4-099-792-13 (1) For Customers and Sony Dealers in North and Central America Wall-Mount Bracket Instructions US Mode d’emploi FR Instrucciones ES SU-PW2 © 2003 Sony Corporation
English Thank you for purchasing this product. To Customers Sufficient expertise is required for installing this product. Be sure to subcontract the installation to Sony dealers or contractors and pay special attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damages or injury caused by mishandling or improper installation. WARNING If the safety precautions are not observed or the product is used incorrectly, it may result in serious injury or fire.
For Customers WARNING If the following precautions are not observed, serious injury or death through fire, electric shock, the product toppling over, or the product dropping can result. Be sure to subcontract the installation to qualified contractors and keep small children away during the installation. If the Wall-Mount Bracket or the Display Unit is not installed correctly, the following accidents may occur. Be sure qualified contractors carry out installation.
Do not cover the ventilation hole of the Display Unit. If you cover the ventilation hole (with a cloth, etc.), heat may build up inside and cause fire. Do not apply any load other than the Display Unit on the Wall-Mount Bracket. If you do so, the Display Unit may fall and cause injury or property damage. Do not lean on or hang from the Display Unit. Do not lean on or hang from the Display Unit as it may fall on you and cause serious injury. Do not expose the Display Unit to rain or moisture.
CAUTION If the following precautions are not observed, injury or property damage may occur. Do not install the Wall-Mount Bracket on wall surfaces where the corners or the sides of the Display Unit protrude away from the wall surface. Do not install the Wall-Mount Bracket on wall surfaces such as a pillar, where the corners or the sides of the Display Unit protrude away from the wall surface.
Install the Wall-Mount Bracket For Sony Dealers WARNING To Sony Dealers The following instructions are for Sony Dealers only. Be sure to read safety precautions described above and pay special attention to safety during the installation, maintenance and checking of this product. Be sure to install the Wall-Mount Bracket securely to the wall following the instructions in this instruction manual.
Be sure to tighten the screws securely in the designated position. If you fail to do so, the Display Unit may fall, and cause bodily injury to someone or damage to the Display Unit. Be careful not to subject the Display Unit to shock during installation. If the Display Unit is exposed to shock, it may fall or break apart. This may cause injury. Be sure to install the Display Unit on a wall that is both perpendicular and flat. If you fail to do so, the Display Unit may fall and cause injury.
Français Merci d’avoir fait l’acquisition de ce produit. À l’attention des clients Une certaine expérience est requise pour installer ce produit. Confiez l’installation à des détaillants Sony ou à des professionnels et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant l’installation. Sony ne peut être tenu pour responsable de tout dommage ou blessure consécutif(ve) à une mauvaise utilisation ou à une installation incorrecte.
À l’attention des clients AVERTISSEMENT Le non-respect des consignes suivantes peut être fatal ou entraîner des blessures graves en cas d’incendie, d’électrocution, de chute de l’appareil ou s’il bascule de son support. Confiez l’installation à des professionnels qualifiés et tenez les enfants à l’écart pendant l’installation. Si le support de fixation mural ou l’écran n’est pas installé correctement, les accidents suivants peuvent se produire. Confiez l’installation à des professionnels qualifiés.
Ne bouchez pas les orifices de ventilation de l’écran. Si vous couvrez les orifices de ventilation (avec un drap ou autre), l’écran risque de surchauffer et de provoquer un incendie. N’installez aucune charge autre que l’écran sur le support de fixation mural. Dans le cas contraire, l’écran risque de tomber et de provoquer des blessures ou des dommages matériels. Ne vous appuyez pas sur l’écran ou ne vous y suspendez pas.
ATTENTION Le non-respect des consignes suivantes peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. N’installez pas le support de fixation mural sur des surfaces murales où les coins ou les côtés de l’écran dépasseraient. N’installez pas le support de fixation mural sur des surfaces murales comme des colonnes où les coins ou les côtés de l’écran dépasseraient de la surface murale.
Installation du support de fixation mural À l’attention des revendeurs Sony AVERTISSEMENT À l’attention des revendeurs Sony Les instructions suivantes concernent les détaillants Sony uniquement. Lisez attentivement les consignes de sécurité décrites ci-dessus et accordez une attention particulière à la sécurité lors de l’installation, de l’entretien et de la vérification de ce produit. Veillez à installer le support de fixation mural correctement au mur en suivant les instructions de ce mode d’emploi.
Veillez à serrer les vis correctement dans la position indiquée. Sinon, l’écran risque de tomber et de causer des blessures corporelles ou d’être endommagé. Veillez à ne pas faire subir de chocs à l’écran pendant l’installation. Si l’écran subit des chocs, il risque de tomber ou de se casser. Vous pourriez vous blesser. Veillez à installer l’écran sur un mur perpendiculaire et plat. Dans le cas contraire, l’écran risque de tomber et de provoquer des blessures.
Español Gracias por comprar este producto. Información para los clientes Para instalar este producto, se requieren unos conocimientos técnicos suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un distribuidor o contratista de Sony y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ningún daño o lesión provocada por una manipulación o instalación incorrectas.
Información para los clientes ADVERTENCIA Si no se tienen en cuenta las siguientes precauciones, pueden provocarse lesiones graves o incluso la muerte a raíz de un incendio, una descarga eléctrica, que el producto vuelque o que se caiga. Asegúrese de contratar la instalación a contratistas cualificados y mantenga a los niños alejados durante la instalación. Si el soporte de montaje mural o el monitor no están instalados correctamente, se pueden producir los accidentes siguientes.
No obstruya el orificio de ventilación del monitor. Si se cubre el orificio de ventilación (con un paño, etc.), el monitor podría sobrecalentarse y provocar un incendio. No aplique ningún peso que no sea propio del monitor en el soporte de montaje mural. Si lo hace, el monitor puede caerse y provocar daños personales o materiales. No se apoye en el monitor ni se agarre a él. No se apoye en el monitor ni se agarre a él ya que puede caerle encima y provocarle lesiones graves.
PRECAUCIÓN Si no se tienen en cuenta las precauciones siguientes, pueden provocarse daños personales o materiales. No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes en las que puedan sobresalir las esquinas o los lados del monitor. No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes como una columna, en las que puedan sobresalir las esquinas o los lados del monitor.
Instalación del soporte de montaje mural Información para los distribuidores de Sony ADVERTENCIA Información para los distribuidores de Sony Las siguientes instrucciones están destinadas únicamente a los distribuidores de Sony. Asegúrese de leer las precauciones de seguridad descritas más arriba y preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento y la comprobación de este producto.
Asegúrese de apretar firmemente los tornillos en la posición correspondiente. Si no lo hace, el monitor puede caerse y dañarse o provocar daños personales. Procure no golpear el monitor durante la instalación. Si el monitor se golpea, puede caerse o romperse, lo que puede provocar daños personales. Procure instalar el monitor en una pared perpendicular y plana. De lo contrario, el monitor puede caerse y provocar daños personales. Una vez instalado el monitor correctamente, fije los cables adecuadamente.
English Français Español 1 Step 1: Check the parts required for the installation Étape 1 : Vérification des pièces requises pour l’installation Paso 1: Comprobar las piezas necesarias para la instalación English Prepare a Phillips screwdriver and the appropriate screws (four or more M8 (or equivalent) screws, not supplied), depending on the material of the wall, beforehand.
Français Español 1 Step 2: Decide on the installation location Étape 2 : Choix de l’emplacement d’installation Paso 2: Decidir la ubicación de instalación English Place the paper template on a perpendicular, flat wall and decide on the installation location. Unit: mm (inches)/ Unité : mm (pouces)/ Unidad: mm (pulgadas) 300 Tape the supplied 3 sheets of the paper template together with commercially available adhesive tape. For details, refer to the instructions printed on the paper template.
English Display installing dimensions table Français Tableau des dimensions d’installation de l’écran Español Tabla de dimensiones de instalación del monitor F A C G D 393 ± 0.
English Wall processing dimensions diagram Français Schéma des dimensions d’installation au mur Español Diagrama de las dimensiones de la pared 670 (26 3/8) Unit: mm (inches)/ 610 (24) Unité : mm (pouces)/ 455 (17 29/32) Unidad: mm (pulgadas) 60 (2 23/64) 393 ± 0.5 (15 15/32 ± 5/256) 131 (5 5/32) 131 (5 5/32) 40 20 – 9 × 20 (23/64 × 5/6) Slot hole/Trou d’encoche/ Orificio de la ranura (1 37/64) 65.5 (2 37/64) 196.5 (7 47/64) 13.
English Français Español 1 Step 3: Install the Plate Unit on the wall Étape 3 : Installation de la plaque sur le mur Paso 3: Instalar la placa en la pared English Fix the Plate Unit to the wall using four or more M8 (or equivalent) screws (not supplied). Select at least four screw holes with the same mark shown in the diagram on the right, and tighten the screws securely so that they will not come loose. Align the unit so that it is exactly level.
2 English Adjust the angle of the arms. When installing the Display Unit perpendicularly (0 degrees), adjustment of the arms angle (Procedure 1 and 2 below) is not necessary. Make sure that each arm base is screwed in securely. 1 Remove the screws that are at the top and bottom center of the both arm bases. Then choose the notch corresponding to the desired angle (5,10,15 or 20 degrees) and fit the arm base to it. 2 Firmly secure each arm base using the screws removed in Procedure 1.
English Français Español 3 When installing the Display Unit of the TV KE-37XS910, KE-42XS910, KE-50XS910 or KE-42M1, do step 3 below. Si vous installez l’écran TV KE-37XS910, KE-42XS910, KE-50XS910 ou KE-42M1, effectuez l’étape 3 ci-dessous. Si instala el monitor del televisor KE-37XS910, KE-42XS910, KE-50XS910 o KE-42M1, realice el paso 3 que se describe a continuación. English Change the positions of the Mounting Hook Unit support shafts.
English Français Español Prepare for the installation of the Display Unit Préparation pour l’installation de l’écran Preparación para la instalación del monitor English Preparation varies depending on the Display Unit to be installed. See the procedure for each model and prepare for the installation. Note When using an electric screwdriver, set the torque setting to approximately 2 N·m. Français La préparation varie selon l’écran à installer.
KE-37XS910 KE-42XS910 KE-50XS910 KE-42M1 English 1 Place the Display Unit, with its screen facing down, on a stable, cloth-covered work surface, at least 20 cm (8 in) off the floor. 2 Remove the screws that hold the Display Unit to the Table Top Stand and detach the Table Top Stand from the Display Unit. 3 Remove six screws on the rear side of the Display Unit. 4 Attach the supplied four hooks with the four supplied screws (+PSW5 × L16). 1 (The model of the Display Unit in the illustration is KE-37XS910.
PDM-5510 PDM-6110 English 1 Place the Display Unit, with its screen facing down, on a stable, cloth-covered work surface. Notes Español 1 Coloque el monitor con la pantalla mirando hacia abajo encima de una superficie de trabajo estable y cubierta con un paño situada. Notas • If the weight of the Display Unit is placed on the speakers, deformation or a loose connection of the speakers may result. To avoid this, observe the following. – Do not hold the speakers when carrying the Display Unit.
LDM-4210 English Place the Display Unit, with its screen facing down, on a stable, cloth-covered work surface. Notes • If the weight of the Display Unit is placed on the speakers, deformation or a loose connection of the speakers may result. To avoid this, observe the following. – Do not hold the speakers when carrying the Display Unit. – Place packing material, etc.
English Français Español Step 4: Install the Display Unit Étape 4 : Installation de l’écran Paso 4: Instalar el monitor English WARNING Be sure to complete the installation before connecting the AC power cord to the wall outlet. If you allow the AC power cord to be pinched under or between pieces of equipment, this may result in a short circuit or an electric shock. Be careful not to stumble over the AC power cord or the Display Unit, as you may hurt yourself.
2 English Connect the AC power cord and the connecting cable(s) supplied with the Display Unit to the Display Unit. Connect the AC power cord and the connecting cable(s) to the connectors on the rear side of the Display Unit. For details on connecting the AC power cord and the connecting cable(s), refer to the instruction manual of the Display Unit. When you route the cable and the cord in the wall, feed them through the hole you bored (page 24).
3 English Install the Display Unit on the Plate Unit. 1 1 Insert the screws (+B6 × L20, supplied) for securing the Mounting Hook Unit into the screw holes on the outer left and right sides of the Mounting Hook Unit support shafts, and then tighten them temporarily. 2 Hitch the upper hooks of the two Mounting Hook Units on to the support shafts of the arms. 3 Place the lower hooks of the two Mounting Hook Units so that they touch the front side of the Mounting Hook Unit support shafts.
Español Instale el monitor en la placa. 1 Inserte los tornillos (+B6 × L20, suministrados) para fijar los ganchos de montaje en los orificios para tornillos de los laterales exteriores derecho e izquierdo de los ejes de soporte de los ganchos de montaje y, a continuación, apriételos temporalmente. 2 Una los ganchos superiores de los dos ganchos de montaje a los ejes de soporte de las abrazaderas.
English Français Español Confirm the completion of the installation Vérifiez que l’installation est terminée Confirme que ha finalizado la instalación English Check the following points. • Eight hooks of the Mounting Hook Units are firmly hooked on the four shafts on the Plate Unit. • The cord and the cable are not twisted or pinched. • The two securing screws on the Mounting Hook Unit support shafts are securely tightened. Français Vérifiez les points suivants.
English Français Español 1 Remove the Display Unit Retrait de l’écran Cómo retirar el monitor For Sony Dealers À l’attention des revendeurs Sony Información para los distribuidores de Sony English Unplug the AC power cord from the wall outlet. Français Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Español Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. 2 English Remove the two securing screws on the right and left Mounting Hook Unit support shafts.
3 English Be sure that two or more persons hold the Display Unit and slide it upward to remove the Display Unit. WARNING • Be sure that two or more persons hold the Display Unit when carrying it. • Be careful not to allow the cords and cables to get hung up when removing the Display Unit. • Be careful not to hurt your hands or fingers when removing the Display Unit. Français Au moins deux personnes doivent tenir l’écran et faites-le glisser vers le haut pour le retirer.
English Français Español Specifications Spécifications Especificaciones English Unit: mm (inches) Weight: 9.0 kg (19 lb 14 oz) Design and specifications are subject to change without notice. Français Unité : mm (pouces) Poids : 9,0 kg (19 lb 14 oz) La conception et les spécifications du produit sont sujettes à modification sans préavis. Español Unidad: mm (pulgadas) Peso: 9,0 kg El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.