Clic Cuprins Manual Handycam DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/ SR67E/SR77E/SR87E Tehnicile de înregistrare utile Index 2009 Sony Corporation 4-124-312-52(1) RO
Utilizarea manualului Manual Handycam Căutarea rapidă a informaţiilor Cuprins În acest manual Manual Handycam veţi găsi informaţii detaliate despre utilizarea camerei video. Citiţi manualul Manual Handycam împreună cu Ghid de acţionare (un manual separat). Informaţii despre utilizarea camerei video conectată la un computer pot fi găsite în Ghid de acţionare şi în PMB Guide, care se află în secţiunea de Help pentru software-ul „PMB (Picture Motion Browser)” furnizat.
Cuprins 21 Tehnicile de înregistrare utile 22 22 23 25 26 28 28 30 32 32 Index Pregătirea Pasul 1: Încărcarea acumulatorului.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Pasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Schimbarea setării limbii.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 35 37 38 38 38 39 40 41 42 Cuprins Redarea cu camera video.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Redarea filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vizualizarea fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personalizarea camerei video 64 68 70 72 74 75 76 78 Cuprins REGLAJE FILM (Elemente pentru înregistrarea filmelor). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGLAJE FOTO. (Elemente pentru înregistrarea fotografiilor).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGL.VIZ.IMAG. (Elemente pentru personalizarea afişajului).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGL.SUNET/AFIŞ. (Elemente pentru ajustarea sunetului şi a ecranului).. . . . . . . . . . . .
Tehnicile de înregistrare utile Verificarea poziţiei la golf SPORT........................................................ 81 Retroiluminare........................................... 33 PLAJĂ........................................................ 81 ZĂPADĂ...................................................... 81 Flori în prim-plan Cuprins Obţinerea unei înregistrări bune pe o pârtie de schi sau pe o plajă Un copil pe scenă sub un reflector REFLECTOR........................................
Componentele şi butoanele Numerele din ( ) reprezintă paginile de referinţă. Acumulator (16) Pârghie de decuplare BATT (acumulator) Cuprins Led ACCESS (hard disk) (16) Când acest led este aprins sau clipeşte, camera video citeşte sau scrie date.
Indicator Semnificaţie IMAG.PANORAMIC. (65) 60 min Autonomie rămasă Buton de revenire (10) Centru Buton DISP (afişaj) (34) Buton EASY (23) Buton (DISC BURN) (consultaţi Ghid de acţionare) Buton (VIZIONARE IMAGINI) (25, 35) Led de acces („Memory Stick PRO Duo”) (60) Când acest led este aprins sau clipeşte, camera video citeşte sau scrie date.
Jos Indicator Semnificaţie Index pentru feţe (38) Focalizare manuală (80) SELECŢIE SCENĂ (81) Cuprins Echilibru de alb (82) SteadyShot oprit (66) EXP./FOCALIZ.PCT (78)/ EXPUNERE (80)/EXP.
Utilizarea funcţiei HELP „ HOME” şi „ OPTION” - Beneficierea de două tipuri de meniuri Utilizarea HOME MENU OPTION MENU Cuprins Utilizarea Pentru a vedea descrierile din HOME MENU, atingeţi (HELP) de pe ecranul HOME MENU. (Partea de jos a butonului devine portocalie.) Atingeţi apoi elementul care vă interesează. OPTION MENU apare exact ca fereastra pop-up ce este afişată când apăsaţi pe butonul din dreapta al unui mouse. Apar elementele din meniu ce pot fi modificate.
Listele de meniuri Lista Categoria HOME MENU Categoria (ÎNREGISTRARE) Categoria Categoria pag. 36 pag. 38 pag. 38 pag. 52 pag. 44 ŞTERGERE pag. 44 pag. 46 pag. 47 COPIERE după dată pag. 47 COPIAZĂ TOT pag. 47 COPIERE FOTO. COPIERE selectate COPIERE (dată) pag. 48 pag. 48 EDITARE ŞTERGERE pag. 44 ŞTERGERE pag. 44 PROTEJARE pag. 49 PROTEJARE pag. 49 DIVIZARE pag. 50 EDIT LISTĂ REDARE ADĂUGARE pag. 51 pag. 52 SE ELIMINĂ TOT pag. 52 MUTARE pag. 52 CONECTARE USB CONECT.USB pag.
[REGL.SUNET/AFIŞ.] este schimbat în [REGLAJE SUNET] în timpul operării Easy Handycam. *1 Puteţi seta acest element în timpul operării Easy Handycam. *2 DCR-SR57E/SR67E/SR77E/SR87E Cuprins Lista OPTION MENU Următoarele elemente sunt disponibile numai în OPTION MENU. Opţiunea EXP./FOCALIZ.PCT pag. 78 EXP.PUNCTUALĂ pag. 78 FOCALIZ.PCT. pag. 79 MACRO PRIM PLAN pag. 79 EXPUNERE pag. 80 pag. 80 SELECŢIE SCENĂ pag. 81 ECHILIBRU DE ALB pag.
Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a acţiona camera video Acumulator Elemente furnizate (Picture Motion Browser)” inclusiv „PMB Guide” „Manual Handycam” (PDF) „Ghid de acţionare” (1) Consultaţi pagina 59 pentru a afla ce „Memory Stick” puteţi utiliza împreună cu această cameră video. Elementele de meniu, panoul LCD şi obiectivul Utilizarea camerei video Tehnicile de înregistrare utile „PMB Camera video nu este rezistentă la praf, la stropi sau la apă.
Note privind utilizarea dispozitivului Cameră video Handycam cu hard disk Salvaţi toate datele de imagine înregistrate Puncte negre Expunerea îndelungată la soare a ecranului LCD sau a obiectivului poate provoca disfuncţionalităţi. Nu îndreptaţi camera video spre soare. În caz contrar, aceasta ar putea funcţiona incorect. Înregistraţi imagini ale soarelui numai în condiţii de luminozitate scăzută, cum ar fi în amurg.
Note privind temperaturile de funcţionare Obiectivul Carl Zeiss Când camera video este conectată la un computer Cuprins Camera dvs. video este dotată cu un obiectiv Carl Zeiss, conceput de Carl Zeiss în Germania, în colaborare cu Sony Corporation, producând imagini de o înaltă calitate. Sistemul de măsurare adoptat pentru camere video este MTF şi oferă calitatea tipică a obiectivelor Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function.
Pregătirea Pasul 1: Încărcarea acumulatorului Led CHG (încărcare) Cuprins Led ACCESS (hard disk) Acumulator Conector c.c. Puteţi încărca acumulatorul „InfoLITHIUM” (seria H) după ce l-aţi fixat la camera video. Nu puteţi instala la camera video un alt acumulator „InfoLITHIUM” în afara celui din seria H. 1 2 3 Opriţi camera video închizând ecranul LCD. Fixaţi acumulatorul culisându-l în direcţia săgeţii până ce auziţi un clic. Tehnicile de înregistrare utile Mufă DC IN Adaptor de reţea (c.
Durata de încărcare Durata aproximativă (min.) necesară când încărcaţi complet un acumulator complet descărcat. DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/SR67E Durată de încărcare 115 135 170 390 Cuprins Acumulator NP-FH30 (furnizat) NP-FH50 NP-FH70 NP-FH100 DCR-SR77E/SR87E Acumulator NP-FH50 (furnizat) NP-FH70 NP-FH100 Durată de încărcare 135 170 390 Atunci când acumulatorul este încărcat la 25 C (se recomandă 10 C până la 30 C) Închideţi ecranul LCD.
În setarea implicită, camera video se opreşte automat dacă nu este utilizată timp de aproximativ 5 minute, pentru a economisi energia acumulatorului ([OPRIRE AUTO.]). Note despre adaptorul de reţea Cuprins Folosiţi cea mai apropiată priză atunci când utilizaţi adaptorul de reţea. Decuplaţi imediat adaptorul de reţea de la priză dacă apare vreo disfuncţionalitate în timpul utilizării camerei video.
Pasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei 1 Deschideţi ecranul LCD al camerei video. Camera video este pornită. Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deschis, apăsaţi pe POWER. Buton POWER Cuprins (Film): Pentru a înregistra filme (Foto): Pentru a înregistra fotografii 2 Selectaţi zona geografică dorită cu ajutorul [URMĂTORUL]. / , apoi atingeţi 3 Pentru a seta data şi ora din nou, atingeţi (HOME) (REGLAJE) [CEAS/ LIMBĂ] [POTRIVIRE CEAS].
Dacă butonul atins nu acţionează în mod corespunzător, calibraţi ecranul tactil (pag. 103). Pentru a opri alimentarea Închideţi ecranul LCD. Ledul oprită. (Film) clipeşte timp de câteva secunde, iar alimentarea este Buton POWER Cuprins Puteţi opri camera video şi prin apăsarea pe POWER. Atunci când [PORNIT DE LCD] (pag. 77) este setat la [OPRIT], opriţi camera video apăsând pe POWER.
Înregistrarea/Redarea Cinci sfaturi pentru o înregistrare de succes Stabilizarea camerei video Cuprins Când ţineţi camera video, staţi în poziţie dreaptă şi ţineţi braţele aproape de corp. Deşi funcţia SteadyShot este eficientă împotriva mişcărilor camerei, este esenţial să nu mişcaţi camera. Zoom lin Măriţi şi micşoraţi încet şi cu mişcări line. Şi utilizaţi operaţiunile de zoom în mod cumpătat. Operaţiunile excesive de zoom creează filme care îl pot obosi pe spectator la vizionare.
Înregistrarea şi redarea cu uşurinţă a filmelor şi Easy Handycam) fotografiilor (funcţionarea Cuprins Este suficient să apăsaţi pe EASY. Puteţi înregistra şi reda filme şi fotografii cu uşurinţă (funcţionarea Easy Handycam). În timpul funcţionării Easy Handycam, puteţi seta opţiuni de bază, cum ar fi schimbarea dimensiunii imaginii sau ştergerea imaginilor, din cadrul elementelor de setare şi modificare. Alte elemente sunt setate automat.
Apăsaţi pe EASY. apare pe ecranul LCD. Cuprins Apăsaţi pe START/STOP pentru a începe înregistrarea. Tehnicile de înregistrare utile [STBY] [ÎNREG.] Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe START/STOP din nou. Sugestii [MOD ÎNREG.] este fixat la [SP] (pag. 64). Fotografierea Deschideţi capacul obiectivului.
Deschideţi ecranul LCD al camerei video. Camera video este pornită. Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER (pag. 19). Cuprins Apăsaţi pe EASY. apare pe ecranul LCD. Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul (Foto). Tehnicile de înregistrare utile Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi complet. Index Clipeşte Se aprinde Când dispare, fotografia este înregistrată pe hard diskul intern.
Redarea filmelor Deschideţi ecranul LCD al camerei video. Camera video este pornită. Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER (pag. 19). Cuprins Apăsaţi pe (VIZIONARE IMAGINI). Ecranul VISUAL INDEX apare după câteva secunde. (Film) () un film dorit (). Caută imagini în funcţie de dată (pag.
Ajustarea volumului Anterior Următor Repede înainte Repede înapoi Pauză/Redare Cuprins Stop Sugestii Când redarea filmelor selectate ajunge la ultimul film, se revine la ecranul VISUAL INDEX. / în timpul pauzei. Puteţi micşora viteza de redare atingând ajustaţi cu / în timpul redării. Puteţi ajusta volumul atingând Setarea [COD DE DATE] este fixată la [DATĂ/ORĂ] (pag. 70). Pentru a schimba suportul de înregistrare, selectaţi suportul de înregistrare din [ALEG.MEDIU FILME] (pag. 59).
Sugestii Setarea [COD DE DATE] este fixată la [DATĂ/ORĂ] (pag. 70). Pentru a schimba suportul de înregistrare, selectaţi suportul de înregistrare din [ALEG.MEDIU FOTO] (pag. 59). Pentru a anula funcţionarea în modul Easy Handycam Setările meniului în timpul funcţionării în modul Easy Handycam Cuprins După ce terminaţi înregistrarea sau închideţi ecranul de setare a meniului, apăsaţi din nou pe dispare de pe ecranul LCD. EASY.
Înregistrarea Înregistrarea filmelor Cuprins În setarea implicită, filmele sunt înregistrate pe hard diskul intern (pag. 59). Fixaţi cureaua de prindere. Deschideţi capacul obiectivului. Tehnicile de înregistrare utile Deschideţi ecranul LCD al camerei video. Camera video este pornită. Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER (pag. 19).
Apăsaţi pe START/STOP pentru a începe înregistrarea. Cuprins [STBY] [ÎNREG.] Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe START/STOP din nou. Consultaţi pagina 94 pentru durata de înregistrare a filmelor. Durata maximă continuă de înregistrare a filmelor este de aproximativ 13 ore. Când dimensiunea unui fişier de film depăşeşte 2 GB, este creat automat următorul fişier. Puteţi schimba suportul de înregistrare şi modul de înregistrare (pag. 59, 64).
Cod de date în timpul înregistrării Data înregistrării, ora şi condiţiile de înregistrare sunt salvate automat pe suportul de înregistrare. Nu sunt afişate în timpul înregistrării. Cu toate acestea, le puteţi verifica sub opţiunea [COD DE DATE] în timpul redării (pag. 70). Fotografierea Cuprins În setarea implicită, fotografiile sunt înregistrate pe hard diskul intern (pag. 59). Deschideţi capacul obiectivului. Camera video este pornită.
Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi complet. Cuprins Clipeşte Se aprinde Când Consultaţi pagina 95 pentru numărul de fotografii ce pot fi înregistrate. (HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FOTO.] Pentru a modifica dimensiunea imaginii, atingeţi (pag. 68). [ DIMENS.IMAG.] o setare dorită este afişat. Nu puteţi înregistra fotografii atâta timp cât Tehnicile de înregistrare utile dispare, fotografia este înregistrată.
Funcţii utile pentru înregistrarea filmelor şi a fotografiilor Zoomul Vedere în plan strâns (Telefoto) Deplasaţi uşor cursorul de zoom pentru o focalizare lentă. Deplasaţi-l mai mult pentru o focalizare mai rapidă. Note SteadyShot s-ar putea să nu reducă estomparea imaginilor după cum se doreşte, atunci când cursorul de zoom este fixat la T (Telefoto). Ţineţi degetul pe cursorul de zoom. Dacă luaţi degetul de pe cursor, s-ar putea înregistra şi sunetul emis la activarea procedurii de zoom.
Înregistrarea sonoră mai intensă (înregistrare de sunet pe 5,1 canale) (DCRSR57E/SR67E/SR77E/SR87E) Înregistrarea de sunet pe 5,1 canale Dolby Digital se poate face cu ajutorul microfonului încorporat. Puteţi beneficia de un fundal sonor realist când redaţi filmul pe echipamente ce suportă înregistrări de sunet pe 5,1 canale. Cuprins Microfon încorporat Note Dacă sonorul este redat pe 5,1 canale cu camera dvs. video, sunetul pe 5,1 canale va fi convertit automat şi transmis la ieşire pe 2 canale.
Înregistrarea în modul oglindă Cuprins Deschideţi panoul LCD la 90 de grade faţă de camera video , apoi rotiţi-l cu 180 de grade spre obiectiv . Sugestii Pe ecranul LCD va apărea o imagine în oglindă a subiectului, dar aceasta va fi înregistrată normal. Comutarea afişajului ecranului Tehnicile de înregistrare utile Informaţiile (energia rămasă a acumulatorului etc.) dispar şi apar de fiecare dată când apăsaţi pe DISP.
Redarea cu camera video În setarea implicită, pot fi redate filmele şi fotografiile înregistrate pe hard diskul intern (pag. 59). Cuprins Redarea filmelor Deschideţi ecranul LCD al camerei video. Camera video este pornită. Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER (pag. 19). Apăsaţi pe (VIZIONARE IMAGINI). De asemenea, puteţi afişa ecranul VISUAL INDEX apăsând pe ecranul LCD.
apare împreună cu filmul sau fotografia cel mai recent redată sau înregistrată. Dacă atingeţi filmul sau fotografia cu , puteţi continua redarea dintr-un moment anterior. ( apare pe fotografia înregistrată pe „Memory Stick PRO Duo”.) Camera video începe redarea filmului selectat. Următor Cuprins Anterior Ajustarea volumului OPTION Stop Repede înainte Repede înapoi Pauză/Redare Sugestii Când redarea filmelor selectate ajunge la ultimul film, se revine la ecranul VISUAL INDEX.
Vizualizarea fotografiilor Atingeţi opţiunea INDEX. (Foto) () o fotografie dorită () de pe ecranul VISUAL Cuprins Camera video afişează fotografia selectată. Următor OPTION MENU La ecranul VISUAL INDEX Sugestii Când vizualizaţi fotografii înregistrate pe „Memory Stick PRO Duo”, simbolul apare pe ecran.
Funcţiile utile pentru redarea filmelor şi a fotografiilor Căutarea scenei dorite cu mare precizie (Indexul rolei de film) Cuprins Filmele pot fi divizate la momente de timp stabilite, iar prima scenă a fiecărei divizări este afişată pe ecranul INDEX. Puteţi începe redarea unui film de la imaginea în miniatură selectată. Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare ce conţine filmul pe care doriţi să îl redaţi (pag. 59). Apăsaţi pe (VIZIONARE IMAGINI). Apare ecranul VISUAL INDEX.
Apăsaţi pe (VIZIONARE IMAGINI). Apare ecranul VISUAL INDEX. Atingeţi (Index pentru feţe). Cuprins Revenire la ecranul VISUAL INDEX Atingeţi / pentru a selecta filmul dorit. Atingeţi Redarea porneşte de la începutul scenei cu imaginea feţei selectate. Note Este posibil ca anumite feţe să nu fie detectate, în funcţie de condiţiile de înregistrare. Exemplu: persoane ce poartă ochelari sau pălării sau care nu se uită spre cameră.
Atingeţi data de pe ecran. Datele de înregistrare a imaginilor sunt afişate pe ecran. Revenire la ecranul VISUAL INDEX Cuprins Atingeţi / pentru a selecta data imaginii dorite, apoi atingeţi . Imaginile corespunzătoare datei selectate sunt afişate pe ecranul VISUAL INDEX. Sugestii Pe ecranul [Indexul rolei de film]/[Index pentru feţe], puteţi utiliza funcţia Index după dată urmând paşii 3 şi 4. Puteţi mări fotografiile de la 1,1 până la 5 ori faţă de dimensiunea originală.
Atingeţi punctul din chenar pe care doriţi să îl afişaţi în centrul acestuia. Cuprins Ajustaţi nivelul de mărire cu ajutorul W (Unghi panoramic)/T (Telefoto). Pentru anulare, atingeţi . Redarea unei serii de fotografii (succesiune de imagini) Tehnicile de înregistrare utile Atingeţi simbolul de pe ecranul de redare a fotografiilor. Imaginile încep să se succeadă de la fotografia selectată. Pentru a opri succesiunea de imagini Atingeţi .
Redarea imaginilor pe un televizor Cuprins Conectaţi camera video la mufa de intrare a unui televizor sau a unui aparat video cu ajutorul cablului de conectare A/V sau a unui cablu de conectare A/V cu S VIDEO . Conectaţi camera video la priză utilizând adaptorul de reţea furnizat pentru această operaţiune (pag. 17). Consultaţi şi manualele de utilizare furnizate împreună cu dispozitivele ce urmează a fi conectate.
Redaţi filmele şi fotografiile de pe camera video (pag. 35). Pentru a regla formatul imaginii în conformitate cu televizorul conectat (16:9/4:3) Atingeţi (HOME) . (REGLAJE) [REGLAJE IEŞIRE] [TIP TV] [16:9] sau [4:3] Sugestii (HOME) Pentru a verifica informaţii (contor, etc.) pe ecranul monitorului, atingeţi [REGLAJE IEŞIRE] [IEŞIRE AFIŞARE] [IEŞIRE V./ECRAN] (setare implicită) .
Montajul 2 Ştergerea filmelor şi a fotografiilor Pentru a şterge filmele, atingeţi [ ŞTERGERE] [ ŞTERGERE]. Pentru a şterge fotografii, atingeţi [ ŞTERGERE] [ ŞTERGERE]. 3 Atingeţi şi afişaţi semnul pe filmele şi fotografiile pe care doriţi să le ştergeţi. Note Nu mai puteţi recupera imaginile după ce le-aţi şters. Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de reţea din camera video în timpul ştergerii imaginilor. Aţi putea deteriora suportul de înregistrare.
Pentru a şterge simultan toate filmele/ fotografiile înregistrate în aceeaşi zi Puteţi şterge fotografii selectând datele de înregistrare numai dacă acestea au fost înregistrate pe hard diskul intern. ŞTERGERE] Cuprins La pasul 2, atingeţi [ [ ŞTERG.(dată)]. Pentru a şterge simultan toate fotografiile din aceeaşi zi, atingeţi [ ŞTERGERE] [ ŞTERG.(dată)]. Tehnicile de înregistrare utile Atingeţi / pentru a selecta data de înregistrare a filmelor/fotografiilor dorite, apoi atingeţi .
Capturarea unei fotografii dintr-un film 5 Atingeţi . Atingeţi (HOME) (ALTELE) [CAPTURĂ IMAGINE]. Apare ecranul [CAPTURĂ IMAGINE]. Atingeţi filmul din care doriţi să capturaţi imaginea. Filmul selectat începe să ruleze. Atingeţi în punctul în care doriţi să capturaţi imaginea. Filmul se întrerupe. Apăsaţi pe pentru a comuta între redare şi pauză. Ajustaţi punctul de capturare cu mai multă precizie după ce l-aţi selectat cu .
Duplicarea/copierea filmelor şi a fotografiilor de pe hard diskul intern pe „Memory Stick PRO Duo” Atingeţi tipul de duplicare. Duplicarea filmelor Puteţi duplica filmele înregistrate pe hard diskul intern al camerei video pe „Memory Stick PRO Duo”. Introduceţi mai întâi un suport „Memory Stick PRO Duo” în camera video.
Atingeţi . [DA] Selectaţi fotografia pe care doriţi să o copiaţi. Sugestii Pentru a verifica filmele duplicate după încheierea operaţiei, selectaţi [MEMORY STICK] din [ALEG.MEDIU FILME] şi redaţi-le (pag. 59). Cuprins [COPIERE selectate]: Atingeţi fotografia pe care doriţi să o copiaţi şi marcaţi-o cu . Puteţi selecta mai multe fotografii. Copierea fotografiilor Puteţi copia fotografii de pe hard diskul intern al camerei video pe „Memory Stick PRO Duo”.
Protejarea filmelor şi a fotografiilor înregistrate (Protejare) 4 Protejaţi filmele şi fotografiile pentru a evita ştergerea acestora din greşeală. Selectaţi suportul de înregistrare ce conţine filmele şi fotografiile pe care doriţi să le protejaţi înainte de a începe operaţiunea (pag. 59). Pentru a deproteja filmele şi fotografiile Atingeţi . 1 Puteţi proteja fotografiile înregistrate pe hard diskul intern selectând data de înregistrare. La pasul 2, atingeţi [ PROTEJARE] [ PROTEJ.(dată)].
Divizarea unui film Selectaţi suportul de înregistrare ce conţine filmul pe care doriţi să-l divizaţi (pag. 59). Sugestii Puteţi diviza un film de pe ecranul de redare din OPTION MENU. Cuprins 1 Atingeţi (HOME) (ALTELE) [EDITARE] [ DIVIZARE]. Poate apărea o mică diferenţă între punctul şi punctul efectiv de divizare, unde aţi atins deoarece camera video selectează punctul de divizare la intervale de o jumătate de secundă.
Utilizarea Listei de redare a filmelor Pentru a adăuga simultan toate filmele înregistrate în aceeaşi zi La pasul 2, atingeţi [ ADAUG (DATĂ)]. Datele de înregistrare a filmelor sunt afişate pe ecran. Cuprins Lista de redare este o listă ce prezintă imagini în miniatură ale filmelor selectate. Filmele originale nu vor fi modificate chiar dacă realizaţi montaje sau ştergeţi filmele adăugate în Lista de redare.
Sugestii Apăsaţi şi ţineţi apăsată imaginea de pe ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi pentru a reveni la ecranul anterior. Redarea Listei de redare Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare pe care doriţi să vizualizaţi Lista de redare (pag. 59). Atingeţi Atingeţi (HOME) (VIZIONARE IMAGINI) [LISTĂ DE REDARE]. [DA] . Sugestii Chiar dacă ştergeţi un film din Lista de redare, filmul original nu va fi şters.
Crearea unui disc cu ajutorul unui inscriptor DVD, aparat de înregistrare Introduceţi un disc nefolosit în inscriptorul DVD, apoi închideţi compartimentul pentru disc. Crearea unui disc cu ajutorul inscriptorului DVD dedicat, DVDirect Express Din ecranul camerei video, puteţi salva filmele pe un disc utilizând inscriptorul DVD dedicat, DVDirect Express (se vinde separat). De asemenea, puteţi reda imaginile de pe un disc creat. Consultaţi şi manualul de utilizare furnizat împreună cu inscriptorul DVD.
Pentru a crea un disc cu imaginile selectate După terminarea operaţiei, atingeţi [IEŞIRE] [TERM.] de pe ecranul camerei video. Închideţi compartimentul pentru disc al inscriptorului DVD şi deconectaţi cablul de la camera video USB. Pentru a duplica o imagine dorită pe disc sau pentru a crea mai multe discuri de acelaşi tip, efectuaţi această operaţiune.
Note Asiguraţi-vă că porniţi camera video. Inscriptorul DVD este alimentat de camera video. Puteţi utiliza [OPŢ.SCRIERE DISC] pentru a crea mai multe discuri din acelaşi tip. Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele acţiuni atunci când creaţi un disc. Opriţi camera video Deconectaţi cablul USB sau adaptorul de c.a. Supuneţi camera video la şocuri mecanice sau la vibraţii Scoateţi „Memory Stick PRO Duo” din camera video Nu puteţi adăuga filme pe un disc creat.
Atingeţi [ CONECT.USB] când filmele sunt înregistrate pe hard diskul intern sau [ CONECT. USB] când filmele sunt înregistrate pe suportul „Memory Stick PRO Duo” de pe ecranul camerei video. Note Conectaţi camera video la priză utilizând adaptorul de reţea furnizat pentru această operaţiune (pag. 17). Cablu de conectare A/V (furnizat) Cablu de conectare A/V cu S VIDEO (se vinde separat) Înregistraţi filmele pe dispozitivul conectat.
Porniţi redarea cu camera video şi înregistraţi-o pe dispozitivul de înregistrare. Conector telecomandă A/V Când aţi terminat duplicarea, opriţi mai întâi dispozitivul de înregistrare, apoi camera video. Intrare S VIDEO Cuprins Consultaţi manualele de instrucţiuni furnizate cu dispozitivul de înregistrare pentru mai multe detalii. VIDEO Note Deoarece duplicarea se face printr-un transfer de date analogice, calitatea imaginii se poate deteriora.
Verificarea informaţiilor despre acumulator Puteţi verifica valoarea estimată a capacităţii acumulatorului. Cuprins Atingeţi (HOME) [INFO.ACUMUL.]. (ALTELE) Este afişată capacitatea rămasă a acumulatorului. Tehnicile de înregistrare utile Pentru a închide ecranul cu informaţii despre acumulator Atingeţi .
Utilizarea suporturilor de înregistrare Schimbarea suportului de înregistrare Selectarea suportului de înregistrare pentru fotografii Apare ecranul [ALEG.MEDIU FOTO]. Atingeţi suportul de înregistrare dorit. Atingeţi [DA] Hard disk „Memory Stick” Puteţi efectua înregistrări, redări şi montaje pe suportul selectat. Consultaţi pagina 94 pentru durata de înregistrare a filmelor. Consultaţi pagina 95 pentru numărul de fotografii ce pot fi înregistrate.
(„Memory Stick PRO Duo”)* („Memory Stick PRO-HG Duo”) * Fie că au indicaţia Mark2, fie că nu o au, oricare dintre ele poate fi utilizat. Consultaţi pagina 94 pentru durata de înregistrare a suportului „Memory Stick PRO Duo”. Închideţi capacul pentru „Memory Stick Duo” după ce aţi introdus „Memory Stick PRO Duo”. Cuprins „Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick PRO-HG Duo” . (Această dimensiune poate fi utilizată împreună cu camera video.) Led de acces („Memory Stick PRO Duo”) „Memory Stick”.
Verificarea informaţiilor despre suport Puteţi verifica timpul de înregistrare rămas pentru fiecare mod de înregistrare al suportului de înregistrare selectat cu [ALEG.MEDIU FILME] (pag. 59), precum şi spaţiul liber şi folosit aproximativ de pe suportul de înregistrare. Deoarece există o zonă pentru fişierul de gestiune, spaţiul folosit nu este afişat ca 0 MB, chiar dacă efectuaţi procedura [FORMAT. MEDIU] (pag. 62). Sugestii Sunt afişate numai informaţiile suportului selectat cu [ALEG.
Ştergerea tuturor filmelor şi fotografiilor (Formatare) Cuprins Formatarea presupune ştergerea tuturor filmelor şi fotografiilor pentru a recupera spaţiu liber pentru înregistrare. Note Conectaţi camera video la priză utilizând adaptorul de reţea furnizat pentru această operaţiune (pag. 17). Pentru a evita pierderea unor imagini importante, ar trebui să le salvaţi (pag. 53, consultaţi şi Ghid de acţionare) înainte de a formata mediul de înregistrare.
4 Evitarea recuperării datelor de pe hard diskul intern Atingeţi [GOLIRE]. 5 GOLIRE]. Atingeţi [DA] [DA] Note Dacă efectuaţi procedura [ GOLIRE], toate imaginile vor fi şterse. Pentru a evita pierderea unor imagini importante, ar trebui să le salvaţi (pag. 53, consultaţi şi Ghid de acţionare) înainte de a efectua [ GOLIRE]. Nu efectuaţi procedura [ GOLIRE] dacă nu conectaţi adaptorul de reţea la priză. Deconectaţi toate cablurile cu excepţia adaptorului de reţea.
Personalizarea camerei video REGLAJE FILM (Elemente pentru înregistrarea filmelor) Setările implicite sunt marcate cu . MOD ÎNREG. (Mod de înregistrare) (REGLAJE) [REGLAJE FILM] [MOD ÎNREG.] o setare dorită Cuprins Etape (HOME) Puteţi selecta un mod de înregistrare pentru a înregistra filmele pe 3 nivele. HQ ( Mod de înregistrare la calitate înaltă (9M (HQ)). ) SP ( ) Mod de înregistrare la calitate standard (6M (SP)).
IMAG.PANORAMIC. Puteţi selecta formatul orizontal sau vertical, în funcţie de televizorul conectat. Consultaţi şi manualele de utilizare furnizate împreună cu televizorul. PANORAMIC 16:9 4:3 ( Înregistrează filme pe ecran complet pentru un televizor cu ecran de 16:9 (panoramic). Cuprins Etape (HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FILM] [IMAG.PANORAMIC.] o setare dorită Înregistrează filme pe ecran complet pentru un televizor cu ecran de 4:3.
STEADYSHOT Puteţi compensa mişcarea camerei. Setaţi [ STEADYSHOT] la [OPRIT] ( pentru ca imaginea să devină naturală. (REGLAJE) [REGLAJE FILM] [ PORNIT OPRIT ( STEADYSHOT] o setare dorită Cuprins Etape (HOME) ) atunci când utilizaţi un trepied (se vinde separat), Se utilizează funcţia SteadyShot. Nu se utilizează funcţia SteadyShot. ) OBT.LENT AUTO. (Obturator lent automat) Când înregistraţi în locuri întunecate, viteza obturatorului este redusă automat la 1/25 secunde.
CAP.RĂMASĂ Etape (HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FILM] [ CAP.RĂMASĂ] o setare dorită AUTO Afişează mereu indicatorul spaţiului de înregistrare rămas pe suport. Afişează durata de înregistrare rămasă pentru filme, timp de 8 secunde, în situaţiile descrise mai jos.
REGLAJE FOTO. (Elemente pentru înregistrarea fotografiilor) Setările implicite sunt marcate cu . DIMENS.IMAG. Etape (HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FOTO.] [ dorită Cuprins Puteţi selecta dimensiunea fotografiei ce urmează să fie realizată. DIMENS.IMAG.] o setare DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/SR67E VGA(0,3M) ( 0,2M ( ) Înregistrează fotografiile clar (640 × 480). Permite înregistrarea unui număr maxim de imagini (640 × 360).
OBT.LENT AUTO. (Obturator lent automat) Când înregistraţi în locuri întunecate, viteza obturatorului este redusă automat la 1/25 secunde. PORNIT OPRIT Se utilizează funcţia Obturator lent automat. Cuprins Etape (HOME) (REGLAJE) [REGLAJE FOTO.] [OBT.LENT AUTO.] o setare dorită Nu se utilizează funcţia Obturator lent automat. CHENAR GHIDARE Puteţi afişa chenarul pentru a verifica dacă subiectul este orizontal sau vertical. Chenarul nu este înregistrat.
REGL.VIZ.IMAG. (Elemente pentru personalizarea afişajului) Setările implicite sunt marcate cu . COD DE DATE Etape (HOME) Cuprins În timpul redării, camera video afişează informaţiile (codurile de date) înregistrate automat în timpul înregistrării. (REGLAJE) [REGL.VIZ.IMAG.] [COD DE DATE] o setare dorită OPRIT Codul de date nu este afişat. DATĂ/ORĂ Afişează data şi ora înregistrării. DATE CAMERĂ Afişează parametrii camerei.
Sugestii Codul de date este afişat pe ecranul televizorului dacă veţi conecta camera video la televizor. În funcţie de starea suportului de înregistrare, apar barele [--:--:--].
REGL.SUNET/AFIŞ. (Elemente pentru ajustarea sunetului şi a ecranului) Setările implicite sunt marcate cu . Cuprins VOLUM Puteţi ajusta volumul sunetului la redare. Etape (HOME) (REGLAJE) [REGL.SUNET/AFIŞ.] [VOLUM] (mai tare) (mai încet)/ Semnal sonor Etape (HOME) (REGLAJE) [REGL.SUNET/AFIŞ.] [Semnal sonor] o setare dorită OPRIT Se aude o melodie atunci când porniţi/opriţi înregistrarea sau acţionaţi ecranul tactil. Anulează melodia. LUMIN.
Note Când conectaţi camera video la priză cu ajutorul adaptorului de reţea furnizat, opţiunea [LUMINOS] este setată automat. Când selectaţi opţiunea [LUMINOS], durata acumulatorului este uşor redusă în timpul înregistrării. Dacă deschideţi panoul LCD la 180 de grade, cu ecranul spre exterior şi îl lipiţi de corpul camerei video, setarea trece automat pe [NORMAL]. Cuprins Sugestii Această ajustare nu afectează în niciun fel imaginile înregistrate.
REGLAJE IEŞIRE (Elemente de reglaj în cazul conectării la un televizor) Setările implicite sunt marcate cu . Cuprins TIP TV Consultaţi pagina 43. IEŞIRE AFIŞARE (Ieşire afişaj) Puteţi seta unde să fie transferate imaginile de pe ecran. Etape (HOME) (REGLAJE) [REGLAJE IEŞIRE] [IEŞIRE AFIŞARE] o setare dorită ECRAN LCD Afişează codul temporal pe ecranul LCD. Afişează codul temporal pe ecranul LCD şi pe ecranul televizorului. Tehnicile de înregistrare utile IEŞIRE V.
CEAS/ LIMBĂ (Elemente pentru setarea orei şi a limbii) Setările implicite sunt marcate cu . POTRIVIRE CEAS Cuprins Consultaţi pagina 19. STABILIRE ZONĂ Puteţi modifica diferenţa de fus orar fără a opri ceasul. Setaţi zona locală atunci când utilizaţi camera video în zone cu diferenţe de fus orar. Consultaţi tabelul cu diferenţele de fus orar de la pagina 97.
REGLAJ GENERAL (Alte elemente de reglare) Setările implicite sunt marcate cu . MOD DEMO Etape (HOME) Cuprins Atunci când camera video este conectată la o priză, vă apărea o demonstraţie la aproximativ 10 minute după ce aprindeţi ledul (Film), apăsând pe MODE. (REGLAJE) [REGLAJ GENERAL] [MOD DEMO] o setare dorită PORNIT OPRIT Apare demonstraţia. Nu apare demonstraţia. Sugestii Atunci când setaţi acest element la [PORNIT] şi atingeţi , începe redarea demonstraţiei.
PORNIT DE LCD Puteţi seta pornirea şi oprirea camerei video la deschiderea şi închiderea ecranului LCD. Camera video porneşte şi se opreşte atunci când ecranul LCD se deschide şi se închide. PORNIT Cuprins Etape (HOME) (REGLAJE) [REGLAJ GENERAL] [PORNIT DE LCD] o setare dorită Camera video nu porneşte şi nu se opreşte atunci când ecranul LCD se deschide şi se închide. OPRIT SENZOR CĂDERE Camera video detectează căderea şi protejează hard diskul intern. Activează senzorul de cădere.
Funcţiile setate în OPTION MENU Mai jos sunt descrise elementele care pot fi setate numai din Setările implicite sunt marcate cu . OPTION MENU. Puteţi ajusta simultan luminozitatea şi focalizarea pentru subiectul selectat. Această funcţie vă permite să utilizaţi [EXP.PUNCTUALĂ] (pag. 78) şi [FOCALIZ.PCT.] (pag. 79) în acelaşi timp. Cuprins EXP./FOCALIZ.PCT Etape [EXP./FOCALIZ.
FOCALIZ.PCT. Puteţi selecta şi ajusta un punct focal pentru a-l plasa pe un subiect care nu este localizat în centrul ecranului. Cuprins Etape [FOCALIZ.PCT.] atingeţi punctul În modul de înregistrare, (OPTION) ce urmează a fi focalizat în interiorul chenarului de pe ecran [TERM.] Pentru a ajusta focalizarea automat, atingeţi [AUTO]. Note [FOCALIZARE] este setat automat la [MANUAL]. Această funcţie este utilă pentru înregistrarea obiectelor mici, cum ar fi flori sau insecte.
EXPUNERE Puteţi ajusta luminozitatea unei fotografii manual. Ajustaţi luminozitatea când subiectul este prea luminos sau prea întunecat. [EXPUNERE] [MANUAL] Cuprins Etape În modul de înregistrare, (OPTION) (mai întunecat)/ (mai luminos) Pentru a ajusta expunerea automat, atingeţi [AUTO].
Când Când modul de focalizare este comutat de la automat la manual setaţi focalizarea manual SELECŢIE SCENĂ Puteţi înregistra imagini în mod eficient în diverse situaţii. (OPTION) [SELECŢIE SCENĂ] o setare dorită Înregistrează imagini eficient în mod automat, fără funcţia [SELECŢIE SCENĂ]. AUTO Menţine atmosfera întunecată a fundalului din scenele la amurg. LUMÂNARE ( ) Păstrează atmosfera uşor luminată a unei scene la lumina lumânării.
Note Dacă setaţi [SELECŢIE SCENĂ], setarea [ECHILIBRU DE ALB] este anulată. ECHILIBRU DE ALB Puteţi ajusta echilibrul de culoare în funcţie de luminozitatea mediului de înregistrare. AUTO [ECHILIBRU DE ALB] o setare Echilibrul de alb este ajustat automat.
Sugestii Dacă aţi schimbat acumulatorul în timp ce opţiunea [AUTO] era selectată sau dacă aţi dus camera video afară după ce a fost utilizată în casă (sau vice versa), selectaţi [AUTO] şi îndreptaţi camera video spre un obiect alb din apropiere timp de 10 secunde, pentru o ajustare mai bună a echilibrului de culoare.
OPRIT Microfonul nu înregistrează sunetul în timp ce măriţi sau micşoraţi. PORNIT ( ) Microfonul înregistrează sunetul în timp ce măriţi sau micşoraţi. Cuprins NIV.REF.MICR. (Nivel de referinţă al microfonului) Puteţi selecta nivelul microfonului pentru înregistrarea sunetului. Etape În modul de înregistrare, (OPTION) [NIV.REF.MICR.] o setare dorită Înregistrează diverse sunete din mediul înconjurător, pe care le converteşte la nivelul corespunzător.
Ghidul de depanare Ghidul de depanare Operaţiile generale/Funcţionarea Easy Handycam Dacă aveţi probleme la utilizarea camerei video, utilizaţi lista de mai jos pentru a rezolva problema. Dacă nu rezolvaţi problema, deconectaţi sursa de alimentare şi contactaţi furnizorul Sony. Operaţiile generale/Funcţionarea Easy Handycam.....................................................pag. 85 Bateriile/sursele de alimentare ..................pag. 86 Ecranul LCD................................
Ledul CHG (încărcare) clipeşte în timpul încărcării acumulatorului. Indicatorul pentru autonomia rămasă a acumulatorului nu indică durata corectă. Camera video se poate încălzi în timpul funcţionării. Acesta nu este un defect. Ecranul LCD Alimentarea se opreşte brusc. Elementele de meniu sunt marcate cu gri. Utilizaţi adaptorul de reţea. În setarea implicită, dacă nu acţionaţi camera video timp de 5 minute, aceasta se stinge automat (OPRIRE AUTO.).
„Memory Stick PRO Duo” Nu pot fi efectuate operaţii utilizând „Memory Stick PRO Duo”. Ledul ACCESS/de acces rămâne aprins sau clipeşte chiar şi după oprirea înregistrării. Câmpul de expunere arată diferit. Numărul maxim de imagini pe care le puteţi şterge o dată pe ecranul index este de 100. Nu puteţi şterge imaginile protejate. Camera video se opreşte în timpul funcţionării. Consultaţi şi „Memory Stick PRO Duo” (pag. 87).
Redarea Focalizarea automată nu funcţionează. Setaţi [FOCALIZARE] la [AUTO] (pag. 80). Condiţiile de înregistrare nu sunt potrivite pentru focalizarea automată. Ajustaţi focalizarea manual (pag. 80). Imaginile nu pot fi redate. Setaţi [ STEADYSHOT] la [PORNIT] (pag. 66). Deşi funcţia [ STEADYSHOT] este setată la [PORNIT], este posibil ca aparatul să nu poată compensa vibraţiile excesive. Fotografiile nu pot fi redate.
Canalul de sunet din stânga şi din dreapta se vor auzi neechilibrat când redaţi filmele pe computer sau pe alte dispozitive. Acest lucru se întâmplă când sunetul înregistrat pe 5,1 canale este convertit pe 2 canale (sunet stereo normal) de un computer sau alt dispozitiv. Acesta nu este un defect (DCR-SR57E/SR67E/SR77E/SR87E). Schimbaţi tipul de conversie a sunetului (tipul de downmix) la redarea cu dispozitive stereo pe 2 canale.
Afişajul de auto-diagnosticare/ Indicatorii de avertizare (Avertizare referitoare la hard diskul camerei video) Clipire rapidă Hard diskul camerei video este plin. Este posibil să se fi produs o eroare a unităţii hard disk a camerei video. (Avertizare de nivel pentru acumulator) Cuprins Dacă apar indicatori pe ecranul LCD, verificaţi următoarele. Dacă nu rezolvaţi problema nici după câteva încercări de soluţionare, contactaţi furnizorul Sony sau un service local autorizat Sony.
Clipire rapidă Nu există suficient spaţiu liber pentru înregistrarea imaginilor. După ce stocaţi imaginile pe un alt suport (pag. 53, consultaţi şi Ghid de acţionare), ştergeţi imaginile inutile sau formataţi „Memory Stick PRO Duo” (pag. 62). Fişierul de bază de date de imagini poate fi deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date atingând (HOME) (GESTIUNE MEDII DE STOCARE) [REP.FIŞ. BD.IMAG.] suportul de înregistrare. Suportul „Memory Stick PRO Duo” este deteriorat.
S-au găsit inconsecvenţe în Fişierul de bază de date de imagini. Doriţi să reparaţi Fişierul de bază de date de imagini? Fişierul de bază de date de imagini este deteriorat. Doriţi să reparaţi Fişierul de bază de date de imagini? Fişierul de gestiune a imaginilor este deteriorat şi nu puteţi înregistra filme sau fotografii. Atingeţi [DA] pentru a-l repara. Puteţi înregistra fotografiile pe „Memory Stick PRO Duo”. Este posibil ca unitatea Memory Stick să nu poată înregistra sau reda filme.
Informaţii suplimentare Durata de înregistrare a filmelor/numărul de fotografii ce pot fi înregistrate „Memory Stick PRO Duo” DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/ SR57E/SR67E: (unitate: minut) NP-FH30 (furnizat) NP-FH50 NP-FH70 NP-FH100 Durata estimată de înregistrare şi redare cu fiecare acumulator Durata de înregistrare Durata aproximativă disponibilă atunci când utilizaţi un acumulator complet încărcat.
DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/ SR57E/SR67E: DCR-SR57E/SR67E/SR77E/SR87E: (unitate: oră minut) (unitate: minut) 105 120 170 195 370 415 830 925 NP-FH70 NP-FH100 [LP](5,1ch)* înregistrare în [MOD AUDIO] (pag. 64).
DCR-SR57E/SR67E/SR77E/SR87E: VGA 640 × 480 (unitate: minut) 512 MB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB LP (2ch)** 20 (10) 40 (25) 85 (55) 170 (110) 355 (230) 340 (205) 655 (435) 715 (460) SP 6 (5) 10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (100) 230 (205) 8 GB 16 GB 47000 94000 DCR-SR77E/SR87E: 1,0M 1.152 × 864 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB ** Puteţi schimba formatul sunetului de înregistrare în [MOD AUDIO] (pag. 64).
Utilizarea camerei video în străinătate Sursa de alimentare Cuprins Puteţi utiliza camera video în orice ţară/ regiune cu ajutorul adaptorului de reţea furnizat împreună cu camera video, la o tensiune între 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz. Despre sisteme de televizoare color Camera video este în sistem PAL. Dacă doriţi să vizualizaţi imaginea pe televizor, acesta trebuie să fie în sistem PAL cu o mufă de intrare AUDIO/VIDEO.
Reglarea orei locale Puteţi potrivi uşor ceasul conform orei locale dacă reglaţi diferenţa de fus orar când utilizaţi (REGLAJE) [CEAS/ LIMBĂ] camera video în străinătate. Atingeţi (HOME) [STABILIRE ZONĂ] şi [ORA DE VARĂ] (pag. 75).
Structura fişierelor/directoarelor de pe hard diskul intern şi de pe „Memory Stick PRO Duo” Fişiere de gestiune a imaginilor Dacă ştergeţi aceste fişiere, nu mai puteţi înregistra/reda corect imaginile. Fişierele sunt ascunse printr-o setare implicită şi de obicei nu sunt afişate. Fişiere de fotografii (fişiere JPEG) Extensia fişierelor este „.JPG”. Numerele fişierelor sunt atribuite automat în ordine crescătoare.
Întreţinerea şi măsurile de precauţie Dacă Despre „Memory Stick” * Acest produs nu acceptă transferul paralel de date pe 8 biţi, dar acceptă transferul paralel de date pe 4 biţi, ca în cazul „Memory Stick PRO Duo”. Acest produs nu poate înregistra sau reda date ce utilizează tehnologia „MagicGate”. „MagicGate” este o tehnologie pentru protejarea dreptului de autor ce înregistrează şi transferă datele în format criptat.
Despre acumulatorul „InfoLITHIUM” Capacitatea maximă de memorie a unui „Memory Stick PRO Duo” ce poate fi utilizat împreună cu camera video este de 16 GB. Ce este un acumulator „InfoLITHIUM”? Note privind utilizarea „Memory Stick Micro” Pentru a utiliza „Memory Stick Micro” împreună cu camera video, aveţi nevoie de un adaptor M2 dublu. Introduceţi „Memory Stick Micro” în adaptorul M2 dublu, apoi introduceţi adaptorul în slotul pentru „Memory Stick Duo”.
Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul la o temperatură ambiantă între 10 C şi 30 C până ce ledul CHG (încărcare) se stinge. Dacă încărcaţi acumulatorul în afara intervalului de temperatură, acesta ar putea să nu se încarce în mod eficient.
Pe Condensul Dacă aduceţi camera video dintr-un loc rece într-un loc cald, s-ar putea produce condens în interiorul acesteia. Acest lucru poate cauza disfuncţionalităţi camerei video. Dacă s-a produs condensul Nu porniţi camera video pentru aproximativ 1 oră.
Despre ajustarea ecranului tactil (CALIBRARE) Dacă Despre încărcarea bateriei reîncărcabile preinstalate Atingeţi de 3 ori „” afişat pe ecran cu colţul unui „Memory Stick PRO Duo” sau al unui obiect asemănător. Atingeţi [ANULARE] pentru a anula calibrarea. Note Dacă nu aţi apăsat în punctul corespunzător, încercaţi din nou calibrarea. Nu folosiţi un obiect ascuţit pentru calibrare. În caz contrar, aţi putea deteriora ecranul LCD.
Despre mărcile comerciale Software-urile „C Library”, „Expat”, „zlib” şi „libjpeg” sunt oferite împreună cu camera video. Oferim aceste software-uri în baza unor acorduri de licenţă cu proprietarii drepturilor de autor. La cererea proprietarilor drepturilor de autor asupra acestor aplicaţii software, avem obligaţia de a vă informa cu privire la următoarele. Vă rugăm să citiţi următoarele secţiuni. Citiţi „license1.pdf ” din directorul „License” de pe CD-ROM.
Index Simboluri A Acumulator..................................16 Acumulator „InfoLITHIUM” .....................................................100 Afişaj de auto-diagnosticare/ Indicatori de avertizare...............90 ALTELE........................................44 Altitudine......................................15 Altitudine mare............................15 AMURG........................................81 ARTIFICII....................................81 BIP..............................................
N NIV.REF.MICR. ..........................84 NIVEL ILUM.LCD......................72 Note privind utilizarea dispozitivului Cameră video Handycam cu hard disk..............14 NUMĂR FIŞIER..........................68 O P PAL................................................96 PEISAJ...........................................81 PLAJĂ...........................................81 PMB Guide.....................................2 PORN.DE LA LCD.....................77 Pornire.........................................
Cuprins Tehnicile de înregistrare utile Index http://www.sony.