OF RANGE: Znovu připojte starý monitor. Poté nastavte grafickou kartu počítače v následujících rozsazích. Analogový signál RGB Digitální signál RGB Horizontální frekvence 28–80 kHz 28–64 kHz Vertikální frekvence 56–75 Hz 60 Hz Rozlišení 1 280 × 1 024 nebo méně 1 280 × 1 024 nebo méně Další informace o zprávách na obrazovce Viz „Příznaky problémů a jejich odstranění“ na straně 21.
4 Nastavení monitoru Před provedením nastavení Zavřete nabídku. Jedním stisknutím tlačítka MENU se vrátíte do normálního zobrazení. Nestisknete-li žádné tlačítko, nabídka se asi po 45 sekundách automaticky zavře. Připojte monitor k počítači a zapněte je. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud před nastavováním vyčkáte alespoň 30 minut. Četná nastavení monitoru můžete provádět pomocí nabídky na obrazovce. Ovládání nabídky x Používání tlačítek MENU, m/M a OK 1 Zobrazte hlavní nabídku.
x Ovládání monitoru počítačem 4 Stiskněte a podržte tlačítko MENU alespoň 5 sekund. Na obrazovce se zobrazí zpráva o aktuálním nastavení. Po 3 sekundách bude nastavení DDC/CI zapnuto nebo vypnuto (viz níže). Zprávy na obrazovce (Zobrazí se na chvíli) DDC-CI : ON (výchozí nastavení) Umožňuje počítači ovládat nastavení v nabídce. DDC-CI : OFF Počítač nemůže ovládat nastavení v nabídce. Stiskněte tlačítka m/M pro výběr požadovaného režimu a poté stiskněte tlačítko OK. Výchozí nastavení je MOVIE.
x Nastavení úrovně černé v obrazu (BRIGHTNESS) Nastavte jas obrazu (úroveň černé). Poznámka Je-li COLOR nastaveno na sRGB, nemůžete upravovat CONTRAST, BRIGHTNESS ani GAMMA. 1 Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. 2 Pomocí tlačítek m/M vyberte (PICTURE) a stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí nabídka PICTURE. Poznámky • Není-li připojený počítač nebo jiné zařízení kompatibilní se standardem sRGB, barvy nelze upravit podle profilu sRGB.
3 4 Pomocí tlačítek m/M vyberte (GAMMA) a stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí nabídka GAMMA. x Úpravy TREBLE, BASS nebo BALANCE Stiskněte tlačítka m/M pro výběr požadovaného režimu a poté stiskněte tlačítko OK. x Nastavení ostrosti (SHARPNESS) 1 Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. 2 Pomocí tlačítek m/M vyberte 5 (AUDIO) a stiskněte tlačítko OK. 3 Pomocí tlačítek m/M vyberte TREBLE, BASS nebo BALANCE a stiskněte tlačítko OK.
4 Stiskněte tlačítka m/M pro výběr požadovaného režimu a poté stiskněte tlačítko OK. • OK: Slouží k obnovení každého režimu v nabídce AUDIO na výchozí nastavení. • CANCEL: Zrušení obnovení nastavení a návrat do nabídky AUDIO. 4 Poznámka Po zapnutí monitoru nebo změně vstupního signálu provede funkce AUTO ADJUST automatické nastavení, SCREEN nabídka (pouze analogový signál RGB) Pomocí nabídky SCREEN můžete nastavit následující položky.
9 Stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. Pokud se na celé obrazovce objevují vodorovné pruhy, proveďte následující nastavení položky PHASE. 3 Otevřete [MAC UTILITY] a potom spust’te [MAC_CLASSIC_UTILITY] nebo [MAC_OSX_UTILITY]. Zobrazí se testovací vzor. Pokračujte krokem 4. 10 Klepněte na tlačítko „Next“ (Další). Zobrazí se testovací vzor pro PHASE. 4 Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. 11 Pomocí tlačítek m/M vyberte PHASE a stiskněte tlačítko OK.
3 Nabídka MENU POSITION Pokud nabídka zakrývá obraz na obrazovce, můžete změnit její umístění. MENU POS I T I ON 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 1 Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. 2 Pomocí tlačítek m/M vyberte (MENU POSITION) a stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí nabídka MENU POSITION. 3 Pomocí tlačítek m/M vyberte požadované umístění a stiskněte tlačítko OK. K dispozici jsou tři polohy: pro horní část, střední část a spodní část obrazovky.
0 Nabídka RESET (obnovení výchozích nastavení) Technické vlastnosti Můžete obnovit výchozí hodnoty nastavení. Ovládání hlasitosti RESET Pomocí reproduktorů monitoru nebo sluchátek můžete poslouchat zvuky z počítače nebo z jiného audio zařízení připojeného ke vstupním audio konektorům monitoru. OK CANCEL Hlasitost lze ovládat pomocí samostatné nabídky „Volume“ dostupné z hlavní nabídky. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 1 1 Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
Úsporný režim Tento monitor vyhovuje směrnicím v oblasti úspory energie daným standardy VESA, ENERGY STAR a NUTEK. Pokud je monitor připojen k počítačové nebo videografické kartě standardu DPMS (Display Power Management Standard) pro analogový vstup/DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) pro digitální vstup, bude monitor automaticky snižovat spotřebu energie následujícím způsobem.
Odstraňování problémů Předtím, než se obrátíte na technickou podporu, si přečtěte tuto část. Zprávy na obrazovce Není-li v pořádku vstupní signál, zobrazí se na obrazovce jedna z následujících zpráv. Informace o odstranění problému Viz „Příznaky problémů a jejich odstranění“ na straně 21. Pokud se na obrazovce objeví zpráva OUT OF RANGE Znamená to, že vstupní signál není podporován technickými parametry monitoru. Ověřte následující položky. Příklad I NFORMA T I ON OUT OF RANGE I NPUT 1 : DV I – D x x x .
Příznaky problémů a jejich odstranění Pokud je problém způsoben připojeným počítačem nebo jiným zařízením, vyhledejte informace v příručce k připojenému zařízení. Příznak Zkontrolujte tyto položky Žádný obraz Pokud indikátor 1 (napájení) nesvítí po připojení napájecího kabelu nebo pokud indikátor 1 (napájení) nesvítí po stisknutí vypínače, • Zkontrolujte, zda je správně připojen kabel napájení.
Příznak Zkontrolujte tyto položky Obraz bliká, skáče, chvěje se nebo je porušený • Nastavte rozteč a fázi (pouze analogový signál RGB) (strana 15). • Zkuste monitor zapojit do jiné zásuvky střídavého proudu, nejlépe v jiném okruhu. x Problémy způsobené počítačem nebo jiným připojeným zařízením, ne monitorem • V příručce ke grafické kartě vyhledejte správné nastavení monitoru. • Ujistěte se, že grafický režim (VESA, Macintosh 19" Color atd.) a frekvence vstupního signálu jsou tímto monitorem podporovány.
Technické údaje SDM-G76X SDM-G96X Panel LCD Panel LCD Typ panelu: Aktivní maticový Si TFT Velikost obrazu: 17,0 palců Formát vstupního signálu Provozní frekvence RGB* Horizontálně: 28–80 kHz (analogový signál RGB) 28–64 kHz (digitální signál RGB) Vertikálně: 56–75 Hz (analogový signál RGB) 60 Hz (digitální signál RGB) Rozlišení Horizontálně: Max. 1 280 bodů Vertikálně: Max.
2-687-509-03(1) TFT LCD Color Computer Display Használati útmutató SDM-G76X SDM-G96X © 2006 Sony Corporation (HU)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Tartalomjegyzék Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Alkatrészek és kezelőelemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 1. lépés: Használja az állványt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2. lépés: Csatlakoztassa a monitort a számítógéphez. . . . . . . . . . . 8 3. lépés: Csatlakoztassa a tápkábelt . . . . . . . . . . . .
Az LCD képernyő kezelése Óvintézkedések Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó figyelmeztetések • Használja a készülékkel szállított hálózati tápkábelt. Ha másik tápkábelt használ, ellenőrizze, hogy az megfelel-e a helyi elektromos hálózat követelményeinek. Az Egyesült Államokban élő vásárlók számára: Ha nem a megfelelő tápkábelt használja, akkor a monitor nem fogja kielégíteni az előírt FCC szabványokat.
Szállítás • Szállítás közben húzzon ki minden kábelt a monitorból, és óvatosan két kézzel fogja meg. Ha leejti a monitort, Ön és a monitor is megsérülhet. • Amikor a monitort javításra viszi vagy szállítja, használja az eredeti dobozt és csomagolóanyagokat. Felszerelés falra vagy tartókarra Ha a monitort falra vagy tartókarra szeretné szerelni, beszéljen egy szakemberrel. A feleslegessé vált monitor elhelyezése • Ne tegye a feleslegessé vált monitort a háztartási hulladék közé.
A 1 Tápkapcsoló és feszültségjelző lámpa (9., 19. oldal) A monitor be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a 1 (tápkapcsolót) felfelé. A feszültségjelző lámpa zölden világít, amikor a monitor be van kapcsolva, és narancssárgán világít, ha a monitor energiatakarékos üzemmódban van. Alkatrészek és kezelőelemek További részletekért lásd a zárójelek között álló oldalszámokat. A 1 (tápkapcsoló) és a menüvezérlő gombok a monitor elejének jobb alsó részén találhatók.
A monitor hátoldala H Biztonsági zárónyílás A biztonsági zárónyílást a Kensington Micro Saver Security System nevű rendszerrel együtt kell alkalmazni. A Micro Saver Security System a Kensington védjegye. I AC IN csatlakozó (9. oldal) Csatlakoztassa a tápkábelt (mellékelve). J INPUT1/2 audiobemenet aljzat (8. oldal) Ez a csatlakozó fogadja az audiojeleket, amikor egy számítógép vagy más audiokészülék van az INPUT1/ INPUT2 bemenetre csatlakoztatva.
2.
x Csatlakoztassa az audiokábelt Csatlakoztassa a mellékelt audiokábelt a monitor megfelelő audiobemenet aljzatához. A monitor hangszóróin vagy fejhallgatóval hallgathatja a számítógép hangját vagy a számítógéphez csatlakoztatott audiokészüléken lejátszott műsor hangját. Bővebb információért, lásd „A hangerő szabályozása” a 18. oldal. 4. lépés: Kábelek biztosítása 1 Kötözze össze a kábeleket. A tartozékként mellékelt kábelkötözővel kösse össze a kábeleket.
• Ha az OUT OF RANGE üzenet jelenik meg a képernyőn: Csatlakoztassa ismét a régi monitort. Ezután állítsa be a számítógép grafikus kártyáját az alábbi értéktartományok közé. Analóg RGB Digitális RGB Vízszintes frekvencia 28–80 kHz 28–64 kHz Függőleges frekvencia 56–75 Hz 60 Hz Felbontás 1 280 × 1 024 vagy kissebb 1 280 × 1 024 vagy kisebb A képernyőn megjelenő üzenetekkel kapcsolatos további információkat lásd: „Hibajelenségek és elhárításuk”, 21. oldal.
4 A monitor beállítása Mielőtt módosítaná a beállításokat Lépjen ki a menüből. Nyomja meg egyszer a MENU gombot a normál kijelzéshez való visszatéréshez. Ha semmilyen gombot sem nyom meg, a menü kb. 45 másodperc múlva magától eltűnik. Csatlakoztassa a monitort és a számítógépet, és kapcsolja be mindkettőt. A legjobb eredmény érdekében várjon legalább 30 percig, mielőtt bármit is megváltoztatna. A képernyőn megjelenő menü segítségével a monitor számos jellemzőjét beállíthatja.
x A kijelző vezérlése a számítógépről 4 A MENU gombot tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig. A jelenlegi beállítás megjelenik a kijelzőn. Három másodperc után a DDC/CI beállítás az alábbiak szerint beés kikapcsolható. Képernyőn megjelenő üzenetek (Egy kis idő után jelenik meg) Nyomja meg a m/M gombot a kívánt mód kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. A MOVIE az alapértelmezett beállítás. • GAME: Fényes kép. • MOVIE: Tiszta kép erős kontraszttal. • PC: Lágy tónusú kép.
1 Nyomja meg a MENU gombot. A képernyőn megjelenik a főmenü. 2 Nyomja meg a m/M gombot a (PICTURE) menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a PICTURE menü. 3 4 A színhőmérséklet finomhangolása (USER ADJUSTMENT) A színhőmérséklet minden módban beállítható (GAME/MOVIE/PC/USER). USER Nyomja meg a m/M gombot a (BRIGHTNESS) menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a BRIGHTNESS menü.
4 Nyomja meg a m/M gombot a kívánt mód kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. x Az élesség beállítása (SHARPNESS) Itt állítható be, hogy a képen az élek jobban láthatók legyenek. 1 Nyomja meg a MENU gombot. A képernyőn megjelenik a főmenü. 2 Nyomja meg a m/M gombot a (PICTURE) menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a PICTURE menü. 3 Nyomja meg a m/M gombot a (SHARPNESS) menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
4 SCREEN menü (csak analóg RGB jel esetében) A SCREEN menüben az alábbi menüpontok találhatók. • AUTO ADJUST SCREEN • PHASE • PITCH AUTO AD J US T PHAS E • H CENTER P I TCH H CENTER • V CENTER V CENTER Megjegyzés Ha a monitor be van kapcsolva vagy a beérkező jel megváltozik, az AUTO ADJUST automatikusan módosítja a beállításokat. • OFF: Az AUTO ADJUST nem elérhető. Megjegyzés Az AUTO ADJUST automatikusan működésbe lép, ha a beérkező jel megváltozik.
8 Nyomja addig a m/M gombot, amíg el nem tűnnek a függőleges csíkok. Állítsa be úgy a monitort, hogy a függőleges csíkok eltűnjenek. 2 Nyissa meg az [Utility] mappát, majd válassza a [WINDOWS] mappát. 3 Indítsa el a [WIN_UTILITY.EXE] programot. Megjelenik a tesztminta. Lépjen a 4. lépésre. Macintosh felhasználók számára 1 Nyissa ki a CD-ROM. 9 Nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a főmenü.
11 Nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a főmenü. 3 12 Nyomja meg a m/M gombot a H CENTER vagy a V CENTER menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a H CENTER vagy a V CENTER beállítómenü. 13 Állítsa a képernyőn középre a tesztmintát a m/M gombbal. 14 A tesztmintából kilépéshez kattintson az „END” gombra. MENU POSITION menü A menüt át lehet helyezni, ha az éppen eltakar egy képernyőn megjelenő képet.
0 RESET menü (az alapbeállítások visszaállítása) Műszaki jellemzők A beállításokat vissza lehet állítani az alapértékekre. A hangerő szabályozása RESET A monitor hangszóróin vagy fejhallgatóval hallgathatja a számítógép hangját vagy a számítógéphez csatlakoztatott audiokészüléken lejátszott műsor hangját. OK CANCEL A hangerőt nem főmenüből, hanem egy külön menüből, a „Volume” menüből lehet szabályozni. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 1 Nyomja meg a MENU gombot. A képernyőn megjelenik a főmenü.
Energiatakarékos funkció Ez a monitor megfelel a VESA, az ENERGY STAR és a NUTEK energiatakarékosságra vonatkozó irányelveinek. Ha a monitor olyan számítógéphez vagy grafikus kártyához van csatlakoztatva, amely megfelel analóg bemenet esetén a DPMS (Display Power Management Standard)/digitális bemenet esetén a DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) előírásainak, akkor a monitor automatikusan csökkenti a teljesítményfelvételt, az alábbiak szerint.
Hibaelhárítás Mielőtt műszaki segítséget kérne, olvassa el az alábbi részt. Képernyőn megjelenő üzenetek Ha valamilyen probléma van a bemenő jellel, akkor az alábbi üzenetek valamelyike jelenik meg a képernyőn. A probléma megoldásához lásd: „Hibajelenségek és elhárításuk”, 21. oldal. Ha az OUT OF RANGE üzenet jelenik meg a képernyőn Ez azt jelzi, hogy a bemenő jel nem felel meg a monitor paramétereinek. Ellenőrizze a következőket. Példa I NFORMA T I ON OUT OF RANGE I NPUT 1 : DV I – D x x x .
Hibajelenségek és elhárításuk Ha a problémát a csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék okozza, akkor nézze át a csatlakoztatott készülék használati útmutatóját. Jelenség Ellenőrizze az alábbiakat Nincs kép Ha a 1 tápfeszültség kijelző nem világít a hálózati kábel csatlakoztatása után, vagy ha a 1 tápfeszültség kijelző nem világít a hálózati kapcsoló benyomása után, • Ellenőrizze, hogy a tápkábel jól van-e csatlakoztatva.
Jelenség Ellenőrizze az alábbiakat Villódzó, ugráló, remegő vagy zavaros kép • Állítsa be a sorközt és a fázist (csak analóg RGB jel esetében) (15. oldal). • Próbálja másik, lehetőség szerint más áramkörhöz tartozó váltakozó feszültségű hálózati aljzathoz csatlakoztatni a monitort. x A csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék, és nem a monitor által okozott problémák • A grafikus kártya kézikönyvében nézzen utána a helyes monitorbeállításnak.
Műszaki adatok SDM-G76X SDM-G96X LCD panel LCD panel Paneltípus: a-Si TFT Active Matrix Képméret: 17,0 hüvelyk Bemeneti jelformátum RGB üzemi frekvencia* Vízszintes: 28–80 kHz (analóg RGB) 28–64 kHz (digitális RGB) Függőleges: 56–75 Hz (analóg RGB) 60 Hz (digitális RGB) Felbontás Vízszintes: max. 1 280 képpont Függőleges: max.
2-687-509-03(1) TFT LCD Color Computer Display Instrukcja obsługi SDM-G76X SDM-G96X © 2006 Sony Corporation (PL)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Spis treści Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identyfikacja części i elementów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Krok 1: Korzystanie z podstawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Krok 2: Podłączanie monitora do komputera . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Krok 3: Podłączanie kabla zasilania. . . . . . . . . . . . . .
Korzystanie z ekranu ciekłokrystalicznego Środki ostrożności • Nie należy wystawiać ekranu ciekłokrystalicznego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ponieważ może on ulec uszkodzeniu. Należy zwrócić uwagę na właściwe umieszczenie monitora przy oknie. • Nie należy naciskać ani rysować ekranu ciekłokrystalicznego. Na ekranie ciekłokrystalicznym nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów. Może to spowodować odkształcenie lub wadliwe działanie panelu.
• Uwaga: Części wymienione podczas naprawy serwisewej można zachować. Transport • Przy przenoszeniu monitora należy odłączyć wszystkie kable i obiema rękami mocno przytrzymać urządzenie. Upuszczenie monitora grozi obrażeniami lub uszkodzeniem urządzenia. • Przy transporcie monitora do serwisu lub do dalszej wysyłki należy korzystać z oryginalnego opakowania. Montaż na ścianie lub uchwycie W przypadku montażu monitora na ścianie lub uchwycie, należy skontaktować się z wykwalifikowanym personelem.
Identyfikacja części i elementów Dodatkowe informacje znajdują się na stronach podanych w nawiasach. Przycisk zasilania 1 oraz przyciski sterowania umiejscowione są z przodu monitora u dołu, po prawej stronie. A Przycisk zasilania 1 i wskaźnik zasilania (str. 9, 19) Aby włączyć lub wyłączyć monitor, naciśnij przycisk zasilania 1 do góry. Gdy monitor jest włączony, wskaźnik zasilania świeci na zielono, a gdy monitor znajduje się w trybie oszczędzania energii, wskaźnik świeci na pomarańczowo.
Tył monitora H Otwór blokady bezpieczeństwa Otwór blokady bezpieczeństwa pozwala stosować zabezpieczenie Micro Saver Security System firmy Kensington. Micro Saver Security System jest znakiem towarowym firmy Kensington. I Złącze AC IN (str. 9) Podłącz kabel zasilania (w zestawie). J Gniazdo wejściowe sygnału audio dla INPUT1/2 (str. 8) Do gniazda tego doprowadzane są sygnały audio z gniazda wyjściowego sygnału audio komputera lub innego urządzenia audio podłączonego do INPUT1/ INPUT2.
Krok 2: Podłączanie monitora do komputera Konfiguracja Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy sprawdzić, czy w kartonie znajdują się następujące elementy: • monitor ciekłokrystaliczny; • kabel zasilania; • kabel sygnałowy wideo HD15-HD15 (analogowy sygnał RGB); • kabel sygnałowy wideo DVI-D (cyfrowy sygnał RGB); • przewód audio (miniwtyczka stereo) • zapinka do przewodów • dysk CD (oprogramowanie narzędziowe dla systemów Windows i Macintosh, instrukcja obsługi itd.
x Podłączanie przewodu audio Podłącz przewód audio dołączony do zestawu do odpowiedniego gniazda wejściowego sygnału audio monitora. Korzystając z głośników monitora lub słuchawek, możesz słuchać dźwięków odtwarzanych z komputera lub innego sprzętu audio podłączonego do gniazd wejściowych monitora. Aby uzyskać dodatkowe informacje, zob. „Regulacja głośności” na stronie str. 18. Krok 4: Zabezpieczanie kabli 1 Zbierz kable i przewody. Złącz kable i przewody za pomocą dostarczonej zapinki.
Chwyć za dolną krawędź panelu ciekłokrystalicznego, a następnie wyreguluj nachylenie ekranu. • Jeśli na ekranie pojawi się komunikat OUT OF RANGE: Ponownie podłącz poprzedni monitor. Następnie skonfiguruj kartę graficzną komputera zgodnie z poniższymi ustawieniami.
4 Regulacja ustawień monitora Zamykanie menu. Naciśnij jednokrotnie przycisk MENU, aby powrócić do normalnego obrazu. Menu zamknie się automatycznie, jeżeli przez ok. 45 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk. Przed dokonaniem regulacji Podłącz monitor do komputera, a następnie włącz oba urządzenia. W celu osiągnięcia najlepszych wyników, odczekaj 30 minut przed dokonaniem ustawień. Za pomocą menu ekranowego można skorygować wiele różnych parametrów obrazu.
x Sterowanie monitorem za pośrednictwem komputera 4 Naciśnij przycisk MENU i przytrzymaj przez co najmniej 5 sekund. Wyświetlony zostanie komunikat informujący o aktualnym ustawieniu. Po 3 sekundach włączone lub wyłączone zostanie ustawienie DDC/CI, jak przedstawiono poniżej. Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany tryb i naciśnij przycisk OK. Domyślnym ustawieniem jest MOVIE. • GAME: Jasny obraz. • MOVIE: Wyraźny obraz o silnym kontraście. • PC: Miękki obraz. • USER: Obraz o obniżonej jasności.
2 3 4 Posługując się przyciskami m/M wybierz (PICTURE) i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE. Posługując się przyciskami m/M wybierz (BRIGHTNESS) i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu BRIGHTNESS. Dokładna regulacja temperatury barwowej (USER ADJUSTMENT) Temperaturę barwową można ustawić dla każdego trybu (GAME/MOVIE/PC/USER) USER Posługując się przyciskami m/M ustaw jasność i naciśnij przycisk OK.
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany tryb i naciśnij przycisk OK. x Regulacja ostrości (SHARPNESS) Wyreguluj ustawienia, aby obraz stał się ostrzejszy itd. 1 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. 2 Posługując się przyciskami m/M wybierz (PICTURE) i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE. 3 Posługując się przyciskami m/M wybierz (SHARPNESS) i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu SHARPNESS.
4 Menu SCREEN (tylko analogowy sygnał RGB) Korzystając z menu SCREEN możesz dokonać regulacji następujących pozycji. • AUTO ADJUST SCREEN • PHASE • PITCH AUTO AD J US T PHAS E • H CENTER P I TCH H CENTER • V CENTER V CENTER Uwaga Po włączeniu monitora lub zmianie sygnału wejściowego, funkcja AUTO ADJUST przeprowadza automatyczną regulację, • OFF: Funkcja AUTO ADJUST jest niedostępna. Uwaga Przy zmianie sygnału wejściowego funkcja AUTO ADJUST działa automatycznie.
9 Naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. Jeśli na całym ekranie widać poziome pasy, wyreguluj PHASE za pomocą następujących procedur. 4 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. 5 Posługując się przyciskami m/M wybierz (SCREEN) i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu SCREEN. 6 Posługując się przyciskami m/M wybierz PHASE i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji PHASE.
3 Menu MENU POSITION Możesz zmienić położenie menu, jeśli zasłania ono obraz na ekranie. MENU POS I T I ON 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 1 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. 2 Posługując się przyciskami m/M wybierz (MENU POSITION) i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu MENU POSITION. 3 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądaną pozycję i naciśnij przycisk OK. Dostępne są trzy położenia menu u góry ekranu, u dołu i w środku ekranu.
0 Menu RESET (przywracanie wartości domyślnych ustawień) Dane techniczne Istnieje możliwość przywrócenia domyślnej wartości ustawień. Regulacja głośności Korzystając z głośników monitora lub słuchawek, możesz słuchać dźwięków odtwarzanych z komputera lub innego sprzętu audio podłączonego do gniazd wejściowych monitora. RESET OK CANCEL Głośność możesz regulować korzystając z odrębnego menu „Volume”, znajdującego się w menu głównym. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 1 1 Naciśnij przycisk MENU.
Funkcja oszczędzania energii Niniejszy monitor spełnia wytyczne dotyczące oszczędzania energii określone przez normy VESA, ENERGY STAR oraz NUTEK. Jeśli monitor jest podłączony do komputera lub graficznej karty wideo zgodnej ze standardem DPMS (Display Power Management Standard) dla sygnału analogowego lub standardem DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) dla sygnału cyfrowego, automatycznie ograniczy on pobór mocy, w sposób przedstawiony poniżej.
Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym należy zapoznać się z treścią tego rozdziału. Jeśli na ekranie wyświetlany jest komunikat CABLE DISCONNECTED Oznacza to, że kabel sygnałowy wideo został odłączony. Przykład I NFORMA T I ON CAB L E D I SCONNECT ED I NPUT 1 : DV I – D GO TO POWER SAVE Komunikaty ekranowe W przypadku problemów z sygnałem wejściowym na ekranie wyświetlany jest jeden z poniższych komunikatów. Aby rozwiązać problem, zob.
Objawy i działania zaradcze Jeśli przyczyną problemu jest podłączony komputer lub inne urządzenie, należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Objaw Elementy wymagające sprawdzenia Brak obrazu Jeśli wskaźnik zasilania 1 nie świeci się po podłączeniu kabla zasilania lub jeśli wskaźnik zasilania 1 nie zapala się po naciśnięciu przycisku zasilania • Sprawdź, czy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony.
Objaw Elementy wymagające sprawdzenia Migotanie, skoki, oscylacje lub zakłócenia obrazu • Wyreguluj wielkość plamki i fazę (tylko analogowy sygnał RGB) (str. 15). • Spróbuj podłączyć monitor do innego gniazda sieciowego, a w miarę możliwości do innego obwodu. x Problem spowodowany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, którego przyczyna nie jest zależna od monitora • Zapoznaj się z instrukcją obsługi karty graficznej w celu uzyskania informacji na temat ustawień monitora.
Specyfikacje SDM-G76X SDM-G96X Panel ciekłokrystaliczny Typ panelu: Aktywna matryca a-Si TFT Rozmiar obrazu: 17,0 cali Format sygnału wejściowego Częstotliwość robocza RGB* Pozioma: 28–80 kHz (analogowy sygnał RGB) 28–64 kHz (cyfrowy sygnał RGB) Pionowa: 56–75 Hz (analogowy sygnał RGB) 60 Hz (cyfrowy sygnał RGB) Rozdzielczość Pozioma: Maks. 1 280 punktów Pionowa: Maks.
2-687-509-03(1) TFT LCD Color Computer Display Navodila za uporabo SDM-G76X SDM-G96X © 2006 Sony Corporation (SI)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Kazalo Pozor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Deli monitorja in elementi za upravljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Nastavitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Korak 1: Uporabite podstavek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Korak 2: Priključitev monitorja na vaš računalnik . . . . . . . . . . . . . . 8 Korak 3: Priključitev napajalnega kabla . . . . . . . . .
Pozor Opozorilo glede omrežnih priključkov • Uporabite priloženi napajalni kabel. Če uporabite drugi kabel, se prepričajte, da ustreza lokalnemu omrežju. Za uporabnike v ZDA V primeru, da ne boste uporabljali predpisanega kabla, potem monitor ne bo ustrezal obveznim standardom FCC. Za uporabnike v Veliki Britaniji Če uporabljate monitor v Veliki Britaniji, se prepričajte, da uporabljate ustrezni napajalni kabel za Veliko Britanijo.
Namestitev na steno ali pritrdilno ročico Če nameravate monitor namestiti na steno ali na pritrdilno ročico, naj to delo izvede pooblaščeni strokovnjak. Pravilna odstranitev monitorja, ki ni več uporaben • Monitor ne sodi med gospodinjske odpadke. • Fluorescenčna cev v monitorju namreč vsebuje živo srebro. Odstranitev monitorja mora biti opravljena skladno s predpisi vašega lokalnega sanitarnega organa. Za kupce v ZDA Ta izdelek vsebuje živo srebro.
Deli monitorja in elementi za upravljanje Za nadaljnje podrobnosti glej strani v oklepajih. Vklopno stikalo 1 (tok) in upravljalne tipke se nahajajo na sprednji, desni-spodnji strani monitorja. A Vklopno stikalo 1 (tok) in indikator (strani 9, 19) Za vklop in izklop zaslona pritisnite navzgor stikalo 1 (tok). Ko je monitor prižgan, indikator sveti zeleno, ko je monitor v stanju varčevanja energije, indikator sveti rumeno. Sprednja stran monitorja Pritisnite za vklop ali izklop zaslona.
Zadnja stran monitorja H Odprtina za varnostno ključavnico Odprtina varnostne ključavnice je opremljena z varnostnim sistemom Micro Saver Security System. Micro Saver Security System je blagovna znamka podjetja Kensington. I Konektor AC IN (strani 9) Priključite napajalni kabel (priložen). J Audio priključek za INPUT1/2 (strani 8) Ta priključek dovaja avdio signale na avdio izhodni priključek računalnika ali drugo avdio opremo, priključeno na INPUT1/INPUT2.
Korak 2: Priključitev monitorja na vaš računalnik Nastavitev Preverite, pred uporabo monitorja, če so v vašem kartonu sledeči predmeti: • LCD monitor • Napajalni kabel • Kabel za video signal HD15-HD15 (analogni RGB) • Kabel za video signal DVI-D (digitalni RGB) • Avdio kabel (stereo mini vtikač) • Kabelska vezica • CD-ROM (pomožni programi za Windows/Macintosh, Navodila za uporabo, itd.
x Priključitev avdio kabla Priključite priloženi avdio-kabel na ustrezno vhodno audio-vtičnico monitorja. Z uporabo zvočnikov na monitorju ali slušalk, lahko poslušate zvok iz vašega računalnika ali druge avdio opreme, priključene preko vtičnic na avdio vhod monitorja. Za več informacije glej »nastavitev glasnosti« na strani 18. Korak 4: Zaščita kabla 1 Povežite kable. Kable povežite z uporabo dobavljenih kabelskih vezic.
Za udobno uporabo zaslona • Če se na zaslonu pojavi OUT OF RANGE: Priključite star monitor. Nato nastavite računalniško grafično kartico v naslednjih območjih. Analogni RGB Digitalni RGB Horizontalna frekvenca 28–80 kHz 28–64 kHz Vertikalna frekvenca 56–75 Hz 60 Hz Resolucija 1.280 × 1.024 ali manj 1.280 × 1.024 ali manj Zaslon je oblikovan tako, da lahko nastavite ustrezen kot gledanja. Nastavite kot gledanja vašega zaslona glede na višino mize in stola tako, da preprečite bleščanje.
4 Prilagoditev monitorja Pred prilagajanjem Zaprite meni. Z enim pritiskom na tipko MENU se povrnete v normalni prikaz. Če ne pritisnete na nobeno od tipk, se meni samodejno izklopi po ca. 45 sekundah. Povežite monitor in računalnik in ju vklopite. Za doseganje boljših rezultatov naj monitor deluje vsaj 30 minut, šele potem izvjajte nastavitve. Številne nastavitve lahko opravite s pomočjo menijev na zaslonu. Pomikanje po meniju x Z uporabo tipk MENU, m/M, in OK 1 Prikažite glavni meni.
x Nadzorovanje monitorja s strani računalnika 4 Pritisnite in pridržite tipko MENU za najmanj 5 sekund. Na zaslonu se bo pojavila trenutna nastavitev. Po 3 sekundah vklopi oz. izklopi nastavitev DDC/CI, kot je prikazano spodaj. Sporočila na zaslonu (se pojavi za določen trenutek) Pritisnite na tipko m/M za izbiro želenega modula, nato pritisnite tipko OK. Osnovna nastavitev je MOVIE. • GAME:Svetla slika. • MOVIE:Čista slika z močnim kontrastom. • PC: Slika z nežnim tonom.
2 3 4 Pritiskajte tipki m/M za izbiro (PICTURE), nato pritisnite tipko OK. Na zaslonu se pojavi meni PICTURE. Pritiskajte tipki m/M za izbiro (BRIGHTNESS), nato pritisnite tipko OK. Na zaslonu se pojavi meni BRIGHTNESS. Fina nastavitev toplote barve (USER ADJUSTMENT) Toplota barve se lahko nastavlja v vsakemu modulu (GAME/MOVIE/PC/USER). USER Pritiskajte tipki m/M za izbiro osvetlitve, nato pritisnite tipko OK.
x Nastavitev ostrine (SHARPNESS) Nastavitev izostritve robov, slik, itd. 1 2 3 4 Pritisnite tipko MENU. Na zaslonu se prikaže glavni meni. Pritiskajte tipki m/M za izbiro (PICTURE), nato pritisnite tipko OK. Na zaslonu se pojavi meni PICTURE. Pritiskajte tipki m/M za izbiro (SHARPNESS), nato pritisnite tipko OK. Na zaslonu se pojavi meni SHARPNESS. 2 3 4 3 Pritiskajte tipki m/M za izbiro TREBLE, BASS ali BALANCE, nato pritisnite tipko OK.
4 SCREEN meni (samo analogni RGB signal) Z uporabo menija SCREEN lahko nastavitve naslednje elemente. • AUTO ADJUST SCREEN • PHASE • PITCH AUTO AD J US T PHAS E • H CENTER P I TCH H CENTER • V CENTER V CENTER 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T Opozorilo Ni potrebno nastavljanje pri sprejemanju digitalnih RGB signalov iz vhodnega konektorja DVI-D za INPUT1.
9 Pritisnite tipko OK. Na zaslonu se prikaže glavni meni. Če se preko vsega zaslona pojavijo horizontalni pasovi, nastavite PHASE z naslednjimi postopki. 4 Pritisnite tipko MENU. Na zaslonu se prikaže glavni meni. 5 Pritiskajte tipki m/M za izbiro (SCREEN), nato pritisnite tipko OK. Na zaslonu se pojavi meni SCREEN. 6 Pritiskajte tipki m/M za izbiro PHASE , nato pritisnite tipko OK. Na zaslonu se prikaže nastavitveni meni PHASE.
3 MENU POSITION meni Položaj menija na zaslonu lahko spremenite, če vam zastira sliko na zaslonu. MENU POS I T I ON 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 1 Pritisnite tipko MENU. Na zaslonu se prikaže glavni meni. 2 Pritiskajte tipki m/M za izbiro (MENU POSITION), nato pritisnite tipko OK. Na zaslonu se pojavi meni MENU POSITION. 3 Pritiskajte tipki m/M za izbiro želenega položaja, nato pritisnite tipko OK. Obstajajo trije položaji in sicer na vrhu, v sredini in na dnu zaslona.
0 RESET meni (povrnitev nastavitev v prvotno stanje) Tehnične značilnosti Nastavitve lahko povrnete v prvotno stanje. Nastavitev glasnosti RESET Z uporabo zvočnikov na monitorju ali slušalk, lahko poslušate zvok iz vašega računalnika ali druge avdio opreme, priključene preko vtičnic na avdio vhod monitorja. OK CANCEL Nastavitev glasnosti lahko izvedete v ločenem meniju »Volume«, ki ga izberete iz glavnega menija. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 1 Pritisnite tipko MENU.
Funkcija varčevanja energije Ta monitor izpolnjuje priporočila za varčevanje energije, določenih s strani VESA, ENERGY STAR, in NUTEK. Če je monitor priključen na računalnik ali video grafično kartico, ki ustreza DPMS (Display Power Management Standard) za analaogni vhod/DMPM in (DVI Digital Monitor Power Management) za digitalni vhod, potem bo monitor samodejno zmanjšal porabo energije, kot je prikazano spodaj. SDM-G76X Modul napajanja Poraba energije 1 (tok) indikator normalno delovanje 50 W (maks.
Odpravljanje napak Preden vzpostavite stik s tehnično pomočjo, si oglejte to poglavje. Sporočila na zaslonu V primeru težav z vhodnim signalom, se na zaslonu prikaže eno od naslednjih sporočil. Za rešitev problema glej »Simptomi težav in njihovo odpravljanje« na strani 21. Če se na zaslonu prikaže OUT OF RANGE to pomeni, specifikacija monitorja ne podpira vhodnega signala. Preverite naslednje elemente. Primer I NFORMA T I ON OUT OF RANGE I NPUT 1 : DV I – D x x x . x kHz / x x xHz Če se prikaže »xxx.
Simptomi težav in njihovo odpravljanje Če problem povzroči priključeni računalnik ali druga oprema, poglejte v ustrezna navodila za to opremo. Simptom Preverite naslednje elemente Ni slike Če indikator 1 (tok) ne sveti po priključitvi kabla, Če indikator 1 (tok) ne sveti po pritisku na stikalo, • Preverite, ali je napajalni kabel priključen pravilno.
Simptom Preverite naslednje elemente Slika migeta, se odbija, niha ali je popačena • Nastavite razločljivost in fazo (samo analogni RGB signal) (strani 15). • Poskusite vklopiti monitor v drugo omrežno vtičnico, po možnosti v drugem tokokrogu. x Probleme povzroča priključeni računalnik ali druga oprema in ne monitor • Poglejte v priročnik vaše grafične kartice, kako je potrebno nastaviti monitor. • Potrdite, da monitor podpira grafièni naèin (VESA, Macintosh 19" Color itd.
Tehnični podatki SDM-G76X SDM-G96X LCD panel LCD panel Vrsta panela: a-Si TFT z aktivno matrico Velikost slike: 17,0 '' Oblika vhodnega signala Delovna frekvenca RGB* Horizontalna: 28–80 kHz (analogni RGB) 28–64 kHz (digitalni RGB) Vertikalna: 56–75 Hz (analogni RGB) 60 Hz (digitalni RGB) Resolucija Horizontalna: največ 1.280 točk Vertikalna: največ 1.
2-687-509-03(1) TFT LCD Color Computer Display Kullanım Bilgileri SDM-G76X SDM-G96X © 2006 Sony Corporation (TR)
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
İçindekiler Uyarılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bölümlerin ve kontrol düğmelerinin tanımlanması. . . . . . . . . . . . . . 6 Kurulum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Adım 1: Standı kullanın. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Adım 2: Ekranı bilgisayarınıza bağlayın . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Adım 3: Güç kablosunu bağlayın . . . . . . . . . . . .
Uyarılar Güç bağlantıları ile ilgili uyarı • Verilen güç kablosunu kullanın. Eğer farklı bir güç kablosu kullanıyorsanız, güç kaynağınızla uyumlu olduğundan emin olun. A.B.D.’deki müşteriler için Eğer uygun kablo kullanmazsanız, bu monitör zorunlu FCC standartlarına uygun olmayacaktır. Ingiltere’deki müşteriler için Eğer bu monitörü İngiltere’de kullanıyorsanız, İngiltere’ye uygun güç kablosu kullanın.
Monitörün atılması • Bu monitörü genel ev atıkları ile birlikte atmayın. • Bu monitörde kullanılan flüoresan tüpte cıva bulunmaktadır. Bu monitörün atılmasında yerel temizlik idarenizin yönetmeliklerine uyulması gereklidir. A.B.D. deki müşteriler için Bu ürün cıva içerir. A.B.D’de satıldığında, bu ürünün imha edilmesi yönetmeliklere tabi tutulabilir. İmha etme veya geri dönüşüm bilgileri için, yerel makamlarla veya Elektronik Endüstrisi Birliği ile temas kurun (http://www.eiae.org).
Bölümlerin ve kontrol düğmelerinin tanımlanması Daha fazla detay için parantez içindeki sayfalara bakınız. 1 (güç) anahtarı ve kontrol düğmeleri, monitörün ön kısmında sağ altta yer almaktadır. A 1 (Güç) düğmesi ve ışığı (sayfalar 9, 19) Ekranı açmak ve kapatmak için, 1 (güç) anahtarını yukarı doğru açın. Güç ışığı, monitör açıldığında yeşil yanar, monitör enerji tasarrufu modundayken ise turuncu olarak yanar. Ekranın önü Ekranı açmak veya kapatmak için basın.
Monitörün arka kısmı H Güvenlik Kilidi Boşluğu Güvenlik kilidi boşluğu Kensington Micro Saver Security System ile birlikte kullanılmaya uygundur. Micro Saver Security System, Kensington’un tescilli markasıdır. I AC IN soketi (sayfa 9) Güç kablosunu bağlayın (sağlanmıştır). J INPUT1/2 için ses giriş fişi (sayfa 8) Bu fiş, INPUT1/INPUT2’ye bağlanmış bir bilgisayarın veya başka bir ses cihazının ses çıkış fişine bağlandığında, ses sinyalleri alır.
Adım 2:Ekranı bilgisayarınıza bağlayın Kurulum Monitörünüzü kullanmaya başlamadan önce, aşağıdakilerin kutuda bulunduğundan emin olun: • LCD ekran • Güç kablosu • HD15 HD15 video sinyal kablosu (analog RGB) • DVI D video sinyal kablosu (dijital RGB) • Ses kablosu (stereo miniplug) • Kablo tutucu • CD ROM (Windows/Macintosh için program yazılımı, İşletim Talimatları, vb.) • Garanti kartı • Kolay Kurulum Kılavuzu Bağlamadan önce monitörü ve bilgisayarınızı kapatın.
x Ses kablosunu bağlayın Verilen ses kablosunu monitörün ilgili ses girişine takın. Monitörün hoparlörlerini ve kulaklıklarını kullanarak, bilgisayarınızdan veya monitörünüzün ses girişlerine bağlı herhangi bir cihazdan gelen sesi dinleyebilirsiniz. Daha fazla bilgi için, bkz. sayfa 18’deki “Sesi ayarlama” bölümü. Adım 4:Kabloları sabitleyin 1 Kabloları birbirine bağlayın. Verilen kablo tutucu ile, kabloları ve kordonları birbirlerine bağlayın.
• Eğer ekranda OUT OF RANGE görüntülenirse: Eski monitörü yeniden takın. Ardından bilgisayarın ekran kartını, aşağıdaki aralıklara göre ayarlayın. Monitörü rahat bir şekilde kullanmak için Bu monitör, en rahat görüş açısına ayarlanabilecek şekilde tasarlanmıştır. Monitörünüzün görüş açısını, üzerinde bulunduğu masa ve kullandığınız sandalyenin yüksekliğine göre ve ışık monitörden gözünüze yansımayacak şekilde ayarlayın.
Monitörün kullanıcıya bağlı ayarı 4 Menüyü kapatma. Normal görüntüye dönmek için MENU düğmesine bir kez basın. Eğer herhangi bir düğmeye basılmazsa menü 45 saniye içinde otomatik olarak kapanır. Ayarları yapmadan önce Monitörü bilgisayara bağlayın ve ikisini de çalıştırın. En iyi sonucu almak için ayar yapmadan önce en az 30 dakika bekleyin. Ekranda beliren menüyü kullanarak monitörünüzde pek çok ayar değişikliği yapabilirsiniz.
x Bilgisayar ile monitörün kontrolü En az 5 saniye süreyle MENU düğmesine basın. Ekranda, geçerli ayarı gösteren bir mesaj göreceksiniz. 3 saniyenin ardından, aşağıda gösterildiği gibi DDC/CI ayarı açılır veya kapatılır. Ekran mesajları (Bir süre görünür) DDC CI : ON (varsayılan ayar) Bilgisayarın menü ayarlarını kontrol etmesini sağlar. DDC CI : OFF Bilgisayarın menü ayarlarını kontrol etmesine izin vermez. • MOVIE: Güçlü kontrasta sahip resim. • PC: Yumuşak tonlu resim.
2 3 (PICTURE) seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. PICTURE menüsü ekranda görüntülenir. (BRIGHTNESS) seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. BRIGHTNESS menüsü ekranda görüntülenir. Renk ısısına ince ayar yapma (USER ADJUSTMENT) Renk ısısı her mod için ayarlanabilir. (GAME/MOVIE/PC/USER). USER 4 Parlaklığı ayarlamak için, m/M düğmelerine basın ve sonra OK düğmesine basın.
x Keskinliği ayarlama (SHARPNESS) x TREBLE, BASS veya BALANCE seçeneklerini ayarlama Görüntülerin, vb. kenarlarını keskinleştirmek için ayarlama yapın. 1 MENU düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir. 2 3 2 5 (AUDIO) seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. (PICTURE) seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. PICTURE menüsü ekranda görüntülenir.
4 İstediğiniz modu seçmek için m/M düğmelerine basın ve sonra OK düğmesine basın. • OK: AUDIO menüsündeki her modu varsayılan ayarlara geri döndürmek için. • CANCEL: Sıfırlamayı iptal eder ve AUDIO menüsüne geri döndürür. 3 AUTO ADJUST seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. AUTO ADJUST menüsü ekranda görüntülenir. 4 ON veya OFF seçeneklerini tercih etmek için m/M düğmelerine ve ardından OK düğmesine basın.
8 Dikey çizgiler kaybolana kadar m/M düğmelerine basın. Ayarı, dikey çizgiler kaybolacak şekilde yapın. Macintosh için 1 CD ROM’u açın. 2 [Utility]’yi açın ve ardından [MAC]’i seçin. 3 [MAC UTILITY]’yi açın ve ardından [MAC_CLASSIC_UTILITY] veya [MAC_OSX_UTILITY]’yi başlatın. Test örneği görüntülenir. Adım 4’e gidin. 4 MENU düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir. 9 OK düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir.
MENU POSITION menüsü Eğer ekrandaki bir nesneyi görmenizi engelliyorsa, menü konumunu değiştirebilirsiniz. MENU POS I T I ON 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 1 MENU düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir. 2 (MENU POSITION) seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. MENU POSITION menüsü ekranda görüntülenir. 3 İstediğiniz konumu seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. Ekranın üstünde, ortasında ve altında olmak üzere üçer pozisyon bulunur.
0 RESET menüsü (varsayılan ayara geri döndürme) Teknik Özellikler Yaptığınız ayarları varsayılan ayarlara geri döndürebilirsiniz. Sesi ayarlama RESET Monitörün hoparlörlerini ve kulaklıklarını kullanarak, bilgisayarınızdan veya monitörünüzün ses girişlerine bağlı herhangi bir cihazdan gelen sesi dinleyebilirsiniz. OK CANCEL Sesi, ana menü içinden ayrı bir “Ses” menüsü ile kontrol edebilirsiniz. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 1 Ekranda hiçbir menü görüntülenmezken, m/M düğmelerine basın.
Enerji tasarrufu fonksiyonu Bu monitör VESA, ENERGY STAR ve NUTEK enerji tasarrufu standartları ile uyumludur. Monitör eğer, Analog giriş için DPMS (Display Power Management Standard), Dijital giriş için DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) özelliğine sahip bir bilgisayara veya video grafik kartına bağlı ise, monitör aşağıda gösterilen şekilde otomatik olarak enerji tüketimini azaltacaktır.
Sorun giderme Teknik desteğe başvurmadan önce bu bölüme bakın. Ekran mesajları Eğer giriş sinyalinde sorun yaşanıyorsa, aşağıdaki mesajlardan bir tanesi ekranda görüntülenir. Sorunu gidermek için, bkz “Hata belirtileri ve olası giderme yöntemleri” sayfa 21. Ekranda OUT OF RANGE mesajı görüntülenirse Bu, giriş sinyalinin monitör özellikleri tarafından desteklenmediğini gösterir. Aşağıdaki öğeleri kontrol edin. Örnek I NFORMA T I ON OUT OF RANGE I NPUT 1 : DV I – D x x x . x kHz / x x xHz “xxx.
Hata belirtileri ve olası giderme yöntemleri Eğer sorun bağlı bulunan bilgisayardan veya diğer ekipmandan kaynaklanıyorsa lütfen ilgili donanının kullanım talimatlarına bakınız. Belirti Bu öğeleri kontrol edin Görüntü yok Güç kablosu bağlandıktan sonra 1 (güç) göstergesi yanmıyorsa, veya güç anahtarına basıldıktan sonra 1 (güç) göstergesi yanmıyorsa, • Güç kablosunun takılı olup olmadığını kontrol edin.
Belirti Bu öğeleri kontrol edin Görüntü titremesi, oynaması, sallanması ya da karışması • Aralığı (pitch) ve fazı (phase) ayarlayın (sadece analog RGB sinyal) (sayfa 15). • Monitörü, tercihen farklı bir elektrik devresi üzerindeki, farklı bir AC prizine takmayı deneyin. x Monitör nedeniyle değil, bir bilgisayar veya bağlanan farklı bir cihaz nedeniyle oluşan problemler • Grafik kartının monitöre uygun şekilde ayarlanmış olduğundan emin olun. • Grafik modunun, (VESA, Macintosh 19" Color, vb.
Özellikler SDM G76X SDM G96X LCD panel LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks Görüntü boyutu: 17,0 inç Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Yatay: 28–80 kHz (analog RGB) 28–64 kHz (dijital RGB) Dikey: 56–75 Hz (analog RGB) 60 Hz (dijital RGB) Çözünürlük Yatay: Maks.1.280 nokta Dikey: Maks.1.