4-567-503-34(1) Système audio personnel Sistema de audio personal Personal-Audio-System Systeem voor personal audio Sistema audio personale Reportez-vous au Guide de démarrage du Wi-Fi (document distinct) pour découvrir comment écouter la musique stockée sur votre PC ou sur un autre périphérique, via votre réseau Wi-Fi. Consulte la Guía de inicio de Wi-Fi (otro documento) para obtener información sobre cómo escuchar música guardada en su PC u otro dispositivo a través de su red Wi-Fi.
Avant d’utiliser le système, veuillez lire attentivement le présent guide et le conserver pour toute consultation ultérieure. Afin de réduire les risques d’incendie, ne recouvrez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux ou autres. N’exposez pas l’appareil à une flamme nue (notamment une bougie allumée).
En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Documents fournis Mode d’emploi (le présent document) Contient des informations de sécurité importantes, décrit la méthode de connexion BLUETOOTH, fournit des informations de dépannage, etc. Guide de démarrage du Wi-Fi (document distinct) Droits d’auteur Windows, le logo Windows et Windows Décrit comment écouter la musique stockée sur votre PC ou sur un autre périphérique, via le réseau Wi-Fi.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence concédée par Fraunhofer IIS et Thomson. La marque nominale et les logos BLUETOOTH® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. utilisés sous licence par Sony Corporation. Les autres marques commerciales et noms de marque appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Le symbole N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Table des matières Précautions ......................................3 Documents fournis ......................... 4 Droits d’auteur ................................ 4 Démarrage Position et fonction des commandes..................................7 À propos de SongPal Écoute de musique des composants connectés Écoute de la musique d’un lecteur flash USB, etc. (USB-A) ............... 22 Écoute de la musique d’un Walkman® ou Xperia™ pris en charge par la haute résolution (USB-B) ...........
Démarrage Position et fonction des commandes Ce manuel décrit principalement l’utilisation de l’appareil à l’aide de ses touches, mais les mêmes opérations peuvent également être effectuées à l’aide de la télécommande dont les touches portent des noms identiques ou similaires. Démarrage Appareil Sans mettre l’appareil hors tension, posez la main par-dessus le centre du panneau supérieur (page 9). Le rétroéclairage s’allume et les touches de fonction s’affichent.
Touche/témoin USB-B Appuyez pour écouter la musique d’un périphérique connecté au port USB B ( B). Le témoin USB-B s’allume quand vous appuyez. Touche/témoin AUDIO IN Appuyez pour écouter la musique d’un périphérique connecté à la prise AUDIO IN. Le témoin AUDIO IN s’allume quand vous appuyez. Touche UPDATE Indique l’état de la mise à jour du logiciel de l’appareil. Témoin LINK Indique l’état de la connexion réseau de l’appareil. Touches VOL (volume) –/+ Appuyez pour régler le volume.
Pour afficher les touches de fonction Placez la main de la manière illustrée cidessous pour afficher les touches de fonction ( à ). Pour un affichage rapide, établissez le contact au centre du panneau supérieur. Retirez la grille de l’enceinte à l’avant de l’appareil à l’aide de l’outil destiné à détacher la grille de l’enceinte (fourni).
Témoin (BLUETOOTH) PAIRING État du témoin (couleur) État de l’appareil Allumé (blanc) L’appareil est connecté à un périphérique BLUETOOTH. Clignote rapidement (blanc) L’appareil est en cours de jumelage avec un périphérique BLUETOOTH. Clignote (blanc) L’appareil recherche un périphérique BLUETOOTH auquel se connecter. Télécommande Témoin NETWORK État du témoin (couleur) État de l’appareil Allumé (blanc) L’appareil est en mode NETWORK.
Appuyez une fois pour lire la plage précédente/suivante. Selon le périphérique, il est possible que cette fonction ne soit pas disponible. Démarrage Touche (Lecture/Pause) Appuyez pour commander un périphérique connecté pendant la lecture de la musique. Cela n’est toutefois pas possible si le périphérique est connecté au port USB B ( B) ou à la prise AUDIO IN. Pendant la lecture, appuyez une fois pour l’interrompre ; pendant la pause, appuyez une fois pour reprendre la lecture.
À propos de SongPal Possibilités offertes par SongPal SongPal est une application qui permet de commander des périphériques audio Sony compatibles SongPal à partir de votre smartphone/iPhone. Recherchez SongPal sur Google Play™ ou sur l’App Store et téléchargez-le. En téléchargeant cette application sur votre smartphone/iPhone, vous bénéficiez des fonctionnalités suivantes.
À propos de SongPal L’aperçu des périphériques du réseau domestique est affiché. Vous pouvez sélectionner le périphérique audio que vous souhaitez écouter ou regrouper les périphériques audio au moyen de SongPal Link (fonction multipièces). Vous pouvez sélectionner les sources sonores de la lecture dans la liste des sources sonores sélectionnables. Vous pouvez aussi régler divers paramètres son/réseau du périphérique audio. Reportez-vous à l’aide de SongPal pour plus de détails. http://info.songpal.
proximité, la connexion BLUETOOTH est automatiquement établie et le témoin (BLUETOOTH) demeure allumé. Pour vous connecter à un autre périphérique BLUETOOTH, mettez fin à la connexion BLUETOOTH en cours à partir du périphérique BLUETOOTH actuellement connecté. Écoute de musique via une connexion BLUETOOTH Jumelage de l’appareil avec un périphérique BLUETOOTH et écoute de musique Vous pouvez écouter la musique d’un périphérique BLUETOOTH via une connexion sans fil.
6 Réglez le volume sur le périphérique BLUETOOTH ou en appuyant sur la touche VOL (volume) –/+. 7 Démarrez la lecture sur le périphérique BLUETOOTH. Conseil Pour annuler la connexion au périphérique BLUETOOTH Débranchez la connexion BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH. Conseil Quand la lecture de la musique est terminée, la connexion BLUETOOTH peut prendre fin automatiquement, en fonction du périphérique BLUETOOTH.
Écoute de musique par opération une touche (NFC) NFC est une technologie de communication sans fil à courte portée entre divers périphériques tels que les téléphones mobiles et les balises IC. Mettez simplement votre smartphone en contact avec l’appareil. L’appareil est automatiquement mis sous tension et le jumelage ainsi que la connexion BLUETOOTH sont établis. Activez préalablement les réglages NFC et déverrouillez l’écran du smartphone.
Écoute de musique via un réseau Wi-Fi Sélection de la méthode de connexion au réseau Méthode d’utilisation d’un réseau filaire Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d’aide. http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/ En connectant cet appareil à un réseau, vous profiterez de multiples fonctionnalités. Les méthodes de configuration varient selon votre environnement réseau. Sélectionnez la méthode de connexion appropriée à votre environnement réseau parmi les options cidessous.
Connexion à un PC 3 Si votre routeur sans fil ne possède pas de touche WPS (AOSS), configurez les paramètres Wi-Fi en connectant l’appareil à votre PC à l’aide d’un câble réseau. Préparez au préalable un câble réseau du commerce. 1 Attendez que le témoin LINK cesse de clignoter et qu’il demeure allumé en rose. Cela prend 1 minute environ. Remarque La première fois que vous connectez l’appareil à un PC, il faut environ 4 ou 5 minutes avant que le témoin LINK cesse de clignoter et demeure allumé.
6 Sélectionnez le SSID de votre routeur sans fil et entrez le mot de passe. Écoute de la même musique à partir de plusieurs enceintes (fonction SongPal Link) SSID Consultez le mot de passe enregistré à l’étape 1 (page 18). Sélectionne [Apply]. 8 Quand vous y êtes invité, débranchez le câble réseau de l’appareil. 9 Assurez-vous que le témoin LINK brille en orange. Écoutez de la musique dans n’importe quelle pièce via le Wi-Fi.
Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous au Guide d’aide. http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/ Écoute d’un service musical Internet (Google Cast) Les instructions suivantes vous expliquent comment utiliser une application musicale compatible avec Google Cast. 4 Lancez l’application compatible avec Google Cast, puis appuyez sur la touche Cast pour sélectionner [SRS-X99]. 5 Sélectionnez la musique à écouter sur votre application compatible avec Google Cast.
Téléchargez l’application Spotify sur votre smartphone/iPhone à partir de Google Play ou de l’App Store. 3 Lancez l’application Spotify et connectez-vous à un compte Premium Spotify. 4 Sélectionnez la musique et lancez la lecture. 5 Appuyez sur l’icône de connexion ( ) et sélectionnez l’appareil comme périphérique de sortie audio. Sélectionnez l’appareil Conseil Écoute de musique via un réseau Wi-Fi 2 Lorsque la fonction « Spotify Connect » est activée, l’icône de connexion ( ) s’allume.
Écoute de musique des composants connectés Écoute de la musique d’un lecteur flash USB, etc. (USB-A) Écoute de la musique d’un Walkman® ou Xperia™ pris en charge par la haute résolution (USB-B) Walkman ou Xperia pris en charge par la haute résolution 1 Connectez un lecteur flash USB, un Walkman® ou un iPhone/ iPad/iPod au port USB A ( A). 2 Appuyez sur la touche USB-A, puis appuyez sur la touche (Lecture/Pause) de la télécommande ou démarrez la lecture sur le périphérique connecté.
Écoute de la musique d’un périphérique externe (AUDIO IN) 1 Connectez le périphérique à la prise AUDIO IN à l’aide d’un câble audio (non fourni). 2 Appuyez sur la touche AUDIO IN, puis démarrez la lecture sur le périphérique connecté. Écoute de musique des composants connectés Câble audio (non fourni) Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous au Guide d’aide. http://rd1.sony.
Si vous initialisez l’appareil, il est possible qu’il Informations complémentaires Dépannage Si un problème survient pendant l’utilisation de l’appareil, essayez de le résoudre en procédant de la manière indiquée cidessous, avant de consulter votre revendeur Sony le plus proche. Vérifiez si le problème est abordé dans cette section de « Dépannage ». Consultez le Guide d’aide. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Utilisation » et « Dépannage » du Guide d’aide. http://rd1.sony.
Réseau Il n’est pas possible d’établir une connexion Wi-Fi entre l’appareil et le réseau domestique L’appareil ne prend pas en charge IEEE 802.11ac. Utilisez la gamme de fréquences de 2,4 GHz (IEEE 802.11 b/g/n) ou celle de 5 GHz (IEEE 802.11 a/n) pour le réseau Wi-Fi. Quand vous configurez un réseau Wi-Fi à l’aide de l’application SongPal sur votre smartphone/iPhone, connectez au préalable votre smartphone/iPhone au réseau Wi-Fi.
L’appareil est passé fortuitement en mode de veille ou en mode de veille BLUETOOTH/ réseau Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La fonction de veille automatique entraîne automatiquement le passage de l’appareil en mode de veille ou en mode de veille BLUETOOTH/réseau si aucun son ne lui parvient et si aucune opération n’est exécutée pendant 15 minutes environ. Pour plus de détails sur la fonction de veille automatique, reportez-vous au Guide d’aide.
Remarque Si vous initialisez l’appareil, il est possible qu’il ne puisse plus se connecter à votre iPhone/iPad/iPod ou PC. Dans ce cas, effacez les informations de jumelage sur l’iPhone/iPad/iPod ou le PC, puis répétez la procédure de jumelage. Pour tous symptômes différents de ceux énumérés ci-dessus, reportez-vous au Guide d’aide. http://rd1.sony.
empêcher la connexion si le système est utilisé à proximité d’un périphérique réseau sans fil. Dans ce cas, procédez de la manière suivante. Utilisez le système à 10 m minimum du périphérique réseau sans fil. Si vous utilisez le système à moins de 10 m d’un périphérique réseau sans fil, mettez celui-ci hors tension. Interférences sur d’autres périphériques L’émission de micro-ondes provenant d’un périphérique BLUETOOTH peut altérer le fonctionnement des appareils médicaux électroniques.
Système de communication Spécification BLUETOOTH Version 3.
* Lorsque la fonction multipièces s’active, l’appareil prend en charge le TDLS (Tunneled Direct Link Setup) et fonctionne en tant que routeur sans fil qui améliore la qualité de la communication de données sans fil (version 1.60 ou ultérieure).
* SongPal ne prend pas en charge l’iPod touch (3ème génération), iPod classic et l’iPod nano. SongPal, en date de janvier 2015, ne prend pas en charge l’affichage optimisé pour l’écran de l’iPad. AirPlay fonctionne avec l’iPhone, iPad et l’iPod touch exécutant iOS 4.3.3 ou une version ultérieure, les Mac avec OS X Mountain Lion ou une version ultérieure et les Mac ainsi que les PC avec iTunes 10.2.2 ou une version ultérieure.
Antes de utilizar el sistema, lea esta guía con atención y consérvela por si le hace falta consultarla en el futuro. Para reducir el riesgo de incendios, no obstruya la abertura de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque sobre el aparato fuentes de llamas (por ejemplo, una vela encendida). Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a goteos o salpicaduras, y no coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre el equipo.
correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. Precauciones Seguridad La placa identificativa que indica la marca comercial Sony, el número de modelo y la clasificación eléctrica se encuentra en la parte inferior externa de esta unidad.
Documentos suministrados Copyrights Windows, el logotipo de Windows y Manual de instrucciones (este documento) Explica información de seguridad importante, instrucciones para las conexiones BLUETOOTH, información para la resolución de problemas, etc. Guía de inicio de Wi-Fi (documento aparte) Explica cómo escuchar la música almacenada en su PC u otro dispositivo a través de su red Wi-Fi.
El término BLUETOOTH® y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de cualquiera de estas marcas por parte de Sony Corporation se realiza con licencia. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. La marca N es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en Estados Unidos y otros países. Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc.
Tabla de contenido Precauciones....................................3 Documentos suministrados ........... 4 Copyrights....................................... 4 Procedimientos iniciales Ubicación y función de los controles.......................................7 Acerca de SongPal Escuchar música con componentes conectados Escuchar música de una unidad flash USB, etc. (USB-A).........................21 Escuchar música de un Walkman® compatible con audio de alta resolución o un Xperia™ (USB-B) .............
Procedimientos iniciales Ubicación y función de los controles En este manual se explican las operaciones utilizando los botones de la unidad, pero se pueden realizar las mismas operaciones utilizando el mando a distancia, con opciones con los mismos nombres u otros similares. Procedimientos iniciales Unidad Sin apagar la unidad, coloque la mano en el centro del panel superior (página 9). Se encenderá la retroiluminación y aparecerán los botones de función.
Botón/indicador USB-B Tóquelo para reproducir música de un dispositivo conectado al puerto USB B ( B). El indicador USB-B se ilumina al tocarlo. Botón/indicador AUDIO IN Tóquelo para reproducir música de un dispositivo conectado a la toma AUDIO IN. El indicador AUDIO IN se ilumina al tocarlo. Botón UPDATE Indica el estado de la actualización del software de la unidad. Indicador LINK Indica el estado de la conexión de red de la unidad. Botones VOL (volumen) –/+ Tóquelos para ajustar el volumen.
Para mostrar los botones de función Coloque la mano tal y como se muestra a continuación para mostrar los botones de función ( - ). Para que aparezcan rápidamente, toque el centro del panel superior. Estado del Estado de la unidad indicador (color) • Si toca el botón / (encendido/en espera) para apagar la unidad, el indicador parpadea despacio en verde y, después, se ilumina de color naranja o se apaga. Cuando el indicador está parpadeando, no pueden realizarse operaciones con la unidad.
Consulte la Guía de ayuda para obtener más información. http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/ Indicador (BLUETOOTH) Mando a distancia PAIRING Estado del Estado de la unidad indicador (color) Se ilumina (blanco) La unidad está conectada a un dispositivo BLUETOOTH. Parpadea rápido (blanco) La unidad se está emparejando con un dispositivo BLUETOOTH. Parpadea (blanco) La unidad está buscando un dispositivo BLUETOOTH al que conectarse.
Púlselo una vez para reproducir la pista anterior/siguiente. Es posible que esta función no esté disponible en función del dispositivo. Botón AUDIO IN Púlselo para reproducir música de un dispositivo conectado a la toma AUDIO IN. Procedimientos iniciales Botón (Reproducción/Pausa) Púlselo para controlar un dispositivo conectado mientras está reproduciendo música. No es posible controlar las operaciones si el dispositivo está conectado al puerto USB B ( B) o a la toma AUDIO IN.
Acerca de SongPal Qué puede hacer con SongPal Ajustes de sonido del SRS-X99 Puede personalizar fácilmente el sonido o utilizar los ajustes “ClearAudio+” y “DSEE HX” recomendados por Sony. Servicio de música* SongPal es una aplicación para controlar dispositivos de audio Sony que son compatibles con SongPal utilizando un teléfono inteligente/iPhone. Puede configurar los ajustes iniciales para usar servicios de música. Para utilizar servicios de música, necesitará una aplicación de otro proveedor.
Acerca de SongPal Aparece un resumen de los dispositivos de la red doméstica. Puede seleccionar el dispositivo de audio para la reproducción o agrupar los dispositivos de audio utilizando SongPal Link (función Multihabitación). Puede seleccionar las fuentes de sonido para la reproducción a partir de la lista de fuentes de sonido seleccionables. Asimismo, puede configurar diferentes ajustes de sonido/red del dispositivo de audio. Consulte la Ayuda de SongPal para obtener más información. http://info.
BLUETOOTH se establecerá automáticamente y el indicador (BLUETOOTH) permanecerá encendido. Cuando desee conectarse a otro dispositivo BLUETOOTH, finalice la conexión BLUETOOTH actual desde el dispositivo BLUETOOTH conectado en ese momento. Escuchar música a través de una conexión BLUETOOTH Emparejar la unidad con un dispositivo BLUETOOTH y escuchar música Puede escuchar música de un dispositivo BLUETOOTH a través de una conexión inalámbrica.
6 Ajuste el volumen en el dispositivo BLUETOOTH o toque el botón VOL (volumen) –/+ para ajustar el volumen. 7 Inicie la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH. Consejo Nota Las operaciones descritas arriba podrían no estar disponibles en algunos dispositivos BLUETOOTH. Además, las operaciones reales pueden ser distintas en función del dispositivo BLUETOOTH conectado. El modo de emparejamiento de la unidad se cancela cuando han pasado unos 5 minutos y el indicador (BLUETOOTH) parpadea despacio.
Escuchar música mediante un toque (NFC) NFC es una tecnología para la comunicación inalámbrica de corto alcance entre diversos dispositivos, como un teléfono móvil y una etiqueta IC. Simplemente ponga en contacto el teléfono inteligente con la unidad. La unidad se enciende automáticamente y se establecen el emparejamiento y la conexión BLUETOOTH. Previamente, active los ajustes NFC y desbloquee la pantalla del teléfono inteligente. 1 Toque con el teléfono inteligente la marca N de la unidad.
Método de uso de una red con cable Escuchar música a través de una red Wi-Fi Consulte la Guía de ayuda para obtener más información. http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/ Seleccionar el método para la conexión de red Si conecta esta unidad a una red, podrá disfrutar de la unidad de varias maneras. En función de su entorno de red, los métodos de configuración son diferentes. Seleccione el método de conexión más adecuado para su entorno de red entre las siguientes opciones.
2 Conecte la unidad al PC con un cable LAN directamente. 5 Seleccione [Network Settings] en el menú. Network Settings Cable LAN (no suministrado) 6 Utilice un cable LAN de venta en el mercado para realizar la conexión. 3 Encienda la unidad. Espere hasta que el indicador LINK deje de parpadear y permanezca encendido en rosa. Tarda aproximadamente 1 minuto. SSID Nota Utilice la contraseña anotada en el paso 1 (página 17).
Escuchar la misma música desde distintos altavoces (función SongPal Link) Escuchar un servicio de música por Internet (Google Cast) Estas instrucciones explican cómo utilizar una aplicación de música compatible con Google Cast. 1 2 Instale la aplicación gratuita SongPal en su teléfono inteligente/iPhone. Instale la aplicación gratuita SongPal en su teléfono inteligente/iPhone. 2 Conecte la unidad y el teléfono inteligente/iPhone a su red Wi-Fi.
5 Elija la música que desee escuchar en su aplicación compatible con Google Cast. 3 Abra la aplicación de Spotify e inicie sesión en una cuenta Premium de Spotify. 4 Seleccione la música e inicie la reproducción. 5 Toque el icono de conexión ( ) y seleccione la unidad como dispositivo de salida de audio. La música se reproducirá en la unidad. Consulte la Guía de ayuda para informarse de los pasos concretos. http://rd1.sony.
Escuchar música con componentes conectados Escuchar música de una unidad flash USB, etc. (USB-A) Escuchar música de un Walkman® compatible con audio de alta resolución o un Xperia™ (USB-B) Walkman compatible con audio de alta resolución o Xperia 2 Toque el botón USB-A y, a continuación, pulse el botón (Reproducción/Pausa) en el mando a distancia o inicie la reproducción en el dispositivo conectado. Consulte la Guía de ayuda para informarse de los pasos concretos. http://rd1.sony.
Consulte la Guía de ayuda para informarse de los pasos concretos. http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/ Escuchar música de un dispositivo externo (AUDIO IN) Cable de audio (no suministrado) 1 Conecte el dispositivo a la toma AUDIO IN con un cable de audio (no suministrado). 2 Toque el botón AUDIO IN y, a continuación, inicie la reproducción en el dispositivo conectado. Consulte la Guía de ayuda para informarse de los pasos concretos. http://rd1.sony.
Si inicializa la unidad, es posible que la unidad Información adicional Resolución de problemas Si se produce un error mientras utiliza la unidad, consulte esta sección para intentar resolver el problema antes de ponerse en contacto con su distribuidor Sony más cercano. Compruebe si el problema se encuentra mencionado en este apartado de “Resolución de problemas”. Consulte la Guía de ayuda.
Red No es posible establecer una conexión Wi-Fi entre la unidad y la red doméstica La unidad no es compatible con el estándar IEEE 802.11ac. Utilice la banda de frecuencia de 2,4 GHz (IEEE 802.11 b/g/n) o la banda de frecuencia de 5 GHz (IEEE 802.11 a/n) para la red Wi-Fi. Cuando configure una red Wi-Fi utilizando la aplicación SongPal en su teléfono inteligente/ iPhone, conecte primero su teléfono inteligente/iPhone a la red Wi-Fi que desee utilizar.
Se ha activado el modo de espera o a la función en espera de red/BLUETOOTH de la unidad de forma inesperada No se trata de un fallo de funcionamiento. El modo de espera o la función en espera de red/BLUETOOTH de la unidad se activan automáticamente a causa de la función de espera automática si no se realiza ninguna operación ni se recibe sonido durante unos 15 minutos. Consulte la Guía de ayuda para obtener más información sobre la función de espera automática.
Nota Si inicializa la unidad, es posible que la unidad no pueda conectarse con su iPhone/iPad/iPod o PC. En este caso, borre la información de emparejamiento del iPhone/iPad/iPod o PC y repita la operación de emparejamiento. Consulte la Guía de ayuda si observa síntomas distintos de los indicados arriba. http://rd1.sony.
Este sistema posee funciones de seguridad conformes al estándar BLUETOOTH para ofrecer una conexión segura cuando se usa la tecnología BLUETOOTH, pero la seguridad puede no ser suficiente dependiendo de la configuración. Tenga en cuenta la seguridad al usar la tecnología inalámbrica BLUETOOTH para las comunicaciones. No aceptamos ninguna responsabilidad por la filtración de información durante una comunicación por medio de BLUETOOTH.
*6 LDAC es una tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony que permite la transmisión de contenidos de audio de alta resolución, incluso a través de una conexión BLUETOOTH.
Para clientes del Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre y Hong Kong: Utilice el cable de alimentación de CA (A). Por motivos de seguridad, el cable de alimentación de CA (B) no está diseñado para estos países/regiones y, por lo tanto, no debe utilizarse allí. Para clientes en otros países/regiones: Utilice el cable de alimentación de CA (B). (A) Modelos compatibles AirPlay BLUETOOTH USB iPad 2* iPad* iPod touch (5.ª generación) iPod touch (4.
Lesen Sie dieses Handbuch vor Inbetriebnahme des Systems bitte genau durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Um die Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Belüftungsöffnung des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Halten Sie offene Flammen (z. B. brennende Kerzen) von dem Gerät fern.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Verfügbare Dokumente Bedienungsanleitung (diese Anleitung) Enthält wichtige Sicherheitsinformationen sowie Erläuterungen zur BLUETOOTHVerbindungsmethode, Fehlerbehebung usw. Wi-FiEinführungsanleitung (separates Dokument) Enthält Erläuterungen zur Wiedergabe von Musik, die auf einem PC oder anderen Gerät gespeichert ist, über das Wi-Fi-Netzwerk. Hilfe (Web-Dokument für einen PC bzw.
Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Die N-Markierung ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc., in den USA und anderen Ländern. Google Play und Android sind Markenzeichen von Google Inc. Google Cast™ und das Google Cast-Kennzeichen sind Markenzeichen von Google Inc. „Xperia“ und „Xperia Tablet“ sind Markenzeichen von Sony Mobile Communications AB.
Inhalt Sicherheitshinweise.........................3 Verfügbare Dokumente .................. 4 Hinweise zum Urheberrechtsschutz ................... 4 Vorbereitungen Position und Funktion der Steuerelemente............................7 Informationen zu SongPal Musikwiedergabe mit angeschlossenen Komponenten Wiedergeben von Musik von einem USB-Flash-Laufwerk usw. (USB-A)........................................
Vorbereitungen Position und Funktion der Steuerelemente In dieser Anleitung werden die Bedienvorgänge größtenteils anhand der Tasten am Gerät beschrieben. Die gleichen Bedienvorgänge können aber auch über die Tasten auf der Fernbedienung mit der gleichen oder einer ähnlichen Bezeichnung ausgeführt werden. Vorbereitungen Gerät Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät die Hand über die Mitte der Oberseite (Seite 9). Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich ein und die Funktionstasten sind zu sehen.
Taste/Anzeige USB-B Berühren Sie diese Taste, um Musik auf einem an den Anschluss USB B ( B) angeschlossenen Gerät wiederzugeben. Die Anzeige USB-B leuchtet beim Berühren auf. Taste/Anzeige AUDIO IN Berühren Sie diese Taste, um Musik auf einem an die Buchse AUDIO IN angeschlossenen Gerät wiederzugeben. Die Anzeige AUDIO IN leuchtet beim Berühren auf. Taste UPDATE Gibt den Status der Aktualisierung der Gerätesoftware an. Anzeige LINK Gibt den Status der Netzwerkverbindung des Geräts an.
Fernbedienungssensor/ Reaktionsanzeige Wenn dieses Gerät Signale von der mitgelieferten Fernbedienung empfängt, blinkt die Reaktionsanzeige (Fernbedienungssensor). Zudem blinkt die Anzeige je nach Lautstärkeeinstellung am Gerät. So zeigen Sie die Funktionstasten an Anzeige / (Ein/Bereitschaft) Anzeigestatus (Farbe) Gerätestatus Leuchtet (grün) Das Gerät wurde eingeschaltet. Leuchtet (orange) Das Gerät befindet sich im BLUETOOTH-/NetzwerkBereitschaftsmodus.
Die Farbe der leuchtenden/blinkenden Anzeige hängt vom verbundenen Musikdienst ab. Ausführliche Informationen finden Sie in der Hilfe. http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/ Anzeige (BLUETOOTH) Anzeigestatus (Farbe) Gerätestatus Blinkt (orange) • Das Gerät aktualisiert die Software. Während der Aktualisierung können Sie das Gerät nicht bedienen.
Tasten VOLUME +/– Mit diesen Tasten stellen Sie die Lautstärke ein. Auf der Taste VOLUME + ist ein kleiner Punkt zu fühlen. Verwenden Sie ihn als Anhaltspunkt beim Bedienen des Geräts. Taste NETWORK Drücken Sie diese Taste, wenn Sie auf einem Gerät im Heimnetzwerk gespeicherte Musik über dieses Gerät wiedergeben lassen wollen. Taste MUTING Wenn Sie diese Taste einmal drücken, wird der Ton stummgeschaltet. Wenn Sie diese Taste noch einmal drücken, ist der Ton wieder zu hören.
Informationen zu SongPal Funktionen von SongPal SongPal ist eine App zum Steuern von SonyAudiogeräten, die mit SongPal kompatibel sind, über Ihr Smartphone/iPhone. Suchen Sie SongPal auf Google Play™ oder im App Store und laden Sie die App herunter. Wenn Sie diese App auf Ihr Smartphone/ iPhone herunterladen, stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung.
Informationen zu SongPal Eine Übersicht über die mit dem Heimnetzwerk verbundenen Geräte wird angezeigt. Sie können das Audiogerät zur Musikwiedergabe auswählen oder die Audiogeräte mit SongPal Link zu Gruppen zusammenfassen (Funktion für mehrere Zimmer). Sie können die gewünschten Tonquellen für die Wiedergabe aus der Liste der auswählbaren Tonquellen auswählen. Darüber hinaus können Sie verschiedene Klang-/Netzwerkeinstellungen für das Audiogerät vornehmen.
Nähe befindet, wird die BLUETOOTHVerbindung automatisch hergestellt und die Anzeige (BLUETOOTH) leuchtet stetig. Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen BLUETOOTH-Gerät herstellen wollen, beenden Sie zunächst die aktuelle BLUETOOTH-Verbindung vom zurzeit verbundenen BLUETOOTH-Gerät aus. Wiedergeben von Musik über eine BLUETOOTH-Verbindung Pairing dieses Geräts mit einem BLUETOOTH-Gerät zur Musikwiedergabe 3 Über eine Funkverbindung können Sie Musik von einem BLUETOOTH-Gerät wiedergeben.
6 Stellen Sie die Lautstärke am BLUETOOTH-Gerät ein oder berühren Sie zum Einstellen der Lautstärke die Taste VOL (Lautstärke) –/+. 7 Starten Sie die Wiedergabe am BLUETOOTH-Gerät. Tipp Hinweis Diese Funktionen stehen möglicherweise nicht bei allen BLUETOOTH-Geräten zur Verfügung. Darüber hinaus erfolgt die Bedienung je nach verbundenem BLUETOOTH-Gerät unter Umständen unterschiedlich. Der Pairing-Modus wird am Gerät nach etwa 5 Minuten beendet und die Anzeige (BLUETOOTH) blinkt langsam.
Musikwiedergabe über eine Sofortverbindung (NFC) NFC ist eine Funkkommunikationstechnologie über kurze Strecken zwischen verschiedenen Geräten, z. B. Mobiltelefonen und IC-Tags. Halten Sie einfach das Smartphone an dieses Gerät. Das Gerät wird automatisch eingeschaltet, das Pairing wird durchgeführt und die BLUETOOTH-Verbindung wird hergestellt. Aktivieren Sie zuvor die NFC-Einstellungen und entsperren Sie das SmartphoneDisplay. 1 Halten Sie das Smartphone an die N-Markierung dieses Geräts.
Verfahren bei einem Kabelnetzwerk Wiedergeben von Musik über ein Wi-Fi-Netzwerk Ausführliche Informationen finden Sie in der Hilfe. http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/ Auswählen des Verfahrens der Netzwerkverbindung Tipp Für das Einstellen der festen IP-Adresse verwenden Sie den Bildschirm in Schritt 6 unter „Anschließen an einen PC“ (Seite 17). Hinweis Sie können das Gerät nicht gleichzeitig mit einem Wi-Fi-Netzwerk und einem Kabelnetzwerk verbinden.
2 Schließen Sie dieses Gerät über ein LAN-Kabel direkt an den PC an. 5 Wählen Sie [Network Settings] im Menü. Network Settings LAN-Kabel (nicht mitgeliefert) 6 Wählen Sie die SSID Ihres WLANRouters und geben Sie das Passwort ein. Stellen Sie die Verbindung mithilfe eines handelsüblichen LAN-Kabels her. 3 Schalten Sie das Gerät ein. Warten Sie, bis die Anzeige LINK zu blinken aufhört und stetig pinkfarben leuchtet. Das dauert etwa 1 Minute.
Wiedergeben derselben Musik über mehrere Lautsprecher (SongPal Link-Funktion) Ausführliche Informationen zum Vorgehen finden Sie in der Hilfe. http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/ Wiedergabe mit einem Internet-Musikdienst (Google Cast) 1 Installieren Sie die kostenlose App SongPal auf Ihrem Smartphone/iPhone. 2 Verbinden Sie dieses Gerät und ein Smartphone/iPhone mit dem Wi-Fi-Netzwerk. Verbinden Sie dieses Gerät und das Smartphone/iPhone mit derselben SSID (Netzwerk) des Routers.
4 5 Starten Sie die für Google Cast optimierte App und tippen Sie auf die Cast-Taste, um [SRS-X99] auszuwählen. Wählen Sie die wiederzugebende Musik in der für Google Cast optimierten App aus. Die Musik wird auf diesem Gerät wiedergegeben. 1 Verbinden Sie dieses Gerät und das Smartphone/iPhone mit einem Wi-Fi-Netzwerk. Verbinden Sie dieses Gerät und das Smartphone/iPhone mit derselben SSID (Netzwerk) des Routers.
Musikwiedergabe mit angeschlossenen Komponenten Wiedergeben von Musik von einem USB-FlashLaufwerk usw. (USB-A) Wiedergeben von Musik von einem Walkman® mit Unterstützung für hochauflösendes Audio oder einem Xperia™ (USB-B) Walkman mit Unterstützung für hochauflösendes Audio oder Xperia 2 Schließen Sie ein USB-FlashLaufwerk, einen Walkman® oder ein iPhone/iPad bzw. einen iPod an den Anschluss USB A ( A) an.
Ausführliche Informationen zum Vorgehen finden Sie in der Hilfe. http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/ Wiedergeben von Musik von einem externen Gerät (AUDIO IN) Audiokabel (nicht mitgeliefert) 1 Schließen Sie das Gerät mit einem Audiokabel (nicht mitgeliefert) an die Buchse AUDIO IN an. 2 Berühren Sie die Taste AUDIO IN und starten Sie dann die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät. Ausführliche Informationen zum Vorgehen finden Sie in der Hilfe. http://rd1.sony.
Wenn Sie das Gerät initialisieren, kann unter Weitere Informationen Fehlerbehebung Wenn während des Gerätebetriebs ein Problem auftritt, führen Sie zunächst die Schritte unten aus, bevor Sie sich an Ihren Sony-Händler wenden. Schlagen Sie in diesem Kapitel, „Fehlerbehebung“, nach, ob das Problem aufgelistet ist. Schlagen Sie in der Hilfe nach. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Hinweise zur Bedienung“ und „Fehlerbehebung“ in der Hilfe. http://rd1.sony.
Netzwerk Zwischen dem Gerät und dem Heimnetzwerk lässt sich keine Wi-FiVerbindung herstellen Das Gerät unterstützt IEEE 802.11ac nicht. Verwenden Sie den 2,4-GHz-Frequenzbereich (IEEE 802.11 b/g/n) oder den 5-GHzFrequenzbereich (IEEE 802.11 a/n) für das Wi-Fi-Netzwerk. Verbinden Sie das Gerät und den WLANRouter/PC nicht über ein Wi-Fi-Netzwerk, sondern über ein LAN-Kabel. Kein Ton/leiser Ton Vergewissern Sie sich, dass dieses Gerät und das verbundene Gerät eingeschaltet sind.
das Gerät aus und ziehen Sie dann das Netzkabel heraus. Das Gerät schaltet unerwarteterweise in den Bereitschaftsmodus oder den BLUETOOTH-/ Netzwerk-Bereitschaftsmodus Dies ist keine Fehlfunktion. Das Gerät wechselt dank der automatischen Bereitschaftsfunktion automatisch in den Bereitschaftsmodus oder den BLUETOOTH-/NetzwerkBereitschaftsmodus, wenn etwa 15 Minuten lang keine Funktion ausgeführt und kein Ton eingespeist wird. Einzelheiten zur automatischen Bereitschaftsfunktion finden Sie in der Hilfe.
Hinweis Wenn Sie das Gerät initialisieren, kann unter Umständen keine Verbindung zum iPhone/iPad/ iPod oder PC hergestellt werden. Löschen Sie in diesem Fall die Pairing-Informationen am iPhone/ iPad/iPod oder PC und führen Sie dann das Pairing erneut durch. Bei anderen als den oben genannten Problemen schlagen Sie in der Hilfe nach. http://rd1.sony.
Verwenden Sie das System in einem Abstand von mindestens 10 m vom WLAN-Gerät. Wenn das System innerhalb von 10 m Entfernung von einem WLAN-Gerät verwendet wird, schalten Sie das WLAN-Gerät aus. Interferenzen bei anderen Geräten Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von elektronischen medizinischen Geräten beeinträchtigen. Schalten Sie das System und andere BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
Unterstützter Codec*3 SBC*4/AAC*5/LDAC*6 Übertragungsbandbreite (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (mit einer Abtastung von 44,1 kHz) *1 Die tatsächliche Reichweite variiert abhängig von Faktoren wie Hindernissen zwischen den Geräten, Magnetfeldern um ein Mikrowellengerät, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Antennenleistung, Betriebssystem, Softwareanwendung usw. *2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den Geräten an.
Abmessungen (B/H/T) (einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente) Kompatible Modelle Ca. 430 mm × 133 mm × 125 mm Gewicht Ca. 4,7 kg Mitgeliefertes Zubehör: (A) BLUETOOTH USB iPhone 5 iPhone 4s iPhone 4 iPhone 3GS iPad Air 2* iPad mini 3* iPad Air* iPad mini 2* iPad (4. Generation)* iPad mini* iPad (3. Generation)* iPad 2* iPad* iPod touch (5.
Lees deze gids vóór gebruik van het systeem zorgvuldig door en bewaar deze goed. Om brand te voorkomen mogen de ventilatieopeningen van het apparaat niet worden afgedekt met kranten, tafelkleedjes, gordijnen enz. Plaats geen open vlammen zoals van een brandende kaars op het apparaat. Stel het apparaat niet bloot aan vocht of water om het risico op brand of elektrische schokken te verkleinen. Plaats evenmin met vloeistof gevulde voorwerpen zoals een vaas op het apparaat.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht.
Bijgeleverde documenten Gebruiksaanwijzing (dit document) Hierin vindt u belangrijke veiligheidsinformatie, de methode om verbinding te maken via BLUETOOTH, tips om problemen op te lossen enz. Beknopte Wi-Fi-gids (afzonderlijk document) Informatie over auteursrechten Windows, het Windows-logo en Windows Hierin vindt u meer informatie over hoe u muziek die opgeslagen is op uw pc of op een ander toestel kunt beluisteren via een Wi-Fi-netwerk.
MPEG Layer-3- audiocoderingstechnologie en -patenten worden gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson. Het BLUETOOTH®-woordmerk en de BLUETOOTH®-logo's zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze merken onder licentie. Overige handelsmerken en merknamen zijn eigendom van de respectieve eigenaars. De N-markering is een handelsmerk of een gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de Verenigde Staten en in andere landen.
Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen....................3 Bijgeleverde documenten .............. 4 Informatie over auteursrechten...... 4 Aan de slag Locatie en functie van de bedieningselementen..................7 Over SongPal Muziek beluisteren via aangesloten componenten Muziek beluisteren op een USBflashstation enz. (USB-A) ............21 Muziek beluisteren op een Walkman® of Xperia™ die ondersteuning biedt voor hoge resolutie (USB-B) ........................................
Aan de slag Locatie en functie van de bedieningselementen In deze handleiding worden voornamelijk de bedieningsfuncties met de knoppen op het toestel uitgelegd, maar dezelfde functies kunnen ook worden uitgevoerd met de knoppen op de afstandsbediening met dezelfde of soortgelijke namen. Aan de slag Toestel Houd zonder het toestel uit te schakelen uw hand boven het midden van het bovenpaneel (pagina 9). De achtergrondverlichting licht op en de functieknoppen verschijnen.
USB-B-knop/-aanduiding Tik op deze knop om muziek te beluisteren die opgeslagen is op een apparaat dat aangesloten is op de USB Bpoort ( B). De USB-B-aanduiding licht op wanneer erop wordt getikt. AUDIO IN-knop/-aanduiding Tik op deze knop om muziek te beluisteren die opgeslagen is op een apparaat dat aangesloten is op de AUDIO IN-aansluiting. De AUDIO IN-aanduiding licht op wanneer erop wordt getikt. UPDATE-knop Deze knop toont de status van de software-update van het toestel.
Afstandsbedieningssensor / reactieaanduiding Wanneer het toestel signalen ontvangt van de bijgeleverde afstandsbediening, knippert de reactie-aanduiding (afstandsbedieningssensor). De aanduiding knippert overeenkomstig de volumeaanpassing van het toestel. De functieknoppen weergeven /-aanduiding (aan/stand-by) Status van de aanduiding (kleur) Status van het toestel Licht op (groen) Het toestel is ingeschakeld. Licht op (oranje) De BLUETOOTH-/ netwerkstand-bystand is geactiveerd op het toestel.
Status van de aanduiding (kleur) Status van het toestel Licht op (rood) De verbinding met het netwerk is mislukt of de verbinding is mislukt ook al is de netwerkinstelling voltooid. UPDATE-knop Status van de aanduiding (kleur) Status van het toestel Licht op (oranje) De knop licht oranje op wanneer het toestel een nieuwe softwareversie detecteert terwijl er verbinding gemaakt is met het internet. Wanneer u op de opgelichte knop tikt en deze blijft aanraken, wordt de software-update gestart.
USB-A-knop Druk op deze knop om muziek te beluisteren die opgeslagen is op een apparaat dat aangesloten is op de USB A-poort ( A). AUDIO IN-knop Druk op deze knop om muziek te beluisteren die opgeslagen is op een apparaat dat aangesloten is op de AUDIO IN-aansluiting. USB-B-knop Druk op deze knop om muziek te beluisteren die opgeslagen is op een USB-apparaat dat aangesloten is op de USB B-poort ( B). MUTING-knop Druk een keer op deze knop om het geluid te dempen.
Over SongPal Functies van SongPal SongPal is een toepassing waarmee u via uw smartphone/iPhone Sonyaudioapparaten kunt bedienen die compatibel zijn met SongPal. Zoek naar SongPal via Google Play™ of de App Store en download de toepassing. * Afhankelijk van uw land en regio kunnen de muziekdiensten en de beschikbaarheid ervan variëren. Voor bepaalde apparaten is er een afzonderlijke registratie vereist. Daarnaast moet u het apparaat mogelijk updaten.
Raadpleeg de helpfunctie van SongPal voor meer informatie. http://info.songpal.sony.
BLUETOOTH-verbinding automatisch tot stand gebracht en blijft de -aanduiding (BLUETOOTH) branden. Wanneer u verbinding wilt maken met een ander BLUETOOTH-apparaat, beëindigt u de huidige BLUETOOTH-verbinding door het momenteel verbonden BLUETOOTHapparaat te bedienen. Muziek beluisteren via een BLUETOOTH-verbinding Het toestel koppelen met een BLUETOOTHapparaat en muziek beluisteren U kunt muziek op een BLUETOOTH-apparaat draadloos beluisteren.
6 Regel het volume op het BLUETOOTH-apparaat of tik op de knop VOL (volume) –/+ om het volume te regelen. 7 Start het afspelen op het BLUETOOTH-apparaat. Tip Opmerking De hierboven beschreven handelingen zijn mogelijk niet beschikbaar voor bepaalde BLUETOOTH-apparaten. Daarnaast kunnen de werkelijke bewerkingen verschillen afhankelijk van het aangesloten BLUETOOTH-apparaat. De koppelingsmodus van het toestel wordt na ongeveer 5 minuten opgeheven en de aanduiding (BLUETOOTH) knippert langzaam.
Muziek beluisteren via one-touch (NFC) NFC is een technologie voor draadloze communicatie binnen een kort bereik tussen verschillende apparaten (bv. een mobiele telefoon en IC-tag). Raak gewoon met uw smartphone het toestel aan. Het toestel wordt automatisch ingeschakeld en de koppeling en BLUETOOTH-verbinding worden uitgevoerd. Schakel vooraf de NFC-instellingen in en ontgrendel het scherm van de smartphone. 1 Raak met uw smartphone de N-markering op het toestel aan.
Muziek beluisteren via een Wi-Finetwerk Methode voor het gebruiken van een bekabeld netwerk Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie. http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/ De methode kiezen om verbinding te maken met een netwerk Tip Voor het instellen van het vaste IP-adres gebruikt u het scherm in stap 6 van "Verbinding maken met een pc" (pagina 17). Opmerking Het is niet mogelijk om tegelijk verbinding te maken met een Wi-Fi- en een bekabeld netwerk.
2 Verbind het toestel met behulp van een LAN-kabel rechtstreeks met een pc. 5 Selecteer [Network Settings] in het menu. Network Settings LAN-kabel (niet bijgeleverd) 6 Selecteer het SSID van uw draadloze router en voer het wachtwoord in. Gebruik voor de verbinding een in de handel verkrijgbare LAN-kabel. 3 Schakel het toestel in. Wacht tot het LINK-lampje stopt met knipperen en roze blijft branden. Dit duurt ongeveer 1 minuut.
Dezelfde muziek beluisteren via verschillende luidsprekers (SongPal Link-functie) Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie over de bediening. http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/ Een dienst voor internetmuziek beluisteren (Google Cast) Via Wi-Fi kunt u muziek in elk kamer beluisteren. U kunt uw favoriete muziek die opgeslagen is op een pc of mobiele telefoon, maar ook muziek van streamingdiensten, in verschillende ruimtes met een optimale geluidskwaliteit beluisteren.
4 Start de app met Google Cast en tik vervolgens op de Cast-knop om [SRS-X99] te selecteren. 1 Verbind het toestel en de smartphone/iPhone met uw WiFi-netwerk. Verbind het toestel en de smartphone/ iPhone met hetzelfde SSID (netwerk) van uw router. 5 Selecteer muziek om te beluisteren op uw app met Google Cast. De muziek wordt afgespeeld op het toestel. 2 Download de Spotify-app via Google Play of de App Store op uw smartphone/iPhone.
Muziek beluisteren op een Walkman® of Xperia™ die Muziek beluisteren op een USB-flashstation enz. ondersteuning biedt voor hoge resolutie (USB-A) (USB-B) Muziek beluisteren via aangesloten componenten Walkman of Xperia die ondersteuning biedt voor hoge resolutie 2 Sluit een USB-flashstation, Walkman® of iPhone/iPad/iPod aan op de USB A-poort ( A). Tik op de USB-A-knop en druk vervolgens op de -knop (afspelen/pauzeren) op de afstandsbediening of start het afspelen op het aangesloten apparaat.
Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie over de bediening. http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/ Muziek beluisteren op een extern apparaat (AUDIO IN) Audiokabel (niet bijgeleverd) 1 Sluit het apparaat aan op de AUDIO IN-aansluiting met behulp van een audiokabel (niet bijgeleverd). 2 Tik op de AUDIO IN-knop en start vervolgens het afspelen op het aangesloten apparaat. Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie over de bediening. http://rd1.sony.
Als u het toestel initialiseert, kan het mogelijk Aanvullende informatie Problemen oplossen Als er een probleem optreedt tijdens het gebruik van het toestel, bekijkt u de onderstaande oplossingen voordat u contact opneemt met de dichtstbijzijnde Sony-leverancier. Controleer of het probleem wordt beschreven in deze paragraaf "Problemen oplossen". Raadpleeg de Helpgids. Raadpleeg de hoofdstukken "Gebruik" en "Problemen oplossen" in de Helpgids voor meer informatie. http://rd1.sony.
Netwerk Er kan geen verbinding via Wi-Fi gemaakt worden tussen het toestel en het thuisnetwerk Het toestel biedt geen ondersteuning voor IEEE 802.11ac. Gebruik de 2,4 GHzfrequentieband (IEEE 802.11 b/g/n) of de 5 GHz-frequentieband (IEEE 802.11 a/n) voor het Wi-Fi-netwerk. Wanneer u een Wi-Fi-netwerk instelt met de app SongPal op uw smartphone/iPhone, moet u uw smartphone/iPhone vooraf verbinden met het te gebruiken Wi-Finetwerk.
Het toestel is onverwacht overgeschakeld naar de stand-bystand of de BLUETOOTH-/ netwerkstand-bystand Dit is geen storing. Het toestel schakelt als gevolg van de automatische stand-byfunctie automatisch over naar de stand-bystand of BLUETOOTH-/netwerkstand-bystand als er gedurende ongeveer 15 minuten geen handelingen worden uitgevoerd of geluid wordt ingevoerd. Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie over de automatische standbyfunctie.
Opmerking Als u het toestel initialiseert, kan het mogelijk geen verbinding maken met uw iPhone/iPad/iPod of pc. Wis in dat geval de koppelingsinformatie van de iPhone/iPad/iPod of pc en voer vervolgens de koppelingsprocedure opnieuw uit. Raadpleeg de Helpgids voor informatie over andere dan de bovenstaande symptomen. http://rd1.sony.
Als het systeem binnen een straal van 10 meter van een draadloos LANapparaat wordt gebruikt, schakelt u het draadloos LAN-apparaat uit. Interferentie met andere apparaten Microgolven die afkomstig zijn van een BLUETOOTH-apparaat kunnen de werking van elektronische medische apparaten beïnvloeden.
Compatibele BLUETOOTH-profielen*2 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) / AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) Ondersteunde codec*3 SBC*4 / AAC*5 / LDAC*6 Transmissiebandbreedte (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (bij 44,1 kHz-sampling) *1 Het werkelijke bereik zal variëren afhankelijk van factoren zoals obstakels tussen apparaten, magnetische velden rond een magnetron, statische elektriciteit, de ontvangstgevoeligheid, de prestaties van de antenne, het besturingssysteem, de softwaretoepassing enz.
Afmetingen (b/h/d) (inclusief uitstekende delen en bedieningselementen) Ong. 430 mm × 133 mm × 125 mm Gewicht Ong.
Prima di utilizzare il sistema, leggere con attenzione la presente guida e conservarla per consultazioni future. Per ridurre il rischio di incendi, non coprire l’apertura di ventilazione dell’apparecchio con quotidiani, tovaglie, tende, ecc. Non esporre l’apparecchio a sorgenti di fiamme libere (ad esempio, candele accese).
consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria.
Documenti in dotazione Istruzioni per l’uso (questo documento) Contiene importanti informazioni sulla sicurezza, sul metodo di connessione BLUETOOTH, sulla risoluzione dei problemi e così via. Guida di avvio Wi-Fi (documento separato) Copyright Windows, il logo Windows e Windows Spiega come ascoltare la musica salvata sul PC o su un altro dispositivo utilizzando la rete Wi-Fi.
Il marchio e i loghi BLUETOOTH® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.; qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Sony Corporation avviene dietro licenza. Altri marchi e nomi di marchi appartengono ai rispettivi proprietari. Il simbolo N-Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. Google Play e Android sono marchi di Google Inc. Google Cast™ e il badge Google Cast sono marchi di Google Inc.
Indice Precauzioni ......................................3 Documenti in dotazione ................. 4 Copyright ........................................ 4 Informazioni preliminari Ubicazione e funzione dei controlli.........................................7 Informazioni su SongPal Operazioni eseguibili con SongPal....................................... 12 Ascolto della musica tramite una connessione BLUETOOTH Pairing dell’unità con un dispositivo BLUETOOTH e ascolto della musica .........................
Informazioni preliminari Ubicazione e funzione dei controlli Il presente manuale illustra principalmente le operazioni effettuate utilizzando i pulsanti dell’unità, ma è possibile effettuare le stesse operazioni utilizzando i tasti del telecomando che presentano nomi identici o simili. Informazioni preliminari Unità Senza spegnere l’unità, posizionare la propria mano sopra la parte centrale del pannello superiore (pagina 9). Viene attivata la retroilluminazione e vengono visualizzati i pulsanti funzione.
Pulsante/indicatore USB-B Toccare questo pulsante per ascoltare la musica presente in un dispositivo collegato alla porta USB B ( B). L’indicatore USB-B si accende quando viene toccato il pulsante. Pulsante/indicatore AUDIO IN Toccare questo pulsante per ascoltare la musica presente in un dispositivo collegato alla presa AUDIO IN. L’indicatore AUDIO IN si accende quando viene toccato il pulsante. Pulsante UPDATE Indica lo stato di aggiornamento del software dell’unità.
Per visualizzare i pulsanti funzione Posizionare la mano come mostrato nella figura per visualizzare i pulsanti funzione (da a ). Per visualizzarli rapidamente, toccare il centro del pannello superiore. Rimuovere la griglia del diffusore nella parte anteriore dell’unità con l’utensile per la rimozione della griglia del diffusore (in dotazione).*1 Utensile per la rimozione della griglia del diffusore (in dotazione) *1 Appoggiare la griglia rimossa su una superficie piatta per evitare deformazioni.
Indicatore (BLUETOOTH) PAIRING Stato dell’indicatore (colore) Stato dell’unità Si accende (bianco) L’unità è connessa a un dispositivo BLUETOOTH. Lampeggia rapidamente (bianco) L’unità sta effettuando il pairing con un dispositivo BLUETOOTH. Lampeggia (bianco) L’unità sta cercando un dispositivo BLUETOOTH a cui connettersi. Telecomando Indicatore NETWORK Stato dell’indicatore (colore) Stato dell’unità Si accende (bianco) L’unità è nella modalità NETWORK.
Pulsante (Riproduzione/Pausa) Premere questi pulsanti per gestire un dispositivo collegato durante la riproduzione della musica. L’operazione non è consentita se il dispositivo è collegato alla porta USB B ( B) o alla presa AUDIO IN. Durante la riproduzione, premere una volta questo pulsante per mettere in pausa la riproduzione; durante la pausa, premere una volta questo pulsante per riprendere la riproduzione. Su alcuni dispositivi questa funzione potrebbe non essere disponibile.
Informazioni su SongPal Operazioni eseguibili con SongPal SongPal è un’applicazione per il controllo tramite smartphone/iPhone di dispositivi audio Sony compatibili con SongPal. Per alcuni servizi è richiesta una registrazione separata. Potrebbe essere necessario aggiornare il dispositivo. I servizi forniti da terze parti potrebbero subire modifiche, interruzioni o cessazioni senza alcun preavviso. Sony non si assume alcuna responsabilità in tali situazioni.
l’indicatore (BLUETOOTH) rimane acceso. Se si desidera connettere un altro dispositivo BLUETOOTH, terminare la connessione BLUETOOTH corrente utilizzando il dispositivo BLUETOOTH attualmente connesso. Ascolto della musica tramite una connessione BLUETOOTH Pairing dell’unità con un dispositivo BLUETOOTH e ascolto della musica Tenere premuto il pulsante (BLUETOOTH) PAIRING fino a udire dei segnali acustici.
6 Regolare il volume sul dispositivo BLUETOOTH, oppure toccare il pulsante VOL (volume) –/+ per regolare il volume. 7 Avviare la riproduzione sul dispositivo BLUETOOTH. Suggerimento Una volta stabilita la connessione BLUETOOTH con un dispositivo BLUETOOTH è possibile eseguire un’operazione di pairing o tentare di effettuare una connessione BLUETOOTH con un altro dispositivo BLUETOOTH.
Ascolto della musica mediante un’operazione One touch (NFC) 1 Una volta completata la connessione, avviare la riproduzione sullo smartphone. Per disconnettere la connessione stabilita, toccare con lo smartphone il simbolo N-Mark sull’unità. Suggerimento Quando si tocca l’unità con uno smartphone conforme a NFC mentre un altro dispositivo BLUETOOTH è connesso all’unità, il dispositivo BLUETOOTH viene disconnesso e l’unità viene connessa allo smartphone.
Ascolto di musica tramite una rete Wi-Fi Scelta del metodo di connessione alla rete Se si connette l’unità a una rete, è possibile utilizzarla in vari modi. A seconda dell’ambiente di rete, i metodi di configurazione sono diversi. Scegliere il metodo di connessione adatto al proprio ambiente di rete dall’elenco di seguito. Suggerimento Per impostare l’indirizzo IP fisso, utilizzare la schermata nel punto 6 di “Collegamento con un PC” (pagina 16).
3 Accendere l’unità. Attendere che l’indicatore LINK smetta di lampeggiare e resti acceso in rosa. Di norma è necessario attendere 1 minuto. 6 Selezionare l’SSID del router wireless e inserire la password. Nota Quando si collega per la prima volta l’unità a un PC, occorrono circa 4 o 5 minuti prima che l’indicatore LINK smetta di lampeggiare e rimanga accesso. SSID 4 Avviare un browser. Inserire l’URL indicato di seguito nella barra degli indirizzi. Selezionare [Network Settings] dal menu.
Ascolto della stessa musica da più diffusori (funzione SongPal Link) Ascolto di un servizio musicale su Internet (Google Cast) Le seguenti istruzioni spiegano come utilizzare un’app musicale abilitata per Google Cast. È possibile ascoltare la musica in qualsiasi stanza tramite Wi-Fi. È possibile ascoltare in stanze diverse la musica preferita, salvata su PC o smartphone oppure trasmessa da servizi di streaming, con una qualità sonora ottimale.
5 Selezionare la musica da ascoltare nell’app abilitata per Google Cast. 4 Selezionare e avviare la riproduzione della musica. 5 Toccare l’icona Connect ( ) e selezionare l’unità come dispositivo di uscita audio. La musica viene riprodotta sull’unità. Consultare la Guida per il funzionamento dettagliato. http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x99/h_zz/ Selezionare l’unità “Spotify” consente l’accesso immediato a milioni di brani.
Ascolto di musica su un Walkman® supportato ad alta risoluzione e su un Ascolto della musica su un’unità flash USB o simili dispositivo Xperia™ (USB-B) (USB-A) Ascolto della musica con i componenti collegati Walkman supportato ad alta risoluzione o Xperia 1 Collegare un’unità flash USB, un Walkman® o un iPhone/iPad/ iPod alla porta USB A ( A). 2 Toccare il pulsante USB-A, quindi premere il pulsante (Riproduzione/Pausa) sul telecomando o avviare la riproduzione sul dispositivo collegato.
Ascolto della musica su un dispositivo esterno (AUDIO IN) Ascolto della musica con i componenti collegati Cavo audio (non in dotazione) 1 Collegare il dispositivo alla presa AUDIO IN utilizzando un cavo audio (non in dotazione). 2 Toccare il pulsante AUDIO IN, quindi avviare la riproduzione sul dispositivo collegato. Consultare la Guida per il funzionamento dettagliato. http://rd1.sony.
Se l’unità viene inizializzata, potrebbe non Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema durante l’uso dell’unità, attenersi alle procedure descritte di seguito per risolvere il problema prima di rivolgersi al rivenditore Sony di zona. Controllare se il problema è elencato in questa sezione “Risoluzione dei problemi”. Consultare la Guida. Fare riferimento alle sezioni “Utilizzo” e “Risoluzione dei problemi” nella Guida per i dettagli. http://rd1.sony.
Rete Non è possibile effettuare una connessione Wi-Fi tra l’unità e la rete domestica L’unità non supporta IEEE 802.11ac. Utilizzare la banda di frequenza 2,4 GHz (IEEE 802.11 b/ g/n) o 5 GHz (IEEE 802.11 a/n) per la rete Wi-Fi. iTunes non è in grado di trovare l’unità tramite AirPlay Assicurarsi che il PC su cui è installato iTunes e l’unità siano connessi alla stessa rete domestica. Aggiornare il software iTunes alla versione più recente.
Per controllare l’intensità del segnale Wi-Fi (sensibilità di ricezione) Con l’unità connessa alla rete Wi-Fi, tenere premuto il pulsante NETWORK fino a udire un segnale acustico. Suggerimento Per la conformità alla normativa sul risparmio energetico in Europa, i prodotti con il numero di serie 2200001 o successivi non possono utilizzare questa funzione quando il prodotto è collegato alla rete cablata o non connesso alla rete wireless.
Che cos’è la tecnologia wireless BLUETOOTH? Raggio di comunicazione massimo Il raggio di comunicazione massimo può risultare inferiore nelle condizioni indicate di seguito. Tra il sistema e il dispositivo BLUETOOTH è presente un ostacolo, ad esempio una persona, un oggetto metallico o una parete. Nelle vicinanze del sistema è in uso un dispositivo LAN wireless. Nelle vicinanze del sistema è in uso un forno a microonde.
Codec supportato*3 Caratteristiche tecniche SBC*4 / AAC*5 / LDAC*6 Larghezza di banda di trasmissione (A2DP) Sezione per il diffusore Diffusori Super tweeter (superiore): circa 19 mm di diametro × 2 Super tweeter (anteriore): circa 19 mm di diametro × 2 Gamma intermedia: circa 50 mm di diametro × 2 Subwoofer: circa 94 mm di diametro × 1 Sezione per l’amplificatore POTENZA IN USCITA E DISTORSIONE ARMONICA TOTALE: Potenza in uscita (riferimento) Super tweeter (superiore): 2 W × 2 (a meno del 10 % di dist
FLAC: 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz (16/24 bit) ALAC: 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz (16/24 bit) DSD (DSF/DSDIFF): 2,8 MHz (1 bit) Velocità di trasferimento Circa 430 mm × 133 mm × 125 mm Peso Circa 4,7 kg Accessori in dotazione: Alta velocità Dispositivo USB supportato Classe Mass Storage (MSC) Corrente in uscita massima 2,1 A MAX Porta USB B ( Dimensioni (l/a/p) (incluse le parti sporgenti e i controlli) B) È possibile collegare un dispositivo compatibile, come un PC o simili, a questa uni
Modelli di iPhone/iPad/iPod compatibili Modelli compatibili AirPlay BLUETOOTH USB iPhone 6 Plus iPhone 6 iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPhone 4 iPhone 3GS iPad Air 2* iPad mini 3* iPad Air* iPad mini 2* iPad (4a generazione)* iPad mini* iPad (3a generazione)* iPad 2* iPad* iPod touch (5a generazione) iPod touch (4a ge