3-865-453-01(1) Projector Suspension Support プロジェクターサスペンションサポート 特約店様用取付説明書 お買い上げいただきありがとうございます。 お客様へ 警告 この取付説明書は、特約店様用に書かれたものです。 お客様が取付説明書に記載された取付工事を行うと、事故などにより死亡や大けがにつ ながることがあります。お客様自身では絶対に取付工事をしないでください。取り付け については必ずお買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご依頼ください。 特約店の方は、取り付けを安全に行うために、必ずこの説明書をよくお読みください。 Installation manual for Dealers Manuel d’installation destiné aux revendeurs Installationshandbuch für Händler Manual de instalación para proveedores Manuale d’installazione per i rivenditori PSS-2000 1998 by Sony Corp
Français 日本語 耐用荷重:最大50 kg PSS-2000はソニーのLCDデータプロジェクターVPL-X2000Jの天 井吊り下げ用サスペンションサポートです。 安全のために 警告 強制 下記の注意事項を守らないと、死亡 や大けがになることがあります。 製品の落下による死亡、大けがなどの 事故を避けるため、下記の注意事項を 必ずお守りください。 ・ 設置は、ソニーサービス窓口またはお買い上げ店にご依頼ください。 ・ 天井は少なくとも250 kgの重量を支えられるように、必要に応 じて補強を行ってください。 ・ ブラケットを天井に直接取り付ける場合には、天井に合わせて、 市販のM 1 0 ボルトとナット、ワッシャーをご使用ください。 M10以外のボルト、ナット、ワッシャーで取り付けると落下する 危険があります。 ・ 取り付けは手順に従ってください。手順に従わないと落下する危 険や、死亡・大けがになることがあります。 ・ PSS-2000はソニーのLCDデータプロジェクターの天井吊り下 げ用サスペンションサポートです。それ以外の用途には使用しな いでください。 English Maximu
Español 中文 Carga máxima: 50 kg (110 lb 6 oz) El soporte de suspensión PSS-2000 está diseñado para emplearse con proyectores de datos LCD de Sony, como el VPL-X2000U/E/M. Precaución • Para realizar la instalación, consulte con personal Sony especializado. • El techo debe ser capaz de soportar un peso de al menos 250 kg (551 lb 2 oz) . De no ser así, es necesario reforzarlo.
目次/Table of contents/Table des matières/Inhalt/ Indice/Indice/ 部品表 ......................................................................................................................................................................................................... 6 設置寸法 ...................................................................................................................................................................................................... 8 天井への取り付けかた .......................
部品表/Parts List/Composants/Teileliste/Lista de componentes/Elenco dei componenti/ ベースボックス (1) Base box (1) (a) Socle (1) Basisgehäuse (1) Caja base (1) Base (1) サスペンションブラケット (1) Suspension bracket (1) Support de suspension (1) (b) Aufhängehalterung (1) Soporte de suspensión (1) Staffa di sospensione (1) (c) ボルトM8×20 (2) 部品番号/Parts number/ Bolt M8 × 20 (2) Numéro de pièce/ Boulon M8 × 20 (2) Teilenummer/ Schraube M8 × 20 (2) Número de componentes/ Perno M8 × 20 (2) Numero dei componenti/ Bu
(g) スペーサー (2) 部品番号/Parts number/ Spacer (2) Numéro de pièce/ Entretoise (2) Teilenummer/ Abstandsring (2) Número de componentes/ Espaciador (2) Numero dei componenti/ Anello distanziatore (2) 4-056-753-01 (h) ボルトM10×25 (4) 部品番号/Parts number/ Bolt M10 × 25 (4) Numéro de pièce/ Boulon M10 × 25 (4) Teilenummer/ Schraube M10 × 25 (4) Número de componentes/ Perno M10 × 25 (4) Numero dei componenti/ Bullone M10 × 25 (4) 4-068-372-01 (i) ワッシャーM10用 (4) 部品番号/Parts number/ Washer M10 (4)
設置寸法/Installation Diagram/Schéma d’installation/ Installationsdiagramm/ スクリーンサイズと投射距離の寸法については、プロジェクター本体の取扱説明書または設置説明書をご覧ください。 For details of screen size and installation measurement for projection, refer to the Operating Manual or Installation Manual for Dealers of the projector. Pour plus de détails sur le format d’écran et la distance de projection, consultez le mode d’emploi du projecteur ou le manuel d’installation destinéaux revendeurs du projecteur.
Diagrama de instalación/Schema dell’installazione/ ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, 横から見た図/Side view/Vue latérale/Seitenansicht/Vista lateral/Vista laterale/ a 天井 c d Ceiling Plafond Decke Techo Soffitto X プロジェクター e レンズ中心 壁/ Wall/ Mur/ Wand/ Pared/ Muro/ スクリーン中心/Center of Screen/Centre de l’écran/ Mitte des Projektionsschirms/ Centro de la pantalla/Centro dello schermo/ Center of lens Centre de I’objectif Mitte des Objektivs Centro del objetivo Centro della lente Projector
設置寸法/Installation Diagram/Schéma d’installation/ Installationsdiagramm/Diagrama de instalación/ 上から見た図/Top view/Vue du dessus/Draufsicht/Vista superior/Vista dall’alto/ プロジェクターのレンズの中心とスクリーンの中心が合うように設 置してください。 Allineare il centro della lente con il centro dello schermo. Align the center of the lens with the center of the screen. Alignez le centre de l’objectif sur le centre de l’écran. Richten Sie die Mitte des Objektivs an der Mitte des Projektionsschirms aus.
Schema dell’installazione/ 前から見た図/Front view/Vue frontale/Vorderansicht/Vista frontal/Vista frontale/ レンズの中心は、プロジェクターの中心より左側に38 mmずれて います。天井に設置するときは、プロジェクターの中心ではなくレ ンズの中心とスクリーンの中心を合わせてください。 The lens is offset 38 mm (1 1/2 inches) to the left from the center of the projector. When mounting, take care to align the center of the lens with the center of the screen; not the center of the projector. El objetivo está desplazado 38 mm (1 1/2 pulgadas) a la izquierda del centro del proyector.
天井への取り付けかた/Attaching to the Ceiling/ Montage au plafond/Montage an der Decke/ 2 1 (h) (h) (j) (j) (i) (i) (b) (h) (h) (j) (j) (i) (i) スクリーン方向 Screen forward Ecran Projektionsschirm Pantalla Direzione dello schermo (a) プロジェクター底面 Bottom of projector Base du projecteur Unterseite des Projektors Base del proyector Base del proiettore 日本語 1 プロジェクターを裏返し、サスペンションブラケット(b)を取 English 1 り付ける。 ボルトM10×25 (h)、スプリングワッシャーM10用(j)、ワッ シャーM10 用 (i)を使用します。 Turn the projector upside down and attach the sus
Montaje en el techo/Montaggio al soffitto/ Français 1 Retournez le projecteur et fixez le support de suspension (b). Utilisez les boulons M10 × 25 (h), les rondelles élastiques M10 (j) et les rondelles M10 (i). Italiano 1 Nota Remarque Durante l’installazione della staffa, assicurarsi di non serrare eccessivamente i bulloni. Lors de la fixation du support, ne serrez pas trop les écrous. 2 Fixez le socle (a) au plafond. Utilisez les boulons M10, les écrous et les rondelles (non fournies).
天井への取り付けかた/Attaching to the ceiling/Montage au plafond/ Montage an der Decke/Montaje en el techo/Montaggio al soffitto/ 3 4 (a) (a) (g) (e) (c) (d) (g) (c) (e) (d) 3 ボルトM8×20 (c)2本を、ワッシャー (e)、スペーサー (g) の順に通しベースボックス (a)のヒンジ部に仮止めする。 English 3 ボルトM6×12 (d)4本とワッシャー M6 (f)を取り付けて、 プロジェクターのスクリーン角度を合わせる。角度調整後、 4 ボルトM6×12 (d)4本すべてと手順3で仮止めしたボル トM8×20 (c)2本をしっかり締めて固定する。 5 14 (f) (b) ベースボックスのヒンジ部に、サスペンションブラケット (b) を引っかけプロジェクターを吊るす。 4 (f) (d) (b) 日本語 5 固定後にプロジェクター本体のレンズシフト機能を用いて 画像とスクリーンの位置を調整する。
Français 3 4 5 Serrez légèrement les deux boulons M8 × 20 (c), les rondelles (e) et les entretoises (g) aux goupilles du socle (a). Accrochez le projecteur aux goupilles du socle (deux boulons M8 × 20 (c)) au moyen du support de suspension (b). Fixez les quatre boulons M6 × 12 (d) et les rondelles M6 (f), serrez tous les boulons M6 × 12 (d) (maintien angulaire) et les deux boulons M8 × 20 (c) (fixés à l’étape 3) pour fixer le projecteur selon l’angle de l’écran.
天井への取り付け例/Installation Examples/Exemples d’installation au plafond/Installationsbeispiele/ 以下はサスペンションサポートが天井に取り付けられたときの様子 を示します。天井の材質によって補強方法は多少異なります。 ご注意 取り付ける前に天井の最大耐用荷重が250kg以上あることをお確 かめください。 The following illustrations show the projector suspension support attached to with the ceiling. Installation is different depending on the material of ceiling. Caution Before installation, check that the maximum ceiling loading is in excess of 250 kg (551 lb 2 oz).
Ejemplos de instalación en el techo/Esempi di installazione al soffitto/ 板天井に取り付ける場合/For wooden ceiling/Pour un plancher/Montage an einer Holzdecke/Para techos de madera/Montaggio ad un soffitto in legno/ 平屋または最上階の場合/For-one-story house or uppermost floor/Pour maison à un étage ou plafond sous un toit/Decke eines einstöckigen Hauses oder des obersten Stockwerks/ Para casas de una planta o plantas superiores/Montaggio in una casa a piano unico o all’ultimo piano/ くぎ 補強材/Reinforcing material/Matériel de 8
天井への取り付け例/Installation Examples/Exemples d’installation au plafond/Installationsbeispiele/ その他の階の場合/For other floors/Autres sols/Zwischendecken/Para otros suelos/Per altri piani/ 上の階の床/Floor line/Niveau du plancher/ Stockwerkslinie/Línea de suelo/Livello del pavimento/ 165 89 (3 1/2) (6 1/2) 梁/Joist (2” x 8”)/Traverse/Deckenbalken(ca. 5 x 20 cm)/Viga(2” x 8”)/Travetto(circa 5 x 20 cm.)/ 254 (10) 梁 (5×20 cm)/Roof beam (2” x 8”) /Traverse (2” x 8”) /Dachträgerbalken (ca.
Ejemplos de instalación en el techo/Esempi di installazione al soffitto/ コンクリート天井に取り付ける場合/For concrete celing/Pour un plafond en béton/Betondecke/Para techos de hormigón/Montaggio ad un soffitto di cemento/ 壁端から100 mm以上距離をとってください。 Place bolts at least 100 mm (4 inches) away from wall. /Ecartez les boulons de 100 mm (4 pouces) du mur minimum. /Schrauben mindestens 100 mm von der Wand entfernt anbringen. /Coloque los pernos a una distancia de al menos 100 mm (4 pulgadas) de la pared.
天井への取り付け例/Installation Examples/Exemples d’installation au plafond/Installationsbeispiele/ PSS-10を併用する場合/Using PSS-2000 and PSS-10/Utilisation du PSS-2000 et du PSS-10/Die PSS-2000 und die PSS-10/Empleo de las unidades PSS-2000 y PSS-10/Uso dei componenti PSS-2000 e PSS-10/ 2 PSS-10 (a) 1 3 (a) (a) PSS-10 (A) 日本語 1 2 3 PSS-10 の上側のサポートを天井に取り付ける。 (PSS-10 の取付説明書をご覧ください。) PSS-10の下側のサポートをベースボックスの穴に下から通 し、PSS-10に付属のM10ボルト、ワッシャーM10 用、M10 ナットで固定する。 支柱が希望の長さになるように調整してから、上下のサ ポートを固定する。 (PSS-10 の取付説明書をご覧く
Ejemplos de instalación en el techo/Esempi di installazione al soffitto/ Français 1 2 3 Fixez la partie supérieure du PSS-10 au plafond. (Voir le manuel d’installation PSS-10 pour plus de détails.) Insérez la partie inférieure du PSS-10 dans l’orifice du socle et fixez-la à l’aide des écrous M10, des rondelles M10 et des écrous M10 fournis avec le PSS-10. Réglez la longueur et fixez les parties supérieure et inférieure du PSS-10. (Voir le manuel d’installation PSS-10 pour plus de détails.
主な仕様/Specifications/Spécifications/Technische Daten/Especificaciones/Caratteristiche tecniche/ 最大外形寸法/Dimensions/Mesures/Abmessungen/Dimensiones/Dimensioni/ (a) ベースボックス Base box Socle Basisgehäuse Caja base Base 15.9 (5/8) 254 (10) 298.4 (11 3/4) 254 (10) 320.7 (12 5/8) 76.2 (3) サスペンションブラケット (b) 17.9 (23/32) 239.5 (9 7/16) 150.6 (5 15/16) 177.
質量 約5.5 kg 耐用荷重 最大50 kg 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承ください。 Mass : Approx. 5.5 kg (12 lb 2 oz) Loading: Maximum 50 kg (110 lb 4 oz) Design and specifications are subject to change without notice. Poids : 5.5 kg approx. (12 lb 2 on) Charge: 50 kg max. (110 lb 4 on) La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Gewicht : ca. 5.5 kg Belastbarkeit: max 50 kg Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Masa: 5.5 kg aprox.
お問い合わせは 「ソニー業務用製品ご相談窓口のご案内」にある窓口へ ソニー株式会社 〒141-0001 東京都品川区北品川6-7-35 ソニーマーケティング株式会社 情報システム営業本部 〒108-0074 東京都港区高輪4-10-18 Printed in U.S.A.