3-867-384-23(1) Micro Satellite System Bedienungsanleitung DE Manual de instrucciones ES Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE Istruzioni per l’uso IT Manual de instruções PT Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI Instrukcja obsługi PL Инструкция по эксплуатаци RU XXXXX CS SA-VE705/VE702 SS-V703 ©1999 Sony Corporation
WARNUNG Zur Vermeidung von Bränden und Stromschlägen darf das System keinesfalls dem Regen oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Wegen Stromschlaggefahr keinesfalls das Gehäuse öffnen. Servicearbeiten ausschließlich dem qualifizierten Fachmann überlassen. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Inhaltsverzeichnis Anschluß des Lautsprechersystems .... 4 Positionierung der Lautsprecher ......... 7 Klangwiedergabe (nur bei SA-VE705 und SA-VE702) .. 9 Klangeinstellung .................................. 10 Zur besonderen Beachtung ................. 11 Fehlersuche ........................................... 12 Technische Daten .................................
Anschluß des Lautsprechersystems Verbinden Sie das Lautsprechersystem mit den Lautsprecherausgängen des Verstärkers. Sorgen Sie dafür, daß vor dem Herstellen der Kabelverbindungen alle Komponenteen (einschließlich des Subwoofers) ausgeschaltet sind. Dieses Handbuch erklärt drei Anschlußkonfigurationen (A, B und C). Orientieren Sie sich bitte an der Konfiguration, die Ihrem Lautsprechersystem entspricht. Anschlußkonfiguration A (Für den 5.
Anschlußkonfiguration B (Für den 5.
Anschluß des Lautsprechersystems (Fortsetzung) Anschlußkonfiguration C (Für den 2.1-Kanal — nur bei SA-VE702) Diese Konfiguration empfiehlt sich, wenn der Verstärker mit einem CD- oder MD-Spieler bzw. einem Cassettendeck oder einer anderen Audiokomponente verbunden ist. Anwender mit dem optionalen SS-V703 siehe „Anschlußkonfiguration A“ oder „Anschlußkonfiguration B“.
Tips Positionierung der Lautsprecher Auftstellorte der einzelnen Lautsprecher • Spielfilme sieht und hört man sich am besten in einem Raum ohne Nachhall an (keine Echowirkung durch weitgehende Abdeckung der Wände mit Vorhängen). • Musik (vor allem klassische Stücke) kommt am besten in nachhallenden Räumen mit einem gewissen Echoeffekt zur Geltung. • Stellen Sie die Höhe der Frontlautsprecher so ein, daß sie etwa mit der horizontalen Mittellinie des Fernsehschirms fluchten.
Positionierung der Lautsprecher (Fortsetzung) Positionierung des Mittellautsprechers 3 (nur bei SA-VE705 und SS-V703) Separieren Sie die Lautsprecherleitungen und sichern Sie den Lautsprecherständer mit der Abdeckung. Bringen Sie den Mittellautsprecher zunächst am mitgelieferten Lautsprecherständer an und stellen Sie ihn dann auf das Fernsehgerät. Für optimalen Hörgenuß muß der Lautsprecher direkt auf den Hörer weisen. Stellen Sie zu diesem Zweck den Neigungswinkel des Lautsprechers entsprechend ein.
3 Befestigen Sie den Lautsprecher mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel, den zwei Schrauben und Unterlegscheiben am Ständer. Klangwiedergabe (nur bei SA-VE705 und SA-VE702) Bedienfeld am Subwoofer LEVEL MODE MOVIE ! MUSIC ON/ STANDBY MIN ! ON/STANDBY Anzeige Hinweise • Entfernen Sie beim Anbringen des Lautsprechers an den Ständer nicht das Lautsprechergrill vom Lautsprecher. • Berühren oder drücken Sie nicht die Abdeckung des Hochtöners in der Mitte des Lautsprechers.
Klangeinstellung Bereits geringfügig geänderte Einstellungen des Systems können das Hörvergnügen beträchtlich steigern. Einstellung des Subwoofers * Um in den Genuß von Dolby Digital zu kommen, sind fünf Lautsprecher plus ein Subwoofer erforderlich. Bedienfeld am Subwoofer MODE MOVIE ! Ist der Verstärker intern oder extern mit einem Dolby Digital-Prozessor verbunden, so sollten die Parameterwerte des Lautsprechersysteme über bestimmte Verstärker-Menüs eingegeben werden.
Zur besonderen Beachtung Betriebssicherheit • Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Systems, daß die Betriebsspannung mit der Netzspannung vor Ort übereinstimmt. • Solange der Netzstecker nicht aus der Steckdose gezogen ist, bleibt die Komponente mit dem Stromnetz verbunden, und zwar auch dann, wenn ihre Stromversorgung ausgeschaltet worden ist. (nur bei SA-VE705 und SA-VE702) • Ziehen Sie vor längerem Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
Fehlersuche Technische Daten Bei Problemen mit dem Lautsprechersystem versuchen Sie bitte zunächst eine Abhilfe anhand der nachstehenden Liste. Läßt sich das Problem auf diese Weise nicht beseitigen, so wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. SS-MS7 (Front-, Mittel- und Rücklautsprecher) Keine Klangweidergabe über die Lautsprecher • Vergewissern Sie sich, daß alle Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen sind. • Die Lautstärkeeinstellung am Verstärker muß ausreichend hoch sein.
SA-WMS7 (subwoofer) (nur bei SA-VE705 und SA-VE702) System Lautsprechersysteme Subwoofer-Aktivbox, magnetisch abgeschirmt Lautsprechertyp Tieftöner: 20 cm, Konustyp Gehäusetyp fortgeschrittener SAW-Typ Effektive max.
ADVERTENCIA Para evitar incendios o riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar la electrocución, no abra el mueble. Solicite el servicio sólo a un técnico cualificado. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Indice Conexiones del sistema ......................... 4 Instalación de los altavoces ................... 7 Escuchando el sonido (sólo SA-VE705 y SA-VE702) ......... 9 Ajuste del sonido .................................. 10 Precauciones .......................................... 11 Localización de averías ........................ 12 Especificaciones ....................................
Conexiones del sistema Conecte el sistema de altavoces en los terminales de salida de altavoz de un amplificador. Asegúrese de que todos los componentes (incluido el altavoz de subgraves) están desconectados antes de empezar las conexiones. Este manual describe tres formas de conexión (A, B y C). Vea la configuración para su sistema de altavoces específico.
Conexión B (Para 5,1 canales) Pruebe con esta configuración en lugar de la “Conexión A” en los siguientes casos: — Cuando no hay tomas en el amplificador o altavoz de subgraves. — Cuando desea un sonido de graves más fuerte del altavoz de subgraves.
Conexiones del sistema (continuación) Conexión C (Para 2,1 canales — sólo SA-VE702) Esta configuración se utiliza cuando el amplificador está conectado a un tocadiscos de discos compactos, platina de minidiscos, platina de casetes u otros aparatos de audio. Para clientes que han comprado el SS-V703 opcional, consulte las “Conexiones A” o “Conexiones B”.
Consejos Instalación de los altavoces • Podrá disfrutar mejor de sus películas en una habitación que no tenga ecos (por ejemplo con cortinas en las paredes). • La música (especialmente la música clásica) se disfruta mejor en una habitación que tenga eco. • Ajuste la altura de los altavoces delanteros de tal forma que se corresponda al centro de la pantalla de su televisor, tal como en la figura a continuación.
Instalación de los altavoces (continuación) Instalación del altavoz central 3 (sólo SA-VE705 y SS-V703) Separe el cable de altavoz y fije el cable en el soporte de altavoz con la placa. Instale el altavoz central en el soporte de altavoz suministrado y ubique encima del aparato de TV. Para disfrutar escuchando en condiciones óptimas, el altavoz debe apuntar directamente hacia el oyente. Ajuste el ángulo del soporte del altavoz.
3 Utilice la llave hexagonal, dos tornillos y arandelas para asegurat el altavos en el soporte. Escuchando el sonido (sólo SA-VE705 y SA-VE702) Tablero de controles en el altavoz de subgraves LEVEL MODE MOVIE ! MUSIC ON/ STANDBY MIN Indicador ON/STANDBY Notas • No desmonte la pantalla de altavoz suministrada del altavoz mientras instala el altavoz en el soporte de altavoz. • No toque o presione la cubierta del altavoz de agudos en el centro del altavoz. 4 Ajuste el ángulo del soporte de altavoz.
Ajuste del amplificador para Dolby Digital* Ajuste del sonido Pequeños ajustes del sistema pueden ayudarle a disfrutar más del sonido.
Precauciones Para su seguridad • Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe que el voltaje de funcionamiento de su sistema es igual que el de la electricidad local. • La unidad no se desconecta de la fuente de CA (electricidad) mientras siga enchufada al tomacorriente, incluso si se ha desconectado la alimentación de la unidad. (sólo SA-VE705 y SA-VE702) • Desenchufe el sistema del tomacorriente si no lo va a utilizar durante mucho tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe. No tire del cable.
Localización de averías Si tiene problemas con su sistema de altavoces, verifique la siguiente lista y tome las medidas indicadas para cada caso. Si no se soluciona el problema, consulte con su tienda de Sony más cercana. No se escuchan sonidos del sistema de altavoces. • Compruebe que se han hecho correctamente todas las conexiones. • Compruebe que ha subido correctamente el volumen del amplificador. • Compruebe que el selector de fuente de programa del amplificador está en la fuente correcta.
SA-WMS7 (altavoz de subgraves) (sólo SA-VE705 y SA-VE702) Sistema Sistema de altavoz Altavoz de subgraves activo, blindado magnéticamente Unidad de altavoz Altavoz para graves: 20 cm, tipo cono Tipo de caja Tipo SAW avanzado Máxima salida práctica 120 W Gama de frecuencias de reproducción 24 Hz - 150 Hz Entradas LINE IN (toma de pasador de entrada) SPEAKER IN (terminales de entrada) Salidas LINE OUT (toma de pasador de salida) SPEAKER OUT (terminales de salida) General Requisitos eléctricos EE UU y Canadá:
WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open de behuizing niet, om een elektrische schok te vermijden. Laat eventuele reparaties verrichten door bevoegd onderhoudspersoneel. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
Inhoudsopgave Aansluiten van de luidsprekers ........... 4 Opstellen van de luidsprekers .............. 7 Luisteren naar de weergave (alleen voor de SA-VE705 en SA-VE702) .................................... 9 Bijregelen van de weergave ................ 10 Voorzorgsmaatregelen ........................ 11 Verhelpen van storingen ..................... 12 Technische gegevens ............................
Aansluiten van de luidsprekers Verbind de luidsprekers met de luidspreker-uitgangen van een versterker. Zorg dat alle apparatuur (inclusief de lagetonen-luidspreker) is uitgeschakeld alvorens u enige aansluiting gaat maken. In deze gebruiksaanwijzing worden drie aansluitmethoden (A, B en C) beschreven. Zie de aansluitmethode die op uw systeem van toepassing is. Aansluitmethode A (Voor 5.
Aansluitmethode B (Voor 5.1-kanaals weergave) Deze configuratie dient u in plaats van “Aansluitmethode A” te gebruiken onder de volgende omstandigheden: — als uw versterker geen afzonderlijke aansluitingen voor een lagetonen-luidspreker heeft; — als u een krachtiger weergave van de lagetonen-luidspreker verlangt.
Aansluiten van de luidsprekers (vervolg) Aansluitmethode C (Voor 2.1-kanaals weergave — alleen voor de SA-VE702) Deze configuratie gebruikt u wanneer de versterker is aangesloten op een compact disc speler, minidisc-recorder, cassettedeck of andere audio-apparatuur. De klanten die de los verkrijgbare SS-V703 hebben aangeschaft, worden verwezen naar “Aansluitmethode A” of “Aansluitmethode B”.
Tips Opstellen van de luidsprekers • Filmgeluid klinkt het best in een kamer zonder galm of echo (dus zonder veel harde, vlakke wanden en liefst met de gordijnen dicht). • Muziek (vooral klassieke muziek) klinkt vaak het best in een kamer met wel wat galm en weerkaatsing. • Stel de hoogte van de voorluidsprekers zo af dat deze op ongeveer dezelfde hoogte zijn als het midden van het TV-scherm, zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding.
Opstellen van de luidsprekers (vervolg) Opstelling van de middenluidspreker 3 (alleen voor de SA-VE705 en SS-V703) Scheid de aders van het luidsprekersnoer en maak het snoer met het klemplaatje aan de luidsprekerstandaard vast. Bevestig de middenluidspreker op de bijgeleverde luidsprekerstandaard en plaats deze bovenop uw TV-toestel. Voor de beste weergave moet de luidspreker recht op de luisteraar gericht staan. Hiervoor kunt u de richting van de luidspreker verstellen.
3 Bevestig de luidspreker met de bijgeleverde zeskant-inbussleutel, de twee schroeven en de ringen aan de standaard. Luisteren naar de weergave (alleen voor de SA-VE705 en SA-VE702) Bedieningspaneel van de lagetonenluidspreker LEVEL MODE MOVIE ! MUSIC ON/ STANDBY MIN ON/STANDBY indicatorlampje Opmerkingen • Verwijder niet het luidsprekerrooster van de luidspreker wanneer u de luidspreker aan de standaard bevestigt.
Bijregelen van de weergave U kunt de luidsprekers zo afstellen dat het geluid optimaal wordt weergegeven. Bijregelen van de lagetonen-luidspreker (alleen voor de SA-VE705 en SA-VE702) Bedieningspaneel van de lagetonenluidspreker LEVEL MOVIE 2 * Om te kunnen genieten van Dolby Digital, hebt u vijf luidsprekers plus een afzonderlijke lagetonenluidspreker nodig.
Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Controleer, alvorens het luidsprekersysteem in gebruik te nemen, of de bedrijfsspanning van de apparatuur overeenkomt met de plaatselijke netspanning. • Zolang de stekker van het netsnoer in het stopcontact zit, blijft er een geringe hoeveelheid stroom naar de apparatuur lopen, ook al is de apparatuur zelf uitgeschakeld. (Alleen voor de SA-VE705 en SA-VE702) • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u denkt de apparatuur geruime tijd niet te gebruiken.
Verhelpen van storingen Mocht zich bij het gebruik van de luidsprekers een probleem voordoen, neemt u dan even deze lijst met controlepunten door. Is de storing aan de hand hiervan niet te verhelpen, raadpleeg dan a.u.b. uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. De luidsprekers geven geen geluid. • Controleer of alle aansluitingen in orde zijn. • Controleer of de geluidssterkte op de versterker wel goed is ingesteld. • Controleer of de versterker wel op de juiste geluidsbron staat ingesteld.
SA-WMS7 (lagetonen-luidspreker) (alleen voor de SA-VE705 en SA-VE702) Systeem Luidsprekersysteem Actieve lagetonenluidspreker, magnetisch afgeschermd Luidsprekereenheid Woofer: 20 cm conus type Luidsprekerbox Geavanceerd SAW type Maximaal effectief uitgangsvermogen 120 watt Frequentiebereik 24 Hz - 150 Hz Ingangen LINE IN (ingangsstekkerbus) SPEAKER IN (aansluitklemmen) Uitgangen LINE OUT (uitgangsstekkerbus) SPEAKER OUT (aansluitklemmen) Algemeen Stroomvoorziening V.S.
VARNING UTSÄTT INTE DENNA APPARATEN FÖR REGN OCH FUKT FÖR ATT UNDVIKA RISKERNA FÖR BRAND OCH/ELLER ELEKTRISKA STÖTAR. Öppna inte höljet. Det medför risk för elektriska stötar. Överlåt allt reparationsarbete till kvalificerad personal. Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Innehållsförteckning Inkoppling av högtalarna ...................... 4 Utplacering av högtalarna .................... 7 Lyssna på ljudet (gäller endast SA-VE705 och SA-VE702) .................................. 9 Justering av ljudet ................................ 10 Att observera ......................................... 11 Felsökning ............................................. 12 Tekniska data ........................................
Inkoppling av högtalarna Koppla in högtalarsystemet i högtalarutgångarna på en förstärkare. Kontrollera att alla komponenterna (inklusive subwoofern) är avstängda innan du börjar göra några anslutningar. I denna bruksanvisning beskrivs tre olika anslutningssätt (A, B och C). Se den figur som motsvarar din högtalaruppsättning. Anslutningssätt A (för 5,1 kanaler) Denna uppsättning används när förstärkaren är kopplad till en DVD-spelare, LD-spelare, videobandspelare eller andra videoapparater.
Anslutningssätt B (för 5,1 kanaler) Prova denna uppsättning i stället för “Anslutningssätt A” i följande fall: — Om det inte finns någon utgång för en subwoofer på förstärkaren. — Om du vill ha en kraftigare bas från subwoofern.
Inkoppling av högtalarna (forts.) Anslutningssätt C (för 2,1 kanaler — gäller endast SA-VE702) Denna uppsättning används när förstärkaren är ansluten till en CD-spelare, en MD-spelare, ett kassettdäck eller andra ljudkomponenter. Om du även har köpt SS-V703 som säljs separat, så se “Anslutningssätt A” eller “Ansluningssätt B”.
Tips Utplacering av högtalarna De olika högtalarnas placering • Ljudet från filmer blir allra bäst i ett rum utan ekon (t.ex. ett rum med draperier runtom). • Musik (framför allt klassisk musik) låter däremot bättre i ett rum med en aning eko. • Justera höjden för de främre högtalarna så att de står ungefär i jämnhöjd med mitten på TVskärmen, på det sätt som visas i nedanstående figur.
Utplacering av högtalarna (forts.) Utplacering av mitthögtalaren 3 endast SA-VE705 och SS-V703) Dela högtalarkabeln och fäst sedan kabeln i högtalarstativet med hjälp av fästbrickan. (gäller Montera mitthögtalaren på det medföljande högtalarstativet och ställ den ovanpå TVapparaten. För bästa möjliga lyssningsförhållanden bör mitthögtalaren vara riktad rakt mot lyssnaren. Justera högtalarstativets vinkel därefter.
3 Skruva fast högtalaren i stativet med hjälp av den medföljande sexkantsnyckeln, de två skruvarna och brickorna. Lyssna på ljudet (gäller endast SA-VE705 och SA-VE702) På subwooferns manöverpanel LEVEL MODE MOVIE ! MUSIC ON/ STANDBY MIN ON/STANDBYindikator Observera • Ta inte av det medföljande högtalargallret från högtalaren medan du monterar högtalaren på högtalarstativet. • Rör inte vid locket över diskantelementet i mitten på högtalaren och tryck inte på det.
Justering av ljudet Små justeringar av högtalarsystemet kan förhöja lyssningsupplevelsen ytterligare. Justering av subwoofern (gäller endast SA-VE705 och SA-VE702) LEVEL MODE MOVIE MUSIC * För att kunna njuta av Dolby Digital måste du ha fem högtalare och en subwoofer.
Att observera För säkerhets skull • Kontrollera att högtalarsystemets driftspänning överensstämmer med den lokala nätspänningen. • Nätströmtillförseln kopplas inte ur så länge stickkontakten sitter i ett vägguttag, även om själva apparaten är austängd (gäller endast SA-VE705 och SA-VE702). • Dra ut stickkontakten ur vägguttaget om högtalarsystemet inte ska användas på länge. Håll i stickkontakten för att dra ut den. Dra aldrig i själva kabeln (gäller endast SA-VE705 och SA-VE702).
Felsökning Tekniska data Om det skulle uppstå något problem med högtalarsystemet så gå igenom nedanstående felsökningsschema och vidtag motsvarande åtgärder. Om du trots allt inte lyckas lösa problemet så kontakta närmaste Sony-handlare. SS-MS7 (främre, mitt- och bakre högtalare) Det hörs inget ljud ur högtalarna. • Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt gjorda. • Kontrollera att volymen på förstärkaren är uppskruvad till en lagom nivå.
SA-WMS7 (subwoofer) (gäller endast SA-VE705 och SA-VE702) System Högtalarsystem Magnetiskt avskärmad aktiv subwoofer Högtalarelement Woofer: 20 cm, kontyp Högtalarlåda Avancerad SAW-typ Praktiskt användbar maximal uteffekt 120 W Återgivningsfrekvensområde 24 Hz - 150 Hz Ingångar LINE IN (phono-ingång) SPEAKER IN (högtalaringångar) Utgångar LINE OUT (phono-utgång) SPEAKER OUT (högtalarutgångar) Allmänt Strömförsörjningskrav USA och Kanada: 120 V växelström, 60 Hz Europa: 220 - 230 V växelström, 50/60 Hz Övr
ATTENZIONE Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Per la manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Indice Collegamento al sistema ....................... 4 Posizionamento dei diffusori ............... 7 Ascolto del suono (solo SA-VE705 e SA-VE702) ......... 9 Regolazione del suono ......................... 10 Precauzioni ............................................ 11 Soluzione di problemi ......................... 12 Caratteristiche tecniche ....................... 12 Uso del manuale Le istruzioni in questo manuale sono per i sistemi microsatellite Sony SA-VE705, SA-VE702 e SS-V703.
Collegamento al sistema Collegare il sistema diffusori ai terminali di uscita diffusori sull’amplificatore. Assicurarsi che tutti i componenti (incluso il subwoofer) siano spenti prima di procedere al collegamento. Questo manuale presenta tre esempi di collegamento (A, B e C). Vedere la configurazione appropriata per il sistema diffusori usato. Collegamento A (per 5.
Collegamento B (per 5.
Collegamento al sistema (continuazione) Collegamento C (per 2.1 canali — solo SA-VE702) Questa configurazione viene usata quando l’amplificatore è collegato ad un lettore CD, piastra MD, piastra a cassette o altri apparecchi audio. Per chi ha acquistato lo SS-V703 opzionale, vedere “Collegamento A” o “Collegamento B”.
Posizionamento dei diffusori Posizione di ciascun diffusore Informazioni • L’ascolto migliore per i film può essere ottenuto in una stanza che non produce echi (come in una con tende tutto intorno). • L’ascolto migliore per la musica (particolarmente la musica classica) può essere ottenuto in una stanza che produce qualche eco. • Regolare l’altezza dei diffusori anteriori in modo che corrisponda al centro dello schermo del televisore, come mostrato sotto.
Posizionamento dei diffusori (continuazione) Posizionamento del diffusore centrale 3 (solo SA-VE705 e SS-V703) Dividere il cavo diffusore e quindi fissare il cavo al supporto diffusore con la piastra. Applicare il diffusore centrale al supporto diffusore in dotazione e collocarlo sopra il televisore. Per il massimo piacere di ascolto, il diffusore deve essere rivolto direttamente verso l’ascoltatore. Regolare l’angolazione del supporto diffusore a questo scopo.
3 Fissare il diffusore al supporto usando la chiave esagonale, le due viti e le rondelle in dotazione. Ascolto del suono (solo SA-VE705 e SA-VE702) Pannello comandi del subwoofer LEVEL MODE MOVIE ! MUSIC ON/ STANDBY MIN Indicatore ON/STANDBY Note • Non rimuovere la griglia diffusore in dotazione dal diffusore quando si applica il diffusore al supporto diffusore. • Non toccare o premere la copertura del tweeter al centro del diffusore. 4 Regolare l’angolazione del supporto diffusore.
Regolazione del suono Leggere regolazioni del sistema possono potenziare il piacere sonoro. Regolazione del subwoofer (solo SA-VE705 e SA-VE702) Pannello comandi del subwoofer LEVEL MODE MOVIE ! LEVEL 1 2 Vedere la tabella sotto per le impostazioni corrette. Per dettagli sul procedimento di impostazione, fare riferimento al manuale allegato all’amplificatore. * Per l’ascolto con Dolby Digital, sono necessari cinque diffusori e un subwoofer.
Precauzioni Sicurezza • Prima di usare il sistema, assicurarsi che la tensione operativa del sistema sia identica a quella della rete elettrica locale. • Il sistema non è scollegato dalla fonte di alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è collegato alla presa di corrente, anche se il sistema stesso è stato spento. (Solo SA-VE705 e SA-VE702) • Scollegare il sistema dalla presa di corrente se non si usa per un lungo periodo. Per scollegare il cavo, tirare afferrandone la spina.
Soluzione di problemi Se si incontrano difficoltà con il sistema diffusori, controllare la seguente lista e prendere i provvedimenti indicati. Se il problema rimane insoluto, consultare il proprio rivenditore Sony. Il sistema diffusori non emette alcun suono. • Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati eseguiti correttamente. • Assicurarsi che il volume dell’amplificatore sia stato alzato in modo appropriato.
SA-WMS7 (subwoofer) (solo SA-VE705 e SA-VE702) Sistema Sistema diffusori Subwoofer attivo, schermato magneticamente Unità diffusori Woofer: 20 cm, tipo a cono Tipo di cassa Tipo SAW avanzato Uscita pratica massima 120 W Campo di frequenza riproduzione 24 Hz - 150 Hz Ingressi LINE IN (presa di ingresso a terminale) SPEAKER IN (terminali di ingresso) Uscite LINE OUT (presa di uscita a terminale) SPEAKER OUT (terminali di uscita) Generali Alimentazione USA e Canada: 120 V CA, 60 Hz Europa: 220 - 230 V CA, 50/
ADVERTÊNCIA Para prevenir incêndio ou risco de choque eléctrico, não exponha a unidade a chuva ou humidade. Para evitar choque eléctrico, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Índice Ligação do sistema ................................. 4 Posicionamento das colunas ................. 7 Audição do som (somente no SA-VE705 e no SA-VE702) ................................ 9 Ajuste do som ....................................... 10 Precauções ............................................. 11 Guia de soluções ................................... 12 Especificações .......................................
Ligação do sistema Conecte o sistema de colunas às saídas para altifalante de um amplificador. Certifique-se de que a alimentação de todos os componentes (incluindo o subwoofer) esteja desligada antes de iniciar as ligações. Este manual descreve três configurações de conexão (A, B e C). Veja a configuração correspondente ao seu sistema particular. Conexão A (para 5.
Conexão B (para 5.1 canais) Experimente esta configuração, em vez da “Conexão A”, nas situações seguintes: — Quando o amplificador não tiver saída para subwoofer. — Quando quiser obter graves mais fortes do subwoofer.
Ligação do sistema (continuação) Conexão C (para 2.1 canais — somente no SA-VE702) Utilize esta configuração quando o amplificador estiver ligado a um leitor de CDs, deck de MDs, deck de cassetes ou outro aparelho audio. Aos clientes que tenham adquirido o sistema opcional SS-V703: vejam “Conexão A” e “Conexão B”.
Posicionamento das colunas Localização das colunas Lembretes • Filmes são mais bem desfrutados em sala onde não se produza ressonância (como numa sala com cortinas ao redor). • Música (especialmente música clássica) é mais bem desfrutada em sala onde se produza certa ressonância. • Ajuste a altura das colunas dianteiras para que ela corresponda ao centro do ecrã do televisor, como mostra a ilustração abaixo.
Posicionamento das colunas (continuação) Posicionamento da coluna central 3 (somente no SA-VE705 e no SS-V703) Separe o cabo de altifalante e fixe o cabo no suporte de coluna com a placa. Fixe a coluna central no suporte de coluna fornecido e coloque-a em cima do televisor. Para se obter um óptimo prazer de audição, a coluna deve ser posicionada bem de frente para o ouvinte. Ajuste o ângulo da coluna para tal orientação.
3 Com a chave de porcas, dois parafusos e as porcas fornecidos, fixe a coluna no suporte. Audição do som (somente no SA-VE705 e no SA-VE702) Painel de operação do subwoofer LEVEL MODE MOVIE ! MUSIC ON/ STANDBY MIN Indicador ON/STANDBY Notas • Ao fixar a coluna ao seu suporte, não remova da mesma a tela de coluna fornecida. • Não toque nem pressione a cobertura do tweeter no centro da coluna. 4 Ajuste o ângulo do suporte da coluna.
Ajuste o seu amplificador para Dolby Digital* Ajuste do som Pequenos ajustes do sistema podem aumentar o prazer da audição. Ajuste do subwoofer (somente no SA-VE705 e no SA-VE702) Veja na tabela abaixo os ajustes apropriados. Para conhecer em detalhes o procedimento de ajuste, consulte o manual fornecido com o seu amplificador. Painel de operação do subwoofer LEVEL MODE MOVIE ! MUSIC ON/ STANDBY MIN 1 2 * Para desfrutar do Dolby Digital, são necessários cinco colunas e um subwoofer.
Precauções Segurança • Antes de operar o sistema, certifique-se de que a voltagem de funcionamento do sistema seja idêntica à da rede eléctrica local. • Mesmo quando o interruptor de alimentação estiver desligado, o aparelho não estará desligado da rede CA enquanto estiver ligado à tomada de parede. (Somente no SA-VE705 e no SA-VE702.) • Desligue o sistema da tomada da rede eléctrica se não for utilizar o mesmo por um período prolongado. Para desligar o cabo de alimentação, puxe a ficha.
Guia de soluções Especificações Se tiver qualquer problema com seu sistema de colunas, consulte a lista seguinte e tome as medidas indicadas. Se o problema persistir, consulte o revendedor Sony de sua região. SS-MS7 (colunas dianteiras, central e traseiras) O sistema de colunas não produz nenhum som. • Certifique-se de que todas as conexões tenham sido feitas correctamente. • Certifique-se de que o volume do som tenha sido ajustado adequadamente no amplificador.
SA-WMS7 (subwoofer) (Somente no SA-VE705 e no SA-VE702) Sistema Sistema de altifalante Altifalante Tipo de caixa Potência máxima efectiva Subwoofer activo, com protecção antimagnética Woofer: 20 cm, tipo cónico SAW avançado 120 W Gama de frequências de reprodução 24 Hz - 150 Hz Entradas LINE IN (entrada de pino) SPEAKER IN (terminais de entrada) Saídas LINE OUT (saída de pino) SPEAKER OUT (terminais de saída) Gerais Alimentação EUA e Canadá: CA de 120 V, 60 Hz Europa: CA de 220 - 230 V, 50/60 Hz Outros: C
ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for regn eller kraftig fugt. For at undgå elektrisk stød, må kabinettet ikke åbnes. Overlad alle reparationer til kvalificeret personale. Installer ikke apparatet hvor pladsen er meget begrænset, som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab.
Indholdsfortegnelse Tilslutning af systemet .......................... 4 Placering af højttalerne .......................... 7 Lytning til lyden (gælder kun SA-VE705 og SA-VE702) ..... 9 Regulering af lyden .............................. 10 Regler for anvendelsen ........................ 11 Fejlfinding ............................................. 12 Specifikationer ......................................
Tilslutning af systemet Tilslut højttalersystemet til højttalerudgangsterminalerne på en forstærker. Sørg for, at der er slukket for samtlige apparater (inklusive subwooferen), inden tilslutningerne udføres. I denne brugsvejledning forklares tre tilslutningskonfigurationer (A, B og C). Se konfigurationen for dit højttalersystem. Tilslutning A (For 5.1 kanalen) Denne konfiguration anvendes, hvis forstærkeren er tilsluttet en DVD-afspiller, en LD-afspiller, en videobåndoptager eller andre videoapparater.
Tilslutning B (For 5.1 kanalen) Prøv denne konfiguration istedet for “Tilslutning A” i de følgende situationer: — Hvis forstærkeren ikke har nogen jackstik til en subwoofer. — Hvis du ønsker en kraftigere bas fra subwooferen.
Tilslutning af systemet (fortsat) Tilslutning C (For 2.1 kanalen — gælder kun SA-VE702) Denne konfiguration anvendes, hvis forstærkeren er tilsluttet en CD-afspiller, et MD-deck, en kassettebåndoptager eller andre audioapparater. Til indehavere af SS-V703: Se “Tilslutning A” eller “Tilslutning B”. Front (højre) Front (venstre) Ee Ee Subwoofer L Forstærker L e E E e FRONT R R L eE Ee R SPEAKER SPEAKER IN OUT Sæt fronthøjttalerne på de medfølgende højttalerstande.
Et par tips Placering af højttalerne Placering af hver enkelt højttaler • Film nydes bedst i et rum, hvor der ikke er nogen ekkovirkning (som for eksempel et rum med gardiner). • Musik (specielt klassisk musik) nydes bedst i et rum, hvor der er nogen ekkovirkning. • Juster højden af fronthøjttalerne således, at de kommer ud for midten af TV-skærmen som vist i illustrationen herunder.
Placering af højttalerne (fortsat) Placering af centerhøjttaleren 3 kun SA-VE705 og SS-V703) Skil højttalerkablet ad og fastgør derefter kablet til højttalerstanden med pladen. (gælder Monter centerhøjttaleren på den medfølgende højttalerstand og anbring den ovenpå fjernsynet. Den optimale lytteoplevelse opnås, hvis højttaleren anbringes således, at den vender direkte mod den lyttende person. Juster vinklen af højttalerstanden for at opnå dette.
3 Fastgør højttaleren til standen ved hjælp af den medfølgende sekskantnøgle, to skruer og mellemlægsskiver. Lytning til lyden (gælder kun SA-VE705 og SA-VE702) Betjeningspanel på subwooferen LEVEL MODE MOVIE ! MUSIC ON/ STANDBY MIN ON/STANDBY indikator ! Skru først ned for lydstyrken på forstærkeren. Lydstyrken bør sænkes helt, inden du begynder at spille programkilden. Bemærk • Fjern ikke det medfølgende højttalernet fra højttaleren, mens du fastgør højttaleren på højttalerstanden.
Regulering af lyden En bedre lyd kan opnås ved hjælp af mindre justeringer af systemet. Justering af subwooferen (gælder kun SA-VE705 og SA-VE702) Betjeningspanel på subwooferen LEVEL MODE MOVIE ! LEVEL 1 2 Se nedenstående oversigt angående de rigtige indstillinger. Vi henviser til forstærkerens brugsvejledning angående detaljer om de korrekte indstillinger. * Det er nødvendigt at anvende fem højttalere og en subwoofer, hvis du vil bruge Dolby Digital.
Regler for anvendelsen Om sikkerheden • Kontroller, at systemets driftsspænding er identisk med den lokale netspænding, inden systemet tages i anvendelse. • Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt-også selvom der er slukket på apparatets netafbryder. (gælder kun SA-VE705 og SA-VE702) • Tag systemet ud af forbindelse med stikkontakten i væggen, hvis det ikke skal anvendes i længere tid.
Fejlfinding Specifikationer Se efter i nedenstående liste og følg rådene for afhjælpning af problemerne, hvis du skulle løbe ind i problemer med dit højttalersystem. Henvend dig gerne til nærmeste Sony forhandler, hvis du stadig ikke kan løse problemet. SS-MS7 (front-, center- og baghøjttalere) Der er ingen lyd fra højttalerne. • Kontroller, at tilslutningerne er korrekt udført. • Kontroller, at forstærkerens lydstyrke er øget til det rigtige niveau.
SA-WMS7 (subwoofer) (gælder kun SA-VE705 og SA-VE702) System Højttalersystem Subwoofer med indbygget forstærker, magnetisk afskærmet Højttalerenhed Bashøjttaler: 20 cm, keglemembran-type Kabinettype Avanceret SAW-type Praktisk max.
Varoitus Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi laitetta ei saa altistaa sateelle eikä kosteudelle. Sähköiskujen välttämiseksi laitetta ei saa avata. Kaikki huoltotyöt on jätettävä ammattihenkilön suoritettavaksi. Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjakaappiin tms.
Sisältö Järjestelmän liittäminen ......................... 4 Kaiuttimien sijoittaminen ..................... 7 Äänen kuuntelu (vain SA-VE705 ja SA-VE702) ........ 9 Äänen säätö ........................................... 10 Huomautuksia ...................................... 11 Vianetsintä ............................................. 12 Tekniset tiedot ......................................
Järjestelmän liittäminen Liitä kaiutinjärjestelmä vahvistimen kaiuttimien lähtöliittimiin. Varmista, että kaikkien laitteiden (apubassokaiutin mukaanluettuna) virta on katkaistu ennen kuin aloitat liitäntöjen tekemisen. Tässä käyttöohjeessa kuvataan kolme liitäntätapaa (A, B ja C). Katso tapaa, joka sopii omistamallesi kaiutinjärjestelmälle. Liitäntä A (5.1 kanavalle) Tätä tapaa käytetään, kun vahvistin on liitetty DVD-soittimeen, LD-soittimeen, kuvanauhuriin tai muihin videolaitteisiin.
Liitäntä B (5.1 kanavalle) Koeta tätä tapaa liitännän A asemesta seuraavissa tapauksissa: — Kun vahvistimessa ei ole liittimiä apubassokaiuttimelle. — Kun haluat voimakkaamman bassoäänen apubassokaiuttimesta.
Järjestelmän liittäminen (jatkuu) Liitäntä C (2.1 kanavalle — vain SA-VE702) Tätä liitäntätapaa käytetään, kun vahvistin on liitetty CD-soittimeen, MD-dekkiin, kasettidekkiin tai muuhun audiolaitteeseen. Asiakkaitamme, jotka ovat hankkineet erillisen järjestelmän SS-V703, pyydämme katsomaan kohtaa “Liitäntä A” tai “Liitäntä B”.
Vihjeitä Kaiuttimien sijoittaminen • Elokuvista voidaan nauttia parhaiten sellaisessa huoneessa, jossa ei ole kaikua (esim. verhojen ympäröimässä). • Musiikista (erityisesti klassisesta) voidaan nauttia parhaiten sellaisessa huoneessa, jossa syntyy hieman kaikua. • Säädä kummankin etukaiuttimen korkeus niin, että ne tulevat TV-ruudun keskelle kuvassa näytetyllä tavalla.
Kaiuttimien sijoittaminen (jatkuu) Keskikaiuttimien sijoitus (vain SA-VE705 ja 3 SS-V703) Erota kaiutinjohto ja kiinnitä se sitten kaiutintelineeseen levyllä. Kiinnitä keskikaiutin varusteisiin kuuluvaan kaiutintelineeseen ja sijoita se TV-vastaanottimen päälle. Jotta kuunteluympäristö olisi paras mahdollinen, kaiuttimen tulisi kohdistua suoraan kuuntelijaa kohti. Säädä kaiuttimen asento tällä tavalla.
3 Kiinnitä kaiutin telineeseen varusteisiin kuuluvilla kuusioavaimella, kahdella ruuvilla ja välilevyillä. Äänen kuuntelu (vain SA-VE705 ja SA-VE702) Apubassokaiuttimen käyttöseinämä LEVEL MODE MOVIE ! MUSIC ON/ STANDBY MIN ON/STANDBY merkkivalo HUOM! • Älä irrota varusteisiin kuuluvaa kaiutinverkkoa kaiuttimesta kiinnittäessäsi kaiuttimen kaiutintelineeseen. • Älä kosketa tai paina kaiuttimen keskellä olevaa diskanttikaiuttimen kantta. 4 Säädä kaiutintelineen asento.
Äänen säätö Äänestä saattaa tulla huomattavasti parempi pienellä äänen säädöllä. Apubassokaiuttimen säätö (vain SA-VE705 ja SA-VE702) LEVEL MODE MOVIE MUSIC ON/ STANDBY MIN 1 * Dolby Digital -järjestelmää varten tarvitaan viisi kaiutinta ja yksi apubassokaiutin. MAX LEVEL MODE Kaiuttimet Säädä asento Etukaiuttimet SMALL Lähde Keskikaiutin SMALL MD, CD, kasettinauha tai muu audiolähde MODE MUSIC Säädä äänenvoimakkuus kääntämällä säädintä LEVEL.
Huomautuksia Turvallisuudesta • Ennen kuin aloitat järjestelmän käytön, varmista, että sen käyttöjännite on sama kuin paikallinen verkkojännite. • Tämä laite ei kytkeydy irti vaihtovirtalähteestä (verkosta) niin kauan kuin se on liitetty seinäpistorasiaan, vaikka itse laitteen virta olisi katkaistu. (vain SA-VE705 ja SA-VE702) • Irrota laite seinäpistorasiasta, jos sitä ei aiota käyttää pitkähköön aikaan. Irrota johto tarttumalla kiinni pistokkeesta. Älä koskaan vedä itse johdosta.
Vianetsintä Tekniset tiedot Jos kaiutinjärjestelmän toiminnassa esiintyy ongelmia, tarkasta seuraavassa listassa mainitut seikat ja suorita mainitut korjaustoimenpiteet tarvittaessa. Jos ongelmaa ei saada ratkaistua, pyydämme ottamaan yhteyden lähimpään Sony-jälleenmyyjään. SS-MS7 (etu, keski ja takakaiuttimet) Kaiuttimista ei kuulu ääntä. • Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein. • Varmista, että vahvistimen äänenvoimakkuus on säädetty oikein.
SA-WMS7 (apubassokaiutin) (vain SA-VE705 ja SA-VE702) Järjestelmä Kaiutinjärjestelmä Aktiivinen apubassokaiutin, magneettisesti eristetty Kaiutinyksikkö Bassokaiutin: 20 cm, kartiomainen Kotelotyyppi Edistynyt SAW-tyyppi Käytännöllinen suurin lähtö 120 W Toiston taajuusala 24 Hz - 150 Hz Tulot LINE IN (tulon nastaliitin) SPEAKER IN (tuloliittimet) Lähdöt LINE OUT (lähdön nastaliitin) SPEAKER OUT (lähtöliittimet) Yleistä Virtavaatimukset USA ja Kanada: 120 V vaihtovirta, 60 Hz Eurooppa: 220 - 230 V vaihtovi
Ostrzeżenie Aby zabezpieczyć się przed pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie otwieraj obudowy. Naprawy zlecaj wyłącznie wykfalifikowanemu personelowi. Nie instaluj urządzenia w przestrzeni zamkniętej takiej jak półka na książki, czy zabudowana szafka.
Spis treści Podłączanie zestawu ......................... 4 Lokalizacja głośników ........................ 7 Słuchanie dźwięku (tylko SA-VE705 i SA-VE702) ....... 9 Regulacja dźwięku ........................... 10 Środki ostrożności ........................... 11 W razie trudności ............................. 12 Dane techniczne ..............................
Podłączanie zestawu Podłącz zestaw głośników do łączy wyjść głośników wzmacniacza. Przed rozpoczęciem podłączania upewnij się, że zasilanie wszystkich komponentów (łącznie z głośnikiem pod-niskotonowym) jest wyłączone. Niniejsza instrukeja obsługi wyjaśnia trzy konfiguracje (A,B i C). Odwołaj się do konfiguracji dla twojego konkretnego zestawu. Podłączenie A (dla kanału 5.
Podłączenie B (dla kanału 5.1) W następujących sytuacjach spróbuj skorzystać z tej konfiguracji (zamiast konfiguracji “Podłączenie A”) : — Jezeli we wzmacniaczu nie ma gniazdek dla głośnika pod-niskotonowego. — Jezeli chcesz otrzymać silniejszy dźwięk basów z głośnika pod-niskotonowego.
Podłączanie zestawu (kontynuacja) Podłączenie C (dla kanału 2.1 — tylko SA-VE702) Z niniejszej konfiguracji korzysta się gdy wzmacniacz podłączony jest do odtwarzacza CD, decka MD, magnetofonu kasetowego lub innych urządzeń audio. Dla klientów, którzy zakupili dodatkowo SS-V703, patrz“Podłączenie A” lub “Podłączenie B”.
Wskazówki Lokalizacja głośników Lokalizacja każdego z głośników • Filmy najlepiej odbierać w pomieszczeniu, w którym nie powstaje echo (jak w pomieszczeniu otoczonym kotarami). • Muzykę (szczególnie muzykę klasyczna) najlepiej odbierać w pomieszczeniu, w którym powstaje echo. • Wyreguluj wysokość przednich głośników aby odpowiadała środkowi ekranu TV jak pokazano poniżej.
Lokalizacja głośników (kontynuacja) Lokalizacja środkowego głośnika 3 (tylko SA-VE705 i SS-V703) Odłącz kabel głośnika, a następnie osadź kabel w stojaku głośnika używając znajdujący się w wyposażeniu płytkę. Przytwierdź środkowy głośnik do znajdującego się w wyposażeniu stojaka i ustaw go na odbiorniku TV. W celu uzyskania najlepszego dźwięku głośnik powinien być skierowany wprost na słuchacza. W tym celu wyreguluj kąt stojaka głośnika.
3 Zamocuj głośnik do stojaka za pomocą znajdujących się w wyposażeniu klucz heksagonalny, dwie śruby i podkładki. Słuchanie dźwięku (tylko SA-VE705 i SA-VE702) Panel obsługi głośnika pod-niskotonowego LEVEL MODE MOVIE ! MUSIC ON/ STANDBY MIN ON/STANDBY wskaźnik Uwagi • Nie zdejmuj znajdującej się w wyposażeniu siatki głośnika z głośnika podczas przytwierdzania go do stojaka. • Nie dotykaj i nie naciskaj pokrywy środkowego głośnika. 4 Wyreguluj kąt stojaka głośnika.
Regulacja dźwięku Niewielkie regulacje zestawu mogą zwiększyć przyjemność odbioru dźwięku.
Środki ostrożności O bezpieczeństwie • Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu upewnij się, że napięcie operacyjne zestawu odpowiada napięciu w Twojej sieci lokalnej. • Urządzenie pozostaje podłączone do źródła zasilania prądem zmiennym (sieci) dopóki podłączone jest do gniazdka ściennego, nawet jeśli samo urządzenie jest wyłączone. (tylko SA-VE705 i SA-VE702) • W włącz urządzenie z gniazdka ściennego jeźeli ma nie być używane przez dłuższy okres czasu. Aby odłączyć kabel pociągnij chwytając za wtyczkę.
W razie trudności Dane techniczne Jeżeli pojawi sie jakikolwiek problem związany z zestawem głośników, odwołaj się do poniższej tabeli i podejmij wskazane środki zaradcze. Jeżeli problem pozostaje skonsultuj się z najbliższym punktem sprzedaży sprzętu Sony. SS-MS7 (przednie, środkowy i tylne głośniki) Nie ma dźwięku z głośników. •Upewnij się, czy wszystkie podłączenia są prawidłowo wykonane. •Upewnij się, czy głośność na wzmacniaczu została prawidłowo zgłośniona.
SA-WMS7 (pod-niskotonowy) (tylko SA-VE705 i SA-VE702) System System głośników Czynny głośnik podniskotonowy z osłoną magnetyczną Głośniki Głośnik niskotonowy: 20 cm typ stoźkoowy Typ osłony Zawansowany typ AFP (akustycznej fali powierzchniowej) Praktyczne minimalne wejście 120 W Zasięg częstotliwości odtwarzania 24 Hz - 150 Hz Wejścia LINE IN (sforzniowe gniazdko wyjścia) SPEAKER IN (łącza wejścia) Wyjścia LINE OUT (sforzniowe gniazdko wejścia) SPEAKER OUT (łącza wyjścia) Ogólne wymagania mocy USA i Kanada
ВНИМАНИЕ ! Для предотвращения опасности возникновения пожара и поражения электрическим током надо предохнранить аппарат от дождя и влаги. Во избежание поражения электрическим током нельзя раскрываь корпус аппарата. К техническому обслуживанию аппарата допускаются только квалифицированные радиомеханики. Нельзя установить аппарату в ограниченном просранстве, например, в книжном шкафе или стенном шкафе.
Содержание Подключение системы .................... 4 Расположение громкоговорителей 7 Слушание звучания (только для SA-VE705 и SA-VE702) .............. 9 Регулировка звучания ................... 10 Меры предосторожности .............. 11 Возможные неисправности и способы их устранения ............ 12 Технические характеристики .......
Подключение системы Присоединяют громкоговорительную систему к громкоговорительным выводам усилителя. Перед началом подключения системы надо убедиться в отключении всех компонентов (включая субнизкочастотный громкоговоритель). В настоящем руководстве приведены три схемы подключения системы (А, В и С). Смотрите соответствующую схему для каждой громкоговорительной системы. Схема подключения А (Для 5.
Схема подключения B (Для 5.1-канальной системы) Приведенную ниже схему рекомендуется применять взамены схемы “Схема подключения А” в том случае, когда — Усилитель не имеет гнезда для подключения субнизкочастотного громкоговорителя; — Вы хотите получить более мощное басовое звучание от субнизкочастотного громкоговорителя.
Подключение системы (Продолжение) Схема подключения С (Только для 2.1-канальной системы — SA-VE702) Ниже показана схема подключения системы, применяемая при соединении усилителя с плейером компакт-дисков, мини-дисковой плейерной декой, кассетной магнитофоной декой или др. аудиоаппаратурой. Покупателям опционной модели SS-V703 надо смотреть “Схема подключения А” или “Схема подключения В”.
Расположение громкоговорителей Положение каждого громкоговорителя Центральный* Советы • Наилучшее звучание при просмотре кинофильма можно получить в помещении, где создается мало эхо (например, в помещении с плотными занавесами). • Наилучшее звучание при слушании музыки (в частности классической) можно получить в помещении, создающем несколько эхо. • Высота установки передних громкоговорителей должна отрегулироваться так, чтобы они находились на середине экрана телевизора, как показано ниже.
Расположение громкоговорителей (Продолжение) 3 Разделяют громкоговорительный шнур, а затем прикрепляют шнур к громкоговорительной стойке при помощи планки. Расположение центрального громкоговорителя (только для SA-VE705 и SS-V703) Центральный громкоговоритель устанавливают на громкоговорительную стойку и размещают на верху корпуса телевизора. Для наслаждения оптимальным звучанием рекомендуется ориентировать громкоговоритель под прямым углом к слушателю.
3 Прикрепляют громкоговоритель к стойке двумя винтами с шайбами, при помощи поставляемого гаечного ключа для внутреннего шестигранника. Слушание звучания (только для SA-VE705 и SA-VE702) Панель управления на субнизкочастотном громкоговорителе LEVEL MODE MOVIE ! MUSIC ON/ STANDBY MIN Примечания: • Не удалять поставляемую громкоговорительную решетку с громкоговорителя при установке громкогоборителя на громкоговорительную стойку.
Регулировка звучания С простым регулированием системы можно увеличить эффективность получаемого звучания. Регулировка субнизкочастотного громкоговорителя (только для SA-VE705 и SA-VE702) Панель управления на субнизкочастотном громкоговорителе LEVEL MODE MOVIE ! MUSIC ON/ STANDBY MIN 2 MODE Согласно приведенным ниже в таблице выбирают правильные параметры. Подробнее о порядке выбора параметров смотреть на руководство к отдельно поставляемому усилителю этой системы.
Меры предосторожности По безопасности • Перед эксплуатацией системы надо проверить, что рабочее напряжение системы соответствует напряжению, принятому в вашем районе. • Аппарат не отключается от источника переменного тока (сети) даже при выключении питания собственно аппарата, пока силовой шнур не отключится от сети. (только для SA-VE705 и SA-VE702) • При длительном нахождении системы в нерабочем состоянии надо отключить ее от источника питания.
Возможные неисправности и способы их устранения Если возникла проблема в применении акустической системы, надо принять меры устранения ее, ссылаясь на нижеприведенную таблицу. Если невозможно решить проблему, посоветуйтесь с ближайщим дилером фирмы Sony. Не получается звук от акустической системы. • Убедиться, что все соединения выполнены правильно. • Убедиться, что громкость на усилителе настроена на требуемую.
SA-WMS7 (субнизкочастотный громкоговоритель) (только для SA-VE705 и SA-VE702) Система Акустическая система: Активный субнизкочастотный громкоговоритель, с магнитным экранированием Громкоговоритель:Низкочастотный: 20 см, конический тип Тип корпуса: Усовершенствованный тип SAW Практическая максимальная выходная мощность: 120 Вт Диапазон частот воспроизведения: 24 Гц - 150 Гц Входы LINE IN (входное штырьковое гнездо) SPEAKER IN (вводы) Выходы LINE OUT (выходное штырьковое гнездо) SPEAKER OUT (выводы) Общие дан
Sony Corporation Printed in China