4-233-300-51(2) Compact Disc Player Operating Instructions FR GB Mode d’emploi FR FR Manual de instrucciones ES FR 使用說明書 CT FR CDP-CE375 © 2001 Sony Corporation
WARNING About this manual To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. This appliance is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING is located on the rear exterior. AC power cord must be changed only at the qualified service shop. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Table of Contents Parts Identification 4 Front Panel .............................................................................................................................. 4 Rear Panel ................................................................................................................................ 5 Remote Control .......................................................................................................................
Parts Identification Front Panel The items are arranged in alphabetical order. Refer to the pages indicated in parentheses ( ) for details.
Rear Panel Parts Identification ANALOG OUT L/R jacks 2 (6) DIGITAL OUT OPTICAL jack 1 (7) Mains lead 3 (6) Remote Control ANALOG OUT LEVEL +/– qs (6, 7) CONTINUE 2 (8) DISC SKIP 9 (7, 10, 12) PROGRAM 8 (8) REPEAT 3 (8) SHUFFLE 1 (8) TIME 0 (9, 10) BUTTON DESCRIPTIONS N 5 (8, 11, 13) X 4 (9, 13) x qa (9, 13) .
Getting Started Inserting Batteries Into the Remote Control Hooking Up the System Hookups This section describes how to hook up the CD player to an amplifier. Be sure to turn off the power of each component before making the connections. CD player You can control the player using the supplied remote. Insert two R6 (size AA) batteries by matching the + and – on the batteries to the diagram inside the battery compartment.
Playing CDs Making digital hookups Note that you cannot use the following functions when making this connection: • Fading In or Out (see page 12) • Adjusting the output level using the ANALOG OUT LEVEL +/– buttons on the remote Loading a CD 1 Turn on the amplifier and select the CD player position so that you can listen to the sound from this player. 2 Press POWER to turn on the player. 3 Press AOPEN/CLOSE. The disc compartment slides out.
Playing the CD –– Normal Play/Shuffle Play/Repeat Play This unit lets you play the CD in different play modes. 1 Press PLAY MODE repeatedly until the mode you want appears. Select To play ALL DISCS (Continuous Play) All discs in the player consecutively in the order of disc number. 1 DISC (Continuous Play) Only the disc you’ve selected. ALL DISCS SHUFFLE All tracks on all discs in random order. 1 DISC SHUFFLE All tracks on the specific disc in random order.
Other Operations To Do this Stop playback Press x. Pause Press X. Press X again or H to resume play. Select a track During play or pause, turn lAMSL clockwise (to go forward) or counterclockwise (to go backward) (or press >( to go forward) or . (to go backward) on the remote). Press DISC SKIP. Select a disc directly Press DISC 1 – 5. Find a point in a track Press and hold M or m during playback, and release at the desired point.
Using the CD display (continued) To check the remaining time Press TIME during playback. Each time you press this button while playing a disc, the display changes as shown in the chart below. Playing time and number on the current track t Remaining time on the current track t Remaining time on the disc Notes • When the disc has more than 24 tracks, “– – . – –” appears instead of the remaining time. • The remaining time on the disc appears only when the disc is played in Continuous Play.
Programming the CD tracks You can arrange the order of the tracks on the discs and create your own programme. The programme can contain up to 32 “steps” — one “step” may contain a track or a whole disc. 1 Press PLAY MODE repeatedly until “PROGRAM” appears in the display before you start playing. 2 Press DISC 1 – 5 to select the disc. “AL” in the display stands for “all” tracks. When you want to programme the whole disc as one step, skip Step 3, and go to Step 4.
Recording From CDs Programming the CD tracks (continued) Changing the track order You can change your programme before you start playing. To You need to Erase a track Press CHECK until the track you don’t want appears in the display, then press CLEAR. Erase the last track Press CLEAR. Each time you in the programme press the button, the last track will be cleared. Add tracks to the end of the programme Follow Steps 2 through 4 of the programming procedure.
6 Start recording on the deck and then press H on the player. 7 Reverse the tape to side B and press H or X on the player to resume playing the remaining tracks. To cancel Time Edit Press PLAY MODE. Adjusting the Recording Level (Peak Search) The player locates the highest level among the tracks to be recorded to let you adjust the recording level before you start recording. 1 Before you start playing, press PEAK SEARCH.
Additional Information Precautions On safety • Caution — The use of optical instruments with this product will increase eye hazard. • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the player and have it checked by qualified personnel before operating it any further. • Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star) cannot be played on this unit. Attempting to do so may damage the unit. Do not use such discs.
Troubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the player, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. There’s no sound. • Check that the player is connected securely. • Make sure you operate the amplifier correctly. • Adjust the analog output level with ANALOG OUT LEVEL +/– on the remote.
AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, abstenezvous d’ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien de votre lecteur exclusivement à un personnel qualifié. Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER DE CLASSE 1. L’ETIQUETTE INDIQUANT L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière du boîtier. Ne jetez pas les piles aux ordures.
Table des matières Identification des pièces 4 Panneau avant .......................................................................................................................... 4 Panneau arrière ........................................................................................................................ 5 Télécommande ........................................................................................................................
Identification des pièces Panneau avant Les éléments sont classés par ordre alphabétique. Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails.
Panneau arrière Identification des pièces Câble secteur 3 (6) Prises ANALOG OUT L/R 2 (6) Prise DIGITAL OUT OPTICAL 1 (7) Télécommande ANALOG OUT LEVEL +/– qs (6, 7) CONTINUE 2 (8) DISC SKIP 9 (7, 10, 12) PROGRAM 8 (8) REPEAT 3 (8) SHUFFLE 1 (8) TIME 0 (9, 10) DESCRIPTIONS DES TOUCHES N 5 (8, 11, 13) X 4 (9, 13) x qa (9, 13) .
Préparation Insertion de piles dans la télécommande Raccordement du système Raccordements Cette section décrit comment raccorder le lecteur CD à un amplificateur. Assurez-vous que vous avez mis les deux appareils hors tension avant de procéder aux raccordements. Lecteur CD Vous pouvez commander le lecteur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les signes + et – des piles avec le schéma situé à l’intérieur du compartiment.
Lecture de CD Raccordements numériques Lorsque vous effectuez ce raccordement, notez que vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes : • Fondu enchaîné (voir page 12) 1 Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez la position du lecteur CD de façon à pouvoir écouter le son de ce lecteur. 2 Appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous tension. 3 Appuyez sur AOPEN/CLOSE. Le compartiment à disques sort. 4 Placez un disque sur le plateau, étiquette vers le haut.
Lecture du CD –– Lecture normale/Lecture aléatoire/ Lecture répétée Cet appareil vous permet d’écouter le CD selon différents modes de lecture. 1 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse. Sélectionnez Pour écouter ALL DISCS (Lecture continue ) Tous les disques du lecteur à la suite dans l’ordre des numéros de disques. 1 DISC (Lecture continue ) Uniquement le disque que vous avez sélectionné.
Autres opérations Pour Procédez de la façon suivante Arrêter la lecture Appuyez sur x. Effectuer une pause Appuyez sur X. Puis appuyez une nouvelle fois sur X ou sur H pour reprendre la lecture. Sélectionner une piste Passer au disque suivant Appuyez sur DISC SKIP. Sélectionner un disque directement Appuyez sur DISC 1 – 5. Trouver un endroit dans Maintenez la touche M ou une piste m enfoncée en cours de lecture et relâchez-la à l’endroit souhaité.
Utilisation de la fenêtre d’affichage CD (suite) Pour vérifier la durée restante Appuyez sur TIME en cours de lecture A chaque fois que vous appuyez sur cette touche en cours de lecture d’un disque, l’affichage change de la façon indiquée dans le diagramme ci-dessous. Durée de lecture de la piste en cours et numéro t Durée restante sur la piste en cours t Durée restante sur le disque Remarques • Si le disque comporte plus de 24 pistes, l’indication “- - . - -” s’affiche à la place de la durée restante.
Programmation des pistes du CD Pour annuler la lecture programmée Vous pouvez définir l’ordre des pistes des disques et créer votre propre programme. Le programme peut contenir jusqu’à 32 “étapes”, une “étape” pouvant contenir une piste ou tout un disque. • Vous pouvez créer votre programme en vérifiant les étiquettes des disques. Tandis que le plateau est ouvert, suivez les étapes 1 à 4 en appuyant sur la touche DISC SKIP pour vérifier les étiquettes des disques.
Enregistrement de CD Programmation des pistes du CD (suite) Modification de l’ordre des pistes Vous pouvez modifier votre programme avant le début de la lecture. Pour Vous devez Effacer une piste Appuyer sur CHECK jusqu’à ce que la piste que vous souhaitez effacer apparaisse, puis appuyez sur CLEAR. Effacer la dernière Appuyer sur CLEAR. A chaque piste du fois que vous appuyez sur cette programme touche, la dernière piste est effacée.
6 Commencez l’enregistrement sur la platine, puis appuyez sur la touche H du lecteur. 7 Passez à la bande de la face B et appuyez sur la touche H ou X sur le lecteur pour reprendre la lecture des pistes restantes. Pour annuler Time Edit Appuyez sur PLAY MODE. Réglage du niveau d’enregistrement (Recherche de crête) Le lecteur repère le niveau de son le plus élevé parmi les pistes à enregistrer afin de vous permettre de régler le niveau d’enregistrement avant le commencement de l’enregistrement.
Informations complémentaires Précautions Sécurité • Attention : l’utilisation d’instruments optiques avec ce produit peut augmenter les risques oculaires. • En cas de chute d’un objet solide ou d’un liquide dans le boîtier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser. • Les disques de forme non standard (par exemple, cœur, carré, étoile) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. Essayer de les lire pourrait endommager l’appareil.
Dépannage Si vous vous trouvez confronté à l’un des problèmes décrits ci-après en cours de fonctionnement du lecteur, utilisez ce guide de dépannage pour vous aider à y remédier. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Aucun son n’est émis. • Vérifiez que le lecteur est raccordé correctement. • Assurez-vous que vous utilisez l’amplificateur correctement. • Réglez le niveau de sortie analogique à l’aide de la touche ANALOG OUT LEVEL +/– de la télécommande. Le CD n’est pas lu.
ADVERTENCIA Para evitar incendios y el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite asistencia únicamente a personal cualificado. Este aparato está clasificado como un producto LASER DE CLASE 1. La etiqueta que lo indica está situada en el exterior de la parte trasera. Esta unidad está clasificada como producto lasérico de clase 1. La marca CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte exterior trasera.
Índice Identificación de los componentes 4 Panel frontal ............................................................................................................................ 4 Panel posterior ......................................................................................................................... 5 Mando a distancia ....................................................................................................................
Identificación de los componentes Panel frontal Los elementos están ordenados alfabéticamente. Consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ) para obtener información detallada.
Panel posterior Identificación de los componentes Cable de corriente 3 (6) Tomas ANALOG OUT L/R 2 (6) Toma DIGITAL OUT OPTICAL 1 (7) Mando a distancia ANALOG OUT LEVEL +/– qs (6, 7) CONTINUE 2 (8) DISC SKIP 9 (7, 10, 12) PROGRAM 8 (8) REPEAT 3 (8) SHUFFLE 1 (8) TIME 0 (9, 10) DESCRIPCIONES DE LOS BOTONES N 5 (8, 11, 13) X 4 (9, 13) x qa (9, 13) .
Procedimientos iniciales Inserción de las pilas en el mando a distancia Conexión del sistema Conexiones En esta sección se describe cómo conectar el reproductor de CD a un amplificador. Asegúrese de desactivar la alimentación de todos los componentes antes de realizar las conexiones. Reproductor de CD Es posible controlar el reproductor con el mando a distancia suministrado.
Reproducción de discos compactos Realización de conexiones digitales 1 Encienda el amplificador y seleccione la posición del reproductor de CD para poder escuchar el sonido de este reproductor.
Reproducción del CD –– Reproducción normal/aleatoria/ repetida Esta unidad permite reproducir el CD en diferentes modos de reproducción. 1 Pulse PLAY MODE varias veces hasta que aparezca el modo que desee. Seleccione Para reproducir ALL DISCS Todos los discos de forma (Reproducción consecutiva según el orden de continua) número de disco 1 DISC Sólo el disco seleccionado (Reproducción continua) ALL DISCS SHUFFLE Todas las pistas de todos los discos en orden aleatorio.
Otras operaciones Uso del visor de CD Para Realice lo siguiente Detener la reproducción Pulse x. Es posible comprobar información sobre el disco mediante el visor. Introducir pausas Pulse X. Pulse X de nuevo o H para reanudar la reproducción. En el modo de parada Seleccionar una pista Durante la reproducción o la pausa, gire lAMSL en el sentido de las agujas del reloj (para avanzar) o en el sentido contrario (para retroceder) (o pulse > (para avanzar) o .
Uso del visor de CD (continuación) Para comprobar el tiempo restante Pulse TIME durante la reproducción. Cada vez que pulse este botón mientras se reproduce un disco, la indicación cambiará como se muestra en el siguiente diagrama. Tiempo de reproducción y número de la pista actual t Tiempo restante de la pista actual t Tiempo restante del disco Notas • Cuando el disco contiene más de 24 pistas, aparece “- - . - -” en lugar del tiempo restante.
Creación de su propio programa Puede establecer el orden de las pistas de los discos y crear su propio programa. El programa puede contener hasta 32 “pasos” (un “paso” puede contener una pista o un disco completo). 1 Pulse PLAY MODE varias veces hasta que “PROGRAM” aparezca en el visor antes de iniciar la reproducción. 2 Pulse DISC 1 - 5 para seleccionar el disco. La indicación “AL” del visor significa “todas” las pistas.
Grabación de discos compactos Creación de su propio programa (continuación) Cambio del orden de las pistas Es posible cambiar el programa antes de iniciar la reproducción. Para Deberá Borrar una pista Pulsar CHECK hasta que el visor muestre la pista que no desee y, a continuación, pulsar CLEAR. Borrar la última Pulsar CLEAR. Cada vez que pista del programa pulse el botón, la última pista se borrará. Añadir pistas al Realizar los pasos 2 a 4 del final del programa procedimiento de programación.
6 Inicie la grabación en la platina y pulse H en el reproductor. 7 Ajuste la cinta en la cara B y pulse H o X en el reproductor para reanudar la reproducción de las pistas restantes. Para cancelar la edición por tiempo Pulse PLAY MODE. Sugerencias • Para comprobar y cambiar el programa, consulte las páginas 11 y 12. El reproductor localiza el nivel más alto entre las pistas que vayan a grabarse para que pueda ajustar el nivel de grabación antes de iniciar ésta.
Información complementaria Limpieza Precauciones Seguridad • Precaución — El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a utilizarlo. • Los discos con formas no estándar (p.ej., corazón, cuadrado, estrella) no pueden reproducirse en esta unidad. Si lo intenta, puede dañar la unidad. No utilice tales discos.
Solución de problemas Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras utiliza el reproductor, utilice esta guía de solución de problemas para eliminar el problema. Si el problema persiste, consulte con el proveedor Sony más próximo. No hay sonido. • Compruebe que el reproductor está correctamente conectado. • Asegúrese de que emplea el amplificador correctamente. • Ajuste el nivel de salida analógica con ANALOG OUT LEVEL +/– en el mando a distancia. El CD no se reproduce.
警告 關於本說明書 為防止火災或漏電,請勿讓本機受雨淋 或受潮。 切勿擅自打開機殼,以免觸電。維修必須由專 業技術人員進行。 本產品列為 CLASS 1 LASER(一級鐳射)產 品。CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING(一級鐳射產 品標誌)貼於後部外殼上。 請勿亂扔電池﹐應作為有害廢 物加以處理。 2CT 本說明書中的說明適用於 CDP-CE375 機型。 提示 本說明書說明唱機控制鍵鈕的操作方法。 遙控器上若有與唱機上同名或名稱近似的控 制鍵鈕,您亦可使用之。
目錄 識別部件 4 前面板 .................................................................. 4 後面板 .................................................................. 5 遙控器 .................................................................. 5 準備工作 把電池裝入遙控器 ........................................................ 6 連接系統 ................................................................ 6 播放 CD 唱片 放入 CD 唱片 ............................................................ 7 播放 CD 唱片 — 正常播放/任選播放/重複播放 ...........................
識別部件 前面板 以下條目按字母順序排列。 相關細節請參見圓括號中的標碼頁。 CHECK w; (11,12) CLEAR 9 (11,12) DISC 1 - 5 2 (8,9,11) 唱片艙 qj (7) DISC SKIP 8 (7,10,12) 顯示屏 3 (9) EX-CHANGE 7 (10,13) FADER qd (12) 4CT PEAK SEARCH qs (13) PHONES 插孔 wa (9) PLAY MODE qa (8,9,11,13) POWER 1 (7) 遙控感應器 qh (6) REPEAT qf (8) TIME qg (9,10) TIME EDIT ql (12) 按鍵說明 A OPEN/CLOSE ws (7,9) H 4 (8,11,13) X 5 (9,13) x 6 (9,13) lAMSL 轉盤 0(9,11,13) m/M qk (9,12)
後面板 識別部件 ANALOG OUT L/R 插孔 2 (6) DIGITAL OUT OPTICAL 插孔 1 (7) 電源線 3 (6) 遙控器 ANALOG OUT LEVEL +/- qs (6,7) CONTINUE 2 (8) DISC SKIP 9 (7,10,12) PROGRAM 8 (8) REPEAT 3 (8) SHUFFLE 1 (8) TIME 0 (9,10) 按鍵說明 N 5 (8,11,13) X 4 (9,13) x qa (9,13) .
準備工作 把電池裝入遙控器 連接系統 連接圖 本節說明如何將 CD 唱機連接到放大器。 在連接前必須關閉所有裝置的電源。 CD 唱機 您可用隨機附帶的遙控器操作本唱機。 裝入兩節 R6(AA 尺寸)電池,裝入時必須將 電池的 + 极和 - 极與電池艙內的圖示相對應。 先將電池負(-)极端放入電池艙,然後從另 一端推入,聽到正(+ )极端“喀噠”聲,電池就 位。 使用遙控器時,請把它對準唱機上的遙控感應 。 器 ANALOG OUT (紅)(R) 音頻輸入 (白)(L) ANALOG OUT (白)(L) 音頻輸入 (紅)(R) 至交流電插座 擴音器 提示 遙控器不再能操作唱機時,請將兩節電池都更 換成新電池。 註 • 不要將遙控器放在靠近极熱或极潮之處。 • 不要讓异物落入遙控器內,尤其在更換電池之 時。 • 不要讓遙控感應器受陽光直射或照明器具照射。 否則會造成故障。 • 倘若長時間不使用遙控器,請取出電池,以免電 池漏液及腐蝕而造成損害。 至交流電插座 : 信號流 提示 您可以使用隨本機附帶的遙控器調節放大器的 輸出電平。 按遙控器上的 ANALOG OUT LEVEL +/
播放 CD 唱片 進行數字連接 注意在完成這种連接後,以下功能將不 能使用: • 漸強或減弱 (參見第 12 頁) • 使用遙控器上的 ANALOG OUT LEVEL +/- 鍵 調節輸出電平。 POC-15 放入 CD 唱片 1 接通放大器電源並選擇 CD,以便您能夠從 本唱機聽到樂曲。 2按 3按 POWER 鍵接通唱機電源。 準備工作 如果您有諸如數字放大器、A/D 轉換器、 DAT 或 MD 等數字裝置,請用光纜線(不附 帶)通過 DIGITAL OUT(OPTICAL)連接端連 接裝置。去除蓋子並插入光纜線。 A OPEN/CLOSE 鍵。 唱片艙滑出。 4 將唱片的標籤面向上裝入唱片托盤。 光纜線(不附帶) 數字裝置 DIGITAL DIGITAL INPUT OUT OPTICAL OPTICAL 唱片號 播放 CD 唱片 CD 唱機 如播放單曲 CD 唱片,請將 其放在托盤的內圈。 5 如要放入其他唱片,請按 DISC SKIP 鍵,並 按照您希望播放的順序放入唱片。 註 通過 DIGITAL OUT(OPTICAL)連接端連接時, 在播放音樂以外
播放 CD 唱片 — 正常播放/任選播放/重複播放 本機可讓您以不同的播放模式播放唱片。 1 反覆按 PLAY MODE 鍵直到您希望的模式出 現。 當您選擇 唱機播放 重複播放的操作 在任何播放模式下您都可以重複播放唱 片上的樂曲。 若要啟動唱機的反覆播放功能,只要在 播放唱片時按下 REPEAT 鍵,直至“REPEAT” 出現在顯示屏上。 要 按 REPEAT 鍵 只重複一個樂曲 當您想要重複播放的樂曲 正在播放時,按下該鍵直 到“REPEAT 1”出現在顯 示屏上。 取消重複播放 按下該鍵直到“REPEAT” 或“REPEAT 1”從顯示屏 上消失。 按照唱片號連續播放唱機中的 ALL DISCS (連續播放) 所有唱片。 只播放您已選擇的唱片。 1 DISC (連續播放) ALL DISCS SHUFFLE 以任意順序播放所有唱片上的 全部樂曲。 1 DISC SHUFFLE 以任意順序播放指定唱片上的 全部樂曲。 當處於重複播放狀態中時,唱機按如下 所述重複播放樂曲: PROGRAM 按照您希望播放的順序播放唱 片上的樂曲。(參見第 11 頁 “編排您自己的播放順序
其他操作 使用 CD 顯示 要 需 停止放音 按 x 鍵。 暫停 按 X 鍵。再次按 X 鍵,或 按 H 鍵恢復放音。 選擇樂曲 放音或暫停過程中,順時 針轉動(向前選擇)或反 時針轉動(向後選擇) lAMSL(或按遙控器 上的 > 鍵(向前選擇) 或 .
使用 CD 顯示 (續) 檢查剩余時間 放音時按 TIME 鍵。 在播放唱片時,每按一次該鍵,顯示如 下圖所示改變。 當前樂曲的播放時間與號碼 t 當前樂 曲的剩余時間 t 唱片上的剩余時間 註 • 如唱片有 24 首以上樂曲,在顯示屏上將出現 “- -.
編排您自己的 播放順序 您可以安排唱片上的樂曲順序並設定您 自己的播放順序。此編序最多可包含 32 個 “步驟”,而每個“步驟”則可能包含一首 樂曲或整張唱片之樂曲。 1 反覆按 PLAY MODE 鍵,直到“PROGRAM”在 開始播放之前出現在顯示屏上。 如編序已經儲存,該編序的最後步驟則會 出現在顯示屏上。若想取消整個編序,請 按住 CLEAR 鍵直到“ALL CLr”出現在顯 示屏上(參見第 12 頁)。 DISC 1 - 5 鍵選擇唱片。 顯示中的“AL”代表“all”(所有的) 樂曲。 如您想要以一個步驟來設定整張唱片的順 序,則跳過第 3 步並進入第 4 步操作。 3 轉動 lAMSL 直到您想要的樂曲號碼 出現在顯示屏上,按 lAMSL 選擇該樂 曲。 您編序的樂曲號碼、樂曲的播放順序和總 播放時間出現在顯示屏上。 若操作錯誤, 請按 CLEAR 鍵,然後重複第 2 步。 4 若要編序其他唱片或樂曲,請按如下操作。 要編序 所重複的步驟 其他唱片 第 2 步 同一張唱片上 的其他樂曲 第 3 步 其他唱片上的 其他樂曲 第 2 步和第 3 步 5按 按 PL
從 CD 唱片錄音 編排您自己的播放順序 (續) 改變樂曲次序 在開始播放前,您可改變您的編序。 要 需 擦除一個樂曲 按 CHECK 鍵直到您不想要的樂 曲出現在顯示屏上,然後按 CLEAR 鍵。 擦除編序中最 後的樂曲 按 CLEAR 鍵。每次您按下該鍵, 最後的樂曲被擦除。 在編序的末尾 增加樂曲 按照編序步驟的第 2 步至第 4 步進行操作。 完全改變編序 按住 CLEAR 鍵直至“ALL CLr” 出現在顯示屏上。按照編序步 驟設定一個新的編序。 用指定磁帶長度 來錄製 CD 唱片 (時間編輯) 您可以讓唱機產生的編序適合磁帶的長 度。 唱機自動產生一個編序,並保持原來唱 片上的順序。 編序最多可包含 32 個步驟(在步驟間 插入的暫停被計為一個步驟)。 注意,編碼超過 20 的樂曲不能被自動 編序。 1 按 DISC SKIP 鍵選擇唱片。 2 在您開始播放之前,反覆按 TIME EDIT 鍵直 到“EDIT”出現並且 顯示屏上閃爍。 漸強或漸弱 您可以用手動方式控制漸強或漸弱以防 止樂曲的突然開始和結束。 請注意,使用 DIGITAL OUT(OPTICAL) 連接器時
6 開始卡式磁帶座上的錄音,然後按唱機上的 H 鍵。 7 將磁帶翻轉到 B 面並按唱機上的 H 或 X 鍵來恢復播放剩余的樂曲。 要取消時間編輯 按 PLAY MODE。 調節錄音電平 (音峰搜索) 唱機在要錄製的樂曲中确定最高的聲音 電平,使您能在錄音開始前調節錄音電平。 1 在您開始放音之前,按 提示 2 調節卡式磁帶座上的錄音電平。 3 按唱機上 x 鍵來停止音峰搜索。 “PEAK”從顯示屏上消失。 註 • 每次您調節同一張唱片時,帶最高電平的部分可 能會有所不同。但其差別非常細微,對您精确調 節錄音電平不會帶來任何問題。 • 當您按 EX-CHANGE 鍵打開唱片托盤時,音峰搜 索功能將不工作。 播放 CD 唱片 • 您可以事先編序您想要的樂曲。摘出您想要的樂 曲並編排順序,再依照以上的步驟 2 到步驟 7 進行操作。注意編序後的總播放時間不得超出單 面磁帶的長度。 • 您可以用 l AMS L 隨意地設定磁帶長度。 例:當單面磁帶長度為 30 分 15 秒時 1 要設定分鐘時,轉動 l AMS L 直至 “30”出現在顯示屏上,然後再按 l AMS L。 2 要設定秒鐘時,轉動
其他資訊 使用前注意事項 CD 唱片之注意事項 保管 CD 唱片方面 安全方面 • 警告 — 本機使用的光學儀器會增加對眼睛的損 傷。 • 萬一有固體或液體落進機殼,請拔下唱機的電源 線,交專業人員檢查後,方可繼續使用。 • 非標準形狀(如心形、正方形和星形等)的唱片 不能在本機上播放。使用此類唱片可能會損壞機 器。切勿使用此類唱片。 • 為保持唱片潔淨,拿唱片時請捏住邊緣。不要触 摸表面。 • 不要在唱片上貼紙或膠帶。 電源方面 • 使用唱機之前,請确認唱機的工作電壓是否與當 地電源電壓一致。工作電壓標於機身後部的銘牌 上。 • 即便唱機本身的電源已關閉,只要它還連接在牆 上電源插座上,則未脫离交流電源(主電源)。 • 若長期不使用唱機,一定要把唱機的電源線從牆 上電源插座上拔下。拔電源線(主電源導線) 時,要拿著插頭,不能拉扯導線。 • 若交流電源線(主電源導線)需要更換,務必在 指定經銷店更換。 • 不要讓唱片受陽光直射或靠近熱通風管道等熱 源,也不要將其留在停於直射陽光下的汽車內, 因為車內溫度會有相當大的上昇。 • 不要使用任何市售的穩定器,否則唱片和唱機可 能會被損坏。 • 播放後,將
故障排除 如果您在使用本唱機時有下列問題,使 用本故障排除指南或許能幫助您解決問題。 如果問題仍然存在,請就近與 Sony 銷售商 聯繫。 無聲音。 • 檢查唱機是否連接牢靠。 • 确定您對放大器的操作無誤。 • 用遙控器上的 ANALOG OUT LEVEL +/- 鍵調節 輸出電平。 規格 CD 唱機 鐳射 頻率響應 動態范圍 諧波失真 輸出 不播放 CD 唱片。 • 唱機內沒有 CD 唱片。“no dISC”顯現。 放入 CD 唱片。 • 將 CD 唱片標簽面朝上正确放入唱片托盤。 • 清潔 CD 唱片(參見第 14 頁)。 • 濕氣在唱機內結露。取出唱片並讓唱機接通電 源放置約 1 小時。 • 將 CD 唱片置於唱片托盤上的正确位置。 錄製電平改變 半導體鐳射 (λ = 780 nm) 發射間隔:連續 2 Hz 至 20 kHz ± 0.5 dB 大於 93 dB 低於 0.
Sony Corporation Printed in China