4-679-685-01 (1) S-AIT Tape Drive Unit クイックスタートガイド Page 10 Quick Start Guide Page 16 ________________________________ GB Important Safeguards Page 22 Sony Contacts Page 35 __________________________ JP _____________________________ ___________________________________ お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあり ます。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになった あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 SAITe1300-S SAITe1300-F © 2003 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are on a label on the rear of the unit. Record the serial number in the space provided below. These numbers provide specific information about your S-AIT Tape Drive Unit and will be very helpful if you have to contact technical support. Model No. Serial No.
Ratings Voltage AC 100 V - 240 V Current 0.7 A - 0.4 A Frequecny 50 / 60 Hz Max. Ambient Temperature 35 degrees centigrade A certified power supply cord has to be used with this equipment. The relevant national installation and/or equipment regulations shall be considered. A certified power supply cord not lighter than ordinary polyvinyl chloride flexible cord according to IEC 60227 (designation H05VV-F 3G 0.75 mm2 or H05VVH2-F2 3G 0.75 mm2) shall be used.
If you have any questions about this product, please access Sony Support Center written in the warranty card. Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: SDZ-S100, SDZ-S130 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 680 Kinderkamack Road Oradell, NJ 07649-1601 Telephone No.: 201-930-6972 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
安全のために ご使用の前に、この「安全のために」と取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を 安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず 保管してください。 電気製品はまちがった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがな ど人身事故につながることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 安全のための注意事項を守る 警告表示の意味 取扱説明書および製品では、次の ような表示をしています。表示の 内容をよく理解してから本文をお 読みください。 この表示の注意事項を守らないと、 火災や感電などにより死亡や大け がなど人身事故につながることが あります。 この冊子の注意事項をよくお読みください。この冊子には、製品全般の注意事項 が記されています。 定期的に点検する 長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をすることをおすすめします。 点検の内容や費用については、お買い上げ店にご相談ください。 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店にご連絡ください。 この表示の注意事項を守らないと、 感電などによりけがをしたり周辺 の物品に損害を与えたりす
下記の注意を守らないと、 火災や感電により死亡や大けが につながることがあります。 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災や感電の原因となることがあります。 ・ 設置時に、製品と壁やラック(棚)などの間に、はさみ込んだりしない。 ・ 電源コードを加工したり、傷つけたりしない。 ・ 重いものをのせたり、引っ張ったりしない。 ・ 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。 ・ 電源コードを抜くときは、必ずプラグを持って抜く。 ・ 電源コードを接続したまま、機器を移動しない。 ・ 電源コードや電源プラグが傷んだり、コンセントの差し込み口がゆるいときは 使用しない。 万一、電源コードが傷んだら、お買い上げ店に交換をご依頼ください。 内部を開けない 内部には電圧の高い部分があり、キャビネットや裏ぶたを開けたり改造したりす ると、火災や感電の原因となることがあります。内部の調整や設定、点検、修理 はお買い上げ店にご依頼ください。 日本国内で使用する場合 交流 100V でお使いください。 異なる電圧で使うと、火災や感電の原因となることがあります。 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災の原因となる
下記の注意を守らないと、 火災や感電により死亡や大けが につながることがあります。 電源プラグは、コンセントの奥まで確実に差し込む。 火災、故障の原因となることがあります。 7
下記の注意を守らないと、 けがをしたり周辺の物品に損害を与えること があります。 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所には設置しない 上記のような場所に設置すると、感電の原因となることがあります。 取扱説明書に記されている仕様条件以外の環境での使用は、感電の原因となるこ とがあります。 通風孔をふさがない 通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、故障の原因となることがあります。風通し をよくするために次の項目をお守リください。 ・ 壁から 10cm 以上離して設置する。 ・ 密閉された狭い場所に押し込めない。 ・ 毛足の長い敷物(じゅうたんや布団など)の上に設置しない。 ・ 布などで包まない。 ・ あお向けや横倒し、逆さまにしない。 安全アースを接続する 安全アースを接続しないと、感電の原因となることがあります。 安全アースを取り付けることができない場合は、お買い上げ店にご相談くださ い。 重い製品の運搬は二人以上で 重量のある機器の開梱・運搬は、けがを防ぐため、必ず二人以上で行ってくださ い。 転倒、移動防止の処理をする 大型の製品をラックに取り付け・取り外しするときは、転倒・移動防止の処理を しないと、
下記の注意を守らないと、 けがをしたり周辺の物品に損害を与えること があります。 機器を移動する場合、あるいはお手入れの際は、電源を切って電源 プラグを抜く 電源を接続したままお手入れをすると、感電の原因となることがあります。 接続ケーブルなどもはずしてください。 長時間機器を使用しないときは、安全のため必ず電源プラグをコンセントから抜 いてください。 指定された電源コード、接続コードを使う 取扱説明書に記されている電源コード、接続コードを使わないと、感電や故障の 原因となることがあります。 ぬれた手で電源プラグをさわらない ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、感電の原因となることがあります。 接続の際は電源を切る 電源コードや接続コードを接続するときは、電源を切ってください。感電や故障 の原因となることがあります。 9
目次 開梱する .....................................................................................10 同梱品を確認する ....................................................................11 ディップスイッチの設定をする ..........................................11 SCSI ID を設定する (SAITe1300-S をお使いの場合) ....................................11 ループ ID を設定する (SAITe1300-F をお使いの場合).....................................11 本機を設置する ........................................................................12 電源ケーブルを接続する ................................
同梱品を確認する 箱を開けたら、以下のものがそろっているかお確かめく ださい。付属品の中に欠けているものがあるときは、お 買い上げ店にご連絡ください。 ・ S-AIT テープドライブユニット(1) ・ S-AIT データカートリッジ(SAIT1-500)(1) ・ S-AIT クリーニングカートリッジ(SAIT1-CL)(1) ・ エアーフィルターユニット(1) ・ クイックスタートガイド(1) SCSI ID を設定する (SAITe1300-S をお使 いの場合) 必要に応じて、本機背面の SCSI ID スイッチで SCSI ID の設定を行います。 本機の工場出荷時の SCSI ID は「0」に設定されていま す。(本機の SCSI ID は、0 ∼ 15 の範囲で設定できま す。) 詳しくは、『取扱説明書』(PDF)を参照してください。 ・ CD-ROM(取扱説明書、デバイスドライバー)(1) ・ SCSI ターミネーター(1)(SAITe1300-S のみ) メモ ・ 上記以外に、説明書、書類、ケーブルなどが同梱されて いる場合があります。 ・ 箱に貼られている同梱品リストに、すべての同梱品が
本機を設置する 電源ケーブルを接続する 本機の質量は約 7kg で、大きさは以下のとおりです。あ らかじめ設置場所の強度とスペースを十分確認してから、 設置してください。 メモ ・ 電源ケーブルが付属されていない場合は、別途ご用意く ださい。同梱品リストは箱に記載されています。 ・ 必ずアース線を接続してください。 メモ コンセントに近く、水平な場所に設置してください。ま た、本機の後部には空気が循環するように 150mm 以上 のスペースを空けてください。 1 本機の電源が切られていることを確認する。 2 電源ケーブルの一方を本機の電源コネクターに接続 し、もう一方をコンセントに接続する。 86mm 370mm 210mm 50mm 背面 前面 電源ケーブル 210mm 370mm 150mm 50mm 重要 必ず次の条件を満たす場所に設置してください。 ・ 水平な場所 ・ 換気扇や窓、エアコンなどから離れている場所(空気の 流れがない場所) ・ ファクスやプリンターなどから離れている場所 (トナーや紙紛が飛んでこない場所) ご注意 本機を積み重ねたり、本機の上に物を載せ
2 もう一方のコネクターにターミネーターを取り付 けます。 SCSI ケーブルを接続する (SAITe1300-S をお使 いの場合) SCSI ケーブルで、本機(SAITe1300-S)とホストコン ピューターを接続します。ここでは、一般的な接続手順 を説明します。接続には、市販の Ultra 160/m SCSI LVD ケーブルをお使いください。本機側は 68 ピンハー フピッチのコネクターを使用しています。 ご注意 ・ 本機を HVD(High Voltage Differential)SCSI バス に接続しないでください。接続すると、本機または SCSI バス上の他のデバイスが故障する恐れがありま す。 SCSI ホストコンピューター ターミネーター SCSI ケーブル 複数の SCSI 機器を接続する場合 ホストコンピューターには、本機を含め 15 台の SCSI 機 器を接続できます。 1 ご注意 ・ Wide SCSI ケーブルを接続するときは、本機、ホスト コンピューターおよびすべての接続機器の電源を切って ください。 ・ 本機を Wide SCSI の終端に接続する場合は、
光ファイバーケーブルを 接続する (SAITe1300-F をお使 いの場合) 2 市販の光ファイバーケーブルを使って、ファイバ チャネル HBA またはハブ、スイッチなどに接続す る。 ホストアダプターカード (FC HBA) ホストコンピューター または ハブスイッチなど 本機(SAITe1300-F)のインターフェースは、ファイバ チャネル標準に準じています。 ファイバ チャネル ファイバチャネル用 光ファイバーケーブル * ・ 短波長レーザー ・ 200MB/ 秒 ファイバチャネル ・ Duplex LC ファイバチャネルコネクター ファイバチャネル用 光ファイバーケーブル * 本機を接続するための機器類(ファイバチャネル HBA、 ハブ、スイッチなど)は、同じタイプのものをお使いく ださい。 本機で使用できる光ファイバーケーブルは、次のタイプ です。 * (50/125 µm, MMF, Duplex LC) ・ Duplex LC ファイバチャネルコネクター ・ 50/125 マイクロメーターマルチモード光ファイバー ケーブル ご注意 電源を入れる 1 DOOR ボタ
本機が起動すると、TAPE MOTION、DRIVE ERROR、TAPE ERROR、CLEANING REQUEST インジケーターが消灯します。(カートリッジがセッ トされているときは、TAPE MOTION インジケー ターが緑色または黄色に点灯します。) ご注意 ・ 電源を入れたときに POWER インジケーターが点滅し ている場合は、クーリングファンに不具合がある可能性 があります。本機背面のクーリングファンが正常に動作 しているか確認してください。正常に動作していない場 合は、お買い上げ店にご連絡ください。 このあとは 『取扱説明書』(PDF)をお読みになり、カートリッジを セットしたり、本機を使用するために必要な設定を行い ます。『取扱説明書』(PDF)には、本機の操作や設定、 ご使用上のご注意など、本機を使用するために必要なこ とを記載しています。必ずお読みください。 ・ 上記のようにインジケーターが光らないときは、 『取扱 説明書』(PDF)を参照してください。 ・ フロントドアを開けているときは、フロントドアを押し たりしないでください。破損する恐れがあります。 メモ ・ SAIT
Table of Contents Unpacking ............................................................ 16 Package Contents ................................................ 17 Setting the DIP Switches ..................................... 17 Setting the SCSI ID (SAITe1300-S only) ........... 17 Setting the Loop ID (SAITe1300-F only) ........... 17 Installing the S-AIT Tape Drive Unit ................ 18 Connecting the Power Cable .............................. 18 Installing Device Drivers .................................
Package Contents After opening the package, make sure that all the following items are present. Contact your dealer if anything is missing. • • • • • • S-AIT Tape Drive Unit (1) S-AIT Data Cartridge SAIT1-500 (1) S-AIT Cleaning Cartridge SAIT1-CL (1) Air filter unit (1) Quick start guide (1) CD-ROM (1) (containing the operating instructions and device drivers) • SCSI terminator (1) (SAITe1300-S only) Notes • In addition to the above, other items may be included in the package.
Installing the S-AIT Tape Drive Unit Connecting the Power Cable The S-AIT Tape Drive Unit weights about 7 kg (15.4 lb.) and has the following dimensions. Make sure that the surface where you will install the S-AIT Tape Drive Unit is appropriate before installing the unit. 1 Verify the power cable plug to make sure that it matches the AC IN connector receptacle. 2 Make sure that the electrical outlet you use to connect the unit is properly grounded.
Connecting the SCSI Bus Cable (SAITe1300-S only) Connect the SAITe1300-S (SCSI model) and the host computer with a SCSI cable. This section describes how to do so. Use an Ultra 160/m SCSI LVD cable commonly sold in stores to connect the unit to the SCSI bus. The SAITe1300-S uses a 68-pin half pitch connector. Caution • Do not connect the SAITe1300-S to a HVD (High Voltage Differential) SCSI bus. If you do, the unit or other devices on the SCSI bus may be damaged.
Connecting the Optical Fiber Cable for Fibre Channel (SAITe1300-F only) Turning On the Unit 1 Press the DOOR button to unlock and open the front door. 2 Press the power switch on the front panel. The SAITe1300-F is equipped with an interface that complies with the Fibre Channel standards with the following specifications. • Short-wave laser • 200 MB/sec • Duplex LC Fibre Channel connectors The equipment (HBA, hub, switch, etc.) to be connected to the SAITe1300-F must be of the same type.
• Do not push down the front door when it is opened. Doing so may result in damage. What’s Next? Read the Operating Instructions, install cartridges, then make the required settings to use the S-AIT Tape Drive Unit. Procedures for making settings and using the SAIT Tape Drive Unit are given in the Operating Instructions (PDF) together with usage precautions and other necessary information. Please be sure to read it.
IMPORTANT SAFEGUARDS For your protection, please read these safety instructions completely before operating the appliance, and keep this manual for future reference. Carefully observe all warnings, precautions and instructions on the appliance, or the one described in the operating instructions and adhere to them. SECURITES IMPORTANTES Pour votre protection, lisez attentivement ces instructions de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Conservez toujours ce manuel sous la main.
English USE SERVICE Power Sources — This unit should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of electrical power, consult your dealer or local power company.
Français UTILISATION ENTRETIEN ET REPARATION Alimentations — Cet appareil ne peut fonctionner qu'avec l'alimentation indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas certain de la puissance électrique, consultez votre distributeur ou votre société régionale d'électricité.
Deutch BEDIENUNG Wartung Stromzufuhr — Dieses Gerät sollte ausschließlich mit dem auf dem Markierungsschild angegebenen Strom versorgt werden. Wenn Sie die Stromstärke anzweifeln, beraten Sie sich bitte bei Ihrem Elektriker oder bei Ihrer örtlichen Stromversorgungsgesellschaft.
Español USO SERVICIO Fuentes de alimentación — Este aparato debe funcionar solamente con el tipo de fuente de alimentación que se indica en la etiqueta de características. Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica que tiene, consulte a su distribuidor o a la compañía de suministro eléctrico de su zona.
Nederlands GEBRUIK NAZICHT EN REPARATIE Voedingsbronnen — Dit toestel mag alleen worden gevoed door het type voeding dat aangegeven is op het typeplaatje. Als u niet zeker bent van het type van uw elektrische voeding, neem dan contact op met uw dealer of plaatselijke elektriciteitsmaatschappij.
Svenska ANVÄNDNING SERVICE Nätspänning — Apparaten får endast anslutas till den spänning och strömart, som framgår av märkplåten. Tala med återförsäljaren eller med den lokala kraftleverantören, om du inte är säker på strömarten.
Italiano USO Fonti di alimentazione elettrica — Il dispositivo deve essere messo in funzione utilizzando esclusivamente il tipo di alimentazione indicata sull'etichetta dei dati di funzionamento. Qualora non siate sicuri sul voltro tipo di alimentazione elettrica, consultate il vostro rivenditore o la società di erogazione dell'energia elettrica.
Portuguese UTILIZAÇÃO SERVIÇO FONTES DE ALIMENTAÇÃO — Este conjunto deverá ser ligado apenas ao tipo de fonte de alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver a certeza quanto ao tipo de corrente eléctrica, consulte o seu revendedor ou a EDP.
Suomenkielinen KÄYTTÖ HUOLTO Liittäminen sähköverkkoon — Liitä vastaanotin vain sähköverkkoon, jonka jännite on sama kuin arvokilpeen merkitty. Jos olet epävarma, ota yhteys vastaanottimen myyjään tai paikalliseen sähköyhtiöön. Korjausta edellyttävät vauriot — Irrota verkkojohto pistorasiasta ja käänny huollon puoleen, jos: Laitteet, joissa on suojamaadoitettu pistotulppa: Jos et saa kytkettyä pistotulppaa pistorasiaan, käänny sähköasentajan puoleen.
Dansk ANVENDELSE SERVICE Strømkilder — Dette apparat må kun drives med den type strømkilde, der er angivet på typeskiltet. Er man ikke sikker på, hvilken strømtype, man har, må man spørge sig for hos sin forhandler eller det lokale el-selskab.
Norsk BRUK SERVICE Spenningsforsyning — Apparatet må bare brukes med den spenningsforsyning som er angitt på merkeskiltet. Hvis du er usikker på hvilken spenningstype du har, må du kontakte forhandleren eller det lokale elektrisitetsverket.
Sony Contacts For further information, please contact: Sony Electronics Inc., Technical Support Sony Corporation of Hong Kong Ltd. Shanghai Rep. Office 3300 Zanker Road San Jose, CA95134-1940, USA HSBC Tower 44 F., 101 Yin Cheng East Road, Pudong, New Area, Shanghai, P.R.C. postcode 200120 TEL: (1) 800-801-7927 TEL: 86-21-6841-3222 Sony Corporation Electronic Devices Marketing Group, Product Marketing Div. Computer Peripherals Dept. Tape Streamer Section Sony Brasil Ltda.
For information about the S-AIT Tape Drive Unit, refer to your reseller.