2-630-290-13(1) TFT LCD カラー コンピューター ディスプレイ 取扱説明書 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品 の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書と別冊の「安 全のために」をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくださ い。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保 管してください。 SDM-S75 SDM-S95 © 2005 Sony Corporation
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI) の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭 環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオ やテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引 き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。 当社は国際エネルギースタープロ グラムの参加事業者として、本製 品が国際エネルギースタープログ ラムの基準に適合していると判断 します。 本製品は社団法人電子情報技術産業協会が定めた「表示装置の 静電気および低周波電磁界」に関するガイドラインに適合して おります。 This monitor complies with the TCO'99 guidelines. (for the black model) This monitor complies with the TCO'03 guidelines.
目次 使用上のご注意 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ディスプレイの型名を確認する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 各部の名前とはたらき . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 接続と設定 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 準備 1:スタンドを組み立てる . . . . . . . . . . . . . . . . . . 準備 2:ビデオ信号ケーブルをつなぐ . . . . . . . . . . . . 準備 3:オーディオ接続コードをつなぐ . . . . . . . . . . 準備 4:電源コードをつなぐ . . . . .
・ 静止画を継続的に表示した場合、残像を生じることがあ 使用上のご注意 りますが、時間の経過とともに元に戻ります。 ・ 使用中に画面やキャビネットがあたたかくなることがあ りますが、故障ではありません。 電源について 付属の電源コードをお使いください。別売りの電源コード をお使いになる場合は、下図のプラグ形状例を参考にして 液晶ディスプレイパネルについて ください。 安全のため、電源コードにはアース線がついています。電 本機の液晶ディスプレイパネルは非常に精密度の高い技 術でつくられていますが、黒い点が現れたり、赤と青、緑 源コンセントにプラグを差し込む前に、必ずアース接続を 行ってください。電源コードを抜くときは、先にプラグを の点が消えないことがあります。また、見る角度によって すじ状の色むらや明るさのムラが見える場合があります。 抜いてからアース線をはずしてください。 これらは、液晶ディスプレイの構造によるもので、故障で はありません。 プラグ形状例 これらの点をご了承のうえ、本機をお使いください。 AC100V 用 お手入れについて アース線 ・ お手入れをする前に、必ず
ディスプレイの型名を確認する マークが付いている内容は、モデルにより異なりま す。詳しくは 「主な仕様」 (22 ページ)でご確認ください。 はじめに、ディスプレイの型名を確認してください。 型名は、ディスプレイの後面の ID ラベルに記されていま A 1(電源)スイッチと 1(電源)ランプ(9、16 す ( 例:「SDM-S75A」のように記載されています) 。 お使いのディスプレイによって、機能やメニューの一部が 押すと、ディスプレイの電源が入ります。もう一度押 ページ) すと、ディスプレイの電源が切れます。 使用できないことがありますのでご注意ください。 B MENU (メニュー)ボタン(12 ページ) メニュー画面を出すときや、消すときに押します。 各部の名前とはたらき 使いかたについての詳しい説明は( C m/M ボタン(12 ページ) メニュー画面でメニューや項目を選んだり、調整した りするときに使います。 )内のページをご覧 ください。 イラストは一例です。 D OK ボタン(12 ページ) お使いのディスプレイとは異なることがあります。 3 の m/M ボタンで選
ディスプレイ後面 接続と設定 本機をお使いになる前に、下記のものがそろっていること をご確認ください。 ・ 液晶ディスプレイ ・ 電源コード ・ スタンドベース ・ HD15-HD15 ビデオ信号ケーブル(アナログ RGB) ・ DVI-D ビデオ信号ケーブル(デジタル RGB) ・ オーディオ接続コード(ステレオミニプラグ) (SDM-S75A/S95AR は除く) ・ CD-ROM(Windows/Macintosh ユーティリティ / 取 扱説明書など) ・ 保証書 ・ クイックセットアップガイド ・ 安全のために ・ ソニーご相談窓口のご案内 qa 0 7 8 qs 9qd G 電源入力端子(9 ページ) マークが付いている内容は、モデルにより異なります。 詳しくは「主な仕様」(22 ページ)でご確認ください。 電源コードをつなぎます。 H DVI-D 入力端子(デジタル RGB)(8 ページ) DVI Rev. 1.
x VESA スタンドを使うとき 5 スタンドのツメをスタンドベースの穴に引っかけて、 スタンドベースを取り付ける。1 スタンドベースの裏側にあるネジのハンドルを持ち上 げてしっかり締める。2 VESA 対応 ネジ(4 本) ネジがしっかりと締まっていることを確かめて、ハン ドルを倒す。 1 スタンドベース ディスプレイ本体についているスタンドを外すことによ り、市販の VESA スタンドを取り付けることができます。 2 ネジ 準備 2:ビデオ信号ケーブルを つなぐ ・ 本機とコンピュータの電源を切った状態でつないで ください。 6 高さ調整スタンドをお使いの方は、本体を立てて ご注意 からストッパーピンを抜く。 ・ ビデオ信号ケーブルのピンに、直接手を触れないでくださ い。 ・ ビデオ信号ケーブルのピンが曲がることを防ぐため端子の 向きをご確認ください。 ストッパー ピン 1 ディスプレイを上に傾ける。 高さ調整スタンドの場合は、さらにディスプレイの位 置を上に移動させる。 ご注意 横にしたままストッパーピンを抜かないでください。スタンドが 勢いよく引き伸ばされ、本機が身体に当たったり
2 本機にビデオ信号ケーブルをつなぐ 固定スタンドをお使いの際は、スタンドの穴にケーブ ルを通してから信号ケーブルをつないでください。詳 しくは「準備 5:コード類をまとめる」でご確認くださ い。 準備 3:オーディオ接続コード をつなぐ 音声を出力しないときは、この接続は不要です。 固定スタンドをお使いの際は、スタンドの穴にコードを通 してからつないでください。詳しくは「準備 5:コード類 をまとめる」でご確認ください。 x HD15 出力端子(アナログ RGB)のあるコン ピュータをつなぐ コンピュータを本機の HD15 入力端子(アナログ RGB) に、付属の HD15-HD15 ビデオ入力信号ケーブル(ア ナログ RGB)でつなぐ。 コンピュータの HD15 出力端子 (アナログ RGB)へ 1 コンピュータまたはオーディオ機器と本機の音声入力 端子を、付属のオーディオ接続コード(A、AR モデル は別売り)でつなぐ。 HD15 入力端子 (アナログ RGB)へ 音声入力端子へ コンピュータまたはその 他のオーディオ機器の音 声出力端子へ HD15-HD15 ビデオ信号ケーブル (アナロ
x 高さ調整スタンド 準備 4:電源コードをつなぐ 図のようにコードとケーブルをコードホルダーに通す。 固定スタンドをお使いの際は、先にスタンドの穴にコード を通してからつないでください。詳しくは「準備 5:コー ド類をまとめる」でご確認ください。 1 本機に電源コードを突き当たるまで差し込む。 2 電源コンセントへ突き当たるまで差し込む。 ご注意 コード類は、長さに余裕を持たせて、たるむようにまとめてくだ さい。画面の向きを変えたときに、コード類が引っ張られると、 はずれたり、断線や故障の原因となることがあります。 電源入力端子へ 準備 6:電源を入れる 電源コンセントへ 電源コード(付属) 1 本機正面右側の 1(電源)スイッチを押す。 1(電源)ランプが緑色に点灯します。 準備 5:コード類をまとめる 緑に点灯 x 固定スタンド 図のようにコードとケーブルがスタンドの穴に通ってい ることを確認する。 2 コンピュータの電源を入れる。 本機の電源を入れても画面に画像が出ないときは ・ ビデオ信号ケーブルや電源コードを正しくつないでいる か確認する。 ・「NO INPUT SIGNA
・「OUT OF RANGE」と表示されているとき 本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるとき は、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が出るか確 認する。 画像が出たら、コンピュータで以下の範囲に設定する。 アナログ RGB デジタル RGB 水平周波数 28 ~ 80 kHz 28 ~ 64 kHz 垂直周波数 48 ~ 75 Hz 60 Hz 解像度 1280 × 1024 以下 約 175° 詳しくは、「本機の症状と対処のしかた」(19 ページ)を ご覧ください。 約 175° モニタ用のドライバは不要です 本機はプラグ & プレイ機能(DDC)を搭載しており、Windows のプラグ & プレイ機能によりモニタの情報が自動的に認識されま す。このため、モニタ用の特別なドライバは通常不要です。本機 とコンピュータをはじめて起動したとき、設定用のウィザードが 表示される場合は、その手順に従ってください。プラグ & プレイ モニタが自動的に選ばれて、使える状態になります。 高さ調整スタンドをお使いの場合は、下図の範囲で画面の 高さを変えられます。 画面両側を持ち、画面の高さ
入力を切り換えるには (INPUT1/INPUT2) OK ボタンを押す。 押すたびに、下表のように入力が切り換わります。 INPUT OK 画面表示 (左上に約 5 秒表示) 以下につないだ入力に 切り換わります。 入力 1:DVI-D INPUT1 用 DVI-D 入力端子 (デジタル RGB) 入力 2:HD15 INPUT2 用 HD15 入力端子 (アナログ RGB) 11
調整する 調整を始める前に 本機とコンピュータをつなぎ、両方の電源を入れ、30 分以上経過してから調整してください。最適な調整がで きます。 メニューを使って、いろいろな調整や設定ができます。 メニュー操作のしかた 1 メニュー画面を出す。 MENU ボタンを押して、メニュー画面を出す。 MENU 2 調整したいメニューや項目を選ぶ。 m/Mボタンを押して選び、 OKボタンを押して決定する。 INPUT , OK 3 調整する。 m/M ボタンを押して調整し、OK ボタンを押す。 OK ボタンを押すと、調整値が設定されて前の画面に戻 ります。 INPUT , OK 4 メニューを消す。 MENU ボタン押すと、メニュー画面が消える。 ボタンを押さなくても、調整後、約 45 秒たつと自動的 に消えます。 MENU x お買い上げ時の状態に戻す リセット画面を使います。詳しくは、0(リセット)(15 ページ)をご覧ください。 12
メニュー一覧 メニュー項目はモデルにより異なります。 ディスプレイ後面の ID ラベルに記された型名を確認し、下の表を参照してください。 ●のついたものは、そのモデルで使うことができる機能です。 SDM-S75A/S95AR SDM-S75E/S95ER バックライト輝度 SDM-S75D/S95DR SDM-S75F/S95FR SDM-S75N/S95NR ● 画質メニュー 6 コントラスト ● 1) 8 ブライトネス ● 1) ガンマ ● 1) 色温度 9300K MODE(ECO モード) MIDDLE LOW USER 6500K sRGB バックライト輝度 1) ユーザー(R ゲインと B ゲイン) シャープネス 0 モードリセット 画調整 HIGH ● 6 コントラスト ● 1) 8 ブライトネス ● 1) ● ガンマ ● 1) - 色温度 9300K オート 6500K フェーズ sRGB 1) ピッチ ユーザー(R ゲインと B ゲイン) 水平位置 垂直位置 シャープネス ● ● オート メニュー位置 ● 0
画質メニュー シャープネスメニュー アナログ信号のみ入力可能なモデルでは、ECO モードを ユーザーに設定しているときにだけ、メニューの「バック メニュー項目 m/M ボタンを押す シャープネス 画像の輪郭の鋭さを調整します。 ライト輝度」、 「コントラスト」 、「ブライトネス」の調整が できます。 メニュー項目 M ボタンを押す MODE HIGH MIDDLE LOW USER ECO モードを設定します。 画面の明るさを HIGH、MIDDLE、 LOW、USER から選べ、消費電力を節 約できます。USER を選ぶと、画面の 明るさをより細かく調整できます。 さらに、入力ごとに異なるモードを設 定できます。 0 モードリセットメニュー(画 質メニューのみ) m ボタンを押す バックライ 画面が明るくなり ト輝度 ます。 画面が暗くなりま す。 6 コントラスト 画像の明暗の差が 強くなります。 画像の明暗の差が 弱くなります。 メニュー項目 機能 OK バックライト輝度、コントラスト、ブ ライトネス、ガンマ、色温度および シャープネスをお買い上げ時の設定に 戻し
コンピュータをつなぎ換えるなどで入力信号を変えたと メニュー位置メニュー きには、もう一度調整が必要になることがあります。 メニュー項目 機能 メニュー項目 m/M ボタンを押す オート フェーズ、ピッチ、水平位置、垂直位 置の設定を、現在入力されている信号 に最適な調整値にして、その調整値を 記憶します。 メニュー位置 メニューの表示位置を変えられます。 9 か所があらかじめ設定されています。 x 手動で鮮明さや画像の位置を調整し直す 自動入力センサーメニュー 文字や画像が鮮明でないとき、画像が真ん中に出ないとき に調整します。この調整は、コンピュータがディスプレイ の HD15 入力端子(アナログ RGB)に接続されていると デジタル入力のあるモデルでは、入力信号の有無を検知し て、自動的に入力を切り換えることができます。 きに有効です。 メニュー項目 機能 オン クリックする。 ピッチ、フェーズ、水平位置・垂直位置の順にテストパ ターンが出ます。 選んでいる入力端子への入力信号がな いときや、OK ボタンで入力信号がな い入力端子を選んだときは、画面に表 示メッセージ
0 リセットメニュー(お買い上 げ時の設定に戻す) メニュー項目 機能 OK すべての調整値をお買い上げ時の設定に 戻します。ただし、(LANGUAGE)の 設定はリセットされません。 キャンセル 機能 省電力機能(パワーセーブ機能) 本機は、VESA、NUTEK および ENERGY STAR のパワー セービングガイドラインに対応しています。アナログ入力 リセットが実行されないまま、メニュー 画面に戻ります。 では DPMS(Display Power Management Standard)、デ ジタル入力では DMPM(DVI Digital Monitor Power Management) に対応しているコンピュータやグラフィッ クボードにつなぐと、操作をしていないときは自動的に次 メニューロック のような省電力状態になります。 本機の状態 メニュー項目 機能 オン 1(電源)スイッチ以外の操作は、 「 」マークが出て操作できなくなり ます。 オフ 「オン」を解除するときに選びます。 「オン」のときに MENU ボタンを押す と、 (メニューロック)が自動的に選 択さ
節電しながら使う(ECO モード) 自動画質調整機能 (アナログ RGB 信号のみ) 本機前面にある ECO ボタンをくり返し押すと、画面の明 るさが変わります。 本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位 置と鮮明さ(フェーズ / ピッチ)を調整して、最適 な画像を表示します。 ECO お買い上げ時に設定されている表示モード , 本機には、入力信号に合わせて最適な画質で表示できるよ うに、代表的な表示モードがお買い上げ時に設定されてい ます。信号が表示モードと同じであれば、自動的にあらか じめ設定された最適な調整値で表示されます。 表示モード以外の信号のときは 下記の周波数の間であれば、信号を初めて受信したときに 自動画質調整機能が働いて、きれいな画像を表示します。 水平周波数: 28 ~ 80 kHz 垂直周波数: 48 ~ 75 Hz 信号を初めて受信したときには、画面表示までに通常より 時間がかかることがありますが、この調整値は自動的に本 機に記憶され、次からは表示モードの信号と同様に動作す 各設定が表示されて、画面の明るさが変わります。表示は 約 5 秒後に消えます。 るよう
「NO INPUT SIGNAL」と表示されている場合 故障かな?と思ったら 現在選んでいる入力端子の入力信号がありません。 自動入力センサー(15 ページ)がオンに設定されている ときは、他の入力端子からの入力信号をさがし、自動的に 入力を切り換えます。 お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確 認ください。 例: 表示メッセージについて 入力信号が正しくないときは、画面に次のような表示メッ セージが出ます。この場合は、「本機の症状と対処のしか た」(19 ページ)に従ってください。 入力信号が見つからないときは、 「OUT OF RANGE」と表示されている場合 「GO TO POWER SAVE」 というメッセージが表示されてから約 5 秒後に省電力 入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていません。以下 を確認してください。 詳しくは、「本機の症状と対処のしかた」(19 ページ)を 状態に入ります。 ご覧ください。 「CABLE DISCONNECTED」と表示されている場合 現在選んでいる入力端子のビデオ信号ケーブルがはずれ ています。 xxx.
本機の症状と対処のしかた 本機以外(コンピュータなど)が原因の場合は、接続機器の取扱説明書をご覧ください。 こんなときは 原因と対処のしかた 画像が出ない。 1(電源)ランプが点灯していな ・ 1(電源)スイッチで電源を入れる。 い。または 1(電源)ランプが オレンジ色に点灯している。 1(電源)スイッチを押しても 1 ・ 電源コードをつなぎ直す。 (電源)ランプが点灯しない。 「CABLE DISCONNECTED」と いう警告表示が出ている。 ・ ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ(7 ページ) 。 ・ ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっている。まっすぐに直すか、別のケーブルを 使う。 ・ 入力切り換えが正しいか確認する(11 ページ)。 ・ 付属品ではないビデオ信号ケーブルを使っている。付属品ではないビデオ信号 ケーブルを使っていると、 「CABLE DISCONNECTED」と表示が出ることがあ ります。故障ではありません。 「NO INPUT SIGNAL」という警 告表示が出ている。または 1 (電源)ランプがオレンジ色に点 灯している。 ・ ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ(7 ページ)
こんなときは 原因と対処のしかた 画像が乱れる、ゆれる、ちらつく。 ・ ピッチとフェーズを調整する(アナログ RGB 信号のみ) (15 ページ)。 ・ 離れたところにある他の電源につないでみる。 x本機以外(コンピュータなど)が原因の場合 ・ コンピュータのグラフィックボードで、本機が正しく設定されているかを確認す る。 ・ 入力信号のグラフィックモード(VESA、Macintosh19" カラーなど)と周波数 が、本機で使用できる範囲かを確認する。ただし本機で使用できる範囲でも、グ ラフィックボードによっては同期パルス幅が合わないため、きれいに画像を映せ ないことがあります。 ・ 本機はインターレース信号には対応していません。プログレッシブ信号になるよ うに設定してください。 ・ コンピュータのリフレッシュレート(垂直周波数)を、最適な画面になるように 設定する。 画像がくっきりしていない。 ・ コントラストやブライトネスを調整する(14 ページ)。 ・ ピッチとフェーズを調整する(アナログ RGB 信号のみ) (15 ページ)。 x本機以外(コンピュータなど)が原因の場合 ・ コンピュータで解
ご相談になるときは次のことをお知らせください。 保証書とアフターサー ビス 型名: ディスプレイが梱包されていた箱や本体後面の ID ラベルをご覧になり、お使いのディスプレイの型名 をご確認ください。 製造番号: 故障の状態:できるだけ詳しく 購入年月日: 保証書 お買い上げ店 TEL. ・ この製品は保証書が添付されていますので、お買い上げ の際、お買い上げ店でお受け取りください。 お近くのサービスステーション ・ 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切 に保存してください。 TEL. ・ 保証期間は、お買い上げ日より 3 年間です。 This display is designed for use in Japan only and cannot be used in any other country.
主な仕様 型名 SDM-S75A SDM-S95AR SDM-S75E SDM-S95ER LCD パネル a-Si TFT アクティブマトリックス 画面サイズ 17 インチ(43 cm) 19 インチ(48 cm) 17 インチ(43 cm) 19 インチ(48 cm) RGB 動作周波数 1) 水平:28 ~ 80 kHz 垂直:48 ~ 75 Hz 入力信号フォーマット 解像度 水平:最大 1280 ドット 垂直:最大 1024 ライン 入力信号の種類 アナログ× 1 入力信号レベル アナログ RGB 信号:0.7 Vp-p、75 Ω、正極性 同期信号:TTL レベル、2.2 kΩ、極性自由 音声入力 ステレオミニジャック、0.5 Vrms 音声出力 ステレオミニジャック 電源 消費電力量 AC100 ~ 240 V/50-60 Hz 最大 1.
型名 SDM-S75D SDM-S95DR SDM-S75F SDM-S95FR LCD パネル a-Si TFT アクティブマトリックス 画面サイズ 17 インチ(43 cm) 19 インチ(48 cm) 17 インチ(43 cm) 19 インチ(48 cm) RGB 動作周波数 1) 水平:28 ~ 80 kHz(アナログ RGB) 28 ~ 64 kHz(デジタル RGB) 垂直:48 ~ 75 Hz(アナログ RGB) 60 Hz(デジタル RGB) 入力信号フォーマット 解像度 入力信号の種類 水平:最大 1280 ドット 垂直:最大 1024 ライン デジタル×1 アナログ×1 デジタル×1 アナログ×1 デジタル×1 アナログ×1 アナログ RGB 信号:0.7 Vp-p、75 Ω、正極性 同期信号:TTL レベル、2.2 kΩ、極性自由 デジタル RGB(DVI)信号 TMDS(Single link) 入力信号レベル 音声入力 ステレオミニジャック、0.
型名 SDM-S75N SDM-S95NR LCD パネル a-Si TFT アクティブマトリックス 画面サイズ 17 インチ(43 cm) 19 インチ(48 cm) 入力信号フォーマット 解像度 入力信号の種類 入力信号レベル RGB 動作周波数 1) 水平:28 ~ 80 kHz(アナログ RGB) 28 ~ 64 kHz(デジタル RGB) 垂直:48 ~ 75 Hz(アナログ RGB) 60 Hz(デジタル RGB) 水平:最大 1280 ドット 垂直:最大 1024 ライン デジタル×1 アナログ×1 デジタル×1 アナログ×1 アナログ RGB 信号:0.7 Vp-p、75 Ω、正極性 同期信号:TTL レベル、2.2 kΩ、極性自由 デジタル RGB(DVI)信号 TMDS(Single link) 音声入力 ステレオミニジャック、0.5 Vrms 音声出力 ステレオミニジャック 電源 消費電力量 AC100 ~ 240 V/50-60 Hz 最大 1.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. TCO’99 Eco-document (for the black model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document (for the silver model) For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-630-290-13(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S75 SDM-S95 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Table of Contents Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Checking the model name of the display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Setup 1: Assemble the stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Note on the LCD (Liquid Crystal Display) Precautions Please note that the LCD screen is made with highprecision technology. However, black points or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen, and irregular colored stripes or brightness may appear on the LCD screen. This is not malfunction. (Effective dots: more than 99.99%) Warning on power connections • Use the supplied power cord.
Checking the model name of the display The contents with mark for specifications vary depending on the models. For details, see “Specifications” (page 20). Check the model name of the display first. The model name is located at the rear of the display (Example : SDM-S75A). 1 1 (Power) switch and 1 (power) indicator (pages 9, 16) This switch turns the display on. To turn the display off, press this switch again. You cannot use some of the functions or menu options for certain display models.
Real of the display Setup Before using your display, check that the following items are included in your carton: • LCD display • Power cord • Stand Base • HD15-HD15 video signal cable (analog RGB) • DVI-D video signal cable (digital RGB) • CD-ROM (utility software for Windows/Macintosh, Operating Instructions, etc.) • Warranty card • Quick Setup Guide qa 0 The contents with mark for specifications vary depending on the models. For details, “Specifications” (page 20).
5 Hook the stand base holes onto the prongs of stand x When using VESA Stand to attach. 1 Lift the handle of screw to screw the stand base securely. 2 Be sure that the screw is secured and turn the screw handle back. Screws compatible with VESA stand (4) 1 Stand Base You can attach a VESA stand in other brands by removing the supplied stand attached to the display. 2 Screw Setup 2: Connect the video signal cables • Turn off the display and computer before connecting.
2 Connect the video signal cables to the display. Setup 3: Connect the audio cords If you use the fixed stand, draw the video signal cables through the stand hole first and then connect them to the display. For more details see “Setup 5: Secure the cords.” If you are not intended to output audio, you do not need this connection.
x Height adjustable stand Setup 4: Connect the power cord Draw the cords and cables through the cable holder as illustrated. If you use the fixed stand, draw the power cord through the stand hole first and then connect them to the display. For more details see “Setup 5: Secure the cords.” 1 Connect the supplied power cord securely to the display’s AC IN connector. 2 Connect the other end securely to a power outlet. Note When bounding the cords and cables, be sure to loosen them a little.
• If “OUT OF RANGE” appears on the screen: Reconnect the old display. Then adjust the computer’s graphics board within the following ranges. Analog RGB Digital RGB Horizontal frequency 28–80 kHz 28–64 kHz Vertical frequency 48–75 Hz 60 Hz Resolution 1280 × 1024 or less For more information about the on-screen messages, see “Trouble symptoms and remedies” on page 18. approx.
Selecting the input signal (INPUT1/ INPUT2) Press the OK button. The input signal change each time you press this button. INPUT OK On-screen message (Appears about 5 seconds on the upper left corner.
x Resetting the adjustments to the default settings Customizing Your Display You can reset the adjustments using the RESET menu. For more information about resetting the adjustments, see 0 (RESET) on page 15. Before making adjustments Connect the display and the computer, and turn them on. For the best results, wait for at least 30 minutes before making any adjustments after display is connected to the computer and turned on. You can make numerous adjustments to your display using the on-screen menu.
Menu options list Menu options vary depending on the models. Check your model name on the bottom of the display and refer to the tables below.
0 MODE RESET menu (PICTURE ADJUST menu only) PICTURE ADJUST menu For those display with analog inputs, BACKLIGHT, CONTRAST, and BRIGHTNESS can be adjustable when the ECO mode is selected for the USER only. Items Press the M button Press the m button MODE HIGH MIDDLE LOW USER Set the ECO mode. Select the brightness of your display from "HIGH," "MIDDLE," "LOW," or "USER" to save power consumption. You can adjust the subtle tones of your display brightness when selecting the "USER" mode.
For Windows User When Auto run operates: 1 Click “DISPLAY ADJUSTMENT TOOL (UTILITY)”. 2 Click “Adjust” and confirm the resolution and then click “Next”. 3 Test pattern for PITCH, PHASE, H CENTER and V CENTER appears in order. When Auto run fails to operate: 1 Open “My Computer” and right click the CD-ROM icon. Go to “Explorer” and open the CD-ROM icon. 2 Open [Utility] and then select [Windows]. 3 Start [Win_Utility.exe]. Test pattern appears.
Note For those displays with analog inputs, only while the ECO mode is set to USER, are the BACKLIGHT, CONTRAST, and BRIGHTNESS items of the menu available (page 14). Technical Features Power saving function Automatic picture quality adjustment function (analog RGB signal only) This display meets the power-saving guidelines set by VESA, ENERGY STAR, and NUTEK.
If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen Troubleshooting This indicates that no signal is being input via the currently selected connector. When INPUT SENSING (page 15) is set to ON, the display finds another input signal and changes the input automatically. Before contacting technical support, refer to this section. Example On-screen messages I NFORMA T I ON If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen.
Trouble symptoms and remedies If a problem occurs as a result of a connected computer or other equipment, refer to the connected computer/equipment’s instruction manual. Symptom Check these items No picture If the 1 (power) indicator is not lit, or, 1 (power) indicator turns on in orange, • Check that the 1 (power) switch is on. If the 1 (power) indicator will not light up when the 1 (power) switch is pressed, • Check that the power cord is properly connected.
Symptom Check these items Picture is fuzzy • Adjust the brightness and contrast (page 14). • Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 14). x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not caused by the display • Set the resolution to 1280 × 1024 on your computer. Picture is ghosting • Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes. • Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
Specifications Model name SDM-S75A SDM-S95AR LCD panel Picture size: inch 17.0 19.0 17.0 Input signal format RGB operating frequency1) Horizontal: 28 – 80 kHz Vertical: 48 – 75 Hz Resolution Horizontal: Max.1280 dots Vertical: Max.1024 lines Type of input signal (Digital/Analog) Stereo minijack, 0.5 Vrms Audio output Stereo minijack Power requirements 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, Max. 1.0 A Max. 45 W Max. 50 W Max. 45 W Max. 50 W Fixed Fixed Height adjust Height adjust Approx. 369 × 423.
Model name SDM-S75D SDM-S95DR LCD panel Picture size: inch 19.0 17.0 RGB operating frequency Horizontal: 28 – 80 kHz (analog RGB) 28 – 64 kHz (digital RGB) Vertical: 48 – 75 Hz (analog RGB) 60 Hz (digital RGB) Horizontal: Max.1280 dots Vertical: Max.1024 lines Type of input signal (Digital/Analog) Digital × 1/Analog × 1 Analog RGB video signal 0.7 Vp-p, 75 Ω, positive SYNC signal TTL level, 2.
Model name LCD panel Picture size: inch Input signal format Resolution SDM-S75N Panel type: a-Si TFT Active Matrix 17.0 Audio input 19.0 RGB operating frequency1) Horizontal: 28 – 80 kHz (analog RGB) 28 – 64 kHz (digital RGB) Vertical: 48 – 75 Hz (analog RGB) 60 Hz (digital RGB) Horizontal: Max.1280 dots Vertical: Max.1024 lines Type of input signal (Digital/Analog) Input signal levels SDM-S95NR Digital × 1/Analog × 1 Analog RGB video signal 0.7 Vp-p, 75 Ω, positive SYNC signal TTL level, 2.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. TCO’99 Eco-document (for the black model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document (for the silver model) For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-630-290-13(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S75 SDM-S95 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Table des matières Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vérification du nom du modèle de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Étape 1 : Assemblez le support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Étape 2 : Raccordez les câbles de signal vidéo. . . .
Remarque sur l’affichage à cristaux liquides (LCD - Liquid Crystal Display) Précautions Veuillez noter que l’écran LCD est issu d’une technologie de haute précision. Toutefois, il est possible que des points noirs ou des points brillants de lumière (rouge, bleu ou vert) apparaissent constamment sur l’écran LCD, ainsi que des bandes de couleurs irrégulières ou une certaine luminosité. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Vérification du nom du modèle de l’écran La marque indique des informations de spécifications diverses selon les modèles. Pour plus de détails, reportezvous à la section « Spécifications » (page 20). Commencez par vérifier le nom du modèle de l’écran. Le nom du modèle se trouve à l’arrière de l’écran (Exemple: SDM-S75A). Vous ne pouvez pas utiliser certaines fonctions et certains menus avec certains modèles de l’écran.
Installation Arrière de l’écran Avant d’utiliser votre écran, vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage : • Écran LCD • Cordon d’alimentation • Base du support • Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) • Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) • CD-ROM (logiciel utilitaire pour Windows et Macintosh, mode d’emploi, etc.
5 Encliquetez les parties en saillie du bras du support x En cas d’utilisation du support VESA sur les orifices de la base du support afin de fixer cette dernière. 1 Soulevez la poignée de la vis pour visser correctement la base du support. 2 Assurez-vous que la vis est serrée et retournez la poignée de la vis. Vis compatibles avec la norme VESA (4) 1 Base du support Vous pouvez fixer un support VESA d’une autre marque en retirant le support fourni qui est déjà fixé à l’écran.
2 Raccordez les câbles de signal vidéo à l’écran. Étape 3 : Raccordez les cordons audio Si vous utilisez le support fixe, faites d’abord passer les câbles de signal vidéo à travers l’orifice du support, puis raccordezles à l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Etape 5 : Fixez les cordons ». Si vous ne souhaitez pas reproduire le son, vous n’avez pas besoin de ce raccordement.
x Support à hauteur réglable Étape 4 : Branchez le cordon d’alimentation Tirez les cordons et les câbles en les passant dans le collier des câbles, comme illustré. Si vous utilisez le support fixe, faites d’abord passer le cordon d’alimentation à travers l’orifice du support, puis raccordez-le à l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Etape 5 : Fixez les cordons». 1 Raccordez solidement le cordon d’alimentation fourni au connecteur AC IN de l’écran.
• Si l’indication « HORS PLAGE FRÉQUENCES » apparaît sur l’écran : Reconnectez l’ancien écran. Réglez ensuite la carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes. RVB analogique RVB numérique Fréquence horizontale 28 – 80 kHz 28 – 64 kHz Fréquence verticale 48 – 75 Hz 60 Hz Résolution 1 280 × 1 024 ou moins environ 175° Pour des informations plus détaillées sur les messages à l’écran, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 18.
Sélection du signal d’entrée (INPUT1/INPUT2) Appuyez sur la touche OK. Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. INPUT OK Message à l’écran (s’affiche Configuration du signal en pendant environ 5 secondes entrée dans le coin supérieur gauche).
4 Refermez le menu. Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au bout d’environ 45 secondes. Personnalisation de votre écran MENU Avant de procéder aux réglages Raccordez l’écran et l’ordinateur, puis mettez-les sous tension. Pour obtenir des résultats optimaux, attendez au moins 30 minutes avant d’effectuer des réglages après avoir raccordé l’écran à l’ordinateur et l’avoir mis sous tension.
Liste des options de menu Les options de menu varient selon les modèles. Vérifiez le nom du modèle indiqué sur la partie inférieure de l’écran et reportez-vous aux tableaux ci-dessous. SDM-S75A/S95AR SDM-S75E/S95ER RETROÉCLAIRAGE SDM-S75D/S95DR SDM-S75F/S95FR SDM-S75N/S95NR ; 6 CONTRASTE ;1) Menu RÉGLAGE IMAGE 8 LUMINOSITÉ ;1) MODE (Mode-ECO) GAMMA ;1) COULEUR 9300K MOYEN BAS UTILISATEUR 6500K RETROÉCLAIRAGE sRGB1) UTILISATEUR (gain de R et B) NETTETE 0 REINIT.
0 Menu REINIT. DU MODE (pour le RÉGLAGE IMAGE) Menu RÉGLAGE IMAGE Pour les écrans dotés d’entrées analogiques, RETROÉCLAIRAGE, CONTRASTE et LUMINOSITÉ peuvent être réglés lorsque le mode ECO est sélectionné pour UTILISATEUR uniquement. Options MODE HAUT MOYEN BAS UTILISATEUR Options OK Appuyez sur la Appuyez sur la touche M touche m Reglez le mode ECO. Selectionnez la luminosite de l'ecran en choisissant « HAUT », « MOYEN », « BAS »‚ ou « UTILISATEUR »‚ afin de reduire sa consommation d'energie.
Pour l’utilisateur Windows Si le démarrage automatique est activé : 1 Cliquez sur « Outil de réglage d’affichage (UTILITY) » 2 Cliquez sur « Adjust » et vérifiez la résolution, puis cliquez sur « Next ». 3 Les mires de test de PHASE/HORLOGE/CENTRAGE H/ CENTRAGE V s’affichent successivement. Si le démarrage automatique échoue : 1 Ouvrez « Poste de travail » et cliquez avec le bouton droit sur l’icône du CD-ROM. Cliquez sur « Explorer » et ouvrez l’icône du CD-ROM.
Remarque Pour les écrans dotés d’entrées analogiques, les options de menu RETROÉCLAIRAGE, CONTRASTE et LUMINOSITÉ sont disponibles uniquement lorsque le mode ECO est réglé sur UTILISATEUR (page 14). Spécifications techniques Fonction d’économie d’énergie Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image (signal RVB Cet écran satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA, ENERGY STAR et NUTEK.
Si l’indication « PAS D’ENTREE VIDEO » apparaît sur l’écran Dépannage Cela signifie qu’aucun signal n’est détecté en entrée via le connecteur actuellement sélectionné. Lorsque DÉTECTE ENTRÉE (page 15) est réglé sur ACTIF, l’écran détecte un autre signal d’entrée et commute automatiquement la source d’entrée. Avant de prendre contact avec l’assistance technique, parcourez les informations présentées dans cette section.
Symptômes de défaillances et remèdes Si un problème est causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de l’appareil ou de l’ordinateur concerné. Symptôme Vérifiez ces éléments Pas d’image Si l’indicateur 1 (alimentation) est éteint, ou, si l’indicateur 1(alimentation) s’allume en orange, • Vérifiez que le commutateur 1 (alimentation) est activé. L’indicateur 1 (alimentation) ne s’allume pas alors que le commutateur 1 (alimentation) est enfoncé.
Symptôme Vérifiez ces éléments L’image est floue • Ajustez la luminosité et le contraste (page 14). • Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 14). x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par l’écran • Réglez la résolution sur votre ordinateur à 1 280 × 1 024. Apparition d’images fantômes • N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
Spécifications Nom du modèle SDM-S75A Panneau LCD Taille de l’image : pouces SDM-S95AR SDM-S75E 17,0 19,0 17,0 Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB1) Horizontale : 28 – 80 kHz Verticale : 48 – 75 Hz Résolution Horizontale : Max. 1 280 points Verticale : Max. 1 024 lignes Type de signal d’entrée (Numérique/Analogique) Signal vidéo RVB 0,7 Vp-p, 75 Ω, positif Signal SYNC Niveau TTL, 2,2 kΩ, positif ou négatif Entrée audio Mini-prise stéréo, 0,5 V eff.
Nom du modèle SDM-S75D Panneau LCD Taille de l’image : pouces SDM-S95DR SDM-S75F Type de panneau : a-Si TFT à matrice active 17,0 19,0 17,0 Fréquence opérationnelle RVB Horizontale : 28 – 80 kHz (RVB analogique) 28 – 64 kHz (RVB numérique) Verticale : 48 – 75 Hz (RVB analogique) 60 Hz (RVB numérique) Résolution Horizontale : Max. 1 280 points Verticale : Max.
Nom du modèle Panneau LCD Taille de l’image : pouces Format du signal d’entrée Résolution Type de signal d’entrée (Numérique/Analogique) Niveaux des signaux d’entrée Entrée audio SDM-S75N SDM-S95NR Type de panneau : a-Si TFT à matrice active 17,0 19,0 Fréquence opérationnelle RVB1) Horizontale : 28 – 80 kHz (RVB analogique) 28 – 64 kHz (RVB numérique) Verticale : 48 – 75 Hz (RVB analogique) 60 Hz (RVB numérique) Horizontale : Max. 1 280 points Verticale : Max.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. TCO’99 Eco-document (for the black model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document (for the silver model) For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-630-290-13(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S75 SDM-S95 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Welches Modell haben Sie erworben? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Schritt 1: Zusammenbauen des Ständers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Schritt 2: Anschließen der Videosignalkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweis zum LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm) Sicherheitsmaßnahmen Bitte beachten Sie, dass der LCD-Bildschirm in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt wird. Schwarze oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) können jedoch permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein und unregelmäßige Farbstreifen oder helle Bereiche können auf dem LCD-Bildschirm erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Welches Modell haben Sie erworben? Bei den mit gekennzeichneten Merkmalen gibt es hinsichtlich der Spezifikationen Unterschiede zwischen den Modellen. Näheres dazu finden Sie unter „Technische Daten“ (Seite 20). Überprüfen Sie bitte als Erstes, welches Modell Sie erworben haben. Den Modellnamen finden Sie an der Rückseite des Bildschirms. (Beispiel : SDM-S75A) Nicht bei allen Bildschirmmodellen stehen alle Geräte- bzw. Menüfunktionen zur Verfügung.
Installation Rückseite des Bildschirms Bevor Sie mit dem Bildschirm arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • LCD-Bildschirm • Netzkabel • Ständerfuß • HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) • DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB) • CD-ROM (Dienstprogramm für Windows/Macintosh, Bedienungsanleitung usw.) • Garantiekarte • Kurzreferenz qa 0 Bei den mit gekennzeichneten Merkmalen gibt es hinsichtlich der Spezifikationen Unterschiede zwischen den Modellen.
5 Hängen Sie zum Anbringen des Ständerfußes die x Wenn Sie den VESA-Ständer Aussparungen am Ständerfuß in die Vorsprünge am Ständer ein. 1 Heben Sie den Griff der Schraube an, um den Ständerfuß festzuschrauben. 2 Achten Sie darauf, dass die Schraube gut fixiert ist, und drehen Sie den Schraubengriff zurück. verwenden Mit VESA-Norm kompatible Schrauben (4) 1 Ständerfuß Sie können den am Bildschirm montierten Ständer entfernen und stattdessen einen VESA-Ständer eines anderen Herstellers anbringen.
2 Schließen Sie die Videosignalkabel an den Schritt 3: Anschließen der Audiokabel Bildschirm an. Wenn Sie den festen Ständer verwenden, führen Sie die Videosignalkabel zunächst durch die Aussparung im Ständer und schließen sie dann an den Bildschirm an. Näheres dazu finden Sie unter „Schritt 5: Befestigen der Kabel“. Wenn kein Ton ausgegeben werden soll, ist diese Verbindung nicht erforderlich.
x Höhenverstellbarer Ständer Schritt 4: Anschließen des Netzkabels Führen Sie die Kabel durch den Kabelhalter, wie auf der Abbildung zu sehen. Wenn Sie den festen Ständer verwenden, führen Sie das Netzkabel zunächst durch die Aussparung im Ständer und schließen es dann an den Bildschirm an. Näheres dazu finden Sie unter „Schritt 5: Befestigen der Kabel“. 1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel fest an den Netzeingang AC IN des Bildschirms an.
• Wenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“ erscheint: Schließen Sie wieder Ihren alten Bildschirm an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf folgende Werte ein. Analoges RGB Digitales RGB Horizontalfrequenz 28–80 kHz 28–64 kHz Vertikalfrequenz 48–75 Hz 60 Hz Auflösung 1280 × 1024 oder weniger Schlagen Sie bitte unter den weiteren Informationen über Bildschirmmeldungen nach (siehe „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 18). ca. 175° ca.
Auswählen des Eingangssignals (INPUT1/INPUT2) Drücken Sie die Taste OK. Das Eingangssignal wechselt mit jedem Tastendruck. INPUT OK Bildschirmmeldung (erscheint Konfiguration des ca.
4 Schließen Sie das Menü. Einstellen des Bildschirms Wenn Sie die Taste MENU einmal drücken, erscheint wieder die normale Anzeige. Wenn Sie keine weitere Taste drücken, wird das Bildschirmmenü nach etwa 45 Sekunden automatisch ausgeblendet. Vor dem Einstellen Verbinden Sie den Bildschirm mit dem Computer und schalten Sie beide Geräte ein.
Liste der Menüoptionen Die verfügbaren Menüoptionen hängen vom Modell ab. Sehen Sie an der Unterseite des Bildschirms nach, wie die Modellnummer lautet, und lesen Sie in den Tabellen unten nach.
0 Menü MODUS ZURÜCK (nur beim Menü BILD EINSTELLEN) Menü BILD EINSTELLEN Bei Bildschirmen mit Analogeingängen können die Menüoptionen HINTERGRUNDBEL, KONTRAST und HELLIGKEIT nur eingestellt werden, wenn für BENUTZER der ECO-Modus ausgewählt ist. Optionen Taste M MODUS HELL MITTEL DUNKEL BENUTZER Stellen Sie den ECO-Modus ein. Wahlen Sie fur die Helligkeit des Bildschirms „HELL“, „MITTEL“, „DUNKEL“ oder „BENUTZER“, um Energie zu sparen.
Für Windows-Benutzer Wenn die Auto-Run-Funktion eingeschaltet ist: 1 Klicken Sie auf „Display Einstellung (UTILITY)“. 2 Klicken Sie auf „Adjust“, um die Auflösung zu überprüfen, und klicken Sie dann auf „Next“. 3 Die Testmuster für PITCH, PHASE, H CENTER und V CENTER erscheinen nacheinander. Wenn die Auto-Run-Funktion versagt: 1 Öffnen Sie „Arbeitsplatz“ und klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das CD-ROM-Symbol. Gehen Sie zu „Explorer“ und öffnen Sie das CD-ROM-Symbol.
Wenn Sie BENUTZER wählen, können Sie die Hintergrundbeleuchtung mit den Tasten m/M einstellen, genauso als hätten Sie im Menü die Option HINTERGRUNDBEL ausgewählt. Technische Merkmale Die Energiesparfunktion Hinweis Bei Bildschirmen mit Analogeingängen stehen die Menüoptionen HINTERGRUNDBEL, KONTRAST und HELLIGKEIT nur zur Verfügung, wenn der ECO-Modus auf BENUTZER gesetzt ist (Seite 14). Dieser Bildschirm erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des ENERGY STAR-Programms und des NUTEK-Standards.
Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm erscheint Störungsbehebung Diese Meldung gibt an, dass am zurzeit ausgewählten Eingang kein Eingangssignal eingeht. Wenn EINGANGSERKENN (Seite 15) auf EIN gesetzt ist, sucht der Bildschirm ein anderes Eingangssignal und wechselt den Eingang automatisch. Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu dem angeschlossenen Computer bzw. Gerät nach. Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes Es wird kein Bild angezeigt Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht oder die Netzanzeige 1 leuchtet orange auf. • Überprüfen Sie, ob der Netzschalter 1 eingeschaltet ist. Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht auf, wenn der Netzschalter 1 gedrückt wird.
Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes Das Bild ist verschwommen • Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 14). • Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 14). xDurch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch den Bildschirm verursachte Probleme • Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1280 × 1024 ein. Doppelbilder sind zu sehen • Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn dieses Phänomen auftritt.
Technische Daten Modellname SDM-S75A SDM-S95AR LCD-Bildschirm Bildgröße: Zoll SDM-S75E 17,0 19,0 17,0 Auflösung Horizontal: bis zu 1280 Punkte Vertikal: bis zu 1024 Zeilen Art des Eingangssignals (digital/analog) 1 × analog Eingangssignalpegel Analoges RGB-Videosignal 0,7 Vp-p, 75 Ω, positiv SYNC-Signal TTL-Pegel, 2,2 kΩ, positiv oder negativ Audioeingang Stereo-Minibuchse, 0,5 V effektiver Mittelwert Audioausgang Stereo-Minibuchse Betriebsspannung 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, bis zu 1,0 A bi
Modellname SDM-S75D SDM-S95DR LCD-Bildschirm Bildgröße: Zoll 19,0 17,0 19,0 1) RGB-Betriebsfrequenz Horizontal: 28 – 80 kHz (Analoges RGB) 28 – 64 kHz (Digitales RGB) Vertikal: 48 – 75 Hz (Analoges RGB) 60 Hz (Digitales RGB) Auflösung Horizontal: bis zu 1280 Punkte Vertikal: bis zu 1024 Zeilen Art des Eingangssignals (digital/analog) 1 × digital/1 × analog Eingangssignalpegel Analoges RGB-Videosignal 0,7 Vp-p, 75 Ω, positiv SYNC-Signal TTL-Pegel, 2,2 kΩ, positiv oder negativ Digitales RGB-Sign
Modellname LCD-Bildschirm Bildgröße: Zoll Eingangssignalformat Auflösung SDM-S75N SDM-S95NR Bildschirmtyp: a-Si-TFT-Aktivmatrix 17,0 19,0 1) RGB-Betriebsfrequenz Horizontal: 28 – 80 kHz (Analoges RGB) 28 – 64 kHz (Digitales RGB) Vertikal: 48 – 75 Hz (Analoges RGB) 60 Hz (Digitales RGB) Horizontal: bis zu 1280 Punkte Vertikal: bis zu 1024 Zeilen Art des Eingangssignals (digital/analog) 1 × digital/1 × analog Eingangssignalpegel Analoges RGB-Videosignal 0,7 Vp-p, 75 Ω, positiv SYNC-Signal TTL-Pegel,
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. TCO’99 Eco-document (for the black model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document (for the silver model) For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-630-290-13(1) Monitor de computador en color LCD TFT SDM-S75 SDM-S95 © 2005 Sony Corporation
Registro del propietario AVISO Este aviso sólo es aplicable para Estados Unidos y Canadá. Si se envía a Estados Unidos y/o Canadá, sólo debe instalarse un cable de suministro de alimentación UL LISTED/CSA LABELLED que cumpla las especificaciones siguientes: ESPECIFICACIONES Tipo de enchufe Enchufe Nema de 5-15 patillas Cable Tipo SVT o SJT, 3 x 18 AWG mínimo Longitud 4,5 metros máximo Clasificación 7 A, 125 V mínimo Los números de serie y de modelo están situados en la parte posterior de la unidad.
Índice Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Comprobación del nombre de modelo de la pantalla . . . . . . . . . . . . 5 Identificación de componentes y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Configuración 1: Montaje del soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Configuración 2: Conexión de los cables de señal de vídeo . . . . .
Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal líquido) Precauciones Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. No obstante, pueden aparecer de forma constante en la misma puntos negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) y ocasionalmente brillos o rayas de color irregular. Esto no es un fallo de funcionamiento. (Puntos efectivos: más del 99,99%) Advertencia sobre las conexiones de la alimentación • Utilice el cable de alimentación suministrado.
Comprobación del nombre de modelo de la pantalla El contenido de las especificaciones con la marca variará en función de los modelos. Para obtener más información, consulte la sección “Especificaciones” (página 20). Compruebe primero el nombre de modelo de la pantalla que encontrará en la parte posterior del mismo (Ejemplo: SDMS75A). En algunos modelos de la pantalla no podrá utilizar determinadas funciones o menús.
Parte posterior de la pantalla Configuración Antes de utilizar la pantalla, compruebe que los siguientes artículos se incluyen en la caja: • Pantalla LCD • Cable de alimentación • Base del soporte • Cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RVA analógico) • Cable de señal de vídeo DVI-D (RVA digital) • CD-ROM (software de utilidades para Windows/Macintosh, manual de instrucciones, etc.
5 Para colocar la base del soporte, enganche las x Si utiliza el soporte VESA partes que sobresalen del soporte en los orificios de dicha base. 1 Levante el asa para atornillar la base del soporte firmemente. 2 Asegúrese de que el tornillo queda fijado y vuelva a colocar el asa en el tornillo. Tornillos compatibles con los estándares de VESA (4) 1 Base del soporte Puede ajustar un soporte VESA en otras marcas retirando el soporte suministrado ajustado a la pantalla.
2 Conecte los cables de señal de vídeo a la pantalla. Configuración 3: Conexión de los cables de audio Si utiliza el soporte fijo, pase primero los cables de señal de vídeo por el orificio del soporte y, a continuación, conéctelos a la pantalla. Si desea obtener más información, consulte “Configuración 5: Fije los cables”. Si no tiene la intención de emitir señales de audio, no necesitará esta conexión.
x Soporte de altura regulable Configuración 4: Conexión del cable de alimentación Pase los cables por el portacables como se muestra en la ilustración. Si utiliza un soporte fijo, pase primero el cable de alimentación por el orificio del soporte y, a continuación, conéctelo a la pantalla. Si desea obtener más información, consulte “Configuración 5: Fije los cables”. 1 Conecte firmemente el cable de alimentación suministrado al conector AC IN de la pantalla.
• Si aparece “FUERA ALCANCE” en la pantalla: Vuelva a conectar la antigua pantalla. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica del ordenador en los siguientes rangos. RVA analógico RVA digital Frecuencia horizontal 28 – 80 kHz 28 – 64 kHz Frecuencia vertical 48 – 75 Hz 60 Hz Resolución 1 280 × 1 024 o inferior Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla, consulte “Problemas y soluciones” en la página 18. aprox.
Selección de la señal de entrada (INPUT1/INPUT2) Pulse el botón OK. La señal de entrada cambia cada vez que pulsa este botón. INPUT OK Mensaje en pantalla (aparece durante unos 5 segundos en la esquina superior izquierda).
x Restauración de los ajustes a los valores predeterminados Personalización de la pantalla Puede restablecer los ajustes mediante el menú REST. Para obtener más información sobre la restauración de los ajustes, consulte 0 (REST) en la página 15. Antes de realizar ajustes Conecte la pantalla y el ordenador, y enciéndalos. Para obtener resultados óptimos, espere al menos 30 minutos antes de realizar cualquier ajuste después de conectar la pantalla al ordenador y encenderlo.
Lista de opciones de menú Las opciones de menú varían en función de los modelos. Compruebe el nombre de modelo situado en la parte inferior de la pantalla y consulte las tablas siguientes: SDM-S75A/S95AR SDM-S75E/S95ER RETROILUMIN SDM-S75D/S95DR SDM-S75F/S95FR SDM-S75N/S95NR ; 6 CONTRASTE ;1) Menú AJUSTE IMAGEN 8 BRILLO ;1) MODE (modo ECO) GAMMA ;1) MEDIO COLOR 9300K BAJO USUARIO 6500K sRGB1) RETROILUMIN 0 MODO RESTAB.
0 Menú MODO RESTAB. (sólo para AJUSTE IMAGEN) Menú AJUSTE IMAGEN En los monitores con terminales de entrada analógica, RETROILUMIN, CONTRASTE y BRILLO se pueden ajustar si sólo se ha seleccionado USUARIO en el modo ECO. Elementos Si pulsa el botón M MODE ALTO MEDIO BAJO USUARIO Establezca el modo ECO. Seleccione el brillo de la pantalla entre las opciones “ALTO”, “MEDIO”, “BAJO” o “USUARIO” para ahorrar en el consumo de energia.
Para usuarios de Windows Si funciona la ejecución automática: 1 Haga clic en “Mostrar herramienta de ajuste (UTILITY)”. 2 Haga clic en “Adjust” (Ajustar), confirme la resolución y, a continuación, haga clic en “Next” (Siguiente). 3 Aparecerá en orden la imagen de prueba de ANCHO, FASE, CENTRADO H y CENTRADO V. Si la ejecución automática no funciona: 1 Abra “Mi PC” y haga clic con el botón derecho en el icono de CD-ROM. Vaya a “Explorar” y abra el icono del CDROM.
Nota En los monitores con terminales de entrada analógica, los elementos del menú RETROILUMIN, CONTRASTE y BRILLO sólo se encuentran disponibles cuando el modo ECO está ajustado en USUARIO (página 14). Características técnicas Función de ahorro de energía Función de ajuste automático de la calidad de imagen (sólo para señales Esta pantalla cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK.
Si “NO SEÑAL” aparece en pantalla Solución de problemas Esto indica que el conector seleccionado no recibe ninguna señal. Si SIN SEÑAL ENTR (página 15) se ajusta en ACT, la pantalla buscará y cambiará automáticamente a otra señal de entrada. Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta sección.
Problemas y soluciones Si se produce algún problema debido a la conexión de un ordenador u otro equipo, consulte el manual de instrucciones de dicho equipo. Problema Compruebe lo siguiente No hay imagen Si el indicador 1 (alimentación) no se encuentra iluminado, o bien si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en naranja, • Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) esté activado.
Problema Compruebe lo siguiente La imagen es borrosa • Ajuste el brillo y el contraste (página 14). • Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 14). x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por la pantalla • Ajuste la resolución del ordenador en 1 280 × 1 024. Aparecen imágenes fantasma • Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de vídeo.
Especificaciones Nombre del modelo SDM-S75A SDM-S95AR Panel LCD Tamaño de imagen: 43,18 cm (17,0 pulgadas) 48,26 cm (19,0 pulgadas) Resolución 43,18 cm (17,0 pulgadas) 48,26 cm (19,0 pulgadas) Horizontal: Máx. 1 280 puntos Vertical: Máx.
Nombre del modelo SDM-S75D SDM-S95DR Panel LCD Tamaño de imagen: 43,18 cm (17,0 pulgadas) 48,26 cm (19,0 pulgadas) Resolución 43,18 cm (17,0 pulgadas) 48,26 cm (19,0 pulgadas) Horizontal: Máx. 1 280 puntos Vertical: Máx.
Nombre del modelo SDM-S75N SDM-S95NR Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de imagen: 43,18 cm (17,0 pulgadas) Formato de la señal de entrada Frecuencia de funcionamiento RVA1) Horizontal: 28 – 80 kHz (RVA analógico) 28 – 64 kHz (RVA digital) Vertical: 48 – 75 Hz (RVA analógico) 60 Hz (RVA digital) Resolución Horizontal: Máx. 1 280 puntos Vertical: Máx.
REFERENCIA DE TERMINOLOGIA AC IN (entrada de ca) CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura) COMPUTER (computador) DDC (Display Data Channel, Canal de datos) DISPLAY (monitor) deep sleep (modo desactivado) DPMS (Estándar de administración de alimentación de la pantalla) DMPM (Administración de alimentación de la pantalla digital DVI) DVI-D (el interfaz visual digital para digital) END (Finalizar) Environment Protection Agency (Agencia de protección del medio ambiente) GAMMA (Gamma) INPUT (entrada) LA
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. TCO’99 Eco-document (for the black model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document (for the silver model) For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-630-290-13(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S75 SDM-S95 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Indice Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Verifica del nome del modello del display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Identificazione delle parti e dei comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Installazione 1: Montaggio del supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installazione 2: Collegamento dei cavi del segnale video. .
Nota sullo schermo LCD (display a cristalli liquidi) Precauzioni Nonostante lo schermo LCD sia stato costruito seguendo una tecnologia ad alta precisione, è possibile che presenti costantemente piccoli punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) oppure strisce colorate irregolari o fenomeni di luminosità. Non si tratta di un problema di funzionamento. (Punti effettivi: oltre 99,99%) Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione.
Verifica del nome del modello del display Le caratteristiche tecniche delle voci contrassegnate con il simbolo variano in base ai modelli. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche” (pagina 20). Innanzitutto, verificare il nome del modello del display. Il nome del modello si trova nella parte posteriore del display (Esempio: SDM-S75A). Non è possibile utilizzare alcune funzioni e alcuni menu di determinati modelli di display.
Parte posteriore del display Installazione Prima di utilizzare il display, controllare che nella confezione siano contenuti i seguenti articoli: • Display LCD • Cavo di alimentazione • Base del supporto • Cavo del segnale video HD15-HD15 (RGB analogico) • Cavo del segnale video DVI-D (RGB digitale) • CD-ROM (software di utilità per Windows/Macintosh, istruzioni per l’uso e così via) • Garanzia • Guida all’installazione rapida qa 0 Le caratteristiche tecniche delle voci contrassegnate con il simbolo varia
5 Inserire le sporgenze del braccio del supporto nei x Supporto con regolazione dell’altezza fori presenti sulla base del supporto per installare quest’ultima. 1 Sollevare la maniglia della vite, in modo tale da serrare saldamente la base del supporto. 2 Accertarsi che la vite sia ben serrata e ruotare nuovamente la maniglia della vite.
2 Collegare i cavi del segnale video al display. Installazione 3: Collegamento dei cavi audio Se si utilizza il supporto ad altezza fissa, far passare i cavi del segnale video attraverso il foro del supporto, quindi collegarli al display. Per maggiori dettagli consultare “Installazione 5: Fissare i cavi”. Se il display non deve riprodurre il segnale audio, questo collegamento non è necessario.
x Supporto ad altezza regolabile Installazione 4:Collegamento del cavo di alimentazione Far passare i fili e i cavi attraverso il fermacavo come mostrato nell’illustrazione. Se si utilizza il supporto ad altezza fissa, fare innanzi tutto passare il cavo di alimentazione attraverso il foro del supporto stesso e quindi collegarlo al display. Per maggiori dettagli consultare “Installazione 5: Fissare i cavi”. 1 Collegare saldamente il cavo di alimentazione in dotazione al connettore AC IN del display.
– Controllare che l’impostazione del segnale di ingresso sia corretta premendo il tasto OK (pagina 11). • Se sullo schermo appare il messaggio “FUORI GAMMA”: Collegare di nuovo il display utilizzato in precedenza. Quindi, regolare la scheda grafica del computer come indicato di seguito.
Selezione del segnale di ingresso (INPUT1/INPUT2) Premere il tasto OK. Il segnale di ingresso cambia ogni volta che si preme questo pulsante. INPUT OK Messaggio a schermo (visualizzato per circa 5 secondi nell’angolo superiore sinistro).
x Ripristino delle regolazioni sui valori predefiniti Personalizzazione del display È possibile ripristinare le regolazioni mediante il menu RIPRISTINO. Per ulteriori informazioni sulle modalità di ripristino delle regolazioni, vedere 0 (RIPRISTINO) a pagina 15. Prima di procedere alle regolazioni Collegare il display e il computer, quindi accenderli.
Elenco delle opzioni di menu Le opzioni di menu variano in base ai modelli. Controllare il nome del modello nella parte inferiore del display, quindi consultare le tabelle riportate di seguito.
0 Menu AZZERA MODO (solo menu REGOLAZ IMMAG) Menu REGOLAZ IMMAG È possibile regolare le voci RETROILLUMINAZ, CONTRASTO e LUMINOSITÀ per i display dotati di ingressi analogici, se il modo ECO è selezionato solo per la voce UTENTE. Premere il tasto M Premere il tasto m Impostare la modalita ECO. Selezionare la luminosita del display tra “ALTO”, “MEDIO”, “BASSO” o “UTENTE” per ridurre il consumo energetico.
Per gli utenti Windows Se l’autorun è attivo: 1 Fare clic sullo strumento per “Mostrar herramienta de ajuste (UTILITY)”. 2 Fare clic su “Adjust” (regola), confermare la risoluzione e fare clic su “Next” (avanti). 3 Viene visualizzato lo schema di prova nell’ordine PIXEL, FASE, CENTRAM. O e CENTRAM. V. Se l’autorun non è attivo: 1 Aprire “Risorse del computer” e fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona CD-ROM. Selezionare “Esplora” e aprire l’icona CD-ROM.
Selezionando UTENTE, è possibile regolare il livello di retroilluminazione premendo i tasti m/M, allo stesso modo in cui viene selezionato RETROILLUMINAZ utilizzando il menu. Funzioni Nota Per i display dotati di ingressi analogici, le voci di menu RETROILLUMINAZ, CONTRASTO e LUMINOSITÀ sono disponibili solo se il modo ECO è impostato su UTENTE (pagina 14). Funzione di risparmio energetico Questo display è conforme alle direttive sul risparmio energetico di VESA, ENERGY STAR e NUTEK.
Se sullo schermo appare il messaggio “NO SEGNALE IN INGRESSO” Guida alla soluzione dei problemi Significa che non viene immesso alcun segnale tramite il connettore correntemente selezionato. Se RILEV INGRESSO (pagina 15) è attivato, il display rileva un altro segnale di ingresso e modifica automaticamente l’ingresso. Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente sezione.
Sintomi e soluzioni dei problemi Se si verifica un problema causato dal computer o da altri apparecchi collegati, fare riferimento al relativo manuale delle istruzioni. Sintomo Controllare quanto segue L’immagine non viene visualizzata Se l’indicatore 1 (alimentazione) non è acceso o diventa arancione, • Verificare che l’interruttore 1 (alimentazione) sia acceso.
Sintomo Controllare quanto segue L’immagine è sdoppiata • Eliminare eventuali prolunghe del cavo video e/o di scatole di commutazione video. • Controllare che tutte le spine siano inserite saldamente nelle rispettive prese. L’immagine non è centrata o non è delle dimensioni corrette (solo segnale RGB analogico) • Regolare i pixel e la fase (pagina 14). • Regolare la posizione dell’immagine (pagina 14). Si noti che alcuni modi video non riempiono lo schermo fino ai bordi.
Caratteristiche tecniche Nome modello SDM-S75A SDM-S95AR Pannello LCD Dimensioni dell’immagine: pollici 17,0 19,0 Risoluzione 17,0 Analogico ×1 Livelli dei segnali di ingresso Segnale video RGB analogico 0,7 Vp-p, 75 Ω, positivo Segnale SYNC Livello TTL, 2,2 kΩ, positivo o negativo Ingresso audio Minijack stereo, 0,5 Vrms Uscita audio Minijack stereo Requisiti di alimentazione 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, massimo 1,0 A massimo 45 W massimo 50 W Temperatura di utilizzo Dimensioni (larghezza/ al
Nome modello SDM-S75D SDM-S95DR Pannello LCD Dimensioni dell’immagine: pollici 17,0 19,0 17,0 Orizzontale: massimo 1280 punti Verticale: massimo 1024 linee Tipo di segnale d’ingresso (Digitale/Analogico) Digitale × 1/Analogico × 1 Livelli dei segnali di ingresso Segnale video RGB analogico 0,7 Vp-p, 75 Ω, positivo Segnale SYNC Livello TTL, 2,2 kΩ, positivo o negativo Segnale RGB (DVI) digitale : TMDS (collegamento singolo) Ingresso audio Minijack stereo, 0,5 Vrms Uscita audio Minijack stereo
Nome modello Pannello LCD Dimensioni dell’immagine: pollici Formato del segnale di ingresso Risoluzione Tipo di segnale d’ingresso (Digitale/Analogico) Livelli dei segnali di ingresso Ingresso audio SDM-S75N Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix 17,0 19,0 Frequenza di utilizzo RGB1) Orizzontale: tra 28 e 80 kHz (RGB analogico) tra 28 e 64 kHz (RGB digitale) Verticale: tra 48 e 75 Hz (RGB analogico) 60 Hz (RGB digitale) Orizzontale: massimo 1280 punti Verticale: massimo 1024 linee Digitale × 1/Analo
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. TCO’99 Eco-document (for the black model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document (for the silver model) For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-630-290-13(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S75 SDM-S95 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Índice Precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Verificar o nome do modelo do monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Identificação das peças e comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Configuração 1: Monte o suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Configuração 2: Ligar os cabos do sinal de vídeo . . . . . . . .
Nota sobre o LCD (Monitor de Cristais Líquidos) Precauções Lembre-se de que o ecrã LCD é fabricado com tecnologia de elevada precisão. No entanto, podem surgir constantemente pontos pretos ou pontos de luz brilhante (vermelhos, azuis ou verdes) no ecrã e podem surgir faixas coloridas ou brilho irregular no ecrã LCD. Isso não é uma avaria. (Pontos eficazes: mais de 99.99%) Aviso sobre ligações eléctricas • Utilize o cabo de alimentação fornecido.
Verificar o nome do modelo do monitor Os conteúdos com a marca para especificações variam de acordo com os modelos. Para mais informações, ver “Especificações” (página 20). Verificar primeiro o nome do modelo do monitor O nome do modelo está localizado na parte de trás do monitor (por ex. : SDM-S75A). 1 1 interruptor (de alimentação) e 1 indicador (de alimentação) (páginas 9, 16) Este interruptor liga o monitor. Para desligar o monitor, prima novamente no interruptor.
Part de trás do monitor Configuração Antes de utilizar o seu monitor, certifique-se de que os itens seguintes estão incluídos na caixa de cartão: • Ecrã LCD • Cabo de alimentação • Base do Suporte • Cabo de sinal de vídeo HD15-HD15 (RGB analógico) • Cabo de sinal vídeo DVI-D (RGB digital) • CD-ROM (software utilitário para Windows/Macintosh, Instruções de utilização, etc.) • Cartão de garantia • Guia de configuração rápida qa 0 Os conteúdos com marca para especificações variam de acordo com os modelos.
5 Engate os orifícios da base de suporte nos dentes x Quando utilizar o Suporte VESA do suporte para prender. 1 Puxe a pega de aparafusamento para cima para aparafusar a base do suporte de forma segura. 2 Certifique-se de que o parafuso está bem fixo e rode a pega de aparafusamento de volta para trás. Parafusos compatíveis com as normas VESA (4) 1 Base do Suporte Pode aplicar um suporte VESA em outras marcas, removendo o suporte fornecido aplicado ao monitor.
2 Ligue os cabos do sinal de vídeo ao monitor. Configuração 3:Ligar os cabos de áudio Se utilizar o suporte fixo, desloque primeiro os cabos do sinal de vídeo através do orifício do suporte e, em seguida, ligue-os ao monitor. Para mais detalhes, consulte “Configuração 5: Prenda os fios.” Se não pretender uma saída áudio, não é necessário efectuar esta ligação.
x Suporte de altura ajustável Configuração 4:Ligar o cabo de alimentação Puxe os fios e cabos pelo suporte do cabo tal como ilustrado. Se for utilizar o suporte fixo, estire primeiro o cabo de alimentação através do orifício do suporte e, em seguida, ligue-o ao monitor. Para mais detalhes, consulte “Configuração 5: Prenda os fios.” 1 Ligue correctamente o cabo de alimentação fornecido ao conector AC IN do monitor’. 2 Ligue correctamente a outra extremidade a uma tomada eléctrica.
• Se “OUT OF RANGE” surgir no ecrã: Ligue o ecrã antigo novamente. Em seguida, regule a placa gráfica do computador’ dentro das seguintes gamas. RGB analógico RGB digital Frequência horizontal 28–80 kHz 28–64 kHz Frequência vertical 48–75 Hz 60 Hz Resolução 1280 × 1024 ou menos Para mais informações sobre as mensagens no ecrã, consulte “Sintomas e soluções dos problemas” na página 18. aprox.
Seleccionar o sinal de entrada (INPUT1/INPUT2) Prima o botão OK. O sinal de entrada é alterado sempre que prime este botão. INPUT OK Mensagem no ecrã (Surge durante cerca de 5 segundos no canto superior esquerdo.
x Repor as regulações para as predefinições Personalizar o Monitor É possível repor as regulações utilizando o menu RESET (REPOSIÇÃO). Para mais informações sobre a reposição das regulações, consulte 0 (RESET) na página 15. Antes de efectuar regulações Faça a ligação do monitor e computador, depois ligue-os. Para melhores resultados, aguarde durante pelo menos 30 minutos antes de fazer quaisquer regulações depois do monitor ser ligado ao computador e de ser ligado.
Lista de opções de menu As opções de menu variam de acordo com os modelos. Verifique o nome do seu modelo na parte inferior do monitor e consulte as tabelas apresentadas abaixo.
0 menu MODE RESET (apenas menu de Regulação de Imagem) menu PICTURE ADJUST Para os monitores com entradas analógicas, BACKLIGHT, CONTRAST, e BRIGHTNESS podem ser reguláveis apenas quando o modo ECO está seleccionado para USER. Itens Prima o botão M MODE HIGH MIDDLE LOW USER Seleccione o modo ECO. Seleccione o brilho do seu monitor entre “HIGH,” “MIDDLE,” “LOW,” ou “USER” para economizar energia. Pode efectuar um ajuste fino dos tons do brilho do seu monitor quando seleccionar o modo “USER”.
Para utilizadores do Windows Quando a Execução automática é efectuada: 1 Faça clique sobre “Ferramenta de Ajuste do Ecrã (Utilitário)”. 2 Faça clique sobre “Adjust” e confirme a resolução, depois faça clique sobre “Next”. 3 O padrão de teste para INTENSIDADE, FASE, CENTRO H e CENTRO V parece estar correcto. Quando a Execução automática não é efectuada: 1 Abrir “My Computer” e faça clique com o botão direito do rato sobre o ícone do CD-ROM. Ir para “Explorer” e abrir o ícone do CD-ROM.
Nota Para os monitores com entradas analógicas, apenas quando o modo ECO está definido para USER, é que os itens do menu BACKLIGHT , CONTRAST, e BRIGHTNESS estão disponíveis (página 14). Características Técnicas Função de economia de energia Função de regulação automática da qualidade da imagem (apenas sina RGB analógico) Este monitor cumpre as directrizes de economia de energia definidas por VESA, ENERGY STAR, e NUTEK.
Se “NO INPUT SIGNAL” surgir no ecrã, Resolução de problemas Isso indica que não é recebido qualquer sinal através do conector seleccionado actualmente. Quando INPUT SENSING (página 15) está definida para ON, o monitor encontra outro sinal de entrada e muda a entrada automaticamente. Antes de contactar a assistência técnica, consulte esta secção. Mensagens no ecrã Exemplo I NFORMA T I ON Se existir algum problema com o sinal de entrada, surge no ecrã uma das seguintes mensagens.
Sintomas e soluções dos problemas Se ocorrer um problema como resultado de um computador ou outro equipamento ligado, consulte o manual de instruções do computador/ equipamento’ ligado. Sintoma Verifique estes itens Sem imagem Se o indicador 1 (alimentação) não estiver ligado ou, se o indicador 1 (alimentação) fica laranja quando é ligado, • Verifique se o interruptor 1 (de alimentação) está ligado.
Sintoma Verifique estes itens A imagem está indistinta. • Regule o brilho e contraste (página 14). • Regule a intensidade e fase (apenas sinal RGB analógico) (página 14). x Problemas provocados por um computador ou outro equipamento ligado e não provocado pelo monitor • Defina a resolução para 1280 × 1024 no computador. A imagem apresenta sombras. • Elimine a utilização de extensões de cabo de vídeo e/ou caixas de comutação de vídeo.
Especificações Nome do modelo SDM-S75A SDM-S95AR Painel LCD Tamanho de imagem: polegadas 17.0 19.0 Resolução 17.0 Analógico ×1 Níveis de sinal de entrada Sinal de vídeo RGB analógico 0.7 Vp-p, 75 Ω, positivo Sinal SYNC nível TTL, 2.2 kΩ, positivo ou negativo Entrada de áudio Mini-ficha estéreo, 0,5 Vrms Saída de áudio Mini-ficha estéreo Requisitos de alimentação 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, Máx. 1,0 A Máx. 45 W Máx.
Nome do modelo SDM-S75D SDM-S95DR Painel LCD Tamanho de imagem: polegadas 17.0 19.0 17.0 Horizontal: Máx. 1280 pontos Vertical: Máx.1024 linhas Tipo de sinais de entrada (Digital/Analógico) Digital × 1/Analógico × 1 Níveis de sinal de entrada Sinal de vídeo RGB analógico 0.7 Vp-p, 75 Ω, positivo Sinal SYNC nível TTL, 2.
Nome do modelo Painel LCD Tamanho de imagem: polegadas Formato do sinal de entrada Resolução SDM-S75N SDM-S95NR Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa 17.0 19.0 Frequência de funcionamento de RGB1) Horizontal: 28 – 80 kHz (RGB analógico) 28 – 64 kHz (RGB digital) Vertical: 48 – 75 Hz (RGB analógico) 60 Hz (RGB digital) Horizontal: Máx. 1280 pontos Vertical: Máx.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. TCO’99 Eco-document (for the black model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document (for the silver model) For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-630-290-13(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S75 SDM-S95 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Содержание Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Проверка названия модели монитора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Идентификация деталей и органов управления . . . . . . . . . . . . . 5 Подготовка к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Подготовка к работе 1: Сборка подставки. . . . . . . . . . . . . . . . 6 Подготовка к работе 2: Подсоединение кабелей видеосигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Примечание по ЖКД (жидкокристаллическому дисплею) Меры предосторожности Обратите внимание на то, что экран ЖКД изготовлен по высокоточной технологии. Однако на экране ЖКД могут постоянно появляться черные или светлые точки (красные, голубые или зеленые), а также неправильные цветные полосы или яркие пятна. Это не является неполадкой. (Эффективное число точек: более 99,99%) Меры предосторожности при подключении к сети электропитания • Используйте кабель питания, поставляемый с монитором.
Проверка названия модели монитора Содержание с пометкой для технических характеристик меняется в зависимости от моделей. Для получения дополнительных сведений см. раздел “Технические характеристики” (стр. 20). Сначала проверьте название модели монитора. Название модели находится на задней панели монитора (Пример : SDM-S75A). Некоторые функции и меню нельзя использовать для некоторых моделей мониторов. 1 Выключатель 1 (питание) и индикатор 1 (питание) (стр. 9, 16) Эта кнопка включает дисплей.
Вид сзади на дисплей Подготовка к работе Перед использованием диcплeя проверьте наличие в коробке следующих принадлежностей: • Дисплей ЖКД • Кабель питания • Основание подставки • Кабель видеосигнала HD15-HD15 (аналоговый RGB) • Кабель видеосигнала DVI-D (цифровой RGB) • CD-ROM (программы для Windows и Macintosh, инструкции по эксплуатации и т.д.) • Гарантийный талон • Руководство по быстрой установке qa 0 Содержание с пометкой для технических характеристик меняется в зависимости от моделей.
5 Закрепите выступы рычажка подставки в x Использование подставки VESA отверстиях основы подставки для ее прикрепления. 1 Убедитесь, что винт завернут, и откиньте барашек винта. Чтобы надежно закрепить основание подставки, поднимите барашек винта. 2 Убедитесь, что винт завернут, и откиньте барашек винта. Винты стандарта VESA (4) 1 Основание подставки Если снять штатную подставку, то можно использовать любую подставку VESA других производителей.
2 Подсоедините видеокабели к дисплею. Подготовка к работе 3: Подсоедините аудиошнуры При использовании подставки с фиксированной высотой сначала пропустите видеокабели через отверстие в подставке и затем подсоедините их к дисплею. Подробнее об этом см. в разделе “Подготовка к работе 5: Закрепление кабелей”. Если вы не собираетесь прослушивать звук, то это соединение выполнять нет необходимости.
x Подставка с регулируемой высотой Подготовка к работе 4: Подсоединение кабеля питания Пропустите все кабели через держатель кабелей, как показано на рисунке. Если Вы используете стационарную подставку, сначала пропустите шнур питания через отверстие в подставке, а затем подсоедините его к дисплею. Подробнее об этом см. в разделе “Подготовка к работе 5: Закрепление кабелей”. 1 Надежно подсоедините прилагаемый кабель питания к разъему AC IN диcплeя.
• Если на экране появилась надпись “НЕДОПУСТ. ГРАФ. РЕЖИМ” Верните прежний монитор на место. Затем отрегулируйте графический адаптер компьютера в следующих диапазонах. аналоговый RGB Частота 28 – 80 кГц горизонтальной развертки цифровой RGB 28 – 64 кГц Частота вертикальной развертки 48 – 75 Гц 60 Гц Разрешение 1280 × 1024 или менее прибл. 175° Для получения дополнительных сведений об экранных сообщениях см. раздел “Симптомы неполадок и действия по их устранению” на стр. 18. прибл.
Выбор входного сигнала (INPUT1/INPUT2) Нажмите кнопку OK. Входящий сигнал изменяется при каждом нажатии кнопки.
x Восстановление значений по умолчанию для параметров Подстройка диcплeя Сбросить настройки можно с помощью меню СБРОС. Для получения подробных сведений о выполнении сброса настроек см. раздел 0 (СБРОС) на стр. 15. Перед выполнением регулировок Подсоедините диcплeй к компьютеру, а затем включите их. Для получения наилучших результатов, прежде чем выполнять любые регулировки, подождите не менее 30 минут после того, как компьютер будет подсоединен и включен.
Список параметров меню Параметры меню меняются в зависимости от моделей. Проверьте название модели на нижней части монитора и обратитесь к таблицам, приведенным ниже.
относительно G (зеленый). Составляющая G остается неизменной. Меню РЕГУЛИРОВКА Для этих мониторов с аналоговыми входами можно регулировать параметры ПОДСВЕТКA, КОНТРАСТ и ЯРКОСТЬ, если режим ECO выбран только для значения ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ. Компоненты Нажмите кнопку M РЕЖИМ ЯРКАЯ СРЕДНЯЯ ТЁМНАЯ РУЧНАЯ Выберите режим ECO. Чтобы уменьшить энергопотребление, установите нужную яркость дисплея, выбрав параметр “ЯРКАЯ”, “СРЕДНЯЯ”, “ТЁМНАЯ” или “РУЧНАЯ”.
x Отрегулировать резкость и положение изображения вручную (ФАЗА/ШАГ/ГОРИЗ. ЦЕНТР/ВЕРТИК. ЦЕНТР) Компоненты Особенности АВТОРАCП ВКЛ Если на выбранном входном разъеме отсутствует сигнал или если входной разъем выбирается с помощью кнопки “OK” и на этом разъеме отсутствует входной сигнал, на экране появится сообщение. Затем монитор автоматически проверит входной сигнал и переключит вход. При изменении входа выбранный входной разъем отображается в левом верхнем углу экрана.
Примечание Для мониторов с аналоговыми входами элементы меню ПОДСВЕТКА, КОНТРАСТ и ЯРКОСТЬ доступны только в том случае, если для режима ECO установлено значение “РУЧНАЯ” (стр. 14). Технические особенности Функция экономии энергии Функция автоматической регулировки качества изображения (только аналоговый сигнал RGB) Данный диcплeй соответствует нормам экономии электроэнергии, установленным VESA, ENERGY STAR и NUTEK.
Если на экране появляется сообщение “НЕТ СИГНАЛА” Устранение неисправностей Это указывает на то, что через выбранный в настоящий момент разъем сигнал не подается. Когда для параметра PACПOЗH BXOДA (стр. 15) установлено значение ВКЛ, диcплeй находит другой входной сигнал и автоматически переключает вход. Прежде чем обратиться в службу технической поддержки, ознакомьтесь с данным разделом.
Симптомы неполадок и действия по их устранению Если причиной неполадок стали подсоединенный компьютер или другое оборудование, обратитесь к инструкциям по эксплуатации этого оборудования. Симптом Проверьте следующее Нет изображения Если индикатор 1 (питание) не горит или загорается оранжевым цветом, • Проверьте, правильно ли подключен кабель питания.
Симптом Проверьте следующее Скачки, дрожание или волнообразные колебания изображения • Отрегулируйте шаг и фазу (только аналоговый сигнал RGB) (стр. 15). • Попробуйте подключить диcплeй к другой сетевой розетке, желательно от другого контура. x Неполадка, связанная с подключением компьютера или другого оборудования, а не с диcплeeм • Обратитесь к руководству по графическому адаптеру, чтобы проверить, правильные ли параметры установлены для Вашего диcплeя.
Технические характеристики Название модели SDM-S75A SDM-S95AR Панель ЖКД Размер изображения: дюймов 17,0 19,0 Формат входного сигнала SDM-S95ER 17,0 19,0 Рабочая частота RGB1) По горизонтали: 28 – 80 кГц По вертикали: 48 – 75 Гц Разрешение По горизонтали: макс.1280 точек По вертикали: макс.
Название модели SDM-S75D SDM-S95DR Панель ЖКД Размер изображения: дюймов SDM-S95FR Тип панели: активная матрица a-Si TFT 17,0 19,0 Формат входного сигнала 17,0 19,0 Рабочая частота RGB1) По горизонтали: 28 – 80 кГц (аналоговый RGB) 28 – 64 кГц (цифровой RGB) По вертикали: 48 – 75 Гц (аналоговый RGB) 60 Гц (цифровой RGB) Разрешение По горизонтали: макс.1280 точек По вертикали: макс.
Название модели Панель ЖКД Размер изображения: Формат входного сигнала Разрешение Тип входного сигнала (цифровой/аналоговый) Уровни входного сигнала SDM-S75N SDM-S95NR Тип панели: активная матрица a-Si TFT 17,0 дюймов 19,0 дюймов Рабочая частота RGB1) По горизонтали: 28 – 80 кГц (аналоговый RGB) 28 – 64 кГц (цифровой RGB) По вертикали: 48 – 75 Гц (аналоговый RGB) 60 Гц (цифровой RGB) По горизонтали: макс.1280 точек По вертикали: макс.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. TCO’99 Eco-document (for the black model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document (for the silver model) For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-630-290-13(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S75 SDM-S95 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Innehållsförteckning Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Kontrollera bildskärmens modellbeteckning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Delar och kontroller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Installation 1: Montera stativet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Information om LCD (flytande kristallskärm, Liquid Crystal Display) Försiktighetsåtgärder Observera att LCD-skärmen är en produkt som tillverkas med hög precision. Trots det kan svarta eller ljusa punkter (röda, blå eller gröna) ständigt visas på LCD-skärmen. Dessutom kan oregelbundet färgade band eller oregelbunden ljusstyrka förekomma på LCDskärmen. Det är inte ett tecken på att något är fel. (Effektiva bildpunkter: över 99,99%) Varning rörande strömanslutningar • Använd medföljande nätkabel.
Kontrollera bildskärmens modellbeteckning Sådant i specifikationerna som är modellberoende har markerats med en asterisk ( ). Mer information finns under ”Specifikationer” (sid. 20). Börja med att kontrollera bildskärmens modellbeteckning Modellbeteckningen sitter på bildskärmens baksida (Exempel: SDM-S75A). Vissa funktioner och menyalternativ är inte tillgängliga för alla bildskärmsmodeller. 1 1 Strömbrytare och 1 strömindikator (sidor 9, 16) Med denna strömbrytare slår du på skärmen.
Skärmens baksida Installation Innan du använder bildskärmen bör du kontrollera att följande finns med i förpackningen. • LCD-bildskärm • Nätkabel • Stativets basplatta • HD15-HD15-videokabel (analog RGB) • DVI-D-videokabel (digital RGB) • CD-ROM-skiva (programvara för Windows/Macintosh, bruksanvisningar m.m.) • Garantikort • Snabbstartguide qa 0 Sådant i specifikationerna som är modellberoende har markerats med en asterisk ( ). Mer information finns under ”Specifikationer” (sid. 20).
5 Fäst stativfoten genom att haka fast de utstickande x När du använder ett VESA-stativ . delarna på stativarmen i hålen på stativfoten. 1 Lyft skruvens handtag för att skruva fast ställets basplatta. 2 Se till att skruven är åtdragen och vrid tillbaka skruvhandtaget. Skruvar som passar VESAställ (4) 1 Stativets basplatta Du kan fästa ett VESA-stativ av ett annat märke genom att avlägsna det medföljande stativet som har fästs till skärmen.
2 Anslut videosignalkablarna till bildskärmen. Installation 3: Anslut ljudkablarna Om du använder det fasta stativet dras videosignalkablarna först genom hålet i stativet och sedan ansluts de i bildskärmen. För mer detaljerad information hänvisas du till ”Inställning 5: Fäst kablarna”. Om du inte avser att spela upp ljud behöver du inte denna anslutning. Om det fasta stativet används, så dra först ljudkablarna genom hålet i stativet och anslut dem därefter till bildskärmen.
x Stativ med justerbar höjd Installation 4: Ansluta nätkabeln Dra sladdarna och kablarna genom kabelhållaren på det sätt som bilden visar. Om det fasta stativet används, så dra först strömkabeln genom hålet i stativet och anslut den därefter till bildskärmen. För mer detaljerad information hänvisas du till ”Inställning 5: Fäst kablarna”. 1 Anslut den medföljande nätkabeln till bildskärmens AC IN-anslutning och se till att den sitter ordentligt.
• Om ”UTANFÖR FREKVENSOMFÅNG” visas på bildskärmen: Ansluter du den bildskärm du använde tidigare. Ställ sedan in datorns grafikkort inom följande värden. Analog RGB Digital RGB Horisontell frekvens 28 – 80 kHz 28 – 64 kHz Vertikal frekvens 48 – 75 Hz 60 Hz Upplösning 1280 × 1024 eller mindre Ca. 175° Mer information om skärmmeddelandena finns under ”Symptom och åtgärder” på sidan 18. Ca.
Välja insignal (INPUT1/INPUT2) Tryck på OK-knappen. Insignalen ändras varje gång du trycker på denna knapp. INPUT OK Skärmmeddelande (visas Konfiguration för insignalen ungefär 5 sekunder i skärmens övre vänstra hörn).
x Återställa justeringarna till de ursprungliga inställningarna Anpassa bildskärmen Du kan återställa justeringarna via ÅTERSTÄLL-menyn. Mer information om hur du återställer justeringarna finns under 0 (ÅTERSTÄLL) på sid. 15. Innan du gör några justeringar Anslut bildskärm och dator och slå sedan på strömmen till dem. För bästa resultat bör du vänta minst 30 minuter efter det att bildskärmen anslutits till datorn och slagits på innan du gör några justeringar.
Lista med menyalternativen Menyalternativen varierar beroende på vilken modell du har. Ta reda på vilken modell du har genom att titta på undersidan av bildskärmen och se sedan nedanstående tabeller.
0 Menyn ÅTERSTÄLLA LÄGE (endast för BILDJUSTERING) Menyn BILDJUSTERING För de bildskärmar som har analoga ingångar kan BAKGRUNDSLJUS, KONTRAST och LJUSSTYRKA endast justeras medan läget ECO är valt för ANVÄNDARE. Alternativ Tryck på M knappen Tryck på m knappen LÄGE STARK MEDEL SVAG ANVÄNDARE Ställ in ECO-läget. Välj din bildskärms ljusstyrka bland ”STARK”, ”MEDEL”, ”SVAG” eller ” ANVÄNDARE” för att spara ström. Du kan finjustera din bildskärms ljusstyrka när du väljer läget ”ANVÄNDARE”.
För Windows-användare När Autorun körs: 1 Klicka på ”Verktyg för bildskärmsinställning (UTILITY)”. 2 Klicka på ”Adjust” (Justera) och bekräfta upplösningen och klicka sedan på ”Next” (Nästa). 3 Testmönster för PIXELJUSTERA, FAS, H CENTRERING och V CENTRERING visas i ordningsföljd. När Autorun misslyckas: 1 Öppna ”Den här datorn” och högerklicka på CDromikonen. Gå till ”Utforskaren” och högerklicka på CDromikonen. 2 Öppna [Utility] och öppna sedan [Windows]. 3 Starta [Win_Utility.exe]. Testmönstret visas.
Obs! För de bildskärmar som bara har analoga ingångar är bara alternativen BAKGRUNDSLJUS, KONTRAST och LJUSSTYRKA i menyn tillgängliga när ECO-läget är ställt på ANVÄNDARE (sid. 14). Tekniska funktioner Energisparfunktion Funktion för automatisk bildkvalitetsjustering (endast för analog RGB signal) Den här bildskärmen uppfyller de riktlinjerna för energibesparing som tagits fram av VESA, ENERGY STAR och NUTEK.
Om ”INGEN INSIGNAL” visas på skärmen Felsökning Det här meddelandet innebär att ingen signal tas emot från den valda anslutningen. När INGÅNGSSÖKNING (sid. 15) är ställt på PÅ söker bildskärmen en annan insignal och ändrar automatiskt ingången. Läs igenom följande avsnitt innan du kontaktar teknisk support. Exempel Skärmmeddelanden I NFORMA T I ON I NGEN I NS I GNA L I NS I GN A L 1 : DV I - D GÅ T I L L ENERG I SPAR Om något är fel på insignalen visas ett av följande meddelanden på skärmen.
Symptom och åtgärder Om du kan lokalisera ett problem till en dator eller annan utrustning som är ansluten, finns mer information i bruksanvisningen till den anslutna datorn/utrustningen. Symptom Kontrollera följande Ingen bild Om 1 (ström)-indikatorn inte lyser, eller, 1 (ström)-indikatorn lyser orange, • Kontrollera att 1 (strömbrytare) är påslagen. Om strömindikatorn 1 inte tänds när strömbrytaren 1 trycks in, • Kontrollera att nätkabeln är korrekt ansluten.
Symptom Kontrollera följande Bilden är suddig • Justera ljusstyrka och kontrast (sid. 14). • Justera pixeljusteringen och fasen (endast för analog RGB signal) (sid. 14). x Problem orsakade av en dator eller annan ansluten utrustning och som inte orsakats av bildskärmen • Ställ in upplösningen på 1280 × 1024 på datorn. Bilden ”spökar” • Undvik att använda videoförlängningskablar och/eller videokopplingsdosor. • Kontrollera att alla kontakter sitter som de ska i sina anslutningar.
Specifikationer Modellnamn SDM-S75A SDM-S95AR LCD-skärm Bildstorlek: tum SDM-S75E 17,0 19,0 17,0 Upplösning Horisontellt: Max.1280 bildpunkter Vertikalt: Max.1024 linjer Typ av ingångssignal (digital/analog) Analog ×1 RGB-videosignal 0,7 Vp-p, 75 Ω, positiv SYNC-signal TTL-nivå, 2,2 kΩ, positiv eller negativ Insignalnivåer Ljudingång Miniuttag stereo 0,5 Vrms Ljudutgång Miniuttag stereo 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, Max. 1,0 A Strömförsörjning Max. 45 W Max. 50 W Max. 45 W Max.
Modellnamn SDM-S75D SDM-S95DR LCD-skärm Bildstorlek:tum SDM-S75F Paneltyp: a-Si TFT aktiv matris 17,0 19,0 17,0 RGB-drivfrekvens Horisontell frekvens: 28 – 80 kHz (Analog RGB) 28 - 64 kHz (Digital RGB) Vertikal frekvens: 48 – 75 Hz (Analog RGB) 60 Hz (Digital RGB) Upplösning Horisontellt: Max.1280 bildpunkter Vertikalt: Max.
Modellnamn SDM-S75N SDM-S95NR LCD-skärm Paneltyp: a-Si TFT aktiv matris Bildstorlek:tum 17,0 Insignalens format Upplösning RGB-drivfrekvens Horisontell frekvens: 28 – 80 kHz (Analog RGB) 28 - 64 kHz (Digital RGB) Vertikal frekvens: 48 – 75 Hz (Analog RGB) 60 Hz (Digital RGB) Horisontellt: Max.1280 bildpunkter Vertikalt: Max.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. TCO’99 Eco-document (for the black model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document (for the silver model) For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-630-290-13(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S75 SDM-S95 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 De modelnaam van het beeldscherm controleren . . . . . . . . . . . . . . 5 Onderdelen en bedieningselementen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Instelling 1: De standaard monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instelling 2: De videosignaalkabels aansluiten . . . . . . . . . . . .
Opmerking over het LCD-scherm (Liquid Crystal Display) Voorzorgsmaatregelen Het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie. Op het LCD-scherm kunnen echter doorlopend donkere of heldere (rood, blauw of groen) lichtpuntjes zichtbaar zijn. Bovendien kunnen ongewone gekleurde strepen of helderheid op het LCDscherm worden weergegeven. Dit is normaal en duidt niet op storing. (Effectieve beeldpunten: meer dan 99,99%) Waarschuwing over voedingsaansluitingen • Gebruik het bijgeleverde netsnoer.
De modelnaam van het beeldscherm controleren De onderdelen die met worden aangeduid, verschillen afhankelijk van het model. Zie "Technische gegevens" (pagina 20) voor meer informatie. Controleer eerst de modelnaam van het beeldscherm (Bijvoorbeeld: SDM-S75A). U vindt de modelnaam aan de achterkant van het beeldscherm. Voor bepaalde beeldschermmodellen zijn niet alle functies en menuopties beschikbaar.
Achterkant van het beeldscherm Instelling Voordat u het beeldscherm in gebruik neemt, moet u controleren of de verpakking de volgende onderdelen bevat: • LCD-scherm • Netsnoer • Voetstuk • HD15-HD15-videosignaalkabel (analoog RGB) • DVI-D videosignaalkabel (digitaal RGB) • CD-ROM (hulpprogramma's voor Windows/Macintosh, gebruiksaanwijzing, enzovoort) • Garantiekaart • Installatiehandleiding qa 0 De onderdelen die met worden aangeduid, verschillen afhankelijk van het model.
5 Plaats de uitsparingen van de arm op de openingen x Standaard waarvan de hoogte kan worden aangepast van het voestuk om het voetstuk vast te maken. 1 Zorg ervoor dat de schroef goed vastzit, en draai de schroefhendel terug. 2 Til de hendel van de schroef op om het voetstuk van het onderstel goed vast te schroeven. VESAcompatibel schroeven (4) 1 Voetstuk U kunt ook een VESA-onderstel van een ander merk bevestigen. Verwijder dan eerst het meegeleverde onderstel dat aan het beeldscherm is bevestigd.
2 Sluit de videosignaalkabels aan op het Instelling 3: De audiokabels aansluiten beeldscherm. Als u de vaste voet gebruikt, trek dan eerst de videosignaalkabels door de opening van de voet en sluit ze dan pas op het beeldscherm aan. Voor meer informatie zie "Instelling 5: De kabels vastmaken." Als u niet van plan bent om een audiosignaal uit te sturen, heeft u deze aansluiting niet nodig.
x In hoogte verstelbaar onderstel Instelling 4: Het netsnoer aansluiten Trek de snoeren en kabels door de kabelhouder, zoals in de afbeelding wordt weergegeven. Als u de vaste voet gebruikt, leidt u de stroomtoevoerkabel eerst door de opening in de voet en dan dan sluit u deze aan op het beeldscherm. Voor meer informatie zie "Instelling 5: De kabels vastmaken." 1 Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN ingang van het beeldscherm.
• Als "BUITEN BEREIK" op het scherm verschijnt: Sluit het oude beeldscherm opnieuw aan. Pas vervolgens de grafische kaart van de computer aan het volgende bereik aan. Analoog RGB Digitaal RGB Horizontale frequentie 28 – 80 kHz 28 – 64 kHz Verticale frequentie 48 – 75 Hz 60 Hz Resolutie 1280 × 1024 of minder ca. 175° Zie "Problemen en oplossingen" op pagina 18 voor meer informatie over berichten op het scherm. ca.
Het ingangssignaal selecteren (INPUT1/INPUT2) Druk op de toets OK. Het ingangssignaal verandert wanneer u op deze knop drukt.
x De standaardinstellingen herstellen Het beeldscherm instellen U kunt de standaardinstellingen herstellen met het RESET menu. Zie 0 (RESET) op pagina 15 voor meer informatie over het herstellen van de standaardinstellingen. Voordat u wijzigingen aanbrengt Sluit het beeldscherm op de computer aan en schakel beide apparaten in. Voor de beste resultaten wacht u ten minste 30 minuten voordat u de instellingen gaat aanpassen nadat het beeldscherm op de computer is aangesloten en is ingeschakeld.
Overzicht van menuopties Menuopties verschillen per model. Controleer uw modelnaam onder aan het beeldscherm en raadpleeg de volgende tabellen.
0 Het menu MODUS HERSTEL. (alleen voor menu BEELDREGELLING) Het menu BEELDREGELING Voor beeldschermen met analoge ingangen kunnen BACKLIGHT, CONTRAST en HELDERHEID alleen worden aangepast als de ECO-modus is geselecteerd voor de GEBRUIKER. Items Druk op de M toets MODUS HOOG MIDDEN LAAG GEBRUIKER Stel de ECO-modus in. Selecteer de helderheid van uw beeldscherm, "HOOG", "MIDDEN" of "LAAG", of selecteer "GEBRUIKER" om te besparen op het stroomverbruik.
Voor gebruikers van Windows Als Auto run werkt: 1 Klik op "Hulpprogramma voor instellen van monitor (UTILITY)". 2 Klik op "Adjust", bevestig de resolutie en klik daarna op "Next". 3 Het testpatroon voor PITCH, PHASE, H CENTER en V CENTER verschijnen op volgorde. Als Auto run niet werkt: 1 Open "Mijn computer" en klik met uw rechtermuisknop op het pictogram CD-ROM. Ga naar de "Verkenner" en open het pictogram CD-ROM. 2 Open [Utility] en selecteer [Windows]. 3 Start [Win_Utility.exe].
De standaardinstelling voor de helderheid van het scherm is HOOG. Als u GEBRUIKER selecteert, kunt u het niveau van de achtergrondverlichting aanpassen door op de m/M toetsen te drukken, op dezelfde manier als wanneer u BACKLIGHT selecteert met het menu. Technische kenmerken Stroomspaarfunctie Dit beeldscherm voldoet aan de richtlijnen voor stroombesparing die zijn opgesteld door VESA, ENERGY STAR en NUTEK.
Als "GEEN INPUT SIGNAAL" op het scherm verschijnt Problemen oplossen Dit geeft aan dat er geen signaal wordt ingevoerd via de gekozen aansluiting. Als INGANG ZOEKEN (pagina 15) is ingesteld op AAN, zoekt het beeldscherm een ander invoersignaal en wordt de invoer automatisch gewijzigd. Lees dit gedeelte aandachtig door voordat u contact opneemt met de technische dienst.
Problemen en oplossingen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten computer of apparatuur wanneer u problemen hebt met een aangesloten computer of andere apparatuur. Probleem Controleer deze punten Geen beeld Als het 1 (stroom) lampje niet brandt of oranje wordt, • Controleer of de 1 (stroom) schakelaar aan staat. Als het 1 (spannings) lampje niet oplicht wanneer de 1 (stroom) schakelaar wordt ingedrukt, • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten.
Probleem Controleer deze punten Het beeld is wazig. • Pas de helderheid en het contrast aan (pagina 14). • Pas de pitch en fase aan (alleen analoog RGB-signaal) (pagina 14). x Probleem dat wordt veroorzaakt door de computer of andere apparatuur die is aangesloten en niet door het beeldscherm • Stel de resolutie in op 1280 × 1024 op de computer. Echobeeld (ghosting). • Gebruik geen videoverlengsnoeren en/of videoschakeldozen. • Controleer of alle stekkers goed vastzitten.
Technische gegevens Modelnaam SDM-S75A SDM-S95AR LCD-scherm Beeldformaat: inch SDM-S75E 17,0 19,0 17,0 Resolutie Horizontaal: Max. 1280 punten Verticaal: Max. 1024 lijnen Type ingangssignaal (digitaal/analoog) Analoog ×1 RGB-videosignaal 0,7 Vp-p, 75 Ω, positief SYNC-signaal TTL-niveau, 2,2 kΩ, positief of negatief Ingangssignaalniveaus Audio-ingang Stereo-mini-ingang, 0,5 Vrms Audio-uitgang Stereo-mini-ingang Stroomvereisten 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, Max. 1,0 A Max. 45 W Max. 50 W Max.
Modelnaam SDM-S75D SDM-S95DR 17,0 19,0 LCD-scherm Beeldformaat: inch Horizontaal: Max. 1280 punten Verticaal: Max. 1024 lijnen Digitaal × 1/Analoog × 1 RGB-videosignaal 0,7 Vp-p, 75 Ω, positief SYNC-signaal TTL-niveau, 2,2 kΩ, positief of negatief Digitaal RGB (DVI) signaal: TMDS (Single link) Ingangssignaalniveaus Audio-ingang Stereo-mini-ingang, 0,5 Vrms Audio-uitgang Stereo-mini-ingang Stroomvereisten 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, Max. 1,0 A Max. 45 W Max.
Modelnaam SDM-S75N SDM-S95NR LCD-scherm Type: a-Si TFT Active Matrix Beeldformaat: inch 17,0 Ingangssignaalindeling Resolutie RGB-werkingsfrequentie1) Horizontaal: 28 – 80 kHz (Analoog RGB) 28 – 64 kHz (Digitaal RGB) Verticaal: 48 – 75 Hz (Analoog RGB) 60 Hz (Digitaal RGB) Horizontaal: Max. 1280 punten Verticaal: Max.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. TCO’99 Eco-document (for the black model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document (for the silver model) For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-630-290-13(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S75 SDM-S95 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
目录 使用前注意事项 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 检查显示器的型号名称 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 识别部件和控制钮 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 安装 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 步骤 1: 底座装配 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 步骤 2: 连接视频信号电缆 . . . . . . . .
有关 LCD (液晶显示器)的注意事项 使用前注意事项 请注意,液晶显示屏是由高精密技术制成。 但在液晶显示 屏上可能经常出现黑点或发光亮点 (红色、蓝色或绿色), 还可能出现不规则的彩色条纹或亮点。 这并不是故障。 (有效点: 99.
检查显示器的型号名称 规格中带 标记的内容因型号而异。 有关详情,请参阅 “规格”(第 20 页)。 首先检查显示器的型号名称。 型号名称位于显示器后部 (例如: SDM-S75A)。 对某些型号的显示器,您不能使用有些功能或菜单选项。 1 1 ( 电源)开关和 1 (电源)指示灯 ( 第 9,16 页 ) 本开关打开显示器电源。 要关闭显示器电源,请再按一 次本开关。 识别部件和控制钮 2 MENU 按钮 ( 第 12 页 ) 本按钮可显示或关闭主菜单。 详细内容请参照括弧内的页数 此图只给出了本显示器所有型号中的一种。 3 m/M 按钮 ( 第 12 页 ) 这些按钮用于选择菜单选项和进行调节。 显示器的前面 4 OK 按钮 ( 第 12 页 ) 本按钮可激活所选择的菜单项目和使用 m/M 按钮 (3) 所做出的调整。 INPUT ( 第 11 页 ) 当两台计算机连接到显示器时,这些按钮可在 INPUT1 和 INPUT2 之间转换视频输入信号。(仅当菜单关闭时可 用。) 5 ECO 按钮 ( 第 16 页 ) 本按钮用于降低功耗。 不显示菜单屏幕时,按住本按钮 3 秒钟以上也可以自动
显示器的后视图 安装 使用显示器前,请查点一下包装纸箱内是否含有下列物品: • 液晶显示器 • 电源线 • 底座 * • HD15-HD15 视频信号电缆 (模拟 RGB) • DVI-D 视频信号电缆 (数字 RGB)* • CD-ROM (Windows/Macintosh 实用软件、操作说明等) • 保修卡 • 快速安装指南 qa 0 规格中带 * 标记的内容因型号而异。 有关详情,请参阅 “规格”(第 20 页)。 步骤 1: 底座装配 7 在桌子或类似平面上放置或竖直抬高显示器时,切勿按 压液晶显示器。 否则可能造成显示屏液晶不均匀或损坏液晶显示器。 8 qs 9qd 7 交流输入连接器 ( 第 9 页 ) 本连接器可连接电源线 (附带)。 x 使用附带的底座时 1 打开盒子,取出底座。 8 DVI-D 输入连接器 ( 数字 RGB) ( 第 8 页 ) 此连接器输入符合 DVI Rev.1.
x 使用 VESA 底座时 5 将底座孔钩在底座的爪上进行装配。 1 提起螺丝柄将其牢牢拧在底座上。 2 务必拧紧螺丝,然后将螺丝柄放回。 这些螺丝也适合 VESA 底座 (4) 1 底座 拆下装在显示器上的附带底座后也可以安装其他品牌的 VESA 底座。 2 螺丝 步骤 2: 连接视频信号电缆 • 连接之前,必须关闭显示器和计算机电源。 注意 • 不要接触视频信号电缆连接器内的针,因为这可能将针折 弯。 • 请检查连接器是否对准,以避免弄弯视频信号电缆连接器的 针脚。 6 如果使用高度可调底座,请在拉直高度可调底座后拆下 止动销。 1 向上倾斜显示器。 使用高度可调底座时,请将显示器抬得高一些。 止动销 注意 底座放平时不能拆下止动销。 底座颈从底座弹出可能掉落或弄伤 您。 7 CS
2 将视频信号电缆连接到显示器上。 步骤 3: 连接音频线 如果使用固定底座,先将视频信号电缆从底座孔拉出, 然后将其连接到显示器上。更多详情,请参阅 “步骤 5:牢固连接电线。” 如果不想输出音频,无需进行此连接。 如果使用固定底座,先将音频线从底座孔拉出,然后将其 连接到显示器上。更多详情,请参阅 “步骤 5:牢固连接 电线。” x 连接到装有 HD15 输出连接器(模拟 RGB)的计算 机 使用附带的 HD15-HD15 视频信号电缆 (模拟 RGB)将计 算机连接到显示器的 HD 15 输入连接器 (模拟 RGB)。 1 使用音频线 (不附带)连接显示器的音频输入插孔和计 算机的音频输出插孔或其它音频设备。 至 HD 15 输 入连接器 (模拟 RGB) 至计算机 HD15 输出连接器 (模拟 RGB) 至计算机或其它 音频设备的音频 输出 HD15-HD15 视频信号电缆 (模拟 RGB)(附带) 至音频输入 音频线 (不附带) x 连接到装有 DVI 输出连接器 (数字 RGB)的计算 机 2 将音频电缆 (不附带)牢牢地连接到显示器的音频输出 插孔。 使用附带的 DV
x 高度可调底座 步骤 4: 连接电源线 如图所示,将电线和电缆穿过电缆支架。 如果使用固定底座,先将电源线从底座孔拉出,然后将其 连接到显示器上。更多详情,请参阅 “步骤 5:牢固连接 电线。” 1 将附带的电源线牢牢地连接到显示器的交流输入连接器。 2 将另一端牢牢地连接到电源插座。 注意 弯折电线和电缆时,务必先将电线和电缆松开一点。 电线和电线如 果拉得太紧,在调节屏幕角度时它们可能会从连接器或插头中掉 出。 如果电线和电缆拉得太紧可能会损坏。 1 至交流 输入 至电源插座 步骤 6: 打开显示器和计算机 2 1 按显示器右前方的 1 (电源)开关。 电源线 (附带) 1 (电源)指示灯以绿色点亮。 CS 步骤 5: 牢固连接电线 呈绿色点亮 x 固定底座 请确保电线和电缆如图从底座孔拉出。 2 打开计算机。 如果屏幕上未出现图像 • 请检查电源线和视频信号电缆是否正确连接。 • 如果屏幕上出现 “没有输入信号”: – 计算机进入节电模式。 试着按键盘上任意键或移动鼠标。 – 按 OK 按钮检查输入信号设置是否正确 ( 第 11 页 )。 • 如果屏幕上出现 “未连接信
使用高度可调底座时,也可以按如下方法进行高度调整。 • 如果屏幕上出现 “超出范围” : 请重新连接旧显示器。 然后将计算机的显示卡调节至以 下范围内。 模拟 RGB 数字 RGB 水平频率 28-80 kHz 28-64 kHz 垂直频率 48-75 Hz 60 Hz 分辨率 1280 × 1024 或更小 抓住液晶显示屏的两侧,然后调整屏幕高度。 大约 110mm 有关屏幕信息的更多说明,请参阅第 18 页 “故障现象和排 除方法”。 不需要特定的驱动程序 本显示器符合 “DDC”即插即用标准,并自动检测所有显示器信 息。 计算机不需要安装特定的驱动程序。 连接显示器后第一次打开计算机时,屏幕上会出现设定向导。 此 时,请按照屏幕指示进行操作。 即插即用显示器被自动选择,因此 您可以使用显示器。 若要舒适地使用显示器 垂直频率变为 60Hz。 如果显示器上闪烁不明显,您可以就这样使用。 您不需要将垂直频 率设定到更高的值。 根据桌子和椅子的高度调整显示器的视角,使屏幕上的光 亮不会反射到您的眼睛。 步骤 7: 调节倾斜度和高度 注意 • 调整显示屏角度时,切勿使其碰撞到显
选择输入信号 (INPUT1/INPUT2) 按 OK 按钮。 每次按此按钮,输入信号都将发生改变。 INPUT OK 屏幕信息 (在屏幕左上角显示 5 秒) 输入信号配置 输入 1: DVI-D* DVI-D 输入连接器 用于 INPUT1 (数字 RGB) 输入 2: HD15 HD15 输入连接器 用于 INPUT2 (模拟 RGB) CS 11
设定显示器 进行调整之前 连接并开启显示器和计算机。 为获得最佳结果,将显示器连接到计算机并打开后,进 行任何调整前至少要等 30 分钟。 可用屏幕显示菜单对显示器做许多调整。 导航菜单 1 显示主菜单 按 MENU 按钮在屏幕上显示主菜单。 MENU 2 选择您想要调整的菜单。 按 m/M 按钮以显示想要的菜单。 按 OK 按钮选择菜单项 目。 INPUT OK , 3 调整项目。 按 m/M 按钮进行调整,然后按 OK 按钮。 当您按 OK 按钮时,设置被储存,然后显示返回到上一 个菜单。 INPUT , OK 4 关闭菜单。 按一次 MENU 钮回到正常显示状态。 若未按任何按钮, 大约 45 秒后菜单将自动关闭。 MENU x 将调整复原至默认设定 您可以用复原菜单将调整复原。 有关复原调整的更多信息, 请参阅第 15 页上的 0 (复原)。 12
菜单选项列表 菜单选项因型号而异。 检查显示器底部的型号名称并参阅下列各表。 SDM-S75D/S95DR SDM-S75F/S95FR SDM-S75N/S95NR SDM-S75A/S95AR SDM-S75E/S95ER ; 背光 6 对比度 ;1) 8 亮度 ;1) GAMMA ;1) 色温 9300K 图像调整菜单 低 用户 用户 (R 和 B 增益) ; 屏幕效果 * ; 背光 sRGB1) 0 模式复原 自动 6 对比度 ;1) 8 亮度 ;1) GAMMA ;1) 色温 9300K 6500K 相位 sRGB1) 像素频率 用户 (R 和 B 增益) 水平中心 输入检测 LANGUAGE 0 模式复原 ; * ; 锐度 垂直中心 菜单位置 高 中 6500K 锐度 * 模式 (ECO mode) 屏幕效果 - * ; 自动 相位 ENGLISH 像素频率 FRANÇAIS 水平中心 DEUTSCH 垂直中心 ESPAÑOL ; 菜单位置 ITALIANO 输入检测 NEDE
图像调整菜单 屏幕效果菜单 (仅用于模拟 RGB 信 号) 对于模拟输入的显示器,只有当用户选择 ECO 模式时,才 能调整背光、对比度和亮度。 项目 按 M 按钮 模式 高 中 低 用户 选择 ECO 模式。 在 “高”、“中”、“低”或 “用户”模 式中选择显示器亮度,以减少功率消耗。 选择 “用户”模式时,您可以精确调节 显示器亮度。 通过设置输入,您可以选择各种模式。 背光 使屏幕变亮。 使屏幕变暗。 6 对比度 加深图像对比度。 减弱图像对比度。 8 亮度 调亮图像 (黑色电 调暗图像 (黑色电 平) 平) GAMMA x 自动图像质量调整功能 按 m 按钮 当显示器接收到输入信号时,它会自动调整图像位置和锐 度 (相位 / 像素频率 ),确保屏幕上出现清晰的图像 (第 17 页)。 注意 当自动图像质量调整功能启用时,仅 1 (电源)开关可以操作。 图像在此时间内可能会闪烁,但这不是故障。只要等待片刻直至调 整结束。 如果本显示器的自动图像质量调整功能似乎不能完全调整 图像 您可以对当前输入信号进一步进行图像质量的自动调整。 (参见下面的自动) 功能 可以将屏
项目 按 m/M 按钮 相位 减少屏幕上的水平条纹。 像素频率 垂直条纹消失。 水平中心 垂直中心 LANGUAGE 菜单 图像没有出现在屏幕中间时调整图像 的位置。 菜单位置菜单 项目 按 m/M 按钮 菜单位置 可以改变菜单在屏幕上的显示位置。 可以选择 9 个位置中的一个。 数字输入型号的显示器搜索任何输入信号。 可以自动地来 回切换信号。 输入 2 英语 法语 德语 西班牙语 意大利语 荷兰语 瑞典语 俄语 日语 项目 功能 确定 除 (LANGUAGE)设定外,将所有的 调整数据复原到默认设定。 取消 取消复原,并返回到菜单屏幕。 功能 开启自动输入检测 所选的输入没有信号时,或用 OK 按 钮选择输入时没有输入信号,则出现 屏幕显示消息。 然后显示器检查输入 信号,并自动地切换到其他输入。 输入改变时,所选的输入显示在屏幕 的左上角。 如果仍没有输入信号,则显示器进入 省电模式。 输入 1 按 m/M 按钮 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA 0 复原菜单 (复
自动图像质量调整功能 (仅用于模拟 RGB 信号) 技术特点 当显示器接收到输入信号时,它会自动调整图像位置 和锐度 (相位 / 像素频率 ),确保屏幕上出现清晰的 图像。 省电功能 本显示器符合 VESA 、ENERGY STAR 和 NUTEK 制定的省电原 则。 如果将显示器连接到计算机或与适用于模拟输入的 DPMS (显示电源管理标准)/ 适用于数字输入的 DMPM(DVI 数字监视器电源管理)兼容的视频显示卡,显示器将如下 所示自动减少功率消耗。 电源模式 1 (电源)指示灯 正常操作 绿色 休眠 1) (深度睡眠) 当显示器接收到输入信号时,它会自动将信号与存储在显 示器存储器中的工厂预设模式之一相匹配,以便在屏幕中 心提供高质量图像。 如果输入信号与工厂预设模式相匹配, 图像将以适当的默认调整自动出现在屏幕上。 如果输入信号不符合工厂预设模式 橙色 电源关 1) 工厂预设模式 当显示器接收到不符合工厂预设模式之一的输入信号时, 本显示器的自动图像质量调整功能将启动,以确保 (在以 下显示器频率范围内)图像清晰地出现在屏幕上 : 水平频率 : 28-80 kHz 垂直
如果屏幕上显示 “没有输入信号” 故障排除 此信息表示没有信号经当前所选的连接器输入。 当输入检测开启 / 关闭 (第 15 页)设定为开启时,显示器 将自动找到其他输入信号并改变输入。 在与技术服务部门联系之前,请参考此部分。 例如 屏幕信息 1 DV I - D 如果输入信号有误,屏幕上会出现下列信息之一。 若要解 决此问题,请参阅第 18 页 “故障现象和排除方法”。 如果屏幕上出现 “超出范围”。 此信息表示本显示器的规格不支持此输入信号。 请检查以 下项目。 有关屏幕信息的更多说明,请参阅第 18 页 “故障现象和排 除方法”。 当无法找到输入信号时,显示 “进入省电模式”消息。 5 秒钟后,省电模式启动。 如果屏幕上出现 “未连接信号线” 如果显示 “xxx.x kHz/xxx Hz” 此信息表示本显示器的规格不支持水平或垂直频率。 此图表示当前输入信号的水平和垂直频率。 此信息表示视频信号电缆与当前所选连接器已经断开。 当输入检测开启 / 关闭 (第 15 页)设定为开启时,显示器 将自动找到其他输入信号并改变输入。 例如 例如 1 : DV I - D x x x .
故障现象和排除方法 如果问题是由所连接的计算机或其他设备引起的,请参照 所连接计算机 / 设备的使用说明书。 现象 检查项目 没有画面 如果 1 (电源)指示灯未点亮, 或 1 (电源)指示灯变为橙色, • 检查 1 (电源)开关是否打开。 如果按下 1 (电源)开关后 1 (电源)指示灯不亮, • 检查电源线的连接是否正确。 如果屏幕上出现 “未连接信号线” • 检查视频信号电缆是否连接正确,所有插头是否牢固地插在各自的插孔内 (第 7 页)。 • 检查视频输入连接器的针是否被弯曲或被挤入。 • 检查输入选择设定是否正确 (第 11 页)。 • 连接了非附带的视频信号电缆。 如果您连接了非附带的视频信号电缆,则屏幕上 显示 “未连接信号线”。 这并不是故障。 显示屏上显示 “没有输入信号”, • 检查视频信号电缆是否连接正确,所有插头是否牢固地插在各自的插孔内 或 1 (电源)指示灯变为橙色, (第 7 页)。 • 检查视频输入连接器的针是否被弯曲或被挤入。 • 检查输入选择设定是否正确 (第 11 页)。 x 由所连接的计算机或其他设备引起的问题,不是由显示器引起的问题 • 计算机进入节电模式
现象 检查项目 画面太小 x 由所连接的计算机或其他设备引起的问题,不是由显示器引起的问题 • 在计算机上将分辨率设定至 1280 × 1024。 画面太暗 • • • • • 可看到波纹或椭圆形图案 (摩尔效 应) • 调整像素频率和相位 (仅用于模拟 RGB 信号)(第 14 页)。 色彩不均匀 • 调整像素频率和相位 (仅用于模拟 RGB 信号)(第 14 页)。 白色看起来不白 • 调节色温 (第 14 页)。 显示器按钮不起作用 ( 屏幕上出现 ) • 如果菜单锁定设为打开 , 请将其设为关闭 (第 15 页)。 过一会儿显示器关闭 x 由所连接的计算机或其他设备引起的问题 • 将计算机的省电设定设为关。 显示在菜单屏幕上的分辨率是错误 的。 • 根据显示卡的设定,显示菜单屏幕上的分辨率可能与计算机上的设定不符。 调节背光 (第 14 页)。 调节亮度 (第 14 页)。 用 GAMMA 菜单调节灰度系数 (第 14 页)。 打开显示器后要经过几分钟显示器才会变亮。 屏幕可能变暗,这取决于您选择的 ECO 模式。 显示本显示器的信息 当显示器正在接收视频信号时,
规格 型号名称 SDM-S75A SDM-S95AR 液晶显示器面板 画面尺寸: 英寸 SDM-S75E 17.0 19.0 17.0 输入信号格式 RGB 工作频率 1) 水平: 28 - 80 kHz 垂直 : 48 - 75 Hz 分辨率 水平: 最大 1280 点 垂直 : 最大 1024 线 输入信号类型 (数字 / 模拟) 模拟 RGB 视频信号 0.7 Vp-p, 75 Ω, 正极 SYNC 信号 TTL 级 , 2.2 kΩ,正极或负极 音频输入 立体声袖珍插孔,0.5 Vrms 音频输出 立体声袖珍插孔 电源规格 100-240 V, 50-60 Hz, 最大 1.0 A 最大 45 W 最大 50 W 最大 45 W 最大 50 W 固定 固定 高度可调 高度可调 尺寸 (宽 / 高 / 深) 约 369 × 423.5 × 225 mm (带底座) 约 369 × 315 × 66 mm (不带底座) 约 414 × 439.
型号名称 SDM-S75D SDM-S95DR 液晶显示器面板 画面尺寸: 英寸 SDM-S75F 面板类型: a-Si TFT 有源矩阵 17.0 19.0 17.0 RGB 水平: 28 - 80 kHz (模拟 RGB) 28 - 64 kHz (数字 RGB) 垂直 : 48 - 75 Hz (模拟 RGB) 60 Hz (数字 RGB) 分辨率 水平: 最大 1280 点 垂直 : 最大 1024 线 输入信号类型 (数字 / 模拟) 数字 × 1/ 模拟 × 1 RGB 视频信号 0.7 Vp-p, 75 Ω, 正极 SYNC 信号 TTL 级 , 2.2 kΩ,正极或负极 数字 RGB (DVI) 信号 TMDS (单独连接) 输入信号等级 音频输入 立体声袖珍插孔,0.5 Vrms 音频输出 立体声袖珍插孔 电源规格 100-240 V, 50-60 Hz, 最大 1.0 A 最大 45 W 最大 50 W 最大 45 W 最大 50 W 固定 固定 高度可调 高度可调 约 369 × 423.
型号名称 液晶显示器面板 画面尺寸: 英寸 输入信号格式 SDM-S75N SDM-S95NR 面板类型: a-Si TFT 有源矩阵 17.0 19.0 工作频率 1) RGB 水平: 28 - 80 kHz (模拟 RGB) 28 - 64 kHz (数字 RGB) 垂直 : 48 - 75 Hz (模拟 RGB) 60 Hz (数字 RGB) 分辨率 水平: 最大 1280 点 垂直 : 最大 1024 线 输入信号类型 (数字 / 模拟) 数字 × 1/ 模拟 × 1 输入信号等级 音频输入 RGB 视频信号 0.7 Vp-p, 75 Ω,正极 SYNC 信号 TTL 级 , 2.2 kΩ, 正极或负极 数字 RGB (DVI) 信号 TMDS (单独连接) 立体声袖珍插孔,0.5 Vrms 音频输出 立体声袖珍插孔 电源规格 100-240 V, 50-60 Hz, 最大 1.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. TCO’99 Eco-document (for the black model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document (for the silver model) For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-630-290-13(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S75 SDM-S95 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Obsah Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Kontrola názvu modelu displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Díly a ovládací prvky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Instalace 1: Sestavte podstavec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instalace 2: Zapojte kabely video signálu . . .
Poznámka k LCD (Liquid Crystal Display) Bezpečnostní opatření Povšimněte si, že LCD obrazovka je vyrobena pomocí vysoce přesné technologie. Nicméně na LCD obrazovce se mohou objevovat konstantní černé body nebo svítící body (červené, modré nebo zelené) a nepravidelné barevné pruhy nebo pruhy různého jasu. Nejedná se o poruchu. (Efektivní body: více než 99,99%) Upozornění týkající se napájení • Použijte dodaný napájecí kabel.
Kontrola názvu modelu displeje Obsah s označením u technických specifikací se liší v závislosti na modelu. Pro podrobnosti, viz „Technické údaje“ (strana 20). Zkontrolujte nejdříve název modelu displeje. Název modelu je umístěn na zadní straně displeje (Příklad : SDM-S75A). 1 1 vypínač (napájení) a 1 indikátor (napájení) (strany 9, 16) Tento vypínač zapne displej. Pro vypnutí displeje stiskněte tento vypínač znovu. U jistých modelů displeje nemůžete použít některé funkce nebo možnosti nabídky.
Zadní strana displeje Instalace Než začnete monitor používat, zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky: • Displej LCD • Napájecí kabel • Deska podstavce • Kabel videosignálu HD15-HD15 (analogový signál RGB) • Kabel videosignálu DVI-D (digitální signál RGB) • CD-ROM (užitkový software pro Windows/Macintosh, Provozní pokyny atd.) • Záruční list • Průvodce rychlým nastavením qa 0 Obsah s označením u technických specifikací se liší v závislosti na modelu.
5 Přichyt’te otvory desky podstavce na připojovací x Při použití podstavce VESA hroty podstavce. 1 Vytáhněte rukojet’ šroubu a pevně přitáhněte šroub desky podstavce. 2 Ujistěte se, že je šroub pevně utažen a vrat’te rukojet’ šroubu zpět. Šrouby kompatibilní s VESA podstavcem (4) 1 Deska podstavce Můžete připojit VESA podstavec u jiných značek odstraněním dodávaného podstavce připojeného k displeji. 2 Šroub Instalace 2: Zapojte kabely video signálu • Displej i počítač před připojením vypněte.
2 Připojte kabely video signálu k displeji. Instalace 3: Připojte audio přívody Pokud používáte pevný podstavec, protáhněte nejdříve kabely video signálu skrz otvor a teprve potom je připojte k displeji. Pro další podrobnosti viz „Instalace 5: Zajistěte kabely“. Pokud nehodláte použít audio výstup, nemusíte toto připojení provést. Pokud používáte pevný podstavec, protáhněte nejdříve kabely audio signálu skrz otvor, a teprve potom je připojte k displeji.
x Výškově nastavitelný podstavec Instalace 4: Připojte napájecí kabel Protáhněte šňůry a kabely skrz držák kabelu, jak je znázorněno na obrázku. Pokud používáte pevný podstavec, protáhněte nejdříve napájecí kabel skrz otvor, a teprve potom ho připojte k displeji. Pro další podrobnosti viz „Instalace 5: Zajistěte kabely.“ 1 Bezpečně připojte dodaný napájecí kabel ke konektoru AC IN displeje. 2 Zapojte druhý konec pevně do elektrické zásuvky.
• Pokud se na obrazovce objeví „OUT OF RANGE“: Připojte znovu starý displej. Potom nastavte grafickou kartu počítače v níže uvedených rozsazích. Analogový signál RGB Digitální signál RGB Horizontální frekvence 28–80 kHz 28–64 kHz Vertikální frekvence 48–75 Hz 60 Hz Rozlišení 1280 × 1024 nebo nižší přibližně 175° Pro další informace o zprávách na obrazovce viz „Příznaky problémů a jejich odstranění“ na stránce 18.
Volba vstupního signálu (INPUT1/ INPUT2) Stiskněte tlačítko OK. Každým stisknutím tohoto tlačítka se změní vstupní signál. INPUT OK Zpráva na obrazovce (Objevuje se po 5 vteřinách v horním levém rohu.
x Obnovení výchozích hodnot nastavení Přizpůsobení vašeho displeje Nastavení lze obnovit pomocí nabídky RESET. Další informace o obnovení nastavení viz 0 (RESET) na stránce 15. Před provedením nastavení Připojte displej a počítač, a poté je zapněte. Pro dosažení nejlepších výsledků počkejte alespoň 30 minut před provedením jakéhokoli nastavení od doby, kdy jste připojili displej k počítači a zapnuli ho. Četná nastavení displeje můžete provádět pomocí nabídky na obrazovce.
Seznam možností nabídky Možnosti nabídky se liší v závislosti na modelu. Zkontrolujte název vašeho modelu na spodní straně displeje a podívejte se do tabulek uvedených níže.
0 Nabídka MODE RESET (Pouze nabídka PICTURE ADJUST) Nabídka PICTURE ADJUST Pro displeje s analogovými vstupy, BACKLIGHT, CONTRAST a BRIGHTNESS mohou být nastavitelné pouze tehdy, je-li zvolen ECO režim pro USER. Položky Stiskněte tlačítko M MODE HIGH MIDDLE LOW USER Nastavte ECO režim. Zvolte jas vašeho displeje z „HIGH“, „MIDDLE“, „LOW“ nebo „USER“ pro úsporu spotřeby energie. Můžete nastavit jemné odstíny jasu vašeho displeje, když zvolíte „USER“ režim. Můžete nastavit různé režimy nastavením vstupu.
Pro uživatele Windows Když funguje samospouštění: 1 Klikněte na „Nástroj pro nastavenr monitour (UTILITY)“. 2 Klikněte na „Adjust“, potvrďte rozlišení a potom klikněte na „Next“. 3 Zkušební vzorek pro PITCH, PHASE, H CENTER a V CENTER se objeví v uvedeném pořadí. Když nefunguje samospouštění: 1 Otevřte „My Computer“ a klikněte pravým tlačítkem na ikonu CD-ROM. Jděte na „Explorer“ a otevřte ikonu CD-ROM. 2 Otevřte [Utility] a potom zvolte [Windows]. 3 Spust’te [Win_Utility.exe]. Objeví se zkušební vzorek.
Poznámka Pro displeje s analogovými vstupy, pouze když je ECO režim nastaven na USER, jsou položky nabídky BACKLIGHT, CONTRAST, a BRIGHTNESS dostupné (strana 14). Technické funkce Úsporný režim Funkce automatického nastavení kvality obrazu (pouze u analogového signálu RGB) Tento displej vyhovuje směrnicím o úspoře energie VESA, ENERGY STAR, a NUTEK.
Pokud se na obrazovce objeví „NO INPUT SIGNAL“ Odstraňování problémů Znamená to, že aktuálně vybraným konektorem nepřichází žádný signál. Pokud je položka INPUT SENSING (strana 15) nastavena na hodnotu ON, displej nalezne jiný vstupní signál a automaticky změní vstup. Předtím, než se obrátíte na technickou podporu, přečtěte si tuto část. Zprávy na obrazovce Příklad I NFORMA T I ON Není-li v pořádku vstupní signál, zobrazí se na obrazovce jedna z následujících zpráv.
Příznaky problémů a jejich odstranění Pokud se vyskytne problém v důsledku připojeného počítače nebo jiného zařízení, přečtěte si instruktážní příručku počítače/ příslušného zařízení. Příznak Zkontrolujte tyto položky Žádný obraz Pokud 1 indikátor (napájení) nesvítí nebo se 1 indikátor (napájení) rozsvítí oranžově • Zkontrolujte, zda je 1 vypínač (napájení) zapnutý. Pokud se 1 indikátor (napájení) nerozsvítí, když stisknete 1 vypínač (napájení) • Zkontrolujte, zda je správně připojen kabel napájení.
Příznak Zkontrolujte tyto položky Obraz bliká, skáče, chvěje se nebo je porušený • Nastavte rozteč a fázi (pouze analogový signál RGB) (strana 14). • Zkuste displej zapojit do jiné zásuvky střídavého proudu, nejlépe v jiném okruhu. x Problémy způsobené počítačem nebo jiným připojeným zařízením, ne displejem • V příručce ke grafické kartě vyhledejte správné nastavení displeje. • Ujistěte se, že grafický režim (VESA, Macintosh 19" Color atd.) a frekvence vstupního signálu jsou tímto displejem podporovány.
Zobrazení informací displeje Zatímco displej přijímá videosignál, držte stisknuté tlačítko MENU po dobu delší než 5 sekund, dokud se neobjeví okno s informacemi o displeji. Opětovným stisknutím tlačítka MENU okno zmizí. MENU Příklad INFORMATION MODEL : SDM-S75A SER.
Technické údaje Název modelu SDM-S75A SDM-S95AR LCD panel Velikost obrazu: v palcích 17,0 19,0 Rozlišení 17,0 Analogový ×1 Analogový video signál RGB 0,7 Vp-p, 75 Ω, pozitivní SYNC signál TTL úroveň, 2,2 kΩ, pozitivní nebo negativní Úrovně vstupního signálu Audio vstup Minikonektor stereo, 0,5 Vrms Audio výstup Minikonektor stereo Požadavky na napájení 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, Max. 1,0 A Max. 45 W Max. 50 W Max. 45 W Max.
Název modelu SDM-S75D SDM-S95DR LCD panel Velikost obrazu: v palcích 19,0 17,0 RGB operační frekvence Horizontální: 28 – 80 kHz (analogový signál RGB) 28 – 64 kHz (digitální signál RGB) Vertikální: 48 – 75 Hz (analogový signál RGB) 60 Hz (digitální signál RGB) Horizontální: Max.1280 bodů Vertikální: Max.
Název modelu SDM-S75N LCD panel Typ panelu: a-Si TFT Active Matrix Velikost obrazu: v palcích Formát vstupního signálu Rozlišení Typ vstupního signálu (Digital/Analog) Úrovně vstupního signálu Audio vstup SDM-S95NR 17,0 19,0 RGB operační frekvence1) Horizontální: 28 – 80 kHz (analogový signál RGB) 28 – 64 kHz (digitální signál RGB) Vertikální: 48 – 75 Hz (analogový signál RGB) 60 Hz (digitální signál RGB) Horizontální: Max.1280 bodů Vertikální: Max.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. TCO’99 Eco-document (for the black model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document (for the silver model) For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-630-290-13(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S75 SDM-S95 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Tartalomjegyzék Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 A kijelző modellnevének leolvasása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Alkatrészek és kezelőelemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 1. lépés: Szerelje össze a talapzatot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2. lépés: Csatlakoztassa a videojelkábeleket . . . .
Megjegyzés az LCD képernyővel kapcsolatban Óvintézkedések Az LCD (folyadékkristályos kijelző) képernyő gyártása nagy pontosságú technológiával történik. Előfordulhat azonban, hogy fekete vagy világos fénypontok (vörös, kék vagy zöld) és furcsa színes csíkok vagy fények láthatók tartósan az LCD képernyőn. Ez nem jelent hibás működést. (Effektív képpontok: több, mint 99,99%) Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó figyelmeztetések • Használja a tartozékként kapott hálózati tápkábelt.
A kijelző modellnevének leolvasása A jel modellenként változó műszaki adatokat tartalmazó részeket jelöl. A részleteket lásd: „Műszaki adatok” (22. oldal). Kezdje a kijelző modellnevének leolvasásával. A modellnév a kijelző hátulján található (példa: SDMS75A). 1 1 Tápkapcsoló és 1 feszültségjelző lámpa (9., 17. oldal) Ezzel a kapcsolóval lehet a kijelzőt bekapcsolni. A kikapcsoláshoz még egyszer meg kell nyomni a kapcsolót. Nem minden kijelzőmodell rendelkezik az összes leírt funkcióval és menüponttal.
A monitor hátoldala Üzembe helyezés Mielőtt használatba venné a kijelzőt, ellenőrizze, hogy benne vannak-e az alábbi tételek a csomagoló dobozban: • LCD kijelző • Tápkábel • Talapzat talpa • HD15-HD15 (analóg RGB) videojelkábel • DVI-D videojelkábel (digitális RGB) • CD-ROM (Windows/Macintosh segédprogramok, kezelési útmutató és egyebek CD-n) • Garanciakártya • Gyors telepítési útmutató qa 0 A jel modellenként változó műszaki adatokat tartalmazó részeket jelöl. A részleteket lásd: „Műszaki adatok” (22.
4 Vegye ki a kijelzőt a csomagoló dobozból, majd a 6 Állítható magasságú talapzat használatakor az széleit az asztal széleivel párhuzamosan igazítva fektesse a kijelzőt az asztalra. Az ábrán az állítható magasságú talapzat látható. Ha rögzített talapzatot használ, akkor az összeszerelés az 5. lépéssel ér véget. Kijelző állítható magasságú talapzat megemelése után vegye ki a rögzítőcsapot. Talapzat Rögzítőcsap Megjegyzés Nem szabad fekvő talapzatból kivenni a rögzítőcsapot.
1 Fordítsa felfelé a kijelzőt. x Csatlakoztasson egy DVI (digitális RGB) kimenet csatlakozóval ellátott számítógépet Ha állítható magasságú talapzat használ, emelje meg a kijelzőt. A tartozékként kapott DVI-D (digitális RGB) videojelkábellel csatlakoztassa a számítógépet a kijelző DVI-D (digitális RGB) bemenet csatlakozójához. a számítógép DVI (digitális RGB) kimenet csatlakozójához a DVI-D (digitális RGB) bemenet csatlakozóhoz 2 Csatlakoztassa a videojelkábeleket a kijelzőhöz.
2 Csatlakoztassa az audiokábelt (nem tartozék) a 5. lépés: Rögzítse a kábeleket kijelző audiokimenet aljzatához. x Rögzített talapzat Ellenőrizze, hogy a vezetékek és kábelek úgy bújnak-e át a talapzat lyukán, ahogy az ábrán látható. az audiokimenethez audiokábel (nem tartozék) x Állítható magasságú talapzat Az audiokimenet módosul, ha a kijelző audiobemenete és audiokimenete csatlakoztatva lett.
2 Kapcsolja be a számítógépet. 7. lépés: Állítsa be a dőlésszöget és a magasságot Ha nem jelenik meg kép a képernyőn • Ellenőrizze, hogy a tápkábel és a videojelkábelek megfelelően vannak-e csatlakoztatva. A kijelző az alább látható szögtartományban dönthető. • Ha a „NO INPUT SIGNAL” üzenet jelenik meg a képernyőn: – A számítógép energiatakarékos módban működik. Nyomjon le egy billentyűt a billentyűzeten, vagy mozgassa az egeret.
A kijelző kényelmes használata Igazítsa a kijelző látószögét a székének és asztalának magasságához úgy, hogy ne tükrözze vissza a szemébe a ráeső fényeket. Megjegyzések • A képernyő dőlésszögének állításakor vigyázzon, nehogy valamilyen tárgynak ütközzön a kijelző környezetében. • A talapzat magasságának állításakor ne legyen semmilyen tárgy a kijelző alatt. Ellenkező esetben véletlenül megsérülhetne. A bemenőjel kiválasztása (INPUT1/ INPUT2) Nyomja meg az OK gombot.
4 Lépjen ki a menüből. A kijelző beállítása A normál kijelzéshez való visszatéréshez nyomja meg egyszer a MENU gombot. Ha semmilyen gombot sem nyom meg, a menü kb. 45 másodperc múlva magától eltűnik. Mielőtt módosítaná a beállításokat Csatlakoztassa a kijelzőt és a számítógépet, és kapcsolja be mindkettőt. A legjobb eredmény érdekében, a kijelző és a számítógép csatlakoztatása és bekapcsolása után, várjon legalább 30 percig, mielőtt bármit is megváltoztatna.
Menüpontok listája A menürendszer modellenként eltérő. Olvassa le a kijelző aljáról a modellnevet, és keresse meg az alábbi táblázatban a megfelelő oszlopot.
PICTURE ADJUST menü SHARPNESS menü Analóg bemenettel működő kijelzők esetében a BACKLIGHT, a CONTRAST és a BRIGHTNESS csak akkor állítható, ha az ECO üzemmód beállításnál az USER érték lett kiválasztva. Menüpontok Nyomja meg a M gombot MODE HIGH MIDDLE LOW USER Állítsa be az ECO üzemmódot. Az energiafogyasztás csökkentése céljából állítsa be a kijelző fényerősségét a „HIGH”, a „MIDDLE”, a „LOW” vagy a „USER” érték kiválasztásával.
x Állítsa be kézzel a kép élességét és helyét (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER) INPUT SENSING menü A kép élességének és helyének kézi beállítását az alábbiak szerint kell végezni. A digitális bemenet bármilyen bemenőjelének felismerésére képes modellekre vonatkozik. Automatikusan válthat odavissza a jelek között. 1 A számítógépen állítsa 1280 × 1024 értékre a felbontást. 2 Helyezze be a CD-ROM-ot.
MENU LOCK menü Menüpontok Funkciók ON Csak a 1 tápkapcsoló működik. Ha bármi más műveletet próbál végezni, a (MENU LOCK) ikon jelenik meg a képernyőn. OFF Kikapcsolja a (MENU LOCK) funkciót. Ha a (MENU LOCK) opció beállított értéke ON, akkor a MENU gomb megnyomásakor a (MENU LOCK) menü jelenik meg.
USER beállítás esetén a m/M gombbal állíthatja a háttérvilágítás fokozatát, hasonlóan ahhoz, ahogy a BACKLIGHT menüben történik. Műszaki jellemzők Megjegyzés Analóg bemenettel működő kijelzők esetében a BACKLIGHT, a CONTRAST és a BRIGHTNESS menüpont csak akkor választható, ha az ECO üzemmód beállított értéke USER (14. oldal). Energiatakarékos funkció Ez a kijelző megfelel a VESA, az ENERGY STAR és a NUTEK energiatakarékosságra vonatkozó irányelveinek.
Ha a „NO INPUT SIGNAL” üzenet jelenik meg a képernyőn Hibaelhárítás Ez azt jelzi, hogy nem érkezik bemenőjel a kiválasztott csatlakozóból. Ha az INPUT SENSING beállítás (15. oldal) ON értékre van állítva, a kijelző automatikusan megpróbálja a bemenőjelet egy másik bemeneti csatlakozóra átállítani. Mielőtt műszaki segítséget kérne, olvassa el az alábbi részt. Képernyőn megjelenő üzenetek Példa Ha valamilyen probléma van a bemenőjellel, akkor az alábbi üzenetek valamelyike jelenik meg a képernyőn.
Hibajelenségek és elhárításuk Ha a problémát a csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék okozza, akkor nézze át a csatlakoztatott készülék használati útmutatóját. Jelenség Ellenőrizze az alábbiakat Nincs kép Ha nem ég, vagy narancssárgán világít a 1 feszültségjelző lámpa. • Ellenőrizze, hogy a 1 tápkapcsoló be van-e kapcsolva. Ha a 1 feszültségjelző lámpa nem gyullad ki a 1 tápkapcsoló megnyomására • Ellenőrizze, hogy a tápkábel jól van-e csatlakoztatva.
Jelenség Ellenőrizze az alábbiakat Villódzó, ugráló, remegő vagy zavaros a kép • Állítsa be a sorközt és a fázist (csak analóg RGB jel esetében) (15. oldal). • Próbálja másik, lehetőség szerint más áramkörhöz tartozó váltakozó feszültségű hálózati aljzathoz csatlakoztatni a kijelzőt. x A csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék, és nem a kijelző által okozott problémák • A grafikus kártya kézikönyvében nézzen utána a helyes kijelzőbeállításnak.
A kijelző adatainak megjelenítése Miközben videojel érkezik a kijelzőre, nyomja meg, és 5 másodpercnél hosszabb ideig tartsa lenyomva a MENU gombot, hogy megjelenjen a kijelző tájékoztató ablaka. Nyomja meg még egyszer a MENU gombot, és az ablak eltűnik. MENU Példa INFORMATION MODEL : SDM-S75A SER.
Műszaki adatok Modellnév SDM-S75A SDM-S95AR LCD panel Képméret: hüvelyk 17,0 19,0 Felbontás 17,0 Analóg × 1 Bemeneti jelszintek Analóg RGB videojel 0,7 Vp-p, 75 Ω, pozitív Szinkronjel TTL-szint, 2,2 kΩ, pozitív vagy negatív Audiobemenet Sztereó minialjzat, 0,5 Vrms Audiokimenet Sztereó minialjzat Tápfeszültség 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, Max, 1,0 A Max. 45 W Max. 50 W Max. 45 W Max.
Modellnév SDM-S75D SDM-S95DR LCD panel Képméret: hüvelyk 19,0 17,0 RGB üzemi frekvencia Vízszintes: 28 – 80 kHz (analóg RGB) 28 – 64 kHz (digitális RGB) Függőleges: 48 – 75 Hz (analóg RGB) 60 Hz (digitális RGB) Vízszintes: max. 1280 képpont Függőleges: max.
Modellnév LCD panel Képméret: hüvelyk A bemenőjel formátuma Felbontás SDM-S75N SDM-S95NR Paneltípus: a-Si TFT Active Matrix 17,0 19,0 RGB üzemi frekvencia1) Vízszintes: 28 – 80 kHz (analóg RGB) 28 – 64 kHz (digitális RGB) Függőleges: 48 – 75 Hz (analóg RGB) 60 Hz (digitális RGB) Vízszintes: max. 1280 képpont Függőleges: max.
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
over the world. Since the end of the 1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document (for the silver model) For more information, please visit www.tcodevelopment.
2-630-290-13(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S75 SDM-S95 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Spis treści Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sprawdzanie nazwy modelu monitora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Identyfikacja części i elementów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Konfiguracja 1: Montaż stojaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Konfiguracja 2: Podłączanie kabli sygnału wideo. . . . . .
Konserwacja Środki ostrożności • Przed przystąpieniem do czyszczenia monitora należy upewnić się, że przewód zasilania jest wyjęty z gniazda sieciowego. • Ekran LCD czyścić miękką szmatką. W przypadku stosowania płynu do mycia okien, nie używaj środka antystatycznego lub podobnego, gdyż może to spowodować zarysowanie powierzchni ochronnej ekranu. • Obudowę, panel oraz przyciski regulacji należy czyścić miękką szmatką, zwilżoną roztworem łagodnego detergentu.
Sprawdzanie nazwy modelu monitora Elementy oznaczone różnią się w zależności od modelu. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zob. „Specyfikacje” (strona 22). Najpierw sprawdź nazwę modelu monitora. Znajduje się ona z tyłu monitora (przykład: SDM-S75A). 1 1 Przycisk zasilania 1 i wskaźnik zasilania (strony 9, 16) Przycisk ten uruchamia monitor. Nacisnąć ponownie, aby wyłączyć monitor. Część funkcji oraz opcji menu może być niedostępna w przypadku niektórych modeli.
Tył monitora Konfiguracja Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy upewnić się, że w kartonie znajdują się następujące elementy: • Monitor LCD • Przewód zasilania • Podstawa stojaka • Kabel sygnału wideo HD15-HD15 (analogowy RGB) • Kabel sygnału wideo DVI-D (cyfrowy RGB) • Płyta CD-ROM (oprogramowanie narzędziowe dla systemów Windows i Macintosh, instrukcja obsługi itd.) • Karta gwarancyjna • Szybkie wprowadzenie qa 0 Elementy oznaczone różnią się w zależności od modelu.
5 Nałóż otwory w podstawie stojaka na występy na x Korzystanie ze stojaka VESA stojaku w celu zamocowania. 1 Unieś uchwyt wkrętu, aby przykręcić podstawę stojaka. 2 Upewnij się, że wkręt jest odpowiednio dokręcony i obróć jego uchwyt z powrotem. Wkręty zgodne ze stojakiem VESA (4) 1 Podstawa stojaka Możesz dołączyć stojak VESA do monitorów innych marek zdejmując dostarczony stojak zamocowany do monitora.
2 Podłącz kable sygnału wideo do monitora. Konfiguracja 3: Podłączanie przewodów audio Jeżeli korzystasz ze stałego stojaka, przewlecz najpierw kable przez otwór w stojaku, a następnie podłącz je do monitora. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zob. „Konfiguracja 5: Zabezpieczenie przewodów”. Jeżeli nie zamierzasz odtwarzać dźwięku, nie musisz wykonywać tych połączeń.
x Stojak z regulacją wysokości Konfiguracja 4: Podłączanie przewodu zasilania Przewlecz przewody i kable przez uchwyt do przewodów, jak na rysunku. Jeżeli korzystasz ze stałego stojaka, przewlecz najpierw przewód zasilania przez otwór w stojaku, a następnie podłącz go do monitora. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zob. „Konfiguracja 5: Zabezpieczenie przewodów”. 1 Dokładnie podłącz dołączony do zestawu przewód zasilania do złącza AC IN monitora.
2 Włącz komputer. Konfiguracja 7: Regulacja nachylenia i wysokości Jeżeli na ekranie nie pojawia się żaden obraz : • Sprawdź, czy przewód zasilania i kable sygnału wideo zostały prawidłowo podłączone. • Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „NO INPUT SIGNAL” : – Komputer znajduje się w trybie oszczędzania energii. Naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze lub poruszaj myszką. – Sprawdź, czy ustawienie sygnału wejścia jest właściwe, naciskając przycisk OK (strona 11).
Uchwyć boczne krawędzie panelu LCD, a następnie wyreguluj wysokość ekranu. Wybór sygnału wejścia (INPUT1/ INPUT2) ok. 110 mm Naciśnij przycisk OK. Za każdym naciśnięciem tego przycisku, sygnał wejścia ulegnie zmianie. INPUT OK Wygoda użytkowania monitora Dostosuj kąt nachylenia monitora do wysokości biurka i krzesła, tak aby światło nie odbijało się od ekranu. Uwaga • Podczas regulacji kąta nachylenia monitora zachowaj ostrożność, aby nie uderzyć monitorem o przedmioty znajdujące się w jego pobliżu.
4 Zamknij menu. Regulacja ustawień monitora Naciśnij raz przycisk MENU, aby powrócić do normalnego obrazu. Menu zamknie się automatycznie, jeżeli przez ok. 45 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk. MENU Przed dokonaniem regulacji Podłącz monitor i komputer, a następnie włącz oba urządzenia. W celu osiągnięcia najlepszych rezultatów, odczekaj co najmniej 30 minut od podłączenia monitora do komputera i uruchomienia, zanim rozpoczniesz zmianę jakichkolwiek ustawień.
Lista opcji menu Opcje menu różnią się w zależności od modelu. Sprawdź nazwę modelu na spodzie monitora i zapoznaj się z informacjami w poniższych tabelach.
Menu SHARPNESS Menu PICTURE ADJUST W przypadku monitorów z wejściami analogowymi, regulacji pozycji BACKLIGHT, CONTRAST i BRIGHTNESS można dokonywać, gdy dla trybu ECO wybrane zostało ustawienie USER. Pozycje Naciśnij przycisk M MODE HIGH MIDDLE LOW USER Wybierz tryb ECO. Wybierz jasność ekranu „HIGH”, „MIDDLE”, „LOW” lub „USER”, aby oszczędzać energię. Możesz dokładnie regulować jasność ekranu, wybierając tryb „USER”. Możesz zmieniać tryby wybierając sygnał wejścia. Rozjaśnia obraz.
x Ręczna regulacja ostrości i położenia obrazu (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER) Menu INPUT SENSING W przypadku modeli z wejściem cyfrowym, wykrywany jest sygnał wejścia. Sygnały te można zmieniać automatycznie. Ręczną regulację ostrości i położenia obrazu można przeprowadzić w następujący sposób. 1 Ustaw rozdzielczość w komputerze na 1280 × 1024.
Menu MENU LOCK Pozycje Funkcje ON Aktywny będzie jedynie przycisk zasilania 1. Przy próbie wykonania jakiejkolwiek czynności, na ekranie pojawi się symbol (MENU LOCK). OFF Funkcje techniczne Funkcja oszczędzania energii Niniejszy monitor spełnia wytyczne dotyczące oszczędzania energii określone przez VESA, ENERGY STAR oraz NUTEK.
Uwaga W przypadku monitorów z wejściami analogowymi, pozycje BACKLIGHT, CONTRAST i BRIGHTNESS są dostępne tylko wtedy, gdy dla trybu ECO wybrane zostało ustawienie USER (strona 14). Funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu (tylko analogowy sygnał RGB) Jeżeli monitor odbiera sygnał wejścia, automatycznie reguluje on pozycję i ostrość obrazu (faza/wielkość plamki) oraz zapewnia wyraźny obraz.
Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „NO INPUT SIGNAL” Rozwiązywanie problemów Oznacza to, że żaden sygnał nie jest odbierany przez obecnie wybrane złącze. Gdy funkcja INPUT SENSING (strona 15) jest ustawiona na ON, monitor automatycznie znajdzie inne źródło sygnału wejścia i automatycznie przełączy się na to wejście. Zanim skontaktujesz się z serwisem technicznym, zajrzyj do tego rozdziału.
Objawy i działania zaradcze Jeśli problem wywołany jest przez podłączony komputer lub inne urządzenie, zajrzyj do instrukcji obsługi komputera/urządzenia. Objaw Sprawdź następujące elementy Brak obrazu Jeśli wskaźnik zasilania 1 nie świeci się, lub jeśli wskaźnik zasilania 1 świeci się na pomarańczowo, • Sprawdź, czy naciśnięty został przycisk zasilania 1. Jeśli wskaźnik zasilania 1 nie zapala się po wciśnięciu przycisku zasilania 1 , • Sprawdź, czy przewód zasilania jest prawidłowo podłączony.
Objaw Sprawdź następujące elementy Obraz migocze, skacze, drga lub jest nieregularny • Ustaw wielkość plamki i fazę (tylko analogowy sygnał RGB) (strona 15). • Spróbuj podłączyć monitor do innego gniazda sieciowego, a w miarę możliwości do innego obwodu. x Problem wywołany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, którego przyczyna nie jest zależna od monitora • Sprawdź podręcznik karty graficznej w celu uzyskania informacji na temat ustawień monitora.
Wyświetlanie informacji na temat monitora Gdy monitor odbiera sygnał wideo, naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU przez ponad 5 sekund, aż wyświetlona zostanie ramka informacyjna. Naciśnij ponownie przycisk MENU, aby zamknąć ramkę. MENU Przykład INFORMATION MODEL : SDM-S75A SER.
Specyfikacje Nazwa modelu SDM-S75A Panel LCD Rozmiar obrazu w calach SDM-S95AR 17,0 19,0 Rozdzielczość 17,0 Analogowy ×1 Analogowy sygnał wideo RGB 0,7 Vp-p, 75 W, dodatni sygnał SYNC (synchronizacji) poziom TTL, 2,2 kW, dodatni lub ujemny Wejście audio Minigniazdo stereo, 0,5 Vrms Wyjście audio Minigniazdo stereo Wymagania mocy 100–240 V, 50–60 Hz, Maks. 1,0 A Maks. 45 W Maks. 50 W Maks. 45 W Maks.
Nazwa modelu SDM-S75D Panel LCD Rozmiar obrazu w calach SDM-S95DR 19,0 17,0 19,0 1) Częstotliwość operacyjna RGB Pozioma: 28–80 kHz (sygnał analogowy RGB) 28–64 kHz (sygnał cyfrowy RGB) Pionowa: 48–75 kHz (sygnał analogowy RGB) 60 Hz (cyfrowy RGB) Rozdzielczość Pozioma: maks. 1280 punktów Pionowa: maks.
Nazwa modelu Panel LCD Rozmiar obrazu w calach Format sygnału wejścia SDM-S75N Typ panelu: Aktywna matryca a-Si TFT 17,0 19,0 Częstotliwość operacyjna RGB1) Pozioma: 28–80 kHz (sygnał analogowy RGB) 28–64 kHz (sygnał cyfrowy RGB) Pionowa: 48–75 kHz (sygnał analogowy RGB) 60 Hz (cyfrowy RGB) Rozdzielczość Pozioma: maks. 1280 punktów Pionowa: maks.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. TCO’99 Eco-document (for the black model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document (for the silver model) For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-630-290-13(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S75 SDM-S95 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Kazalo Varnostni napotki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Preverjanje naziva modela zaslona. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Deli monitorja in elementi za nastavljanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Namestitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Namestitev 1: Sestavite stojalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Namestitev 2: Priključite video signalne kable . . . . .
Opomba o LCD-ju (prikazovalniku s tekočimi kristali) Varnostni napotki Prosimo upoštevajte, da je LCD zaslon izdelan z zelo natančno tehnologijo. Lahko se dogodi, da se na LCD zaslonu trajno pojavijo temne ali svetle točke (rdeče, modre ali zelene), nepravilni barvni ali pa svetli pasovi. To ni napaka v delovanju. (Efektivne točke: več kot 99,99%) Opozorilo glede omrežnih priključkov • Uporabite priložen napajalni kabel. Če uporabite drugi kabel, se prepričajte, da ustreza lokalnemu omrežju.
Preverjanje naziva modela zaslona Vsebine, označene z znakom pri specifikacijah, so odvisne od modela. Za podrobnosti glejte »Specifikacije« (stran 20). Najprej preverite naziv modela zaslona. Naziv modela se nahaja na hrbtni strani zaslona (primer: SDM-S75A). Pri nekaterih modelih zaslonov ne morete uporabiti določenih funkcij ali možnosti menija. 1 1 Stikalo (napajanja) in 1 indikator (napajanja) (strani 9, 16) S tem stikalom vklopite zaslon. Če želite izklopiti zaslon, ponovno pritisnite to stikalo.
Zadnja stran zaslona Namestitev Pred uporabo zaslona preverite, če vaš karton vsebuje naslednje predmete: • LCD zaslon • Napajalni kabel • Podstavek • HD15-HD15 kabel za video signal (analogni RGB) • DVI-D kabel za video signal (digitalni RGB) • CD-ROM (pomožni programi za Windows/Macintosh, navodila za uporabo itd.) • Garancijski list • Navodila za hitro namestitev qa 0 Vsebine, označene z znakom pri specifikacijah, so odvisne od modela. Za podrobnosti glejte »Specifikacije« (stran 20).
5 Podstavek z luknjicama pritrdite na nožici stojala.1 x Kadar uporabljate stojalo VESA Dvignite ročico vijaka, da trdno privijete podstavek.2 Poskrbite, da je vijak dobro privit in zložite ročico vijaka. Vijaki, združljivi s stojalom VESA (4) 1 Podstavek Stojalo VESA drugih znamk lahko namestite tako, da odstranite priloženo stojalo, ki je nameščeno na zaslon. 2 Vijak Namestitev 2: Priključite video signalne kable • Pred priključitvijo izklopite zaslon in računalnik.
2 Na zaslon priključite video signalne kable. Namestitev 3: Priključite avdio kable Če uporabljate nepremično stojalo, najprej napeljite video signalne kable skozi luknjo v stojalu in jih nato priključite na zaslon. Za več podrobnosti glejte »Nastavitev 5: Zavarujte kable.« Če ne nameravate poslušati avdia, ne potrebujete tega priključka.
x Po višini nastavljivo stojalo Namestitev 4: Priključite napajalni kabel Žice in kable napeljite skozi luknjo stojala, kot je prikazano. Če uporabljate nepremično stojalo, najprej napeljite napajalni kabel skozi luknjo v stojalu in ga nato priključite na zaslon. Za več podrobnosti glejte »Nastavitev 5: Zavarujte kable.« 1 Trdno priključite priloženi napajalni kabel na AC IN konektor zaslona. 2 Drugi konec trdno priključite v omrežno vtičnico.
• Če se na zaslonu pojavi »OUT OF RANGE« : Ponovno priključite vaš star zaslon. Nato nastavite računalniško grafično kartico v naslednjih območjih. analogni RGB digitalni RGB Horizontalna frekvenca 28–80 kHz 28–64 kHz Vertikalna frekvenca 48–75 Hz 60 Hz Razločljivost 1280 × 1024 ali manj Za več informacij o sporočilih na zaslonu glejte »Simptomi težav in njihovo odpravljanje« na strani 18. pribl.
Izbira vhodnega signala (INPUT1/ INPUT2) Pritisnite gumb OK. Vhodni signal se spremeni vsakič, ko pritisnete ta gumb. INPUT OK Sporočilo na zaslonu (pojavi se za okoli 5 sekund v levem zgornjem kotu.
x Povrnitev vseh nastavitev v privzeto stanje Prilagoditev vašega zaslona Nastavitve lahko povrnete z uporabo menija RESET. Za več informacij o povrnitvi nastavitev glejte 0 (RESET) na strani 15. Pred opravljanjem nastavitev Povežite zaslon in računalnik ter ju vklopite. Po priključitvi zaslona in vklopu računalnika počakajte vsaj 30 minut, preden začnete izvajati nastavitve, da boste dosegli najboljše rezultate. Številne nastavitve lahko opravite s pomočjo menijev na zaslonu.
Seznam možnosti v menijih Možnosti v menijih so odvisne od modela. Preverite naziv vašega modela na spodnjem delu zaslona in preglejte spodnje preglednice.
0 Meni MODE RESET (le za PICTURE ADJUST meni) PICTURE ADJUST meni Pri zaslonih z analognimi vhodi je BACKLIGHT, CONTRAST in BRIGHTNESS mogoče nastavljati, kadar je ECO mode izbran le za USER. Elementi Pritisnite gumb M MODE HIGH MIDDLE LOW USER Nastavite ECO mode. Za prihranek porabe energije izberite osvetljenost vašega zaslona izmed »HIGH«, »MIDDLE«, »LOW« ali »USER«. Kadar izberete način »USER«, lahko nastavljate podtone osvetljenosti vašega zaslona. Vrsto načina lahko določite z nastavitvijo vhoda.
Za uporabnike Windows Ko se požene samodejni zagon: 1 Kliknite »Orodje za nastavitve monitorja (UTILITY)«. 2 Kliknite »Adjust« in potrdite razločljivost ter nato kliknite »Next«. 3 Po vrstnem redu se pojavijo preizkusni vzorci za PITCH, PHASE, H CENTER in V CENTER. Kadar samodejni zagon ne deluje: 1 Odprite »My Computer« in z desnim gumbom miške kliknite na ikono za CD-ROM. Pojdite na »Explorer« in odprite ikono za CD-ROM. 2 Odprite [Utility] in nato izberite [Windows]. 3 Poženite [Win_Utility.exe].
Opomba Pri zaslonih z analognim vhodom so elementi menija BACKLIGHT, CONTRAST in BRIGHTNESS na voljo le takrat, ko je ECO mode nastavljen na USER (stran 14). Tehnične značilnosti Funkcija varčevanja energije Funkcija samodejne nastavitve kakovosti slike (samo analogni RGB signal) Ta zaslon ustreza smernicam o varčevanju energije, ki jih določajo VESA, ENERGY STAR in NUTEK.
Če se na zaslonu pojavi »NO INPUT SIGNAL« Odpravljanje napak To pomeni, da na trenutno izbranem konektorju ni vhodnega signala. Kadar je INPUT SENSING (stran 15) nastavljen na ON, zaslon poišče drug vhodni signal in samodejno spremeni vhod. Preden vzpostavite stik s tehnično podporno službo, si oglejte to poglavje. Primer Sporočila na zaslonu I NFORMA T I ON V primeru težav z vhodnim signalom se na zaslonu prikaže eno od naslednjih sporočil.
Simptomi težav in njihovo odpravljanje Če se težava pojavi kot rezultat priključitve računalnika ali druge naprave, poglejte v navodila priključenega računalnika ali naprave. Simptom Preverite naslednje elemente Ni slike Če 1 indikator (napajanja) ne sveti ali 1 indikator (napajanja) sveti oranžno, • Preverite, ali je 1 stikalo (napajanja) vklopljeno. Če se 1 indikator (napajanja) ne prižge, ko pritisnete 1 stikalo (napajanja), • Preverite, ali je napajalni kabel pravilno priključen.
Simptom Preverite naslednje elemente Slika ni ostra • Nastavite osvetljenost in kontrast (stran 14). • Nastavite razločljivost in fazo (samo analogni RGB signal) (stran 14). xTežavo povzroča računalnik ali druga priključena oprema in ne zaslon • Razločljivost na vašem računalniku nastavite na 1280 × 1024. Slika ima sence • Odstranite podaljške za video kable in/ali video stikalne omarice. • Preverite, ali so vsi kabli pravilno priklopljeni.
Specifikacije Naziv modela SDM-S75A SDM-S95AR LCD zaslon Velikost slike: v palcih 17,0 19,0 Razločljivost 17,0 Analogni ×1 Analogni RGB video signal 0,7 Vp-p, 75 Ω, pozitiven SYNC signal TTL raven, 2,2 kΩ, pozitiven ali negativen Ravni vhodnega signala Avdio vhod Stereo mini priključek, 0,5 Vrms Avdio izhod Stereo mini priključek Napajanje 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, največ 1,0 A Največ 45 W Največ 50 W Največ 45 W Največ 50 W Nepremično Nepremično Po višini prilagodljivo Po višini prilago
Naziv modela SDM-S75D SDM-S95DR LCD zaslon Velikost slike: v palcih 19,0 17,0 Delovna frekvenca Horizontalna: 28 – 80 kHz (analogni RGB) 28 – 64 kHz (digitalni RGB) Vertikalna: 48 – 75 Hz (analogni RGB) 60 Hz (digitalni RGB) Horizontalna: največ 1280 točk Vertikalna: največ 1024 vrstic Tip vhodnega signala (digitalni/analogni) Digitalni × 1/Analogni × 1 Analogni RGB video signal 0,7 Vp-p, 75 Ω, pozitiven SYNC signal TTL raven, 2,2 kΩ, pozitiven ali negativen Digitalni RGB (DVI) signal TMDS (enojna p
Naziv modela LCD zaslon Velikost slike: v palcih Oblika vhodnega signala Razločljivost Tip vhodnega signala (digitalni/analogni) Ravni vhodnega signala SDM-S75N SDM-S95NR Tip zaslona: a-Si TFT z aktivno matriko 17,0 19,0 Delovna frekvenca RGB1) Horizontalna: 28 – 80 kHz (analogni RGB) 28 – 64 kHz (digitalni RGB) Vertikalna: 48 – 75 Hz (analogni RGB) 60 Hz (digitalni RGB) Horizontalna: največ 1280 točk Vertikalna: največ 1024 vrstic Digitalni × 1/Analogni × 1 Analogni RGB video signal 0,7 Vp-p, 75 Ω, p
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. TCO’99 Eco-document (for the black model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document (for the silver model) For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-630-290-13(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S75 SDM-S95 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
İçindekiler Uyarılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ekranın model adının kontrol edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bölümlerin ve kontrol düğmelerinin tanımlanması. . . . . . . . . . . . . . 5 Kurulum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Kurulum 1: Dsteğin takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Kurulum 2: Video sinyal kablolarını takılması . . . . . . .
LCD ile ilgili not (Sıvı Kristal Ekran) Uyarılar Lütfen LCD ekranın yüksek hassasiyet teknolojisi ile yapıldığını unutmayın. Bununla birlikte, LCD ekran üzerinde sabit siyah noktalar veya parlak ışık noktaları (kırmızı, mavi veya yeşil) ve düzensiz renkli şeritler ya da parlaklık belirebilir. Bu bir arıza değildir. (Etkili noktalar: %99,99 dan fazla) Güç bağlantıları ile ilgili uyarı • Verilen güç kablosunu kullanın.
Ekranın model adının kontrol edilmesi Özellikler için işaretli içerikler modellere göre değişiklik gösterebilir. Detaylar için, bkz “Özellikler” (sayfa 20). 1 1 (Güç) düğmesi ve 1 (güç) ışığı (sayfalar 9, 16) Bu düğme ekranı açar. Ekranı kapatmak için, bu düğmeye tekrar basın. Önce ekranın model adını kontrol edin. Model adı ekranın arkasında bulunur (Örnek: SDM S75A). Bazı fonksiyonları veya menü seçeneklerini belirli ekran modellerinde kullanamazsınız.
Monitörün arka kısmı Kurulum Ekranınızı kullanmaya başlamadan önce, aşağıdakilerin kutuda bulunduğundan emin olun. • LCD ekran • Güç kablosu • Destek Tabanı • HD15 HD15 video sinyal kablosu (analog RGB) • DVI D video sinyal kablosu (dijital RGB) • CD ROM (Windows/Macintosh için program yazılımı, İşletim Talimatları, vs.) • Garanti kartı • Kolay Kurulum Kılavuzu qa 0 Özellikler için işaretli içerikler modellere göre değişiklik gösterebilir. Detaylar için, “Özellikler” (sayfa 20).
5 Destek tabanındaki delikleri destek üzerindeki x VESA desteği kullanırken yerlerine takın. 1 Destek tabanını güvenli bir şekilde vidalamak için vidaları kullanın. 2 Vidanın sıkıldığından emin olun ve vida tutucuyu geri çevirin. VESA desteği (4) ile uyumlu vidalar 1 Destek Tabanı Diğer markalara VESA desteğini ekrana bağlı sağlanmış desteği sökerek takabilirsiniz. 2 Vida Kurulum 2: Video sinyal kablolarını takılması • Bağlamadan önce monitörü ve bilgisayarınızı kapatın.
2 Video sinyal kablolarını ekrana takın. Kurulum 3: Ses kablolarının bağlanması Eğer sabit desteği kullanırsanız, video sinyal kablosunu önce destekteki delikten çekin sonra bunları ekrana bağlayın. Daha fazla detay için bkz “Kurulum 5: Kabloların sabitlenmesi”. Eğer ses çıkışı istemiyorsanız, bu bağlantıyı yapmanız gerekli değildir.
x Yükseklik ayarlı destek Kurulum 4: Güç kablosunun bağlanması Kordonları ve kabloları şekilde gösterilen şekilde kablo tutucudan geçirin. Eğer sabit desteği kullanırsanız, güç kablosunu önce destekteki delikten çekin sonra bunları ekrana bağlayın. Daha fazla detay için bkz “Kurulum 5: Kabloları sabitleyin”. 1 Sağlanan güç kablosunu ekranın AC IN soketine sağlam bir şekilde bağlayın. 2 Diğer ucu bir prize sağlam bir şekilde takın.
Analog RGB Dijital RGB Yatay frekans 28–80 kHz 28–64 kHz Dikey frekans 48–75 Hz 60 Hz Çözünürlük 1280 × 1024 veya daha düşük Ekran mesajları ile ilgili daha fazla bilgi için, bkz “Hata belirtileri ve olası giderme yöntemleri” sayfa 18. Özel sürücülere gerek yoktur Bu ekran “DDC” Tak ve Çalıştır (Plug & Play) standartlarına uygundur ve ekranın bilgilerini otomatik olarak algılar. Bilgisayarınıza özel bir sürücü yüklenmesine gerek duyulmaz.
Giriş sinyali seçme (INPUT1/ INPUT2) OK düğmesine basın. Bu düğmeye her bastığınızda giriş sinyali değişir. INPUT OK Ekran mesajı (Sol üst köşede yaklaşık 5 saniye gözükür.
x Ayarları fabrika ayarlarına geri döndürme Ekranınızın Kullanıcıya Bağlı Ayarı Ayarları, RESET menüsünü kullanarak sıfırlayabilirsiniz. Ayarları sıfırlama ile ilgili daha fazla bilgi için, bkz 0 (RESET) sayfa 15. Ayarları yapmadan önce Ekranı bilgisayara bağlayın ve ikisini de çalıştırın. En iyi sonuçlar için, ekran bilgisayara bağlanıp açıldıktan sonra herhangi bir ayar yapmadan önce en az 30 dakika bekleyin. Ekranda beliren menüyü kullanarak ekranınızdaki pek çok ayar değişikliğini yapabilirsiniz.
Menü seçenekleri listesi Menü seçenekleri modellere göre değişebilir. Modelinizin adını ekranın altından kontrol edin ve aşağıdaki tabloya bakın.
0 MODE RESET menüsü (sadece PICTURE ADJUST menüsü) PICTURE ADJUST menüsü Analog girişli ekranlar için, BACKLIGHT, CONTRAST ve BRIGHTNESS, ECO mod sadece USER için seçildiğinde ayarlanabilir. m düğmesine basıldığında Maddeler M düğmesine basıldığında MODE HIGH MIDDLE LOW USER ECO mod ayarla. Güç tasarrufu için ekranınızın parlaklığını “HIGH”, “MIDDLE”, “LOW”, veya “USER” olarak seçin. “USER” mod seçtiğinizde ekran parlaklığınızın alt tonlarını ayarlayabilirsiniz.
Windows Kullanıcısı için Otomatik başlatma çalıştığında: 1 “Monitör azarlama aracı (UTILITY)” tıklayın. 2 “Adjust” tıklayın ve çözünürlüğü onaylayın sonra “Next” tıklayın. 3 PITCH, PHASE, H CENTER ve V CENTER için test sırayla ekrana gelir. Otomatik başlatma çalışmadığında: 1 “Bilgisayarımı” açın ve CD ROM simgesine sağ tıklayın. “Araştır” seçin ve CD ROM simgesini açın. 2 [Utility] açın ve [Windows] seçin. 3 [Win_Utility.exe] başlatın. Test görüntülenir.
Otomatik resim kalitesi ayarlama fonksiyonu (sadece analog RGB sinyali) Teknik Özellikler Enerji tasarrufu fonksiyonu Ekran bir giriş sinyali aldığında, otomatik olarak resmin pozisyonunu ve keskinliğini (faz/aralık) ayarlar ve ekranda net bir resmin görüntülenmesini sağlar. Bu ekran VESA, ENERGY STAR, ve NUTEK.enerji tasarrufu standartlarına uygundur.
Eğer “NO INPUT SIGNAL” mesajı görüntülenirse Sorun giderme Bu, seçili soketten sinyal gelmediğini belirtir. INPUT SENSING (sayfa 15) ON olarak ayarlandığında, ekran başka bir giriş sinyali bulur ve girişi otomatik olarak değiştirir. Teknik desteğe başvurmadan önce bu bölüme bakın. Görüntülü mesajlar Örnek I NFORMA T I ON Eğer giriş sinyalinde sorun yaşanıyorsa, aşağıdaki mesajlardan bir tanesi ekranda görüntülenir. Problemi çözmek için, bkz “Hata belirtileri ve olası giderme yöntemleri” sayfa 18.
Hata belirtileri ve olası giderme yöntemleri Bağlı bir bilgisayar veya diğer cihazlarla ilgili bir sorun ortaya çıkarsa, bağlı bilgisayarın/cihazın kullanım kılavuzuna bakın. Belirti Bu öğeleri kontrol edin No picture (görüntü yok) Eğer 1 (güç) göstergesi yanmıyorsa, veya 1 (güç) göstergesi turuncu olduysa, • 1 (güç) düğmesinin açık olduğundan emin olun. Eğer 1 (güç) göstergesi 1 (güç) düğmesine basıldığında yanmıyorsa, • Güç kablosunun takılı olup olmadığını kontrol edin.
Belirti Bu öğeleri kontrol edin Görüntü bulanık • Parlaklık ve kontrastı ayarlayın (sayfa 14). • Aralığı (pitch) ve fazı (phase) ayarlayın (sadece analog RGB sinyal) (sayfa 14). x Monitör nedeniyle değil, bir bilgisayar veya bağlanan farklı bir cihaz nedeniyle oluşan problemler • Bilgisayarınızda çözünürlüğü 1280 × 1024 olarak ayarlayın. Hayalet görüntü • Video kablosunun ya da video yönlendiricinin uzatma kablosunu iptal edin.
Özellikler Model ismi SDM S75A SDM S95AR LCD panel Resim boyutu: inç SDM S75E SDM S95ER Panel tipi: a Si TFT Aktif Matris 17,0 19,0 17,0 19,0 RGB çalışma frekansı1) Giriş sinyali formatı Yatay: 28 – 80 kHz Dikey: 48 – 75 Hz Çözünürlük Yatay: Maks.1280 nokta Dikey: Maks.
Model ismi SDM S75D SDM S95DR LCD panel Resim boyutu: inç SDM S75F SDM S95FR Panel tipi: a Si TFT Aktif Matris 17,0 19,0 17,0 19,0 RGB çalışma frekansı1) Giriş sinyali formatı Yatay: 28 – 80 kHz (analog RGB) 28 – 64 kHz (dijital RGB) Dikey: 48 – 75 Hz (analog RGB) 60 Hz (dijital RGB) Çözünürlük Yatay: Maks.1280 nokta Dikey: Maks.
Model ismi LCD panel Resim boyutu: inç SDM S75N SDM S95NR Panel tipi: a Si TFT Aktif Matris 17,0 19,0 RGB çalışma frekansı1) Giriş sinyali formatı Yatay: 28 – 80 kHz (analog RGB) 28 – 64 kHz (dijital RGB) Dikey: 48 – 75 Hz (analog RGB) 60 Hz (dijital RGB) Çözünürlük Yatay: Maks.1280 nokta Dikey: Maks.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. TCO’99 Eco-document (for the black model) Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. TCO’03 Eco-document (for the silver model) For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.