Home Audio System SHAKE-X30/SHAKE-X10 Operating Instructions US Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES
For the customers in the USA CAUTION Owner’s Record The use of optical instruments with this product will increase eye hazard. The model and serial numbers are located on the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. FOR UNITED STATES CUSTOMERS.
Important Safety Instructions 1) 2) 3) 4) 5) Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
CAUTION License and Trademark Notice You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. •• “CD” logo is trademark. •• WALKMAN® and WALKMAN® logo are registered trademarks of Sony Corporation. •• MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
•• Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. •• All other trademarks are trademarks of their respective owners. •• In this manual, ™ and ® marks are not specified.
Table of Contents About this manual.................. 5 Unpacking............................... 8 Playable discs or files on discs/USB device.................... 8 Websites for compatible devices.................................. 10 Guide to parts and controls.................................. 11 Getting Started Hooking up the system securely..................................15 Deactivating the demonstration.......................17 Inserting batteries.................17 Listening to the radio...........
Other Operations Using the Party Chain function................................. 34 Singing along: Karaoke......... 37 Using the Voice Guidance..... 38 Enjoying sound from a guitar..................................... 38 Enjoying music with the Party Light and Speaker Light...................................... 39 Using the Sleep Timer........... 39 Using optional equipment.... 39 Deactivating the buttons on the unit (Child Lock).............. 39 Setting the automatic standby function..................
Unpacking •• Remote control (1) •• R03 (size AAA) batteries (2) •• FM lead antenna (1) •• AC power cord (mains lead) (1) SHAKE-X30 only •• Unit: HCD–SHAKE30 (1) •• Speaker system: SS–SHAKE30 (2) SHAKE-X10 only •• Unit: HCD–SHAKE10 (1) •• Speaker system: SS–SHAKE10 (2) Note When unpacking or handling a big and/or heavy speaker, be sure to handle the speaker with two or more persons. Dropping the speaker may cause personal injury and/or property damage.
—Files — with DRM (Digital Rights Management) copyright protection. •• The MP3 PRO audio file can be played back as MP3 file. * Mixed Mode CD: This format records data on the first track and audio (AUDIO CD data) on the second and subsequent tracks of a session. Notes on CD-R/-RW In some cases, a CD-R/-RW cannot be played back on this system due to the recording quality or physical condition of the disc, or the characteristics of the recording device and authoring software.
•• When a USB device is inserted, the system reads all the files on the USB device. If there are many folders or files on the USB device, it may take a long time to finish reading the USB device. •• Do not connect the system and the USB device through a USB hub. •• With some connected USB devices, there may be a delay before an operation is performed by this system. •• The playback order for the system may differ from the playback order of the connected USB device.
Guide to parts and controls You can lock the keys except (power) on the unit to prevent them from being operated by mistake (page 39). Unit (Top) Unit (Front) * The button has a tactile dot. Use the tactile dot as a reference when operating the system.
(USB) (REC/PLAY) port (power) Use to connect a USB device. This port can be used for both playback and music transfer. Turns on the system, or sets it to standby mode. (stop) ——Stops playback. When pressed twice, resume playback can be canceled. ——Stops transfer during music transfer. ——Stops the built-in sound demonstration. (play) FUNCTION Selects a function. FLANGER (page 33) ISOLATOR (page 33) VOLUME/DJ CONTROL knob Adjusts the volume.
MIC/GUITAR LEVEL knob (page 37, 38) Speaker (Rear) Example: +/– (select folder) Selects a folder on a data disc or a USB device. S1, S2, S3, S4 (page 33) (open/close) Opens or closes the disc tray. / (go backward/go forward) (page 20) TUNING+/– (page 24) ENTER Enters the settings. FOOTBALL (page 32) FIESTA (page 32) SOUND FIELD (page 32) Party Light Do not look directly at the light emitting part when the Party Light is turned on.
(power) Turns on the system, or sets it to standby mode. PLAY MODE (page 20, 22) Starts playback. / (go backward/go forward) (page 20) REPEAT/FM MODE (page 21, 24) PRESET+/– (page 25) PARTY LIGHT (page 19, 39) Pauses playback. To resume playback, press . LIGHT MODE (page 39) REC TO USB Transfers music to the USB device connected to the (USB) port. TUNER MENU (page 24) BACK (pause) (stop) ——Stops playback. When pressed twice, resume playback can be canceled.
Getting Started Hooking up the system securely Unit (Rear) Getting Started Audio input and output jacks Use an audio cable (not supplied) to make either connection as follows: •• AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R jacks —Connect — to the audio output jacks of a TV or an audio/video equipment. The sound is output through this system. —Connect — to another audio system to enjoy the Party Chain function (page 34).
Speakers •• PARTY LIGHT L/R terminals Connect the Party Light connector of the speaker to this terminal. The lighting on the speakers will react according to the music source. You can select the Party Light and Speaker Light according to your preference (page 39). •• SPEAKERS L/R terminals Connect the speaker connector of the speaker to this terminal. Note •• Be sure to use only the supplied speakers. •• When connecting speaker cables, insert the connector straight into the terminals.
Deactivating the demonstration Positioning the speakers To deactivate the demonstration while the system is turned off, press DISPLAY repeatedly to select the no display mode (Power Saving Mode) (page 19). To obtain optimum performance from the system, we recommend you to place the speakers as shown below. Insert the two supplied R03 (size AAA) batteries, matching the polarities shown below. Note •• Do not mix an old battery with a new one or mix different types of batteries.
Listening to TV sound via the system Before connecting cables, be sure to disconnect the AC power cord (mains lead). Audio cable (not supplied) AUDIO OUT To listen to TV sound, press FUNCTION repeatedly to select “AUDIO IN”. Hint •• You can also enjoy the sound of external equipment (DVD players, etc.) via the system by connecting to the AUDIO/PARTY CHAIN IN jacks. For details, refer to the operating instructions of your equipment.
Changing the display mode Press DISPLAY repeatedly while the system is turned off. Each time you press the button, the display mode changes as follows. Demonstration Before using the USB device For compatible USB devices, see “Websites for compatible devices” (page 10). (You can use your Apple devices with this system via BLUETOOTH connection only.) Basic playback No display (Power Saving Mode) The display is turned off to conserve power. 1 Press FUNCTION repeatedly to select “CD” or “USB”.
For USB function: Connect a USB device to the (USB) port. Using play mode Note You can use a USB adaptor (not supplied) to connect the USB device to the unit if the USB device cannot be plugged into the (USB) port. 3 Press to start playback. Other operations To Do this Stop playback Press . Pause playback Press . Resume playback or return to normal playback Press . Cancel the resume point Press twice. Select a track or file Press or during playback.
Playing repeatedly (Repeat Play) Press REPEAT repeatedly. The following indicators light up on the display. •• “ ”: repeats all tracks or audio files on a folder/disc/USB device. •• “ ”: repeats a track or audio file. Note Repeat Play is canceled when you: —— open the disc tray. —— perform Synchronized Transfer. Press DISPLAY repeatedly when the system is turned on.
2 Press / repeatedly to select “BIT RATE”, then press . 3 Press / repeatedly to select the bit rate you want, then press . •• “128 KBPS”: encoded MP3 files have smaller file size and lower audio quality. •• “256 KBPS”: encoded MP3 files have bigger file size but higher audio quality. To exit the options menu, press OPTIONS.
•• The transfer stops automatically if: Folder and file generation rules Maximum number of MP3 files that can be generated •• 298 folders •• 650 files in a folder •• 650 files in REC1-CD or REC1-MP3 folder. These numbers may vary depending on the file or folder configuration. When transferring to a USB device, a “MUSIC” folder is created directly below “ROOT”.
5 Press / repeatedly to select an audio file you want to erase, then press . If you want to erase all the audio files in the folder, select “ALL TRACKS”. “FLDR ERASE” or “TRK ERASE” and “PUSH ENTER” appear on the display. To cancel erase operations, press . 6 Press . “COMPLETE” appears on the display. To exit the options menu, press OPTIONS. Note •• You can erase the supported audio file, MP4 format file, and 3GP format file only.
3 Press / repeatedly to select the preset number you want, then press . “COMPLETE” appears on the display and the station is stored. If another station is already assigned to the selected preset number, that station is replaced by the new one. To listen to the preset station Press PRESET+/– repeatedly to select the preset number you want.
Pairing this system with a BLUETOOTH device Pairing is an operation where BLUETOOTH devices register with each other beforehand. Once a pairing operation is performed, it does not need to be performed again. If your device is an NFC-compatible smartphone, the manual pairing procedure is not necessary. (See “One Touch BLUETOOTH Connection by NFC” (page 28).) 1 Place the BLUETOOTH device within 1 meter (3.3 feet) from the unit. 2 Press BLUETOOTH on the unit to select the BLUETOOTH function.
To erase pairing information Use the buttons on the unit to perform this operation. 1 Press BLUETOOTH to select BLUETOOTH function. “BLUETOOTH” appears on the display. If the system is connected to a BLUETOOTH device, the BLUETOOTH device name appears on the display. Press BLUETOOTH to disconnect the BLUETOOTH device. 2 Hold down ENTER and LIGHT MODE for about 3 seconds. “BT HISTORY CLEAR” appears on the display and all the pairing information is erased.
One Touch BLUETOOTH Connection by NFC NFC (Near Field Communication) is a technology enabling shortrange wireless communication between various devices, such as smartphones and IC tags. When you touch the system with an NFC-compatible smartphone, the system automatically: —turns — on in the BLUETOOTH function. —completes — the pairing and BLUETOOTH connection. Compatible smartphones Smartphones with a built-in NFC function (OS: Android 2.3.3 or later, excluding Android 3.
Setting the BLUETOOTH audio codecs You can enable AAC, LDAC or SBC codec reception from BLUETOOTH device. AAC/LDAC can be selected only when the BLUETOOTH device supports AAC/LDAC. 1 Press OPTIONS. 2 Press / repeatedly to select “BT CODEC”, then press . 3 Press / repeatedly to select the setting, then press . •• “AUTO”: Enable reception in AAC or LDAC codec format. format. To exit the options menu, press OPTIONS. Note •• You can enjoy high quality sound if AAC or LDAC is selected.
Turning on or off the BLUETOOTH signal You can connect to the system from a paired BLUETOOTH device in all functions when the system’s BLUETOOTH signal is set to on. The BLUETOOTH signal is turned on by default. Hold down ENTER and on the unit for about 3 seconds. “BT ON” or “BT OFF” appears on the display.
3 Connect the system and device Note •• We recommend you to use the latest “SongPal” version. •• If the “SongPal” application does not work properly, press BLUETOOTH on the unit to terminate the BLUETOOTH connection, then perform the BLUETOOTH connection again so that the BLUETOOTH connection functions normally. •• Available operations via “SongPal” may differ depending on the audio devices. •• For more details on “SongPal”, refer to the following URL. http://info.songpal.sony.
Sound Adjustment Adjusting the sound To Do this Reinforce bass sound and create more powerful sound (MEGA BASS) Press MEGA BASS on the unit to select “BASS ON”. The MEGA BASS indicator lights up. To cancel, press MEGA BASS again to select “BASS OFF”. Press FIESTA on the Reproduce the sound effect of a unit. “FIESTA” lights party hall (Fiesta) up on the display. To cancel, press SOUND FIELD repeatedly to select “FLAT”. Select a sound field Press SOUND FIELD repeatedly.
4 Repeat step 3 to adjust the level of other frequency bands and surround effect. To exit the options menu, press OPTIONS. To select the custom equalizer setting Press SOUND FIELD repeatedly to select “CUSTOM EQ”. Creating a party atmosphere (DJ Effect) Use the buttons on the unit to perform this operation. 1 Press the following button to select the effect type. effect that is similar to the roar of a jet plane. •• ISOLATOR: Isolates a specific frequency band by adjusting the other frequency bands.
Other Operations Using the Party Chain function You can connect multiple audio systems in a chain to create a more interesting party environment and to produce higher sound output. An activated system in the chain will be the “Party Host” and share the music. Other systems will become “Party Guests” and play the same music as that being played by the “Party Host”. Setting up the Party Chain Set up a Party Chain by connecting all the systems using audio cables (not supplied).
•• You can change the Party Host to another system in the chain. For details, see “To select a new Party Host (when all the systems are equipped with Party Chain function)” (page 36).
Enjoying the Party Chain 1 Plug in the AC power cord (mains lead) and turn on all the systems. 2 Adjust the volume on each system. 3 Activate the Party Chain function on the system to be used as the Party Host. Example: When using this system as the Party Host Press FUNCTION repeatedly on the unit to select the function you want (except when the AUDIO IN function is used in connection (page 34)). Start playing the music, then press PARTY CHAIN on the unit. “PARTY CHAIN” appears on the display.
Singing along: Karaoke Preparing for Karaoke 1 Turn MIC/GUITAR LEVEL knob on the unit anticlockwise to reduce the microphone volume level. 2 Press GUITAR on the unit repeatedly until GUITAR indicator lights off. 3 Connect an optional microphone to MIC1 or MIC2/ GUITAR jack on the unit. Connect another optional microphone if you want to sing in duet. 4 Start playing the music and 5 Start singing along with the music. Note •• If howling occurs: —— move the microphone away from the speakers.
Using the Voice Guidance Enjoying sound from a guitar You can hear English Voice Guidance on the following situations via the system. —When — entering BLUETOOTH pairing. —When — a BLUETOOTH device is connected. —When — a BLUETOOTH device is disconnected. You can listen to the sound from the guitar by connecting a guitar to the MIC2/GUITAR jack on the unit. You can also play the guitar and sing along by connecting a microphone to the MIC1 jack on the unit. 1 Press OPTIONS.
Enjoying music with the Party Light and Speaker Light 1 Press PARTY LIGHT repeatedly to select “LED ON”. 2 Press LIGHT MODE repeatedly to select the illumination mode you want. To turn off Party Light and Speaker Light Press PARTY LIGHT repeatedly to select “LED OFF”. Note •• Do not look directly at the light-emitting Using the Sleep Timer The system turns off automatically after the preset time. Press SLEEP repeatedly to select the time you want.
You can only operate the system using the buttons on the remote control. To turn off the Child Lock function, hold down on the unit for more than 5 seconds until “CHILD LOCK OFF” appears on the display. Note •• Child Lock function will be turned off automatically when you disconnect the AC power cord (mains lead). •• Child Lock function cannot be activated when you open the disc tray.
Additional Information Troubleshooting Should you encounter a problem with your system, find your problem in the troubleshooting checklist below and take the corrective action. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer. Note that if the service personnel changes some parts during repair, these parts may be retained. If “PROTECT XX” (X is a number) appears on the display After you have checked and found no problems, reconnect the AC power cord (mains lead), and turn on the system.
The remote control does not function. •• Remove the obstacles between the remote control and the unit. •• Move the remote control closer to the unit. •• Point the remote control at the unit’s sensor (page 17). •• Replace the batteries (R03/size AAA). •• Move the unit away from the fluorescent light. There is no sound from a specific speaker. •• Check that the speaker is connected securely and correctly. There is acoustic feedback. •• Reduce the volume.
Playback does not start from the first track. •• Set the play mode to Normal Play (page 20). •• Resume Play has been selected. Press twice. Then, press to start playback. The MP3 disc cannot be played back. •• The data is not stored in the supported format. The folder name, track name, file name and ID3 tag characters do not appear properly. •• The ID3 tag is not Version 1 (1.0/1.1) or Version 2 (2.2/2.3).
There is noise, skipping, or distorted sound. •• You are using an unsupported USB device. Check the information on the website about compatible USB devices (page 10). •• Turn off the system and reconnect the USB device, then turn on the system. •• The music data itself contains noise, or the sound is distorted. Noise may have entered during the transfer process. Delete the file, and try transfer again. •• The bit rate used in encoding an audio file was low.
Files cannot be played back. •• USB devices formatted with file systems other than FAT16 or FAT32 are unsupported.* •• If you use a partitioned USB device, only files on the first partition can be played back. * This system supports FAT16 and FAT32, but some USB devices may not support all of these FAT. For details, refer to the operating instructions of each USB device or contact the manufacturer. Tuner* There is severe hum or noise, or stations cannot be received. •• Connect the antenna properly.
•• If there is equipment that generates electromagnetic radiation, such as a wireless LAN, other BLUETOOTH device, or a microwave oven nearby, move them away. •• Turn down the volume of the connected BLUETOOTH device. Party Chain Party Chain function cannot be activated. •• Check the connections (page 34). •• Make sure the audio cables are connected correctly. “PARTY CHAIN” is flashing on the display. •• You cannot select AUDIO IN function if you make connection (page 34) during Party Chain function.
GUEST The system has become a Party Guest as the Party Chain function has been activated by a Party Host. REC ERROR The transfer did not start, stopped partway, or otherwise could not be performed. HOST The system activated the Party Chain function and has become a Party Host. TRACK FULL You cannot transfer onto the USB device because the number of files has reached its maximum. NO DEVICE No USB device is connected or unsupported device is connected. Precautions NO DISC There is no disc in the unit.
On safety On the speaker system •• Completely disconnect the AC power The speaker system is not magnetically shielded, and the picture on nearby TV sets may become magnetically distorted. In this situation, turn off the TV, wait 15 to 30 minutes, and turn it back on. If there is no improvement, move the speakers far away from the TV. cord (mains lead) from the wall outlet (mains) if it is not going to be used for an extended period of time. When unplugging the unit, always grip the plug.
Specifications AUDIO POWER SPECIFICATIONS POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION: (USA models only) SHAKE-X30 only With 4 ohm loads, both channels driven, from 150 Hz – 20,000 Hz; rated 90 watts per channel minimum RMS power, with no more than 0.7% total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output. SHAKE-X10 only With 4 ohm loads, both channels driven, from 150 Hz – 20,000 Hz; rated 80 watts per channel minimum RMS power, with no more than 0.
Disc player section System: Compact disc and digital audio system Laser Diode Properties Emission Duration: Continuous Laser Output*: Less than 44.6 μW * This output is the value measurement at a distance of 200 mm from the objective lens surface on the Optical Pick-up Block with 7 mm aperture.
Dimensions (w/h/d) (Approx.): 368 mm × 585 mm × 391 mm (14 1/2 in × 23 1/8 in × 15 1/2 in) Mass (Approx.): 16.1 kg (35 lb 8 oz) SS–SHAKE10 Speaker system: 2-way, Sound Pressure Horn Speaker unit: Tweeters: 25 mm (1 in), horn type Subwoofers: 200 mm (7 7/8 in), cone type Rated impedance: 4 ohms Dimensions (w/h/d) (Approx.): 315 mm × 490 mm × 388 mm (12 1/2 in × 19 3/8 in × 15 3/8 in) Mass (Approx.): 12 kg (26 lb 8 oz) General Design and specifications are subject to change without notice.
AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour réduire tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. N’exposez pas l’appareil à des sources de flammes nues (par exemple, des bougies allumées).
Avis de licence et de marque commerciale •• Le logo « CD » est une marque commerciale. •• WALKMAN® et le logo WALKMAN® sont des marques déposées de Sony Corporation. •• Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson. •• Windows Media est soit une marque déposée soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
À propos de ce mode d’emploi •• Les instructions de ce mode d’emploi couvrent les modèles SHAKE-X30 et SHAKE-X10. Dans ce mode d’emploi, le modèle SHAKE-X30 est utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué autrement. •• Bien que ce mode d’emploi explique principalement les opérations à l’aide de la télécommande, les mêmes opérations peuvent également être effectuées à l’aide des touches de l’appareil portant des noms identiques ou similaires.
Table des matières À propos de ce mode d’emploi.................................. 4 Déballage................................ 7 Disques ou fichiers lisibles sur disques/périphérique USB.......................................... 7 Sites Web relatifs aux périphériques compatibles.... 9 Guide des pièces et des commandes.......................... 10 Préparatifs Raccordement du système en tout sécurité......................15 Désactivation de la démonstration.......................17 Insertion des piles........
Réglage du son Réglage du son..................... 33 Sélection du mode Football Virtuel................................... 34 Création de vos propres effets sonores....................... 34 Création d’une ambiance de fête (DJ Effect)....................... 35 Autres opérations Utilisation de la fonction Chaîne Party.......................... 36 Chant : Karaoké..................... 39 Pour utiliser les instructions vocales..................................40 Pour écouter le son d’une guitare..............
Déballage •• Télécommande (1) •• Piles R03 (format AAA) (2) •• Antenne fil FM (1) •• Cordon d’alimentation secteur (1) SHAKE-X30 uniquement •• Appareil : HCD–SHAKE30 (1) •• Système d’enceintes : SS–SHAKE30 (2) SHAKE-X10 uniquement •• Appareil : HCD–SHAKE10 (1) •• Système d’enceintes : SS–SHAKE10 (2) Remarque Lors du déballage ou de la manipulation d’une enceinte grande et/ou lourde, veillez à manipuler l’enceinte à deux personnes ou plus.
•• Vous ne pouvez pas lire les fichiers suivants —Les — fichiers WMA au format WMA DRM, WMA Lossless ou WMA PRO. —Les — fichiers AAC au format AAC DRM ou AAC Lossless. —Les — fichiers AAC encodés à 96 kHz. —Les — fichiers cryptés ou protégés par des mots de passe. —Les — fichiers dotés d’une protection contre la copie DRM (Digital Rights Management). •• Les fichiers audio MP3 PRO peuvent être lus en tant que fichiers MP3.
•• Il est possible que l’ordre de lecture ne soit pas appliqué selon le logiciel utilisé pour créer le fichier audio. •• La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/de gravure aux formats compatibles, les appareils d’enregistrement et les supports d’enregistrement ne peut pas être garantie. Remarques sur les périphériques USB •• Le fonctionnement du système avec des périphériques USB n’est pas garanti.
Guide des pièces et des commandes Vous pouvez verrouiller les touches sauf (alimentation) sur l’appareil pour éviter qu’elles soient activées par erreur (page 42). Appareil (Haut) Appareil (Avant) * La touche a un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez le système.
Indicateur MEGA BASS (alimentation) Allume le système ou le met en mode veille. S’allume lorsque l’effet sonore MEGA BASS est sélectionné. (arrêt) Port ——Arrête la lecture. Si vous l’appuyez deux fois, la reprise de la lecture peut être annulée. ——Arrête le transfert durant le transfert de musique. ——Arrête la démonstration du son intégrée. FUNCTION Sélectionne une fonction. FLANGER (page 35) (lecture) Commence la lecture.
Afficheur Enceinte (Arrière) Exemple : VOCAL FADER (page 39) MIC ECHO (page 39) Bouton MIC/GUITAR LEVEL (page 39, 40) +/– (sélectionner un dossier) Sélectionne un dossier sur un disque de données ou un périphérique USB. S1, S2, S3, S4 (page 35) (ouvrir/fermer) Ouvre ou ferme le plateau de disque. / (revenir en arrière/ avancer) (page 20) TUNING+/– (page 25) ENTER Valide les réglages.
Télécommande OPTIONS Basculez vers le menu des options ou quittez-le. / Sélectionne les options de menu. +/– (sélectionner un dossier) Sélectionne un dossier sur un disque de données ou un périphérique USB. (entrée) Valide ou confirme les réglages. FUNCTION Sélectionne une fonction. MEGA BASS (page 33) SOUND FIELD (page 33) (alimentation) Allume le système ou le met en mode veille.
——Arrête le transfert durant le transfert de musique. ——Arrête la démonstration du son intégrée. KEY CONTROL / (page 39) VOL (volume) +/–* Règle le volume. MIC ECHO (page 39) VOCAL FADER (page 39) SCORE (page 40) DISPLAY (page 17, 19, 21, 27) Modifie les informations sur l’afficheur. SLEEP (page 41) * Les boutons VOL + et ont un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez le système.
Préparatifs Raccordement du système en tout sécurité Appareil (Arrière) Préparatifs Prises d’entrée et de sortie audio Utilisez un cordon audio (non fourni) pour établir l’une ou l’autre connexion comme suit : •• Prises AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R —Raccordez — aux prises de sortie audio d’un téléviseur ou d’un appareil audio/vidéo. Le son est émis via ce système. —Raccordez — à un autre système audio pour profiter de la fonction Chaîne Party (page 36).
Enceintes •• Bornes PARTY LIGHT L/R Raccordez le connecteur Lumière Party de l’enceinte à cette borne. L’éclairage sur les enceintes réagira en fonction de la source musicale. Vous pouvez sélectionner les fonctions Lumière Party et Lumière Speaker selon vos préférences (page 41). •• Bornes SPEAKERS L/R Raccordez le connecteur d’enceinte de l’enceinte à cette borne. Remarque •• Veillez à n’utiliser que les enceintes fournies.
Désactivation de la démonstration Positionnement des enceintes Pour désactiver la démonstration lorsque le système est éteint, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour sélectionner le mode Pas d’afficheur (Mode d’économie d’énergie) (page 19). Pour obtenir des performances optimales du système, nous vous recommandons de placer les enceintes comme indiqué ci-dessous. Insérez les deux piles R03 (format AAA) fournies, en respectant les polarités indiquées ci-dessous.
Pour écouter le son émis par le téléviseur via le système Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons. Câble audio (non fourni) AUDIO OUT Pour écouter le son émis par le téléviseur, appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner « AUDIO IN ». Conseil •• Vous pouvez également écouter le son émis par un appareil externe (lecteurs de DVD, etc.) via le système en le raccordant aux prises AUDIO/PARTY CHAIN IN.
Modification du mode d’affichage Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pendant que le système est éteint. Chaque fois que vous appuyez sur cette bouton, le mode d’affichage change comme suit. Démonstration Pas d’afficheur (Mode d’économie d’énergie) L’afficheur est éteint pour économiser l’énergie. Avant d’utiliser le périphérique USB Pour connaître la liste des périphériques USB compatibles, consultez « Sites Web relatifs aux périphériques compatibles » (page 9).
Ne forcez pas le plateau de disque pour le fermer, car vous risqueriez d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. Pour la fonction USB : Raccordez un périphérique USB au (USB). port Remarque Vous pouvez utiliser un adaptateur USB (non fourni) pour raccorder le périphérique USB à l’appareil si le périphérique USB ne peut pas être branché au port (USB). 3 Appuyez sur pour démarrer Pour Action Rechercher un Appuyez sur ou point pendant la lecture.
Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) * Ne peut pas être sélectionné pour AUDIO CD. Remarque •• La Lecture aléatoire est annulée lorsque vous : —— ouvrez le plateau de disque. —— effectuez le Transfert synchronisé. •• La Lecture aléatoire peut être annulée lorsque vous sélectionnez un dossier ou une plage à lire. Lecture répétée (Lecture répétée) Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pendant que le système est allumé.
Transfert USB Avant d’utiliser le périphérique USB Pour connaître la liste des périphériques USB compatibles, consultez « Sites Web relatifs aux périphériques compatibles » (page 9). (Vous pouvez utiliser vos périphériques Apple avec ce système par connexion BLUETOOTH uniquement.) Transfert de musique Vous pouvez transférer de la musique d’un disque (AUDIO CD ou disque MP3 uniquement) vers un périphérique USB raccordé au port (USB). Le format audio des fichiers transférés par ce système est le format MP3.
•• Transfert REC1 : Transfert d’une plage ou d’un fichier MP3 unique en cours de lecture. Utilisez les touches de l’appareil pour effectuer cette opération. 1 Raccordez un périphérique USB transmissible au port (USB). Remarque 2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner « CD », puis chargez un disque. 3 Préparez la source audio. Transfert synchronisé : Si le système démarre la lecture automatiquement, appuyez sur deux fois pour arrêter complètement la lecture.
•• Lorsque vous transférez de la musique vers un WALKMAN® à l’aide de « Media Manager for WALKMAN », veillez à utiliser le format MP3. •• Lorsque vous raccordez un WALKMAN® au système, veillez à le faire après que le message « Creating Library » ou « Creating Database » a disparu de l’afficheur du WALKMAN®. Règles de génération de dossiers et de fichiers Nombre maximum de fichiers MP3 pouvant être générés •• 298 dossiers •• 650 fichiers dans un dossier •• 650 fichiers dans le dossier REC1-CD ou REC1-MP3.
5 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner un fichier audio que vous voulez effacer, puis appuyez sur . Si vous souhaitez effacer tous les fichiers audio dans le dossier, sélectionnez « ALL TRACKS ». « FLDR ERASE » ou « TRK ERASE » et « PUSH ENTER » apparaissent sur l’afficheur. Pour annuler les opérations d’effacement, appuyez sur . 6 Appuyez sur . Remarque •• Vous ne pouvez effacer que le fichier audio pris en charge, le fichier au format MP4 et le fichier au format 3GP.
Préréglage des stations de radio Vous pouvez stocker jusqu’à 20 stations FM en tant que stations favorites. 1 Syntonisez la station de votre choix. 2 Appuyez sur TUNER MENU. 3 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le numéro préréglé de votre choix, puis appuyez sur . L’indication « COMPLETE » apparaît sur l’afficheur et la station est sauvegardée. Si une autre station est déjà affectée au numéro préréglé sélectionné, elle est remplacée par la nouvelle station.
Appairage de ce système avec un périphérique BLUETOOTH 1 Placez le périphérique BLUETOOTH à 1 mètre (3,3 pieds) de l’appareil. 2 Appuyez sur BLUETOOTH sur l’appareil pour sélectionner la fonction BLUETOOTH. « BLUETOOTH » apparaît sur l’afficheur. Conseil •• Si aucune information d’appairage n’est disponible sur le système (par exemple, quand vous utilisez la fonction BLUETOOTH pour la toute première après l’achat), « PAIRING » clignote sur l’afficheur et le système entre en mode d’appairage.
Remarque •• Vous pouvez appairer jusqu’à 9 périphériques BLUETOOTH. Lorsque le 10ème périphérique BLUETOOTH est appairé, le périphérique appairé le plus ancien sera supprimé. •• Si vous voulez effectuer l’appairage avec un autre périphérique BLUETOOTH, répétez les étapes 1 à 6. Pour annuler l’opération d’appairage Maintenez PAIRING enfoncé sur l’appareil pendant plus de 2 secondes, jusqu’à ce que « BLUETOOTH » apparaisse sur l’afficheur.
3 Appuyez sur pour démarrer la lecture. Selon le périphérique BLUETOOTH, ——vous devrez peut-être appuyer sur deux fois. ——vous devrez peut-être lancer la lecture d’une source audio sur le périphérique BLUETOOTH. 4 Réglez le volume. Réglez d’abord le volume du périphérique BLUETOOTH. Si le volume est toujours trop faible, réglez le volume du système. Remarque •• Si le système n’est connecté à aucun Pour terminer la connexion BLUETOOTH Appuyez sur BLUETOOTH sur l’appareil.
—— Si un smartphone compatible avec NFC a un système d’exploitation dont la version est antérieure à Android 4.1.x, téléchargez et lancez l’application « NFC Easy Connect ». « NFC Easy Connect » est une application gratuite pour smartphones Android que vous pouvez vous procurer sur Google Play. (Il est possible que l’application ne soit pas disponible dans certains pays/régions.) 1 Avec le smartphone, touchez la N-Mark sur l’appareil jusqu’à ce que le smartphone vibre.
Conseil LDAC est une technologie d’encodage audio développée par Sony qui permet la transmission de contenus audio haute résolution (Hi-Res), y compris sur une connexion BLUETOOTH.
Commande du système à l’aide d’un smartphone ou d’une tablette (SongPal) « SongPal » est une application dédiée pour commander les périphériques audio compatibles avec « SongPal » fabriqués par Sony à l’aide d’un smartphone ou d’une tablette. Recherchez « SongPal » sur Google Play™ ou l’App Store et téléchargez l’application avec votre smartphone ou tablette. « SongPal » vous permet de : —changer — la fonction du système, contrôler la lecture du disque/ périphérique USB et de syntoniser une station FM.
Même si « Fiestable » est installé, l’icône de « Fiestable » n’est pas affichée à l’écran d’accueil du smartphone ou de la tablette. Il est intégré à l’application « SongPal » comme module d’extension. 1 Cherchez et téléchargez l’application « SongPal » sur votre périphérique (page 32). 2 Cherchez et téléchargez Réglage du son Réglage du son Action Renforcer le son des graves et créez un son plus puissant (MEGA BASS) Appuyez sur MEGA BASS sur l’appareil pour sélectionner « BASS ON ».
Sélection du mode Football Virtuel Création de vos propres effets sonores Vous pouvez avoir l’impression de vous trouver dans un stade pendant que vous regardez la diffusion d’un match de football. Veuillez remarquer que vous ne pouvez sélectionner le mode Football Virtuel que si AUDIO IN est sélectionné. Vous pouvez augmenter ou baisser les niveaux de bandes de fréquences spécifiques, puis enregistrer en mémoire ce réglage en tant que « CUSTOM EQ ».
Création d’une ambiance de fête (DJ Effect) Utilisez les touches de l’appareil pour effectuer cette opération. 1 Appuyez sur la touche suivante pour sélectionner le type d’effet. •• FLANGER : Crée un effet flanger 2 Modifiez l’effet sonore. Pour FLANGER et ISOLATOR : Tournez le bouton VOLUME/DJ CONTROL pour régler le niveau d’effet. automatiquement désactivée lorsque vous : —— éteignez le système. —— vous changez la fonction. —— activez ou désactivez la fonction PARTY CHAIN.
Autres opérations Utilisation de la fonction Chaîne Party Vous pouvez connecter plusieurs systèmes audio dans une chaîne pour créer un environnement festif plus intéressant et produire un son plus fort. Un système activé de la chaîne sera le « Hôte Party », qui partagera la musique. Les autres systèmes deviennent « Invités Party » et lisent la même musique que celle qui est lue par le système « Hôte Party ».
•• Vous pouvez remplacer le système Hôte Party par un autre système dans la chaîne. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Pour sélectionner un nouvel Hôte Party (lorsque tous les systèmes sont équipés de la fonction Chaîne Party) » (page 38).
Profiter de la fonction Chaîne Party 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur et allumez tous les systèmes. 2 Réglez le volume sur chaque système. 3 Activez la fonction Chaîne Party sur le système que vous voulez utiliser comme Hôte Party. Exemple : Pour utiliser ce système comme Hôte Party Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION de l’appareil pour sélectionner la fonction de votre choix (sauf lorsque la fonction AUDIO IN est utilisée dans la connexion (page 36)).
Remarque Si la fonction Chaîne Party n’est pas désactivée après quelques secondes, appuyez de nouveau sur PARTY CHAIN sur le système Hôte Party. Chant : Karaoké Préparation pour le karaoké 1 Tournez le bouton MIC/GUITAR LEVEL sur l’appareil dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour baisser le niveau sonore du microphone. —— appuyez plusieurs fois sur MIC ECHO pour régler le niveau d’écho. •• Le son du microphone ne sera pas transféré vers le périphérique USB pendant le transfert USB.
1 Démarrez la lecture de la musique. 2 Appuyez sur SCORE avant de chanter une chanson. 3 Après avoir chanté pendant plus d’une minute, appuyez de nouveau sur SCORE pour voir votre score. Pour utiliser les instructions vocales Vous pouvez entendre les instructions vocales en anglais dans les situations suivantes via le système. —Lors — de l’entrée d’un appairage BLUETOOTH. —Lorsqu’un — périphérique BLUETOOTH est connecté. —Lorsqu’un — périphérique BLUETOOTH est déconnecté. 1 Appuyez sur OPTIONS.
3 Appuyez plusieurs fois sur GUITAR jusqu’à ce que le voyant GUITAR s’allume. 4 Commencez à jouer de la guitare et réglez le volume de la guitare. Le son de la guitare est émis par le système. Remarque •• Si le son de la guitare est déformé, réduisez le volume sur votre guitare jusqu’à ce que le son déformé disparaisse. Si le volume de la guitare est trop bas, tournez le bouton MIC/ GUITAR LEVEL sur l’appareil dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler le volume de la guitare.
3 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner « AUDIO IN ». 4 Démarrez la lecture de l’appareil raccordé. 5 Appuyez plusieurs fois sur VOL + pour régler le volume. Remarque Le système peut basculer automatiquement en mode de veille si le niveau de volume de l’appareil raccordé est trop bas. Réglez le niveau de volume de l’appareil. Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, reportez-vous à la section « Réglage de la fonction de mise en veille automatique » (page 42).
Mise à jour du logiciel Le logiciel de ce système peut être mis à jour à l’avenir. Vous pouvez mettre à jour le logiciel préinstallé de votre système à partir des sites Web ci-dessous. Suivez les instructions en ligne pour mettre à jour le logiciel. Pour les clients aux États-unis : Pour les clients au Canada :
Le système a basculé en mode de veille. •• Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Le système bascule automatiquement en mode de veille au bout de 15 minutes environ si aucune opération n’est exécutée ou aucun son n’est émis (page 42). Aucun son n’est émis. •• Réglez le volume. •• Vérifiez les raccordements d’enceintes (page 16). •• Vérifiez le raccordement de l’appareil en option éventuel (page 15). •• Allumez l’appareil raccordé.
Enceintes Le son est émis par un seul canal ou le volume gauche et droit est asymétrique. •• Placez les enceintes de façon aussi symétrique que possible. •• Assurez-vous que les enceintes sont correctement et fermement raccordées. •• La source lue est mono. Aucun son n’est émis par une enceinte spécifique. •• Vérifiez que l’enceinte est correctement et fermement raccordée. Lecteur de disques Le plateau de disque ne s’ouvre pas et « LOCKED » apparaît sur l’afficheur.
Le son perd l’effet stéréo quand vous lisez un AUDIO CD ou un fichier audio. •• Éteignez l’atténuateur vocal (page 39). •• Vérifiez que les système est correctement raccordé. •• Vérifiez les raccordements d’enceintes (page 16). Périphérique USB Le transfert génère une erreur. •• Vous utilisez un périphérique USB non pris en charge. Consultez les informations relatives aux périphériques USB compatibles sur le site Web (page 9). •• Le périphérique USB n’est pas correctement formaté.
•• Les données musicales proprement dites contiennent des parasites ou le son est déformé. Il est possible que des parasites se soient infiltrés pendant le processus de transfert. Supprimez le fichier, puis réessayez d’effectuer le transfert. •• Le débit binaire utilisé lors de l’encodage du fichier audio était faible. Envoyez un fichier audio au périphérique USB avec un débit binaire supérieur. « NO FILE » apparaît sur l’afficheur.
•• Consultez les informations relatives aux périphériques USB compatibles sur le site Web (page 9). La lecture ne commence pas à partir du premier fichier. •• Réglez le mode de Lecture normal (page 20). Impossible de lire les fichiers. •• Les périphériques USB formatés avec des systèmes de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en charge.* •• Si vous utilisez un périphérique USB partitionné, seuls les fichiers présents sur la première partition peuvent être lus.
•• S’il y a des obstacles entre le système et votre périphérique BLUETOOTH, retirez-les ou évitezles. •• Si un appareil générant des ondes électromagnétiques, par exemple un périphérique LAN sans fil, un autre périphérique BLUETOOTH ou un four micro-ondes se trouve à proximité, éloignez-le. Le son de votre périphérique BLUETOOTH est inaudible sur ce système. •• Augmentez d’abord le volume sur votre périphérique BLUETOOTH, puis réglez le volume à l’aide de VOL +/–.
Messages Un des messages suivants peut s’afficher ou clignoter sur l’afficheur pendant l’opération. CANNOT PLAY Tous les disques ne pouvant pas êtres lus ont été insérés. NO DEVICE Aucun périphérique USB n’est raccordé ou un périphérique non pris en charge est raccordé. DATA ERROR •• Le fichier a été créé dans un format non compatible. •• Les extensions de fichier ne correspondent pas au format de fichier. NO DISC Il n’y a pas de disque dans l’appareil.
REC ERROR Le transfert n’a pas commencé, s’est arrêté à mi-chemin ou n’a pas pu s’exécuter pour une raison quelconque. TRACK FULL Vous ne pouvez pas effectuer le transfert vers le périphérique USB car le nombre de fichiers a atteint sa limite maximale. •• N’exposez pas les disques aux rayons du soleil ou à des sources de chaleur tels que des conduits de chauffage et ne les laissez pas dans une voiture directement garée au soleil.
•• Si le système est directement déplacé d’un environnement froid à un environnement chaud, ou s’il est placé dans une salle très humide, l’humidité peut se condenser sur la lentille qui se trouve à l’intérieur de l’appareil, provoquant alors le dysfonctionnement de ce dernier. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le système allumé pendant une heure environ jusqu’à ce que s’évapore l’humidité.
•• Ce système prend en charge des Spécifications Entrées AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R : Tension 2 V, impédance 47 kohms MIC1 : Sensibilité 1 mV, impédance 10 kohms MIC2/GUITAR : Sensibilité 1 mV, impédance 10 kohms (Lorsque le mode guitare est éteint.) Sensibilité 200 mV, impédance 1 Mégaohm (Lorsque le mode guitare est activé.
Section tuner FM Formats audio pris en charge Tuner FM stéréo, FM superhétérodyne Antenne : Antenne fil FM Plage de syntonisation : 87,5 MHz à 108,0 MHz (Incréments de 100 kHz) Débit binaire et fréquences d’échantillonnage pris en charge : MP3 : 32/44,1/48 kHz, 32 kbits/s à 320 kbits/s (VBR) AAC : 44,1 kHz, 48 kbits/s à 320 kbits/s (CBR/VBR) WMA : 44,1 kHz, 48 kbits/s à 192 kbits/s (CBR/VBR) WAV : 44,1/48 kHz (16 bit) Section BLUETOOTH Système de communication : Norme BLUETOOTH version 3.
Poids (environ) : 12 kg (26 livres 8 onces) Général Alimentation : 120 V CA, 60 Hz Consommation électrique : 220 W Dimensions (l/h/p) (enceintes exclues) (environ) : 455 mm × 165 mm × 330 mm (18 po × 6 1/2 po × 13 po) Poids (enceintes exclues) (environ) : 5,8 kg (12 livres 13 onces) La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Para los clientes en Estados Unidos Registro del propietario El número de modelo y el número de serie están ubicados en la parte posterior de la unidad. Registre esos números en los espacios suministrados a continuación. Menciónelos siempre que llame al distribuidor Sony respecto a este producto. Núm. modelo No exponga las pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar y fuego.
Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Tenga presentes todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Límpielo solamente con un paño seco. 7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
Si este equipo causa efectivamente interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: ——Reoriente o recoloque la antena receptora. ——Aumente la separación entre el equipo y el receptor. ——Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
•• Apple, el logotipo de Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. •• El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple.
Índice Acerca de este manual........... 5 Desembalaje........................... 8 Discos o archivos reproducibles en discos/ dispositivo USB....................... 8 Sitios web para dispositivos compatibles.......................... 10 Guía de piezas y controles..... 11 Procedimientos iniciales Conexión del sistema de forma segura.........................16 Desactivación de la demostración.........................18 Inserción de las pilas..............18 Antes de usar el dispositivo USB..................
Ajuste del sonido Ajuste del sonido.................. 34 Seleccionar el modo Virtual Football................................. 34 Creación de su propio efecto de sonido.............................. 35 Creación de un ambiente de fiesta (Efecto DJ).................... 35 Otras operaciones Uso de la función Party Chain..................................... 37 Cantando sobre el audio: Karaoke.................................40 Uso de la guía de voz.............41 Disfrutar del sonido de una guitarra...........
Desembalaje •• Mando a distancia (1) •• Pilas R03 (Tamaño AAA) (2) •• Antena de cable de FM (1) •• Cable de alimentación de ca (1) SHAKE-X30 solamente •• Unidad: HCD–SHAKE30 (1) •• Sistema de altavoces: SS–SHAKE30 (2) SHAKE-X10 solamente •• Unidad: HCD–SHAKE10 (1) •• Sistema de altavoces: SS–SHAKE10 (2) Nota Cuando desembale o mueva un altavoz de grandes dimensiones y/o de un peso elevado, asegúrese de contar con la ayuda de dos o más personas.
•• No se pueden reproducir los siguientes archivos —Archivos — WMA con formato WMA DRM, WMA Lossless o WMA PRO. —Archivos — AAC con formato AAC DRM o AAC Lossless. —Archivos — AAC codificados a 96 kHz. —Archivos — cifrados o protegidos por contraseña. —Los — archivos con protección de derechos de autor DRM (Gestión de derechos digitales). •• Los archivos de audio MP3 PRO se pueden reproducir como archivos MP3.
•• Es posible que los archivos transferidos por un ordenador no se reproduzcan en el mismo orden en que fueron transferidos. •• Es posible que el orden de reproducción no se respete dependiendo del software usado para crear el archivo de audio. •• No se puede garantizar la compatibilidad con todos los programas de software de codificación/escritura de los formatos, los dispositivos de grabación y los medios de grabación admitidos.
Guía de piezas y controles Puede bloquear las teclas de la unidad, salvo la tecla (encendido), para evitar que se pulsen por error (página 43). Unidad (Panel superior) Unidad (Panel frontal) * El botón tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use el sistema.
Indicador MEGA BASS (encendido) Se ilumina cuando el efecto de sonido MEGA BASS está seleccionado. Enciende el sistema o ajusta el modo en espera. (detener) ——Detiene la reproducción. Cuando se pulsa dos veces, la reanudación de la reproducción se puede cancelar. ——Detiene la transferencia durante la transferencia de música. ——Detiene la demostración de sonido incorporada. Puerto FUNCTION Selecciona una función. FLANGER (página 35) (reproducir) Inicia la reproducción.
Toma MIC2/GUITAR Utilice para conectar el micrófono o la guitarra. Visor VOCAL FADER (página 40) Iluminación del panel frontal Si la iluminación del panel frontal es deslumbrante, no mire directamente al panel frontal. Altavoz (Vista trasera) Ejemplo: MIC ECHO (página 40) Mando MIC/GUITAR LEVEL (página 40, 41) +/– (seleccionar carpeta) Selecciona una carpeta en un disco de datos o en un dispositivo USB. S1, S2, S3, S4 (página 36) (abrir/cerrar) Abre o cierra la bandeja de discos.
Mando a distancia BACK Regresa a la visualización anterior. OPTIONS Entra o sale del menú de opciones. / Selecciona los elementos del menú. +/– (seleccionar carpeta) Selecciona una carpeta en un disco de datos o en un dispositivo USB. (entrar) Introduce o confirma los ajustes. FUNCTION Selecciona una función. MEGA BASS (página 34) (encendido) Enciende el sistema o ajusta el modo en espera.
(detener) ——Detiene la reproducción. Cuando se pulsa dos veces, la reanudación de la reproducción se puede cancelar. ——Detiene la transferencia durante la transferencia de música. ——Detiene la demostración de sonido incorporada. KEY CONTROL / (página 40) VOL (volumen) +/–* Ajusta el volumen. MIC ECHO (página 40) VOCAL FADER (página 40) SCORE (página 40) DISPLAY (página 18, 20, 22, 28) Cambia la información del visor. SLEEP (página 42) * Los botones VOL + y tienen un punto táctil.
Procedimientos iniciales Conexión del sistema de forma segura Unidad (Vista trasera) Tomas de entrada y salida de audio Utilice un cable de audio (no suministrado) para realizar las conexiones de la siguiente manera: •• Tomas AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R —Conecte — las tomas de salida de audio a un televisor o un equipo de audio/vídeo. El sonido se emite a través de este sistema. —Conecte — a otro sistema de audio para disfrutar de la función Party Chain (página 37).
A ltavoces •• Terminales PARTY LIGHT L/R Conecte el conector de Party Light del altavoz a este terminal. La iluminación de los altavoces cambiará de acuerdo con la fuente musical. Puede seleccionar Party Light y Speaker Light según sus preferencias (página 42). •• Terminales SPEAKERS L/R Conecte el conector de altavoz del altavoz a este terminal. Procedimientos iniciales Nota •• Asegúrese de utilizar solamente los altavoces suministrados.
Desactivación de la demostración Posición de los altavoces Para desactivar la demostración cuando el sistema está apagado, pulse DISPLAY varias veces para seleccionar el modo sin visualización (Modo de ahorro de energía) (página 20). Para que el rendimiento del sistema se óptimo, recomendamos que coloque los altavoces tal y como se muestra más abajo.
Escuchar el sonido del televisor a través del sistema Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones. AUDIO OUT Para escuchar el sonido del televisor, pulse FUNCTION varias veces para seleccionar “AUDIO IN”. Sugerencia Procedimientos iniciales Cable de audio (no suministrado) •• También puede disfrutar del sonido de un equipo externo (reproductores de DVD, etc.) a través del sistema conectándolo a las tomas AUDIO/PARTY CHAIN IN.
Cambio del modo de visualización Pulse DISPLAY varias veces mientras el sistema está apagado. Cada vez que pulse el botón, el modo de visualización cambiará de la forma siguiente. Demostración Los mensajes que describen las principales características de este sistema se van mostrando en el visor y la iluminación se enciende. Para apagar la iluminación, pulse PARTY LIGHT. Sin visualización (Modo de ahorro de energía) El visor se apaga para conservar la energía.
No empuje la bandeja de discos de forma forzada para cerrarla, ya que podría provocar un fallo en el funcionamiento. Para la función USB: Conecte un dispositivo USB al (USB). puerto Nota 3 Pulse para comenzar la reproducción. Haga esto Localizar Pulse o rápidamente durante la un punto reproducción. durante el avance rápido o el retroceso rápido (Bloquear búsqueda) Uso del modo de reproducción Otras operaciones Para Haga esto Detener la reproducción Pulse . Pausar la reproducción Pulse .
Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) Cuando la reproducción está detenida, pulse PLAY MODE varias veces. Los siguientes indicadores se iluminan en el visor. •• “SHUF”: reproduce aleatoriamente todos los archivos que se pueden reproducir del disco o dispositivo USB. •• “FLDR SHUF”*: reproduce aleatoriamente todos los archivos que se pueden reproducir en la carpeta especificada del disco o dispositivo USB. * No se puede seleccionar para AUDIO CD.
Transferencia USB Antes de usar el dispositivo USB Para los dispositivos USB compatibles, consulte “Sitios web para dispositivos compatibles” (página 10). (Puede utilizar los dispositivos Apple con este sistema solo a través de una conexión BLUETOOTH.) Para seleccionar la velocidad de bits Puede seleccionar una velocidad de bits más alta para transferir música con una mejor calidad. 1 2 Pulse OPTIONS. 3 Pulse / varias veces para seleccionar la velocidad de bits que desee y, a continuación, pulse .
Nota Puede utilizar un adaptador USB (no suministrado) para conectar el dispositivo USB a la unidad si el dispositivo USB no se puede enchufar en el puerto (USB). 2 Pulse FUNCTION varias veces para seleccionar “CD” y, a continuación, cargue un disco. 3 Prepare la fuente de sonido. Transferencia sincronizada: Si el sistema inicia la reproducción automáticamente, pulse dos veces para detener la reproducción.
•• Cuando transfiera música a un WALKMAN® mediante “Media Manager for WALKMAN”, asegúrese de que los archivos tengan el en formato MP3. •• Cuando conecte un WALKMAN® al sistema, asegúrese de hacerlo cuando los mensajes “Creating Library” o “Creating Database” desaparezcan del WALKMAN®. Reglas de generación de carpetas y archivos •• 298 carpetas •• 650 archivos en una carpeta •• 650 archivos en una carpeta REC1-CD o REC1-MP3.
6 Pulse . “COMPLETE” aparece en el visor. Para salir del menú de opciones, pulse OPTIONS. Nota •• Solo puede borrar el archivo de audio, el archivo de formato MP4 y el archivo de formato 3GP admitido. •• No es posible borrar archivos de audio ni carpetas cuando el modo Reproducción aleatoria está seleccionado. Antes de borrar, ajuste el modo de reproducción en el modo de Reproducción normal. •• La operación de borrado está prohibida cuando la bandeja de discos está abierta.
3 Pulse / varias veces para seleccionar el número de presintonía que desee y, a continuación, pulse . En el visor aparece “COMPLETE” y la emisora se almacena. Si ya hay otra emisora asignada al número de presintonía seleccionado, dicha emisora se sustituye por la nueva emisora. Para escuchar la emisora presintonizada Pulse PRESET+/– varias veces para seleccionar el número de presintonía que desee.
Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH El emparejamiento es una operación en la que los dispositivos BLUETOOTH se registran previamente entre sí. Una vez concluida la operación de emparejamiento, ya no es necesario volver a ejecutarla. Si el dispositivo es un smartphone compatible con NFC, no es necesario realizar el procedimiento de emparejamiento manual. (Consulte “Conexión BLUETOOTH mediante un toque a través de NFC” (página 30).
Nota •• Se pueden emparejar hasta 9 dispositivos BLUETOOTH. Si empareja un décimo dispositivo BLUETOOTH, se suprimirá el dispositivo emparejado de mayor antigüedad. •• Si desea realizar el emparejamiento con otro dispositivo BLUETOOTH, repita los pasos 1 a 6. Escuchar música en un dispositivo BLUETOOTH 1 1 Para cancelar la operación de emparejamiento Mantenga pulsado PAIRING en la unidad durante 2 segundos o más hasta que “BLUETOOTH” aparezca en el visor.
——será necesario iniciar la reproducción de una fuente de audio en el dispositivo BLUETOOTH. 4 Ajuste el volumen. Ajuste primero el volumen del dispositivo BLUETOOTH. Si el nivel de volumen sigue siendo bajo, ajuste el nivel de volumen en el sistema. Nota •• Cuando el sistema no está conectado a ningún dispositivo BLUETOOTH, se conectará automáticamente al último dispositivo BLUETOOTH conectado cuando pulse BLUETOOTH o en la unidad.
1 Toque el smartphone con la N-Mark de la unidad hasta que el smartphone empiece a vibrar. Ajuste de los códecs de audio de BLUETOOTH Puede habilitar la recepción de un códec AAC, LDAC o SBC desde el dispositivo BLUETOOTH. AAC/ LDAC solo se puede seleccionar si el dispositivo BLUETOOTH admite AAC/LDAC. Para completar la conexión, siga las instrucciones que se muestran en el smartphone. Una vez establecida la conexión BLUETOOTH, el nombre del dispositivo BLUETOOTH aparece en el visor.
Sugerencia LDAC es una tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony que permite la transmisión de contenido de audio de alta resolución (Hi-Res) incluso a través de una conexión BLUETOOTH.
Control del sistema mediante un smartphone o una tableta (SongPal) 1 Busque “SongPal” o escanee el siguiente código bidimensional. 2 Descargue la aplicación “SongPal” en su dispositivo. 3 Conecte el sistema y el dispositivo mediante una conexión BLUETOOTH (página 27). instrucciones de la pantalla. Nota •• Le recomendamos que utilice la versión de “SongPal” más reciente.
2 Con la ayuda del dispositivo, busque y descargue la aplicación “Fiestable” desde Google Play o App Store. 3 Conecte el sistema y el dispositivo mediante una conexión BLUETOOTH (página 27). 4 Inicie “SongPal” y toque el icono “Fiestable” en la esquina superior izquierda. Nota Para obtener más información sobre “SongPal” consulte la siguiente dirección URL. http://info.songpal.sony.
Pulse FOOTBALL en la unidad varias veces durante el visionado de un partido de fútbol. •• “ON NARRATION”: Puede disfrutar de la sensación absorbente de estar en un estadio de fútbol con la mejora de los vítores del público. •• “OFF NARRATION”: Puede disfrutar de la sensación absorbente de estar en un estadio de fútbol minimizando el volumen de la narración además de mejorar los vítores del público. Para cancelar el modo Virtual Football Pulse SOUND FIELD varias veces para seleccionar “FLAT”.
Para SAMPLER: Pulse SAMPLER varias veces para seleccionar el modo SAMPLER que desee y, a continuación, pulse S1, S2, S3 o S4 para emitir el efecto de sonido SAMPLER. Para emitir continuamente otro efecto de sonido SAMPLER, gire el mando VOLUME/DJ CONTROL. Para desactivar el efecto •• Pulse DJ OFF. •• Vuelva a pulsar el botón de efecto seleccionado (solo para FLANGER e ISOLATOR). Nota •• Efecto DJ se desactiva automáticamente cuando: —— se apaga el sistema. —— se cambia la función.
Otras operaciones Uso de la función Party Chain Puede conectar varios sistemas de audio en cadena para crear un ambiente de fiesta más auténtico y reproducir un sonido de mayor potencia. Un sistema activado en la cadena será el “Anfitrión de la fiesta” y compartirá la música. Otros sistemas se convertirán en “Invitados de la fiesta” y reproducirán la misma música que la que está reproduciendo el “Anfitrión de la fiesta”.
•• Cualquier sistema puede ser el Anfitrión de la fiesta. •• Puede cambiar el Anfitrión de la fiesta por otro sistema de la cadena. Para obtener más información, consulte “Para seleccionar un nuevo Anfitrión de la fiesta (si todos los sistemas están equipados con la función Party Chain)” (página 39).
Disfrutar de la función Party Chain 1 Enchufe el cable de alimentación de ca y encienda todos los sistemas. 2 Ajuste el volumen en cada sistema. 3 Active la función Party Chain en el sistema que se va a usar como Anfitrión de la fiesta. Nota •• Dependiendo del número total de unidades de sistemas que ha conectado, los Invitados de la fiesta tardarán más tiempo en reproducir la música.
Nota Si la función Party Chain no se desactiva después de unos segundos, pulse de nuevo PARTY CHAIN en el Anfitrión de la fiesta. Cantando sobre el audio: Karaoke Preparativos para el karaoke 1 Gire hacia la izquierda el mando MIC/GUITAR LEVEL en la unidad para reducir el nivel de volumen del micrófono. 2 Pulse GUITAR varias veces en la unidad hasta que el indicador GUITAR se apague. 3 Conecte un micrófono opcional a la toma MIC1 o MIC2/GUITAR en la unidad.
3 Después de cantar durante más de un minuto, vuelva a pulsar SCORE para ver su puntuación. Uso de la guía de voz La guía de voz en inglés se escucha en las siguientes situaciones a través del sistema. —Cuando — se entra en el emparejamiento BLUETOOTH. —Cuando — se conecta un dispositivo BLUETOOTH. —Cuando — se desconecta un dispositivo BLUETOOTH. 1 Pulse OPTIONS. 2 Pulse / varias veces para seleccionar “VOICE GUIDANCE” y, a continuación, pulse . 3 Pulse La guía de voz está activada.
Para desactivar el modo de guitarra Pulse GUITAR varias veces hasta que el indicador GUITAR se apague. Escuchar música con Party Light y Speaker Light 1 Pulse PARTY LIGHT varias veces para seleccionar “LED ON”. 2 Pulse LIGHT MODE varias veces para seleccionar el modo de iluminación que desee. Para cancelar el temporizar para desconexión, pulse SLEEP varias veces para seleccionar “OFF”. Sugerencia Si desea comprobar el tiempo que queda para que el sistema se apague, pulse SLEEP.
Desactivación de los botones de la unidad (Bloqueo infantil) Puede desactivar los botones (excepto ) en la unidad para evitar que se haga un uso incorrecto por culpa, por ejemplo, de una travesura infantil. Mantenga pulsado en la unidad durante más de 5 segundos. “CHILD LOCK ON” aparece en el visor. El sistema solo se puede controlar con los botones del mando a distancia.
Información adicional Solución de problemas Si tiene algún problema con el sistema, localice el problema en la lista de solución de problemas que se incluye más abajo y tome las medidas correctivas que se indican. Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. Tenga en cuenta que si el personal del servicio técnico cambia algunas piezas durante la reparación, es posible que dichas piezas no le sean devueltas.
•• Instale un filtro de ruido (no suministrado) en el cable de alimentación de ca. •• Apague el equipo eléctrico del entorno. •• Puede que el ruido de los ventiladores de refrigeración se oiga cuando el sistema está encendido. No es un defecto de funcionamiento. •• Aleje la unidad de las luces fluorescentes o de neón. El mando a distancia no funciona. •• Quite los obstáculos que haya entre el mando a distancia y la unidad. •• Acerque el mando a distancia a la unidad.
La reproducción no se inicia. •• Limpie el disco (página 51). •• Vuelva a cargar el disco. •• Cargue un disco que se pueda reproducir en este sistema (página 8). •• Extraiga el disco y limpie la humedad; a continuación deje el sistema encendido varias horas hasta que la humedad se evapore. El sonido salta. •• Limpie el disco (página 51). •• Vuelva a cargar el disco. •• Coloque la unidad en un lugar sin vibraciones. •• Aleje los altavoces de la unidad.
•• El dispositivo USB se ha desconectado o la alimentación se ha interrumpido durante la transferencia. Elimine el archivo parcialmente transferido y realice la transferencia de nuevo. Si no se arregla el problema de esta forma, es posible que el dispositivo USB esté dañado. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para saber cómo tratar este problema. No hay sonido. •• El dispositivo USB no está conectado correctamente. Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB.
Visualización errónea. •• Es posible que los datos almacenados en el dispositivo USB se hayan dañado. Realice la transferencia de nuevo. •• El código de caracteres que se puede mostrar en este sistema es el siguiente: —Mayúsculas — (A – Z) —Números — (0 – 9) —Símbolos — (< > * +, [ ] \ _) Aparecen otros caracteres como “_”. No se reconoce el dispositivo USB. •• Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB. A continuación, encienda el sistema.
El dispositivo BLUETOOTH no puede detectar el sistema, o “BT OFF” aparece en el visor. •• Ajuste la señal BLUETOOTH a “BT ON” (página 32). La conexión no es posible. •• El dispositivo BLUETOOTH que ha intentado conectar no admite el perfil A2DP y no se puede conectar con el sistema. •• Habilite la función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH. •• Establezca una conexión desde el dispositivo BLUETOOTH. •• La información de registro del emparejamiento se ha borrado.
La función Party Chain no funciona correctamente. •• Apague el sistema. A continuación, vuelva a encender el sistema para activar la función Party Chain. Reinicialización del sistema Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, restablezca el sistema a los ajustes predeterminados de fábrica. Utilice los botones de la unidad para realizar esta operación. 1 Desenchufe el cable de alimentación de ca y, a continuación, vuelva a enchufarlo. 2 Pulse para encender el sistema.
HOST El sistema ha activado la función Party Chain y se ha convertido en un Anfitrión de la fiesta. REC ERROR La transferencia no ha empezado, se ha detenido en mitad del proceso o no se ha realizado. NO DEVICE No se ha conectado un dispositivo USB o el dispositivo conectado no está admitido. TRACK FULL No puede realizar una transferencia al dispositivo USB porque el número de archivos ha alcanzado su límite máximo. NO DISC No hay ningún disco en la unidad.
•• No exponga los discos a la luz directa del sol o fuentes de calor como conductos de aire caliente, ni los deje en el interior de un coche aparcado a la luz directa del sol. Seguridad •• Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de corriente de la pared si no va a utilizar el sistema durante un periodo largo de tiempo. Cuando desconecte la unidad hágalo siempre agarrando el enchufe. Nunca tire del cable.
•• En ningún caso, Sony se LAN inalámbrico (IEEE 802.11b/g/n) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo equipado con la función LAN inalámbrica, pueden producirse interferencias electromagnéticas. Esto puede provocar una reducción de la velocidad de transferencia de los datos, ruido o la imposibilidad de conectarse.
Especificaciones ESPECIFICACIONES DE POTENCIA DE AUDIO SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL: (Solo modelos de Estados Unidos) SHAKE-X30 solamente Con cargas de 4 ohm, ambos canales accionados, de 150 Hz a 20 000 Hz; potencia RMS mínima de 90 W de potencia nominal por canal, con no más de 0,7% de distorsión armónica total, de 250 mW a la salida nominal.
Método de modulación: FHSS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia) Perfiles BLUETOOTH compatibles*2: A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP (Perfil de control remoto de audio y vídeo) SPP (Perfil de puerto serie) Códecs compatibles: SBC (Códec de subbanda) AAC (Codificación de audio avanzada) LDAC *1 El rango actual varía en función de ciertos factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno microondas, la electricidad estática, la sensib
©2017 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-691-057-13(1)