3-875-810-32(1) Multi Channel AV Receiver STR-DA5400ES Printed in Malaysia ©2008 Sony Corporation Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per I’uso IT
WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrocutie te verminderen. Om de kans op brand te verkleinen, mag u de ventilatieopeningen van het apparaat niet afdekken met een krant, tafelkleed, gordijn, enz. Plaats ook geen voorwerpen met open vuur, brandende kaarsen, op het apparaat. Installeer de stereo-installatie niet in een krappe ruimte, zoals een boekenkast of ingebouwde kast.
Mededeling voor de klant: de volgende informatie is uitsluitend van toepassing op apparatuur verkocht in landen waar EU-richtlijnen gelden. De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service/ garantie documenten.
XM Ready® is een gedeponeerd handelsmerk van XM Satellite Radio Inc. Alle rechten voorbehouden. ©2008 SIRIUS Satellite Radio Inc. "SIRIUS" en het SIRIUS hondenlogo zijn gedeponeerde handelsmerken van SIRIUS Satellite Radio Inc. Dit product dat werkt met Neural-THX® Surround is gefabriceerd onder licentie van Neural Audio Corporation en THX Ltd.
Inhoudspgave Voorbereidingen Genieten van surroundgeluid 1: Luidsprekers installeren ......................... 24 2: Luidsprekers aansluiten ......................... 26 3: Het aansluiten van de monitor ............... 28 4a: De audio-apparatuur aansluiten ............ 30 4b: De video-apparatuur aansluiten ........... 35 5: De antennes aansluiten ........................... 45 6: De receiver en afstandsbediening voorbereiden ..........................................
Instellingen aanpassen Gebruik van het instelmenu ......................113 Auto Calibration .......................................114 Speaker-instellingen .................................116 Surround-instellingen ...............................120 EQ-instellingen .........................................121 Multi Zone-instellingen ............................122 Audio-instellingen ....................................124 Video-instellingen .....................................125 HDMI-instellingen .......
Beschrijving en positie van onderdelen Voorpaneel De afdekplaat verwijderen Druk op PUSH. U moet de verwijderde afdekplaat buiten het bereik van kinderen houden. Status van de POWER-knop Uit De receiver is uitgezet (aanvankelijke instelling). Druk op POWER om de receiver in te schakelen. U kunt de receiver niet met de afstandsbediening aanzetten. Aan/wachtstand Druk op ?/1 op de afstandsbediening om de receiver aan te zetten of in de wachtstand te zetten.
Naam A POWER Functie Naam Functie Druk op de toets om de receiver in of uit te schakelen. H INPUT MODE Druk hierop om het ingangsignaal te selecteren als dezelfde apparaten zijn aangesloten op zowel digitale als analoge aansluitingen (zie blz. 104). I Displayscherm Hierop wordt de huidige status van het gekozen apparaat of een lijst van keuzemogelijkheden weergegeven (zie blz. 10). J 2CH/A.DIRECT Indrukken om het geluidsveld te selecteren (zie blz. 81, 82, 85, 87).
Naam Functie Naam Functie M HDMI OUT Druk op de toets om het uitgangssignaal te sturen naar het apparaat dat is aangesloten op HDMI OUT (zie blz. 36). S MASTER VOLUME Draai om gelijktijdig het geluidsniveau van alle luidsprekers bij te regelen. N PHONESaansluiting Hierop kunt u een hoofdtelefoon aansluiten. O SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) Hiermee schakelt u naar OFF, A, B, A+B van de voorluidsprekers (zie blz. 50).
Aanduidingen op het display Naam Functie A SW Licht op als een subwoofer is aangesloten en het audiosignaal via de SUBWOOFERaansluiting. Wanneer deze aanduiding zichtbaar is, stelt de receiver een subwoofersignaal samen op basis van het L.F.E.signaal van de weergegeven disc of op basis van de laagste tonen van de voorkanalen.
Naam Functie Naam B Weergavekanaalaanduidingen De letters (L, C, R, enz.) geven aan welke geluidskanalen er worden weergegeven. Aan de oplichtende vakjes rond de letters kunt u zien hoe de receiver het geluid mengt en via welke luidsprekers het wordt weergegeven (gebaseerd op de luidsprekerinstellingen). C Ingangssignaal- Licht op om het huidige aanduidingen ingangssignaal aan te geven.
Naam Functie Naam Functie D EQ Deze aanduiding licht op wanneer de toonregelaar is ingeschakeld. K Tuneraanduidingen E HDMI A B Licht op wanneer de signalen worden uitgevoerd via de HDMI OUT A of B-aansluiting. Deze aanduiding licht op wanneer de receiver afstemt op radiozenders of satellietradiozenders. STEREO Stereo-uitzending MONO Mono-uitzending F D.C.A.C. Deze aanduiding licht op wanneer autokalibratie is ingeschakeld.
Naam Functie Naam Functie O VOLUME Deze aanduiding geeft de huidige geluidssterkte weer. T Dolby Pro Logicaanduidingen P Dolby Digital Surroundaanduidingen Deze aanduidingen lichten op wanneer de receiver overeenkomstige Dolby Digital-signalen detecteert. Eén van de overeenkomstige aanduidingen licht op wanneer de receiver Dolby Pro Logicverwerking toepast op tweekanaals signalen om de midden- en achterkanaalsignalen uit te voeren.
Naam Functie U DTS(-ES)aanduidingen Lichten op wanneer DTS- of DTS-ESsignalen worden ingevoerd. DTS Deze aanduiding licht op wanneer de reciever DTS-signalen decodeert. 96/24 of NEO:6 licht ook op afhankelijk van het ingangssignaal- of decodeerformaat. 96/24 DTS 96/24 (96 kHz/ 24 bit) decodering NEO:6 DTS Neo:6 Cinema/ Music DTS-ES Licht op met de volgende aanduiding afhankelijk van het decodeerformaat van het ingangssignaal. DISCRETE DTS-ES Discrete 6.1 MATRIX DTS-ES Matrix 6.
Achterpaneel A DIGITAL INPUT/OUTPUT-gedeelte OPTICAL IN/ Hiermee sluit u aan OUTop een dvd-speler, aansluitingen Super Audio CDspeler enz. De COAXIAL INCOAXIALaansluitingen aansluiting zorgt voor een betere geluidskwaliteit (zie blz.28, 31, 36, 40, 41). HDMI IN/ OUT*aansluitingen Voor aansluiting van een dvd-speler, een Blu-ray Disc-speler of een satellietontvanger. Voor uitvoer van geluid- en beeldsignalen naar een televisietoestel of een projector (zie blz.28, 36).
D ANTENNA-gedeelte H VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT-gedeelte FM ANTENNAaansluiting Voor aansluiting van de meegeleverde FM-draadantenne (zie blz. 45). AUDIO IN/ OUTaansluitingen AM ANTENNAaansluiting Voor aansluiting van de meegeleverde AM-raamantenne (zie blz. 45). VIDEO IN/ OUT*aansluitingen XM-aansluiting Voor aansluiting van de XM Mini Tuner en Home Dock (niet (alleen VS/Canadees model) meegeleverd) (zie blz. 73).
Afstandsbediening U kunt met de meegeleverde afstandsbediening de receiver en de Sony audio-/videoapparatuur bedienen die aan de afstandsbediening zijn toegewezen. Hoofdafstandsbediening (RM-AAL013/RM-AAL014) De afstandsbediening RM-AAL013 is alleen meegeleverd met het VS/Canadese model en de afstandsbediening RM-AAL014 alleen met het Europese model. De afstandsbediening RM-AAL013 is afgebeeld. Verschillen in bediening zijn duidelijk aangegeven in de tekst, bijvoorbeeld "Alleen Europees model".
Naam Functie A AV ?/1 (aan/ Druk op de toets voor het in- of wachtstand) uitschakelen van de audio-/ videoapparatuur die met deze afstandsbediening bediend kan worden (zie blz. 139). Door tegelijkertijd op de toetsen ?/1 (2) te drukken, wordt de receiver en andere Sony-apparatuur (SYSTEM STANDBY) uitgezet. Opmerking De functie van de AV ?/1schakelaar wisselt automatisch als u op de ingangtoets drukt (5). E Ingangtoetsen Druk op één van de toetsen om het gewenste apparaat te kiezen.
Naam Functie Naam Functie M NIGHT MODE Druk op AMP (4) en vervolgens op NIGHT MODE om de NIGHT MODE-functie te activeren (zie blz. 108). U F1/F2 N HDMI OUTPUT Druk op de toets om het uitgangssignaal te kiezen naar het apparaat dat is aangesloten op HDMI OUT (zie blz. 36). Druk op BD of DVD (5) en druk vervolgens op F1 of F2 om een apparaat te selecteren.
Naam Functie Naam Functie Z Cijfertoetsen Druk op SHIFT (wg) en vervolgens hierop – voor het programmeren van of het afstemmen op een voorkeurzender. – voor het selecteren van de tracknummers van de cdspeler, dvd-speler, Blu-ray Disc-speler of minidiscrecorder. Druk op -/-- (wj) om track 10 te kiezen. – voor het kiezen van de kanaalnummers van de videorecorder of satellietontvanger. – Nadat u op de toets TV (wf) hebt gedrukt, drukt u op de cijfertoetsen om de televisiezenders te kiezen.
Naam Functie eh MASTER VOL +/– Druk op de toetsen om gelijktijdig het geluidsniveau van alle luidsprekers bij te regelen. TV VOL +/– ej MUTING Afstandsbediening 2e/3e ruimte (RM-AAP027) Deze afstandsbediening is bedoeld voor de 2e/ 3e ruimte (zie blz. 91). Druk op TV (wf) en vervolgens op TV VOL +/– om het volumeniveau van de televisie aan te passen. Druk op de toets om tijdelijk het geluid uit te schakelen. Druk opnieuw op de toets om het geluid te herstellen.
Naam Functie A AV ?/1 (aan/ Druk op de toets voor het in- of wachtstand) uitschakelen van de audio-/ videoapparatuur die met deze afstandsbediening bediend kan worden (zie blz. 139). Druk ?/1 (2) tegelijk in om de receivers in de eerste ruimte, 2e ruimte en 3e ruimte, alsook alle andere Sony apparatuur uit te schakelen (SYSTEM STANDBY). Opmerking De functie van de AV ?/1schakelaar wisselt automatisch als u op de ingangtoets drukt (4).
Naam Functie Naam Functie N PRESET + b)/– Druk op de toets om FM/AM/ satellietzenders op te slaan of voorkeurzenders te selecteren. W RETURN/ EXIT O Druk op de toets om terug te keren naar het vorige menu of om het menu te verlaten, als dit menu of het on-screen-menu van de videorecorder, dvdspeler, of satellietontvanger op het televisiescherm weergegeven wordt. TV CH + b)/– Druk op TV (qj) en vervolgens op TV CH + /– om de televisie, satellietontvanger, videorecorder, enz. te bedienen.
Voorbereidingen 1: Luidsprekers installeren Deze receiver biedt aansluitmogelijkheden voor weergave via een 7.1-kanaals luidsprekersysteem (7 luidsprekers en een subwoofer). Genieten van een 5.1/7.1kanaals luidsprekersysteem Om te genieten van levensechte meerkanaals geluidsweergave heeft u vijf gewone luidsprekers nodig (twee voorluidsprekers, een middenluidspreker en twee achterluidsprekers) plus een subwoofer (in totaal 5.1 kanalen).
Tips • De plaatsingshoeken A behoren gelijk te zijn. Voorbereidingen • Als u een 6.1-kanaals luidsprekersysteem aansluit, plaats de middenachterluidspreker dan recht achter uw zitplaats. • Aangezien de weergave van de subwoofer niet richtingsgevoelig is, kunt u die luidspreker opstellen waar u maar wilt.
2: Luidsprekers aansluiten Voordat u de snoeren aansluit, moet u er zeker van zijn dat u het netsnoer loskoppelt.
b) Voorbereidingen Wanneer u een subwoofer met een automatische standby-functie hebt aangesloten, moet u deze functie uitschakelen tijdens het bekijken van films. Bij ingeschakelde functie voor automatische standby kan de subwoofer, gebaseerd op het niveau van het ingangssignaal, in de standby-stand gezet worden zodat er geen geluidsweergave meer is. c) Als u een enkele middenachterluidspreker aansluit, moet u het snoer daarvan aansluiten op de SURROUND BACK SPEAKERS Lluidsprekeruitgangen.
3: Het aansluiten van de monitor Door een televisiescherm aan te sluiten op HDMI OUT of MONITOR OUT, kunt u de beelden van de gekozen ingangsbron bekijken. U kunt deze receiver bedienen via een GUI (Graphical User Interface). Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. Sluit de audio- en video-aansluitkabels aan in overeenstemming met de aansluitingen van uw apparatuur.
Opmerkingen Voorbereidingen • Voordat u de snoeren aansluit, moet u er zeker van zijn dat u het netsnoer loskoppelt. • Sluit beeldschermapparatuur zoals een televisiescherm of een videoprojector aan op de MONITOR VIDEO OUT-aansluiting van de receiver. Opname is eventueel niet mogelijk, ook al heeft u opnameapparatuur aangesloten. • Schakel de receiver in als beeld en geluid van het weergaveapparaat, via de receiver, uitgevoerd worden naar de televisie.
4a: De audio-apparatuur aansluiten Het aansluiten van uw apparatuur In dit gedeelte wordt beschreven hoe u allerlei apparatuur kunt aansluiten op deze receiver. Voordat u hiermee begint, neemt u eerst even de lijst met "Aan te sluiten apparatuur" hieronder door, om te zien op welke bladzijden de aanwijzingen staan voor het aansluiten van de betreffende apparaten. Nadat u al uw apparatuur hebt aangesloten, kunt u doorgaan met de volgende stap "5: De antennes aansluiten" (zie blz. 45).
De volgende afbeelding laat zien hoe u Super Audio CD-speler, cd-speler en een MD-recorder en DIGITAL MEDIA PORT-adapter moet aansluiten. DIGITAL MEDIA PORTadapter Minidiscrecorder A Super Audio CDspeler, cd-speler B B C A Optisch digitale kabel (niet meegeleverd) B Audio-aansluitkabel (niet meegeleverd) C Coaxiaal digitale kabel (niet meegeleverd) Opmerkingen • Bij het aansluiten van de optisch digitale kabel steekt u de stekkers recht in de aansluitbussen tot ze vastklikken.
Tip Alle digitale audio-aansluitingen zijn compatibel met bemonsteringsfrequenties van 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz en 96 kHz. Opmerkingen bij het afspelen van een Super Audio CD met een Super Audio CD-speler • Er wordt geen geluid uitgevoerd bij de weergave van een Super Audio CD op een Super Audio CD-speler die alleen is aangesloten op de COAXIAL SA-CD/CD IN-aansluiting van deze receiver.
Aansluiten van apparatuur met meerkanaals uitgangsaansluitingen Dvd-speler, Blu-ray Disc-speler, Super Audio CD-speler, enz. A B A Audio-aansluitkabel (niet meegeleverd) B Mono audio-aansluitkabel (niet meegeleverd) Opmerkingen • Voordat u de snoeren aansluit, moet u er zeker van zijn dat u het netsnoer loskoppelt. • Dvd-spelers, Blu-ray Disc-spelers en Super Audio CD-spelers hebben mogelijk geen SURROUND BACK-aansluitingen.
Apparatuur met analoge audio-aansluitingen De volgende afbeelding laat zien hoe u apparatuur met analoge audio-aansluitingen, zoals een cassettedeck, platenspeler, enz., moet aansluiten. Super Audio CDspeler, cdspeler Minidiscrecorder A A A Platenspeler A Audio-aansluitkabel (niet meegeleverd) Opmerkingen • Als uw platenspeler een aardingsdraad heeft, verbind die dan met de (U) SIGNAL GNDaansluiting. • Voordat u de snoeren aansluit, moet u er zeker van zijn dat u het netsnoer loskoppelt.
4b: De video-apparatuur aansluiten In dit gedeelte wordt beschreven hoe u allerlei apparatuur kunt aansluiten op deze receiver. Voordat u hiermee begint, neemt u eerst even de lijst met "Aan te sluiten apparatuur" hieronder door, om te zien op welke bladzijden de aanwijzingen staan voor het aansluiten van de betreffende apparaten. Nadat u al uw apparatuur hebt aangesloten, kunt u doorgaan met de volgende stap "5: De antennes aansluiten" (zie blz. 45).
Apparatuur met HDMIaansluitingen HDMI is de afkorting voor High-Definition Multimedia Interface. Het is een interface voor digitale transmissie van geluid- en beeldsignalen. HDMI-functies • De digitale audiosignalen uitgezonden door HDMI kunnen worden uitgevoerd door de luidsprekers en de PRE OUT-aansluitingen op deze receiver. Dit signaal ondersteunt Dolby Digital, DTS, DSD en lineaire PCM.
Dvd-speler Satellietontvanger/set-top box Audio-/ videosignalen A A Voorbereidingen Audio-/ videosignalen Blu-ray Disc-speler, PS3™, recorder met een vaste schijf Audio-/ videosignalen A Naar TV OPTICAL INaansluitingen B C Audiosignalen A Audio-/ videosignalen A Audio-/ videosignalen Projector, enz. Televisiescherm, projector, enz. A HDMI-kabel (niet meegeleverd) Wij raden u aan om een Sony HDMI-kabel te gebruiken.
Opmerkingen over het aansluiten van kabels • Wij raden u aan een HDMI-kabel met het HDMI-logo te gebruiken (gemaakt door Sony) voor de HDMI-aansluiting die overeenkomt met een hoge snelheid (een kabel met HDMI versie 1.3a, categorie 2) wanneer u beelden weergeeft of geluid beluistert tijdens een Deep Colortransmissie of wanneer u een videobeeld van 1080p of hoger bekijkt. • Wij adviseren u geen HDMI-DVIconversiekabel te gebruiken.
Voorbereidingen lineaire PCM. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de speler. • Niet elk HDMI-apparaat ondersteunt alle functies die zijn gedefinieerd door de opgegeven HDMI-versie. Apparaten die bijvoorbeeld HDMI, ver. 1.3a ondersteunen, zullen mogelijk Deep Color niet ondersteunen.
Een dvd-speler, Blu-ray Disc-speler aansluiten De volgende afbeelding laat zien hoe u een dvd-speler, Blu-ray Disc-speler moet aansluiten. Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. Sluit de audio- en video-aansluitkabels aan in overeenstemming met de aansluitingen van uw apparatuur.
Aansluiten van een satellietontvanger, set-top box Voorbereidingen De volgende afbeelding laat zien hoe u een satellietontvanger, set-top box moet aansluiten. Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. Sluit de audio- en video-aansluitkabels aan in overeenstemming met de aansluitingen van uw apparatuur.
Apparatuur met analoge video- en audioaansluiting De volgende afbeelding laat zien hoe u apparatuur met analoge aansluitingen, zoals een dvdrecorder, videorecorder, enz., moet aansluiten. Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. Sluit de audio- en video-aansluitkabels aan in overeenstemming met de aansluitingen van uw apparatuur.
Voorbereidingen Naar de VIDEO 2 IN/ PORTABLE AV INaansluitingen Verwijder de afdekplaat. C C Audio/video-aansluitkabel (niet meegeleverd) Videocamera, videospelcomputer Opmerking Voordat u de snoeren aansluit moet u er zeker van zijn dat u het netsnoer loskoppelt. Functie voor omzetting van videosignalen Deze receiver is voorzien van een functie om videosignalen om te zetten. • Composietvideosignalen kunnen worden uitgevoerd als HDMI-video- en componentvideosignalen.
Opmerkingen over het omzetten van videosignalen • Als deze receiver videosignalen van een videorecorder enz. omzet, en daarna voor weergave afgeeft aan uw televisie, kan afhankelijk van de toestand van het videosignaal, de beeldweergave op het televisiescherm horizontale storingen bevatten of niet mogelijk zijn. • HDMI-videosignalen kunnen niet worden omgezet naar componentvideosignalen of videosignalen. • De omgezette videosignalen worden niet uitgevoerd via de VIDEO OUT 1aansluitingen.
5: De antennes aansluiten Voorbereidingen Sluit de meegeleverde AM-raamantenne en de FM-draadantenne aan. FM-draadantenne (meegeleverd) AM-raamantenne (meegeleverd) * De vorm van de aansluitstekker kan verschillend zijn voor de diverse landcodes. Opmerkingen • Om te voorkomen dat de AM-raamantenne stoorsignalen opvangt, moet u deze uit de buurt houden van de receiver en andere apparatuur. • Strek de FM-draadantenne tot zijn volle lengte uit.
Opmerkingen (alleen VS/Canadees model) 6: De receiver en afstandsbediening voorbereiden Het netsnoer aansluiten Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN-netstroomingang van de receiver en steek dan de netstekker in een wandstopcontact. Opmerkingen • Voordat u het netsnoer aansluit, dient u ervoor te zorgen dat de metalen draden van de luidsprekersnoeren elkaar niet raken tussen de SPEAKERS-aansluitingen. • Sluit het netsnoer stevig aan.
Plaats twee R6 (formaat AA) batterijen in de hoofdafstandsbediening en de afstandsbediening voor zone 2/zone 3. Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste richting van de polen. 7: Weergave van het GUI menu op het televisiescherm U kunt functies selecteren of instellingen van de receiver wijzigen via het GUI-menu op het televisiescherm. Volg de onderstaande procedure om de instellingen te verrichten via het GUI-menu op het televisiescherm.
4 Druk op GUI MODE. Nadat "GUI MODE ON" is verschenen in het displayscherm van de receiver, verschijnt "GUI MODE". 8: De luidsprekers instellen De luidsprekerimpedantie instellen Stel de juiste impedantie van de gebruikte luidsprekers in. Het receivermenu verschijnt op het televisiescherm. AMP Tip U kunt de taal van het GUI-menu op het televisiescherm kiezen (Engels, Spaans, Frans en Duits). Voor nadere bijzonderheden, zie " System-instellingen" (zie blz. 129).
3 die u gebruikt, en druk daarna op . De gekozen parameter wordt ingevoerd. De Settings-menulijst verschijnt op het televisiescherm. Het menu sluiten 4 Druk op MENU. Druk herhaaldelijk op de toetsen V/v om "Speaker" te selecteren en druk dan op of b. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om "Impedance" te selecteren en druk dan op .
Het voorluidsprekersysteem kiezen U kunt kiezen welk stel voorluidsprekers u wilt gebruiken. SPEAKERS-schakelaar Selecteer met behulp van de SPEAKERS-schakelaar het stel voorluidsprekers dat u wilt gebruiken. Opmerking Deze instelling is niet beschikbaar wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten op de receiver. Stel in op Voor weergave via A De luidsprekers die zijn aangesloten op de FRONT SPEAKERS Aluidsprekeruitgangen. B De luidsprekers die zijn aangesloten op de FRONT SPEAKERS Bluidsprekeruitgangen.
voordat u een automatische kalibratie uitvoert. • Als hoofdtelefoons zijn aangesloten, werkt de functie Auto Calibration niet. • Schakel de functie MUTING uit als deze is ingesteld op aan. Optimaliseringsmicrofoon • Als een subwoofer is aangesloten, schakelt u de subwoofer in en verhoogt u het volumeniveau van tevoren. Draai de MASTER VOLUME-knop tot vlak voor de middenstand. • Als de aangesloten subwoofer is voorzien van een kantelfrequentiefunctie, moet u hiervoor de maximale waarde instellen.
a) Deze receiver corrigeert alleen de signalen voor de middenluidspreker en subwoofer door middel van analoog downmixen als meerkanaals invoer is geselecteerd. Het corrigeren werkt niet voor andere luidsprekers. b) Het meetresultaat wordt niet gebruikt wanneer meerkanaals invoer is geselecteerd. c) • Signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 96 kHz worden altijd weergegeven in 44,1 kHz of 48 kHz. • Het meetresultaat wordt niet gebruikt in de volgende gevallen.
blz. 55) wanneer er een waarschuwing of foutcode op het scherm verschijnt. Druk herhaaldelijk op V/v en om de onderdelen af te vinken die u niet wilt meten, en druk vervolgens op b. Het bevestigingsscherm waarin u wordt gevraagd of u klaar bent om de meting te starten, verschijnt. Voorbereidingen 6 Opmerking Als de luidspreker(s) uit fase is (zijn), verschijnt de melding "Out Phase" op het televisiescherm. De aansluitingen "+" en "–" van de luidspreker zijn waarschijnlijk verkeerd om aangesloten.
De meetresultaten opslaan Om de meetresultaten bekomen in ""Auto Calibration" uitvoeren" (zie blz. 51) op te slaan, gaat u als volgt tewerk. 1 2 Druk op B/b om "Yes" te selecteren in stap 8 van "Auto Calibration uitvoeren" en druk vervolgens op . 4 Het kalibratiekeuzescherm verschijnt. Opmerkingen Druk herhaaldelijk op V/v om het auto-kalibratietype te selecteren en druk dan op . Parameter Uitleg Full Flat Hiermee wordt de vlakke frequentie van elke luidspreker gemeten.
Wanneer er in stap 8 van ""Auto Calibration" uitvoeren" (zie blz. 51) een waarschuwing of foutcode verschijnt, moet u de oorzaak zoeken en automatische kalibratie herhalen. 1 Druk op B/b om "Yes" te selecteren en druk vervolgens op wanneer "Error occurred during calibration, press to investigate." op het scherm verschijnt. Controleer de meetresultaten en breng de nodige correcties aan. 2 3 Druk op B/b om "Retry" te selecteren en druk dan op .
Display Uitleg Warning 43 De afstand en plaats van een subwoofer kan niet vastgesteld worden. Of de plaatsingshoek van de luidspreker kan niet vastgesteld worden. Dit kan veroorzaakt zijn door omgevingslawaai. Probeer de meting uit te voeren in een stille omgeving. Warning 44 De meting is voltooid. De luidsprekers zijn echter niet op de juiste positie ten opzichte van elkaar geplaatst. Raadpleeg "1: Luidsprekers installeren" (zie blz. 24) en controleer de onderlinge positie van de luidsprekers.
U kunt het receivermenu weergeven op het televisiescherm en de functie kiezen door op V/v/B/b en op de afstandsbediening te drukken. Om het menu van de receiver op het televisiescherm te laten verschijnen, moet u controleren of de receiver in de stand "GUI MODE" staat zoals beschreven onder "7: Weergave van het GUI -menu op het televisiescherm" (zie blz. 47).
"GUI MODE" sluiten 2 Druk op MENU. Het menu verschijnt op het televisiescherm. Druk op GUI MODE. "GUI MODE OFF" verschijnt en u kunt de receiver bedienen via het menu in het displayvenster van de receiver. Overzicht van de hoofdmenu's Menusymbool Beschrijving Input Hiermee selecteert u het apparaat dat is aangesloten op de receiver (zie blz. 60). Music Hiermee selecteert u de muziek van het audioapparaat dat is aangesloten op de DIGITAL MEDIA PORT-adapter (zie blz. 62).
Druk herhaaldelijk op V/v om een optiemenuonderdeel te selecteren en druk dan op . 6 Druk herhaaldelijk op V/v om de parameter te selecteren en druk dan op . Voorbereidingen 5 Het menu sluiten Druk op MENU.
selecteren en druk dan op of b. Weergave Beeld/geluid van het apparaat aangesloten op de receiver Een lijst met menuonderdelen verschijnt op het televisiescherm. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om het apparaat te selecteren en druk dan op . Het menuscherm verdwijnt en het weergavescherm van de externe ingangsbron verschijnt. Gekozen ingangsbron AMP V/v/B/b, Video1, Video2 VIDEO 1, 2 Videorecorder e.d. aangesloten op VIDEO 1 of VIDEO 2. BD Blu-ray Disc Speler e.d. aangesloten op BD.
Tips De dempingsfunctie inschakelen Druk op de toets MUTING van de afstandsbediening. Om de demping op te heffen en weer geluid te horen, drukt u nog een keer op de toets MUTING van de afstandsbediening of op MASTER VOL + om het geluid harder te zetten. Beschadiging van luidsprekers voorkomen Zet het volume zachter voordat u de receiver uitschakelt. 4 Druk op V/v/B/b om een letterteken te selecteren en druk dan op . 5 Druk op V/v/B/b om "Finish" te selecteren en druk dan op .
Beeld/geluid van apparaten aangesloten op de DIGITAL MEDIA PORT AMP De DIGITAL MEDIA PORT is bedoeld voor beeld- en geluidsweergave van draagbare audio-apparatuur of een computer met behulp van een DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Beschikbare DIGITAL MEDIA PORTadapters verschillen in elk gebied. Voor nadere bijzonderheden over het aanpassen van de DIGITAL MEDIA PORTadapter, zie "Apparatuur met digitale audioingangsaansluitingen/audiouitgangsaansluitingen" (zie blz. 31).
4 Het apparaat aangesloten op de DIGITAL MEDIA PORT-adapter wordt herkend en "DMPORT1" en "DMPORT2" op het scherm veranderen in de naam van het betreffende apparaat met een symbool. Als de aangesloten adapter niet kan worden herkend, verschijnt "DMPORT1" of "DMPORT2" op het televisiescherm. Symbool De TDM-iP1/iP50/TDMNC1 bedienen met het GUI-menu van de receiver Zorg dat "System GUI" is geselecteerd in stap 4 van "Het bedieningsscherm wijzigen met de DIGITAL MEDIA PORT" (zie blz. 65).
4 Druk herhaaldelijk op V/v om het apparaat aangesloten op de DIGITAL MEDIA PORT adapter te kiezen voor weergave en druk vervolgens op . De weergavestand selecteren 1 Geef de track weer die u wilt beluisteren zoals beschreven in "De TDM-iP1/iP50/TDM-NC1 bedienen met het GUI-menu van de receiver" (zie blz. 63). 2 Druk op OPTIONS. De inhoudslijst verschijnt. 5 Druk op V/v/B/b en om de track of inhoud te kiezen in de lijst. De volgende inhoudslijsten zijn slechts voorbeelden.
x List Mode (alleen TDM-NC1) Het bedieningsscherm wijzigen met de DIGITAL MEDIA PORT U kunt het bedieningsscherm wijzigen via het GUI-menu. De DMPORT Control-stand wordt ondersteund door DIGITAL MEDIA PORTadapters zoals de TDM-iP1/iP50 en TDMNC1. Andere adapters ondersteunen deze stand niet. 1 Druk herhaaldelijk op V/v op het " Music"- of " Video"scherm om de gewenste DIGITAL MEDIA PORT adapter te selecteren en druk vervolgens op of b. 2 Druk op OPTIONS.
De TDM-iP1/iP50 of TDM-NC1 bedienen via het adaptermenu Zorg dat "Adapter GUI" is geselecteerd in stap 4 van "Het bedieningsscherm wijzigen met de DIGITAL MEDIA PORT" (zie blz. 65). Meer details omtrent het bedienen van de adapter via het GUI -menu van de adapter, vindt u in de Gebruiksaanwijzing van de adapter. De TDM-iP1/iP50 bedienen met het iPod-menu Zorg dat "iPod" is geselecteerd in stap 4 van "Het bedieningsscherm wijzigen met de DIGITAL MEDIA PORT" (zie blz. 65).
Automatisch afstemmen op een zender (Auto Tuning) Afstemmen Luisteren naar de FM/ AM-radio 1 Via de ingebouwde tuner van dit apparaat kunt u luisteren naar uitzendingen van de FM- en AM-radio. Eerst moet u de FM- en AMantennes aansluiten op de receiver (zie blz. 45). 2 De receiver kan worden bediend met de afstandsbediening. 3 AMP Cijfertoetsen Druk herhaaldelijk op V/v om " FM" of " AM" te selecteren en druk dan op of b. De FM of AM-menulijst verschijnt op het televisiescherm.
Direct afstemmen op een zender (Direct Tuning) Voer de afstemfrequentie van de gewenste zender rechtstreeks in met behulp van de cijfertoetsen. 1 Druk op AMP. De receiver kan worden bediend met de afstandsbediening. 2 3 4 5 Druk op MENU. RDS-uitzendingen ontvangen (alleen Europees model) Met deze receiver kunt u ook gebruik maken van RDS (Radio Data System), waarmee radiozenders naast het gewone signaal allerlei nuttige informatie uitzenden. U kunt RDSinformatie weergeven.
Programmatype aanduiding (PTY) Beschrijving Serious Classics Klassieke muziekuitvoeringen, orkestrale werken en kamermuziek, opera enz. Other Music Alle muziek die in geen van de bovenstaande categorieën past, zoals rhythm & blues en reggae Weather & Metr Weeroverzicht, weersverwachting Beursberichten, financieel en zakennieuws, enz.
4 FM/AM-radiozenders voorinstellen U kunt tot 30 van uw favoriete FM- en AMradiozenders in het geheugen opslaan als voorkeurzenders. Dan kunt u in het vervolg een dergelijke voorkeurzender in een handomdraai kiezen. Druk op V/v om een voorinstelnummer te selecteren en druk dan op . De ontvangen radiozender wordt dan opgeslagen onder uw gekozen voorinstelnummer. 5 Herhaal stap 1 tot 4 voor elke voorkeurzender die u wilt opslaan.
2 Druk op OPTIONS. Het optiemenu verschijnt. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Name Input" te selecteren en druk dan op . Op het beeldscherm verschijnt een softwarematig toetsenbord. Druk op V/v/B/b om een letterteken te selecteren en druk dan op . 5 Druk op V/v/B/b om "Finish" te selecteren en druk dan op . Uw gekozen naam wordt opgeslagen. De ingevoerde naam annuleren Druk op V/v/B/b om "Cancel" te selecteren en druk dan op .
beschikbaar voor XM radio receivers door te bellen naar het nr. 1-800-XMRADIO (VS) en 1-877-GETXMSR (Canada). Alleen beschikbaar in de 48 aangrenzende Verenigde Staten en Canada. ©2008 XM Satellite Radio Inc. Alle rechten voorbehouden. XM Ready® Abonnement Nadat u het XM Mini-Tuner Home Dock hebt geïnstalleerd, de XM Mini-Tuner ingebracht, het XM Mini-Tuner Home Dock aangesloten op uw XM Ready® audiosysteem en de antenne geïnstalleerd, kunt u zich abonneren en XM programma's ontvangen.
Een satellietradioontvanger aansluiten SIRIUS-aansluiting Luisteren naar satellietradio XM-aansluiting AMP Afstemmen V/v/b, OPTIONS Verbinden met de XMaansluiting MENU Verbind eerst de XM Mini-Tuner en Home Dock met de XM-aansluiting. Opmerking Voor een optimale ontvangst van het XMsatellietsignaal verplaatst u de antenne in huis tot u de beste ontvangst krijgt. De meeste XM-klanten plaatsen de antenne aan een raam dat naar het zuiden is gericht en een open zicht op de hemel biedt.
4 Druk op V/v om "ALL" te selecteren en druk vervolgens op of b. Wanneer het Preset Mode-scherm verschijnt, schakelt u de afstemmodus om naar "Category Mode" en selecteert u vervolgens "ALL". Druk op OPTIONS en vervolgens herhaaldelijk op V/v om "Category Mode" te selecteren. 5 Druk op V/v om kanaal 0 te kiezen en druk vervolgens op . 6 Controleer de XM Radio ID of Sirius ID op het televisiescherm en noteer die hieronder.
4 Een satellietradiokanaal kiezen Het optiemenu verschijnt. 5 Het gekozen kanaal wordt ontvangen. De kanaalinformatie verschijnt op het televisiescherm. V/v/b, Een kanaal kiezen volgens categorie (Category Mode) U kunt een kanaal kiezen uit één categorie of alle categorieën. 1 2 3 Opmerking Wanneer u een kanaal kiest in de "Category Mode", kan dit mogelijk niet tot de gewenste categorie behoren. Een kanaal kan immers tot meer dan één categorie behoren.
5 6 7 Druk op V/v om "Direct Tuning" te selecteren en druk dan op . Voer het kanaalnummer in met de cijfertoetsen. Druk op . Er wordt afgestemd op het gekozen kanaal. Satellietradiokanalen voorinstellen U kunt kanalen direct kiezen met de voorinstelnummers. U kunt tot 30 XM-radiokanalen en 30 SIRIUSsatellietradiokanalen voorinstellen. AMP V/v/b, OPTIONS MENU 1 Kies het kanaal dat u wilt voorinstellen met Category Mode (zie blz. 75) of Direct Tuning (zie blz. 75). 2 Druk op OPTIONS.
4 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste voorinstelnummer te kiezen en druk vervolgens op . 5 Herhaal stap 1 tot 4 voor elk kanaal dat u wilt opslaan. (Parental Lock) (SIRIUS alleen) U kunt bepaalde kanalen blokkeren met een wachtwoord. Het wachtwoord is standaard ingesteld op "0000". Wijzig het wachtwoord voor u deze functie gebruikt. Zie "Het wachtwoord wijzigen (Lock Code)" (zie blz. 78). U kunt kanaal 1 tot 30 opslaan. Voorinstelkanalen kiezen 1 Druk op AMP.
4 Druk herhaaldelijk op V/v om "ON" te selecteren en druk dan op . 2 Voer het 4-cijferige wachtwoord in met de cijfertoetsen. Er wordt afgestemd op het kanaal. "Enter your 4-digit lock code." verschijnt. 5 Voer het 4-cijferige wachtwoord in met de cijfertoetsen. "The channel has been locked." verschijnt en Parental Lock is ingesteld. Om de ingevoerde cijfers te wissen, keert u terug naar stap 2 door op RETURN/ EXIT O te drukken en herhaalt u de bovenstaande procedure vanaf stap 2.
Lijst van meldingen SIRIUS-satellietradiomeldingen Melding Uitleg Oplossingen Antenna Error De antenne is niet goed aangesloten. Controleer de aansluiting van SiriusConnect Home tuner en antenne. Acquiring Signal De ontvangst is niet goed. Call 888-539SIRI U bent niet geabonneerd op het gekozen — kanaal. Check Sirius Tuner De SiriusConnect Home tuner is niet goed aangesloten. Controleer alle aansluitingen en schakel het systeem weer in.
Melding Uitleg Oplossingen CH Unauthorized U koos een XM-kanaal dat is geblokkeerd of niet kan worden ontvangen met uw XM-abonnement. Op www.xmradio.com vindt u de actuele lijst van kanalen. Voor informatie over de ontvangst van dit kanaal kunt u terecht op www.xmradio.com of bij XM Satellite Radio op het nr. 1-800-967-2346. No Signal De XM Mini-Tuner ontvangt geen XMsatellietsignaal. Er bevindt zich mogelijk een obstakel tussen de XMantenne en de satellieten of de antenne is niet goed gericht.
Genieten van surroundgeluid Weergave met 2-kanaalsgeluid U kunt opteren voor 2-kanaalsgeluid ongeacht het opnameformaat van de gebruikte software, het aangesloten apparaat of de geluidsveldinstelling van de receiver. Genieten van surroundgeluid 2CH/ A.DIRECT Druk herhaaldelijk op 2CH/A.DIRECT om 2-kanaalsgeluid te selecteren voor de geluidsbron. 2CH mode Effect 2ch Stereo De receiver geeft alleen geluid weer via de linker- en rechtervoorluidsprekers. De subwoofer brengt geen geluid voort.
Weergave met multikanaals surround Met Auto Format Direct (A.F.D.) kunt u genieten van de hoogste geluidskwaliteit doordat automatisch de juiste decodeerfunctie gekozen wordt voor tweekanaals als meerkanaals geluidssignalen. AMP A.F.D. V/v/b, MENU Druk herhaaldelijk op A.F.D. om de gewenste A.F.D. modus te kiezen. A.F.D.-modus Meerkanaals geluid na decodering Effect A.F.D.
De Settings-menulijst verschijnt op het televisiescherm. Een meerkanaals surroundgeluidseffect instellen 5 Druk herhaaldelijk op de toetsen V/v om "Surround" te selecteren en druk dan op of b. 6 De receiver kan worden bediend met de afstandsbediening. Druk herhaaldelijk op V/v om "Enhanced Sur Mode" te selecteren en druk dan op . Druk op MENU. Het menu voor surround-geluidseffect verschijnt. 1 Start de weergave van een geluidsbron die u wilt beluisteren (CD, DVD, enz.). 2 Druk op AMP.
Opmerkingen • Deze functie werkt niet wanneer een meerkanaalsingangsbron is geselecteerd. • Deze functie werkt niet bij ontvangst van DTSHD-signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 48 kHz. • Deze functie werkt niet bij ontvangst van Dolby TrueHD-signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 96 kHz.
Genieten van een surround effect voor muziek U kunt genieten van een fraaie ruimtelijke geluidsweergave door eenvoudigweg één van voorgeprogrammeerde geluidsvelden te kiezen die de receiver biedt. Zo klinkt muziek in uw woonkamer even indrukwekkend als in een concertzaal. Druk herhaaldelijk op MUSIC om het gewenste surround effect voor muziek te kiezen. Geluidsveld Effect D.
Muziek beluisteren via een hoofdtelefoon die is aangesloten op de receiver Geluidsveld Effect Headphone (2ch) Deze instelling wordt automatisch gekozen bij gebruik van een hoofdtelefoon wanneer de "2ch Stereo"-functie of de A.F.D.-functie is gekozen. Bij standaard tweekanaals stereogeluidsbronnen wordt helemaal geen geluidsveldbewerking toegepast, en meerkanaals geluidsbronnen worden gedownmixt tot twee kanalen.
Genieten van een surround effect voor films U kunt genieten van een fraaie ruimtelijke geluidsweergave door eenvoudigweg één van voorgeprogrammeerde geluidsvelden te kiezen die de receiver biedt. Zo klinkt muziek in uw woonkamer even indrukwekkend als in een bioscoopzaal. Druk herhaaldelijk op MOVIE om het gewenste surround effect voor films te kiezen. Geluidsveld Effect Cinema Studio EX A DCS Reproduceert de karakteristieke klank van de Sony Pictures Entertainment "Cary Grant Theater" filmstudio.
Opmerkingen • De geluidsvelden voor films werken niet wanneer multikanaalsingang is gekozen. • De geluidsvelden voor films werken niet bij ontvangst van DTS-HD-signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 48 kHz. • De geluidsvelden voor films werken niet bij ontvangst van Dolby TrueHD-signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 96 kHz. • Als u het geluidsveld instelt bij ontvangst van een DTS 96/24-signaal, is de geluidsweergave alleen op 48 kHz.
Digitale audioformaten die de receiver ondersteunt Welke digitale audioformaten deze receiver kan decoderen hangt af van de digitale audio-ingangen voor de aangesloten apparatuur. Deze receiver ondersteunt de volgende audioformaten. Audioformaat Maximum aantal kanalen Aansluiten van het weergave-apparaat en de receiver COAXIAL/OPTICAL HDMI 5.1k a a 6.1k a a 7.1k × a 7.1k × a 5.1k a a 6.1k a a 5.1k a a 7.1k × a 7.
Audioformaat DSD Maximum aantal kanalen Aansluiten van het weergave-apparaat en de receiver COAXIAL/OPTICAL HDMI 5.1k × a 7.1k × a a) Meerkanaals lineaire PCM a) a)Audiosignalen worden uitgevoerd in een ander formaat als het weergave-apparaat niet overeenkomt met het formaat. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het weergave-apparaat voor meer informatie. b)Signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 96 kHz worden weergegeven in 96 kHz of 88,2 kHz.
Gebruik van de multi-zonefunctie Wat u kunt doen met de Multi-zonefunctie Gebruik van de multi-zonefunctie U kunt genieten van beeld- en geluidsweergave van een op deze receiver aangesloten apparaat dat ergens anders (2e of 3e ruimte) staat opgesteld dan de hoofdruimte. U kunt bijvoorbeeld een dvd bekijken in de hoofdruimte en luisteren naar een cd-weergave in de 2e of 3e ruimte.
Ruimtes verbinden 1: Aansluitingen voor de 2de ruimte 1 Geluidsweergave via de luidsprekers in de 2de ruimte met behulp van de SURROUND BACK SPEAKERS-aansluitingen van de receiver. Hoofdruimte 2de ruimte STR-DA5400ES TVscherm IR REMOTE IN A B B ZONE 2 VIDEO OUT* RM-AAP027 SURROUND BACK SPEAKERS 2 Geluidsweergave via de luidsprekers in de 2de ruimte met behulp van de receiver en een andere versterker.
2: Aansluitingen voor de 3de ruimte Hoofdruimte 3de ruimte B B C IR REMOTE IN STR-DA5400ES A ZONE 3 AUDIO OUT RM-AAP027 Gebruik van de multi-zonefunctie A Infraroodrelaisstation (niet meegeleverd) B Luidsprekers C Sony Versterker/receiver 93NL
2e ruimte configureren met ZONE 2 VIDEO OUT (RJ45-aansluiting) ZONE 2 VIDEO OUT (RJ45-aansluiting) dient enkel voor gepersonaliseerde installatie door vaklui. ZONE 2 VIDEO OUT (RJ45-aansluiting) stuurt een bronvideosignaal naar de component videoingang voor de 2e ruimte. Raadpleeg uw dealer voor meer details. Opmerking Gebruik deze aansluiting niet voor een Ethernet LAN-aansluiting. ZONE 2 VIDEO OUT (RJ45) aansluiting De RJ45 pinouts maken gebruik van de T568B-standaard. Zie onderstaande afbeelding.
CAT5-kabel Controleer of de CAT5-bedrading correct is verbonden. Gebruik een Category 5e- of Category 6-kabel. RJ45 connector CAT5-kabel RJ45 connector Pin nr.
4 Druk herhaaldelijk op de toetsen V/v om "Speaker" te selecteren en druk dan op of b. 5 Druk op V/v om "Speaker Pattern" te selecteren en het patroon te kiezen zonder surround-achterluidsprekers. 6 7 Druk op RETURN/EXIT O. 8 Druk op V/v om "ZONE2" te selecteren en druk dan op . Luidsprekers in de 2e ruimte instellen Wanneer de luidsprekers in de 2e ruimte zijn aangesloten op SURROUND BACK SPEAKERS van de receiver (zie blz.
2 Druk op ZONE. De ruimte-instelling van de afstandsbediening omschakelen Afstandsbedieningen zijn oorspronkelijk ingesteld voor gebruik in de 2e ruimte. Om ze te gebruiken in de 3e ruimte, moet u de ruimteinstelling van de afstandsbediening omschakelen. Hoofdafstandsbediening ?/1 RM SET UP ZONE 3 Druk op cijfertoets 2 voor de 2e ruimte of 3 voor de 3e ruimte terwijl de ZONEtoets knippert. De ZONE-toets licht op. 4 Druk op ENT/MEM.
De receiver bedienen vanuit een andere ruimte (functies RUIMTE 2/RUIMTE 3) De volgende handelingen zijn van toepassing op het bedienen van een receiver in de 2de of 3de ruimte met een aangesloten infraroodrelaisstation. Gebruik deze receiver in de hoofdruimte als er geen infraroodrelaisstation aangesloten is. De receiver bedienen vanuit de 2e ruimte 1 Schakel de eerste receiver (deze receiver) in. 2 Schakel de versterker in de 2e ruimte in voor illustratie 1-2 (zie blz. 92). 3 Druk op ZONE.
De receiver bedienen vanuit de 3e ruimte 1 Schakel de eerste receiver (deze receiver) en de versterker in de 3e ruimte in. 2 Druk op ZONE. • Wanneer SOURCE is geselecteerd, worden de signalen die naar de MULTI CHANNEL INPUTaansluitingen worden ingevoerd, niet uitgevoerd van de ZONE 2 OUT- of ZONE 3 OUTaansluiting, zelfs wanneer de meerkanaals invoer is geselecteerd. Dan worden de analoge signalen van de huidige geluidsbron weergegeven. De afstandsbediening schakelt om naar de 3e ruimte.
Opmerking Andere functies "BRAVIA" Sync-functies Wat is "BRAVIA" Sync? "BRAVIA" Sync is compatibel met een Sonytelevisie, Blu-ray Disc/DVD-speler, AVversterker, enz., die is uitgerust met de Controle voor HDMI-functie.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw televisie voor meer informatie over de instelling van de televisie. Opmerkingen Schakel de Controle voor HDMI-functie van de receiver en het aangesloten apparaat afzonderlijk in. ?/1 AMP HDMIingangstoetsen GUI MODE V/v/b, MENU 1 Volg de procedure beschreven in "Wanneer uw televisie compatibel is met de functie "Controle voor HDMIEenvoudige instelling"" (zie blz. 100). 2 Druk op AMP. De receiver kan worden bediend met de afstandsbediening. 3 Druk op MENU.
6 Druk herhaaldelijk op de toetsen V/v om "Control for HDMI" te selecteren en druk dan op of b. Opmerking Bij sommige televisies wordt het begin van de inhoud mogelijk niet weergegeven. 7 Druk herhaaldelijk op V/v om "ON" te selecteren en druk dan op . De Controle voor HDMI-functie van de receiver wordt geactiveerd. 8 Druk op GUI MODE om het GUI-menu te sluiten. Als het GUI-menu wordt weergegeven, werkt de Controle voor HDMI-functie van de weergave-apparatuur niet zoals het hoort.
De receiver samen met de televisie uitschakelen (systeemuitschakeling) Wanneer u de televisie uitschakelt met de afstandsbediening van de televisie, schakelen de receiver en aangesloten apparatuur automatisch uit. U kunt de televisie ook uitschakelen met de afstandsbediening van de receiver. Beeldschermen die HDMI-videosignalen uitvoeren omschakelen Wanneer twee beeldschermen zijn aangesloten op HDMI OUT A en HDMI OUT B, kunt u de uitgang voor die schermen omschakelen met de HDMI OUTPUT-toets.
1 Omschakelen tussen digitale en analoge audio Bij aansluiting van apparatuur op zowel de digitale als analoge audioingangsaansluitingen van deze receiver, kunt u, afhankelijk van het geluidsmateriaal de audio-ingangsfunctie voor digitale of analoge audio vastleggen, of tussen beide wisselen. AMP Ingangstoetsen Druk op de ingangsbrontoets. U kunt ook de INPUT SELECTOR-knop op de receiver gebruiken. 2 3 Druk op AMP. Druk herhaaldelijk op INPUT MODE om de audioingangsfunctie te kiezen.
1 Beeld/geluid van andere ingangen (Input Assign) U kunt aan een beschikbare ingang een andere video- en/of geluidsbron toewijzen. Voorbeeld) Verbind de OPTICAL OUTaansluiting van de dvd-speler met de OPTICAL VIDEO 1 IN-aansluiting van deze receiver als u alleen maar digitale optische audiosignalen van de dvd-speler wilt invoeren.
Naam ingang VIDEO1 VIDEO2 BD DVD SAT TAPE MD SA-CD/ MULTI HDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4 HDMI5 HDMI6 CD IN aa) – – – – – – – – – – – – – – – aa) – – – – – – – – – – – – – BD Composite – – a – – – – – – – – – – – – DVD Composite – – – a – – – – – – – – – – – SAT Composite – – – – a – – – – – – – – – – Component1 a a aa) a a a a a a ab) ab) ab) ab) ab) ab) a ab) ab) ab) ab) ab) ab) a b) b) b) b) b) ab) Toewijs
Gebruik van de slaaptimer U kunt de receiver automatisch laten uitschakelen na een zelfgekozen tijdsduur. AMP Wanneer de slaaptimer wordt gebruikt, verschijnt "SLEEP" op het displayscherm van de receiver. Tip Om te controleren hoeveel tijd er nog over is voordat de receiver wordt uitgeschakeld, drukt u op de toets SLEEP. Dan wordt de resterende tijdsduur op het display getoond. Als u nog een keer op de toets SLEEP drukt, wordt de instelling van de slaaptimer veranderd.
Ruimtelijke weergave bij zacht ingesteld geluid Hiermee kunt u ook's avonds laat, bij zachte weergave, nog steeds genieten van de geluidsvelden en geluidseffecten. Deze functie is samen met de andere geluidsvelden te gebruiken. Ook bij nachtelijke weergave van een speelfilm, enz., met het geluid zacht gezet, zult u de dialoog nog duidelijk kunnen horen. AMP NIGHT MODE 1 Druk op AMP. De receiver kan worden bediend met de afstandsbediening. 2 Druk op NIGHT MODE. De NIGHT MODE-functie wordt ingeschakeld.
Opmerkingen Opnemen met de receiver Via deze receiver kunt u opnemen van een video-/audioapparaat. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw opnameapparaat. • Geluidsaanpassingen hebben geen effect op het uitgangssignaal via de MD OUT-aansluitingen. • De audio-ingangsignalen van de MULTI CHANNEL INPUT-aansluitingen worden niet uitgevoerd. Opnemen van digitale signalen Sluit een weergaveapparaat aan op de digitale audio-ingang (OPTICAL IN) en sluit een opnameapparaat aan op OPTICAL MD OUT.
Bedieningsmodus van receiver en afstandsbediening omschakelen U kunt de bedieningsmodus (COMMAND MODE AV 1 of COMMAND MODE AV 2) van de receiver en de afstandsbediening veranderen. Breng de bedieningsmodus vanuit de oorspronkelijke instelling in de juiste instelling wanneer een ander Sony-apparaat ongewild reageert op de afstandsbediening die is meegeleverd met de receiver. De bedieningsmodi van receiver en afstandsbediening zijn de oorspronkelijk ingestelde (COMMAND MODE AV 2).
Bedieningsmodus van de hoofdafstandsbediening omschakelen RM SET UP SHIFT 1, 2 Gebruik van een dubbele versterker aansluiting ?/1 AMP Als u geen gebruik maakt van middenachterluidsprekers kunt u bij een dubbele versterker aansluiting de SURROUND BACK SPEAKERSaansluitingen gebruiken voor de voorluidsprekers. ZONE De luidsprekers aansluiten ENT/ MEM 1 Druk op ?/1 terwijl u op RM SET UP drukt. 2 Voorluidspreker (L) Hi Hi Lo Lo Druk op AMP.
2 Druk op MENU. Het menu verschijnt op het televisiescherm. 3 Druk op V/v om " Settings" te selecteren en druk vervolgens op of b. 4 Druk op V/v om "Speaker" te selecteren en druk vervolgens op of b. 5 Druk op V/v om "Speaker Pattern" te selecteren en druk dan op . 6 Druk op V/v om de geschikte luidsprekeropstelling te selecteren zodat er geen middenachterluidsprekers zijn. 7 Druk op RETURN/EXIT O. 8 Druk op V/v om "Sur Back Assign" te selecteren en druk dan op .
Instellingen aanpassen Gebruik van het instelmenu U kunt de instellingen voor luidsprekers, surround effecten, multi zone, enz. aanpassen via het instelmenu. Om het menu van de receiver op het televisiescherm te laten verschijnen, moet u controleren of de receiver in de stand "GUI MODE" staat zoals beschreven onder "7: Weergave van het GUI -menu op het televisiescherm" (zie blz. 47).
Terugkeren naar het vorige scherm Druk op RETURN/EXIT O. Het menu sluiten Druk op MENU. Instelmenulijst Menusymbool Beschrijving Auto Calibration Om luidsprekerniveau of – afstand in te stellen en automatisch te meten. Speaker Om luidsprekerpositie en – impedantie handmatig in te stellen (zie blz. 116). Surround Om het gekozen geluidsveld (surround effect) aan te passen (zie blz. 120). EQ Om de equalizer (lage/hoge tonen) aan te passen (zie blz. 121).
1 Druk herhaaldelijk op V/v om de "Seating Position" te selecteren waarvoor u het luidsprekercompensatietype wilt instellen en druk vervolgens op . 2 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste "Calibration Type" te selecteren en druk vervolgens op . • Full Flat Hiermee wordt de vlakke frequentie van elke luidspreker gemeten. • Engineer Stelt de frequentie in die overeenkomt met die van de Sony-luisterruimte.
Speaker-instellingen U kunt elke luidspreker handmatig instellen. U kunt ook de luidsprekerniveaus bijregelen na beëindiging van de functie "Auto Calibration". Opmerking De Speaker-instellingen gelden alleen voor de huidige "Seating Position". Center Mix U kunt de analoge downmix-instellingen aan of uit zetten. x OFF Als er geen middenluidspreker is aangesloten, wordt deze instelling automatisch op "OFF" gezet. x ON Impedance U kunt de luidsprekerimpedantie instellen.
aangesloten, stelt u de luidsprekers opnieuw in. Raadpleeg "Auto Calibration" (zie blz. 50) of "Manual Setup". Manual Setup U kunt elke luidspreker handmatig bijregelen via het scherm Manual Setup. U kunt ook de luidsprekerniveaus bijregelen na beëindiging van de functie "Auto Calibration". U kunt de afstand van de zitplaats naar elke luidspreker wijzigen (voor L/R, midden, achter L/R, middenachter L/R, subwoofer).
schakelen, zodat de laagste frequenties van elk kanaal worden verplaatst naar de subwoofer of naar een ander stel "LARGE" luidsprekers. Tips • Bij de interne signaalbewerking bepaalt de keuze van het "LARGE" en "SMALL" luidsprekerformaat voor elk stel luidsprekers of de ingebouwde geluidsprocessor de laagste frequenties al dan niet naar de betreffende luidspreker(s) zal uitsturen.
2 Druk op V/v om de waarde bij te regelen en druk dan op . • OFF • L/R, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/ SBR, SBR/SBL, SR/SB, SBL/SL, SB/ SL, SL/L, L/SR Zorgt dat de testtoon beurtelings door twee aangrenzende luidsprekers wordt weergegeven. Sommige onderdelen worden niet weergegeven, afhankelijk van de opstelling van de luidsprekers. 3 Druk op V/v om "Level:" bij te regelen en druk dan op .
Tips • Met de dynamiekcompressie kunt u tijdens weergave het dynamische bereik van een geluidsspoor comprimeren volgens de dynamiekinformatie vervat in het Dolby Digitalsignaal. • De standaardinstelling is "STD", maar die geeft slechts een geringe mate van compressie. Daarom raden wij u aan de "MAX"-instelling te gebruiken. Hiermee wordt het dynamische bereik drastisch beperkt, zodat u zonder bezwaar ook 's avonds laat kunt genieten van een film met zacht ingesteld geluid.
Enhanced Sur Mode U kunt de decodeermodus voor het geluidsveld selecteren. Voor nadere bijzonderheden over de beschikbare decodeermodi, zie "Een meerkanaals surround-geluidseffect instellen" (zie blz. 83). x PLII Deze instelling zorgt voor Dolby Pro Logic IIdecodering. Een geluidsbron die is opgenomen met 2 kanalen wordt gedecodeerd naar 5.1 kanalen. x PLIIx EQ-instellingen Met de volgende parameters kunt u de klank (lage/hoge tonen) van de voor-, midden- en middenachterluidsprekers regelen.
3 Multi Zone-instellingen U kunt instellingen verrichten voor de eerste, 2e of 3e ruimte. In- of uitschakelen voor 2e/3e ruimte U kunt het systeem in- of uitschakelen voor de 2e of 3e ruimte. "Main" (deze receiver) blijft altijd geselecteerd. U kunt hem niet uitschakelen. 1 2 Druk op V/v om de zone te selecteren die u in of uit wilt schakelen en druk vervolgens op . Druk op V/v om "ON" of "OFF" te selecteren en druk vervolgens op .
x CTRL Hiermee kunt u het verzenden van een 12V aan/uit-signaal handmatig regelen via het CIScommando van de afstandsbediening. x ZONE Hiermee zorgt u dat wel/geen 12V aan/uitsignalen worden verstuurd wanneer de receiver in de gekozen ruimte in-/ uitgeschakeld wordt. x INPUT (alleen voor "Main") Hiermee kunt u het verzenden van een 12V aan/uit-signaal bij inschakelen van de vooringestelde ingangsbron aanzetten.
Audio-instellingen U kunt het geluid naar eigen smaak instellen. Digital Legato Linear (D.L.L.) Wanneer u dit instelt op "AUTO", speelt de receiver het opgenomen geluid met verlieslatende compressie en een hoge geluidskwaliteit. Zelfs cd-geluid wordt gelineariseerd zodat cd-geluidskwaliteit nog wordt verhoogd. x OFF x AUTO Dual Mono (Taalkeuze bij digitale uitzendingen) Hiermee kunt u de gewenste taal kiezen waarmee u naar de digitale uitzending wilt luisteren.
x AUTO Schakelt de ingangsmodus automatisch om tussen Dolby Digital, DTS, DSD en PCM. Opmerking Zelfs wanneer de "Decode Priority" op "PCM" is ingesteld, kan het geluid aan het begin van de eerste track worden onderbroken als gevolg van signalen op de cd die wordt afgespeeld. Video-instellingen Om de nodige video-instellingen te verrichten. Resolution (Omzetten van videosignalen) Hiermee kunt u de resolutie van analoge videosignalen omzetten.
Figuur 1 "Resolution" menu-instelling HDMI OUTaansluiting MONITOR COMPONENT VIDEO OUTaansluitingen MONITOR VIDEO OUT-aansluiting Component video – a – Composite video – Uitvoer van Ingangssignalen DIRECT – a zb) zb) zb) zb) zc) z z Composite video zc) z z Component video z z – Composite video z z a Component video z zd) – Composite video z d) a Component video z a – Composite video z – a AUTO (oorspronkelijke instelling) Component video 480i/576i Component
Figuur 2 Instelling "Zone Resolution"menu Uitvoer van Ingangssignalen ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUTaansluiting ZONE 2 VIDEO OUTaansluitingen ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT (CAT5 RJ45)aansluiting 480i/576i (oorspronkelijke instelling) Component video z z z Composite video z z z 480p/576p Component video z – z Composite video z – z 720p, 1080i Component video z – z Composite video z – z z : Videosignalen worden omgezet en worden via de videosignaalomzetter uitgevoerd.
HDMI-instellingen Verricht de nodige instellingen voor apparatuur die is verbonden met de HDMIaansluitingen. Control for HDMI Hiermee kunt u de controlefunctie van apparaten die zijn aangesloten op de HDMIaansluiting, via een HDMI-kabel aan of uit zetten. • Als u de invoer selecteert waar u de HDMI-ingang heeft toegewezen, komt er geen geluid uit de televisie.
Opmerkingen • Het duurt enige tijd vooraleer geluid wordt weergegeven na het activeren van een weergavefunctie op het aangesloten apparaat (bv. de PLAY-toets indrukken, de STOP-toets indrukken, de PAUSE-toets indrukken) wegens de beperkingen van het H.A.T.S.-systeem. Deze vertraging hangt af van de geluidsbron. De functie is mogelijk niet beschikbaar afhankelijk van apparaat en geluidsbron, ook al zet u die op ON. • De apparaten die zijn verbonden met de HDMIaansluiting moeten compatibel zijn met H.A.T.S.
3 Bediening zonder aansluiting op een televisie Druk op MENU. Het menu verschijnt op het displayscherm van de receiver. Bijvoorbeeld: als u "Level Settings" kiest U kunt de receiver bedienen met behulp van het displayscherm van de receiver, ook al is er geen televisie aangesloten op de receiver. AMP 4 Druk herhaaldelijk op V/v om het menu te selecteren en druk dan op of b. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om het menuonderdeel te selecteren en druk dan op . De parameter verschijnt tussen haakjes.
Menulijst (op het displayscherm) In elk menu zijn de volgende menuonderdelen beschikbaar. "xx…" in de tabel staat voor de parameter van elk onderdeel. Menu Onderdeel Instelparameter Oorspronkelijke instelling COMPLETE [xxxxxxxxxx] RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK, PHASE INFO, DIST. INFO, LEVEL INFO, EXIT SAVE EXIT WARNING CODE [xxx:4x] FL, FR, C, SLA, SRA, SLB, SRB, SBL, SBR : 0, 1, 2, 3, 4 Auto Calibration AUTO CAL START? 54321 MEASURING: TONE MEASURING: T.S.P.
Oorspronkelijke instelling Menu Onderdeel Instelparameter Level Settings TEST TONE [xxxxxxxx] OFF, L tot SW (AUTO), L tot SW OFF (FIX) PHASE NOISE [xxxxxxx] OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/ OFF SL, SR/SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L, L/SR PHASE AUDIO [xxxxxxx] OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/ OFF SL, SR/SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L, L/SR 132NL FRONT L [xxx.xdB] –10,0 dB tot +10,0 dB (0,5 dB per stap) 0dB FRONT R [xxx.xdB] –10,0 dB tot +10,0 dB (0,5 dB per stap) 0dB CENTER [xxx.
Menu Onderdeel Speaker Settings SP PATTERN [xxxxx] Instelparameter Oorspronkelijke instelling 2/0 tot 3/4,1 (16 opstellingen) 3/4,1 FRONT SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE CENTER SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE SURROUND SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE BI-AMP [xxx] OFF, ON OFF ZONE2 SP [xxx] OFF, ON OFF FRONT L [xxxxxxxxx] FRONT R [xxxxxxxxx] CENTER [xxxxxxxxx] SURROUND L [xxxxxxxxx] 3’ 3” tot 32’ 9” (stap van 1 inch) 1,0 tot 10,0 (m) SUR BACK [xxxxxxxxx] (stap van 0,1 m) SUR BACK L [xxxxxxxxx]
Menu Onderdeel Instelparameter Sur Settings SOUND FIELD SELECT ? Sound Filed [xxxxxxxxxxxxxxx xxx] Oorspronkelijke instelling AFD AUTO ENHANCED SUR SELECT? PLII, PLIIx, Neo:6 Cinema, Neo:6 [xxxxxxxxxxxxxxx Music, NEURAL-THX PLIIx xxx] EFFECT LEVEL [xxx%] EQ Settings Tuner Settings 50, 80, 100, 150% 100% FRONT BASS [xxxdB] –10dB tot +10dB (stap van 1 dB) 0dB FRONT TREBLE [xxxdB] –10dB tot +10dB (stap van 1 dB) 0dB CENTER BASS [xxxdB] –10dB tot +10dB (stap van 1 dB) 0dB CENTER TREBLE [xxxdB]
Menu Onderdeel Instelparameter Oorspronkelijke instelling HDMI Settings CTRL FOR HDMI [xxx] OFF, ON OFF System Settings AUDIO OUT [xxxxxx] TV+AMP, AMP AMP SW LEVEL [xxxdB] AUTO, +10dB, 0dB AUTO H.A.T.S. [xxx]* OFF, ON ON VIDEO DIRECT [xxx] OFF, ON OFF 12V TRIG. MAIN [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, INPUT OFF 12V TRIG. ZONE2 [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, MAIN OFF 12V TRIG.
Gebruik van de afstandsbediening Elk apparaat met behulp van de afstandsbediening bedienen U kunt Sony- of niet-Sony-apparatuur bedienen met behulp van de afstandsbediening van de receiver. De afstandsbediening is oorspronkelijk ingesteld voor de bediening van Sonyapparatuur. Wanneer u de instellingen van de afstandsbediening wijzigt volgens de gebruikte apparatuur, kunt u ook niet-Sony- en andere Sony-apparatuur bedienen (zie blz. 139).
Tabel met bruikbare bedieningstoetsen per apparaat (hoofdafstandsbediening) Apparaat TV Video- Dvd- Blu-ray HDDCd- DIGITAL PSX Video- Digitale DSS Digitale Cassette- DATrecor- speler, Disc- recorder CATV- (UC) receiver van deck (A en cassette speler, MEDIA cdder dvdtv-signalen speler met een B) deck minidisc- PORTspeler, aansluiting videorevia satelliet/ recorder toestel harde laserdisc (VS) Toets corder ether schijf -speler (EURO) AV ?/1 z z z z z z z z z z Cijfertoetsen z z z z z z z z
Tabel met bruikbare bedieningstoetsen per apparaat (afstandsbediening 2e/3e ruimte) Apparaat TV Video- Dvd- Blu-ray HDDCd- DIGITAL PSX Video- Digitale DSS Digitale Cassette- DATrecor- speler, Disc- recorder cdCATV- (UC) receiver van deck (A en cassette speler, MEDIA der dvdspeler met een speler, aansluiting tv-signalen B) deck minidisc- PORTvideoreco recorder toestel harde laserdisc (VS) via satelliet/ Toets rder schijf -speler ether (EURO) AV ?/1 z z z z z z z z z z Cijfertoetsen z z z z z
1 Programmeren van de afstandsbediening De RM SET UP-toets knippert. 2 U kunt de afstandsbediening aanpassen aan de apparatuur die op deze receiver is aangesloten. U kunt de afstandsbediening zelfs programmeren voor de bediening van apparatuur van een ander merk dan Sony, en ook Sony-apparatuur waarvoor deze afstandsbediening niet gemaakt is.
De codesets corresponderen met het apparaat en het merk van het apparaat Gebruik de codesets in onderstaande tabel voor de bediening van apparatuur van een ander merk dan Sony, en ook Sony-apparatuur waarvoor deze afstandsbediening niet gemaakt is. Aangezien het afstandsbedieningssignaal, dat door een apparaat geaccepteerd wordt, per model en fabricagejaar kan verschillen, kunnen er meerdere codesets aan een apparaat toegewezen worden.
Fabrikant RCA SAMSUNG TOSHIBA ZENITH Bedieningscode(s) 414 416, 422 404, 421 418, 420 Bediening van een DVD/VIDEO COMBO (recorder) Fabrikant SONY Bedieningscode(s) 411 Bediening van een HDD/DVD COMBO (recorder) Fabrikant SONY Bedieningscode(s) 401, 402, 403 Bediening van een televisietoestel Fabrikant SONY AIWA AKAI AOC CENTURION CORONADO CURTIS-MATHES DAYTRON DAEWOO GRUNDIG HITACHI ITT/NOKIA J.C.
Fabrikant BLAUPUNKT EMERSON FISHER GENERAL ELECTRIC (GE) GOLDSTAR/LG GRUNDIG HITACHI ITT/NOKIA JVC MAGNAVOX MITSUBISHI/MGA NEC PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA/PROSCAN SAMSUNG SANYO SHARP TELEFUNKEN TOSHIBA ZENITH Bedieningscode(s) 740 711, 712, 713, 714, 715, 716, 750 717, 718, 719, 720 721, 722, 730 723, 753 724 722, 725, 729, 741 717 726, 727, 728, 736 730, 731, 738 732, 733, 734, 735 736 729, 730, 737, 738, 739, 740 729, 730, 731 729 722, 729, 730, 731, 741, 747 742, 743, 744, 745 717, 720, 746 748, 749 7
Enkele bedieningen automatisch achter elkaar uitvoeren De opeenvolgende handelingen programmeren RM SET UP (Macrosturing) Met de functie macrosturing kunt u een aantal opeenvolgende infraroodbedieningscodes als een enkele bedieningshandeling samenstellen. De afstandsbediening biedt 2 macrolijsten (MACRO 1 en MACRO 2). In elke macrolijst kunt u maximaal 20 infraroodbedieningscodes opnemen. Ingangtoetsen Opmerking Vervang de batterijen door nieuwe als u de marcosturing instelt. N, x, X, M, m, .
3 Druk op de toetsen die u wilt programmeren in dezelfde volgorde als u de handelingen wilt uitvoeren. Druk N, x, X, M, m, ., > Bedieningshandelingen die geprogrammeerd kunnen worden Voert de bedieningsfunctie van de toets uit. De ingangtoets Hiermee worden de langer dan 1 ingangsbronnen seconde gewisseld. MACRO 1 of MACRO 2 Hiermee maakt u een interval van een seconde. Als u het interval langer wilt maken, drukt u herhaaldelijk op de toets MACRO 1 of MACRO 2.
3 Instellen van de afstandsbedieningcodes die nog niet zijn opgeslagen in de afstandsbediening De in stap 2 gekozen ingangtoets gaat branden. (De RM SET UP-toets blijft branden.) 4 Het is mogelijk om een afstandsbedieningcode die niet overeenkomt met een in de afstandsbediening vastgelegde code te gebruiken met behulp van de leerfunctie. Opmerking Vervang de batterijen door nieuwe als u de receiver voorbereidt op het leren van nieuwe afstandsbedieningscodes.
Een aangeleerd commando gebruiken Als u een aangeleerd commando wilt gebruiken, drukt u op de toets waarmee de functie is aangeleerd. De gehele inhoud van het geheugen van de afstandsbediening wissen Een geleerde code wissen 1 Druk op THEATER terwijl u op RM SET AV ?/1 ?/1 UP drukt. 2 Druk op de ingangtoets (VIDEO2 in het voorbeeld) waarvan u de instelling wilt wissen. De ingangtoets knippert. (De RM SET UPtoets blijft branden.) 3 Houd de toets ?/1 langer dan 1 seconde ingedrukt.
x Composite video Aanvullende informatie Verklarende woordenlijst x Cinema Studio EX x Component video Een formaat voor de overdracht van videosignalen door middel van drie gescheiden signalen: luminantie (Y), chrominantie-rood (Pr) en chrominantieblauw (Pb). De overdracht van beeldmateriaal van hoge kwaliteit, zoals dvd-video of HDTVbeelden, is veel beter. De drie aansluitingen zijn gemarkeerd in de kleuren groen, blauw en rood.
weerkaatsend en weergalmend geluid op basis van de werkelijke gemeten gegevens. Tonale kwaliteiten, zoals de geluidssterkte en de frequentierespons worden in acht genomen en berekend op de DSP (Digital Signal Processor) om weergalming toe te voegen. Het geluid wordt weergegeven met een natuurlijke en comfortabele weergalm, alsof u de muziek in een concertzaal zou beluisteren. x Digital Legato Linear (D.L.L.
x DTS 96/24 x DTS Neo:6 Een standaard voor digitale geluidsignalen van hoge kwaliteit. Het geluid wordt opgenomen met een bemonsteringsfrequentie en een bitsnelheid van 96 kHz/24 bit dat voor een dvd-video de hoogst bereikbare waarden zijn. Het aantal weergavekanalen is afhankelijk van de software. Deze technologie zet in tweekanaals stereo opgenomen geluid om voor 7-kanaals weergave.
60 keer per seconde ververst wordt. Eerst één voor één alle oneven lijnen, vervolgens alle daartussen liggende even lijnen. "i" van "480i" staat voor "Interlace". Voorzorgsmaatregelen Voor uw veiligheid x L.F.E. (Low Frequency Effects) Geluidseffecten bij lage frequenties in Dolby Digital of DTS, enz., voor weergave met een subwoofer. Door het toevoegen van zeer lage tonen met een frequentie tussen 20 en 120 Hz, wordt de geluidsweergave krachtiger.
Opstellen • Zet de receiver op een goed geventileerde plaats, met voldoende luchtdoorstroming om de inwendige onderdelen te koelen, in het belang van een langdurige betrouwbare werking. • Plaats de receiver niet dichtbij een warmtebron of in direct zonlicht. Vermijd plaatsen met veel stof, en mechanische trillingen of schokken. • Zet niets bovenop het apparaat dat de ventilatieopeningen zou kunnen blokkeren, in het belang van een storingsvrije werking.
• Controleer of alle stekkers van de aansluitkabels stevig in de aansluitingen zitten, zowel bij de receiver als bij de geluidsbron zelf. Er komt geen geluid uit een van de voorluidsprekers. • Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES-aansluiting om te controleren of de hoofdtelefoon wel goed geluid geeft. Als ook bij de aangesloten hoofdtelefoon slechts via één kanaal geluid te horen is, kan er iets mis zijn met de aansluitingen van het weergaveapparaat op de receiver.
• Wellicht zijn de stekkers en aansluitingen vuil. Veeg ze schoon met een doekje met wat spiritus of zuivere alcohol. De middenluidsprekers/ achterluidsprekers/ middenachterluidsprekers brengen niet of nauwelijks geluid voort. • Kies een van de "Cinema Studio EX" geluidsvelden (zie blz. 87). • Stel het niveau van de luidspreker(s) wat hoger in (zie blz. 117). • Zorg dat de parameter voor het middenluidspreker/achterluidsprekerformaat staat ingesteld op "SMALL" of "LARGE".
Video Op het televisiescherm of de videomonitor is geen beeld of slechts een onduidelijk beeld zichtbaar. • Stel de receiver op de juiste beeld-/ geluidsbron in (zie blz. 60). • Stel het televisietoestel in op de gewenste beeldweergave. • Plaats de geluidsapparatuur niet te dicht in de buurt van een ingeschakeld televisietoestel. • Wijs op juiste wijze de componentvideoingangen toe. • Bij upsampling van het ingangssignaal met deze receiver moet het ingangssignaal overeenkomen met de ingang (zie blz. 43).
Tuner De FM-radio-ontvangst klinkt niet goed. • Installeer een FM-buitenantenne en sluit deze aan op de receiver met een 75-ohm coaxiale kabel (niet meegeleverd), zoals afgebeeld. Als u de receiver aansluit op een buitenantenne moet deze zorgvuldig geaard worden, ter bescherming tegen blikseminslag. Sluit de aardingsdraad nooit aan op een gasleiding; gezien de kans op een gasexplosie is dit uiterst gevaarlijk.
• Wanneer u HDMI B selecteert met de HDMI OUTPUT-toets nadat u HDMI A hebt geselecteert, werkt de Controle voor HDMI-functie mogelijk enige tijd niet naar behoren. Dit komt doordat het apparaat dat is verbonden met de HDMI A-aansluiting de receiver met Controle voor HDMIfunctie opnieuw moet herkennen. Als de Controle voor HDMI-functie lange tijd niet werkt zoals het hoort, volg dan de procedure van "Voorbereiding op "BRAVIA" Sync" (zie blz. 100).
PROTECTOR De luidsprekers krijgen een onregelmatige stroom door, of het bovenpaneel van de receiver is afgedekt met iets. De receiver wordt automatisch na een paar seconden uitgeschakeld. Controleer de aansluitingen van de luidsprekers en schakel het apparaat weer in. Voor andere meldingen, zie "Lijst van meldingen na een automatischekalibratiemeting" (zie blz. 55), "XMradiomeldingen" (zie blz. 79), "SIRIUSsatellietradiomeldingen" (zie blz. 79) en "DIGITAL MEDIA PORT-meldingen" (zie blz. 65).
Ingangen (Analoog) PHONO Tussenfrequentie Gevoeligheid: 2,5 mV Impedantie: 50 kohm Signal-ruisverhouding: 90 dB (A, 20 kHz LPF) MULTI CHANNEL INPUT, SA-CD/CD, TAPE, MD, TV, VIDEO 1/2, BD, DVD, SAT Gevoeligheid: 150 mV Impedantie: 50 kohm Signal-ruisverhouding: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Ingangen (Digitaal) BD, DVD, SA-CD/CD (coaxiaal) Impedantie: 75 ohm Signal-ruisverhouding: 96 dB (A, 20 kHz LPF) VIDEO 1, TV, SAT, TAPE, MD (optisch) Signal-ruisverhouding: 96 dB (A, 20 kHz LPF) Uitgangen TAPE (REC OUT),
Stroomverbruik (standby) 0,9 W (met "Control for HDMI" en "RS-232C Control" ingesteld op "OFF") Afmetingen 430 × 175 × 430 mm (breedte/hoogte/diepte) inclusief uitstekende delen en bedieningselementen Gewicht (ong.
Index Symbolen U SIGNAL GND-aardaansluiting 34 Controle voor HDMI 128 Crossover Freq 118, 133 Cijfers D 2ch Analog Direct 81 2ch Stereo Mode 81 2-kanaals 81 4 Ω 49 5.1-kanaals 24 7.1-kanaals 24 8 Ω 49 D.
Instellingen 113 Instelmenu 113 iPod 64, 65 Position (Auto Calibration) 114, 131 Preset Mode 77 PROTECTOR 157 L Q L.F.E.
Voorkeurzenders 70 W Wissen afstandsbediening 146 geheugen 46 X XM 71 XM Radio 71 Z Zone 12V Trigger 122, 135 ZONE 2 116 162NL
Aanvullende informatie 163NL
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\020REG.fm3-875-810-31(1) Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. Per ridurre il rischio di incendi, non coprire l’apertura per la ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\020REG.fm presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Avvertenza per i clienti: le informazioni seguenti sono valide solo per i dispositivi venduti in paesi in cui vengono applicate le direttive dell’Unione Europea.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\020REG.fm3-875-810-31(1) masterpage: Left ©2008 SIRIUS Satellite Radio Inc. “SIRIUS” e il logo del cane SIRIUS sono marchi registrati di SIRIUS Satellite Radio Inc. Questo prodotto, che utilizza la tecnologia NeuralTHX® Surround è fabbricato con licenza di Neural Audio Corporation e THX Ltd.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\010COVTOC.fm masterpage: Right Indice Preparativi 1: Installazione dei diffusori ....................... 25 2: Collegamento dei diffusori ..................... 27 3: Collegamento del monitor ...................... 29 4a: Collegamento dei componenti audio .... 31 4b: Collegamento dei componenti video ... 36 5: Collegamento delle antenne ................... 45 6: Preparativi per il sintoamplificatore e il telecomando ....................
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\010COVTOC.fm masterpage: Left Registrazione usando il sintoamplificatore ................................110 Commutazione del modo di comando del sintoamplificatore e del telecomando .........................................111 Uso di un collegamento con biamplificatore .....................................113 Regolazione delle impostazioni Uso del menu delle impostazioni ............114 Auto Calibration ..............................
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\030PAR.fm masterpage: Right Descrizione e posizione delle parti Pannello anteriore Per rimuovere il copripresa Premere PUSH. Quando si rimuove il copripresa, tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Stato del pulsante POWER Spento Il sintoamplificatore è spento (impostazione iniziale). Premere POWER per accendere il sintoamplificatore. Non è possibile accendere il sintoamplificatore utilizzando il telecomando.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\030PAR.fm masterpage: Left Nome Funzione Nome Funzione A POWER Premere per accendere o spegnere il sintoamplificatore. I Finestra del display B Presa AUTO CAL MIC Per collegare il microfono ottimizzatore in dotazione per la funzione Digital Cinema Auto Calibration (pagina 51). Lo stato attuale del componente selezionato o un elenco delle voci selezionabili appare qui (pagina 10).
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\030PAR.fm Nome Funzione Q Spia MULTI CHANNEL DECODING Si illumina quando vengono decodificati segnali audio multicanale. R INPUT SELECTOR Ruotare per selezionare la sorgente in ingresso da riprodurre.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\030PAR.fm masterpage: Left Indicatori del display Nome Funzione A SW Si illumina quando è collegato un subwoofer e il segnale audio viene inviato in uscita dalla presa SUBWOOFER. Mentre questo indicatore è illuminato, il sintoamplificatore crea un segnale per il subwoofer in base al segnale L.F.E. contenuto nel disco riprodotto o alle componenti a bassa frequenza dei canali anteriori.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\030PAR.fm Nome Funzione Nome B Indicatori del Le lettere (L, C, R, ecc.) canale in indicano i canali riproduzione correntemente in riproduzione. I riquadri intorno alle lettere variano per mostrare come il sintoamplificatore esegua il downmix dell’audio proveniente dalla sorgente (in base alle impostazioni dei diffusori).
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\030PAR.fm masterpage: Left Nome Funzione Nome F D.C.A.C. Si illumina quando è attivata la calibrazione automatica. G ZONE 2/ ZONE 3 Si illumina mentre il funzionamento nella zona 2/zona 3 viene abilitato. K Indicatori di Si illuminano quando il sintonia sintoamplificatore sintonizza le stazioni radio o le stazioni radio satellitari. H SLEEP Si illumina quando è attivato il timer di autospegnimento. I L.F.E.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\030PAR.fm masterpage: Right Nome Funzione Nome Funzione N D.RANGE Si illumina quando è attivata la compressione della gamma dinamica. T Indicatori Dolby Pro Logic O VOLUME Visualizza il volume corrente. P Indicatori Dolby Digital Surround Illumina uno dei rispettivi indicatori quando il sintoamplificatore sta decodificando i segnali in formato Dolby Digital corrispondenti.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\030PAR.fm Nome masterpage: Left Funzione V Neural-THX Si illumina quando il sintoamplificatore applica l’elaborazione Neural-THX ai segnali in ingresso.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\030PAR.fm masterpage: Right Pannello posteriore A Sezione INGRESSI/USCITE DIGITAL Prese Per collegare un OPTICAL IN/ lettore DVD, un OUT lettore Super Audio CD, ecc., la presa Prese COAXIAL offre una COAXIAL IN qualità audio migliore (pagina 29, 32, 37, 40, 41). Prese HDMI IN/OUT* Per collegare un lettore DVD, un lettore di Blu-ray Disc o un sintonizzatore satellitare.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\030PAR.fm D Sezione ANTENNA Presa FM ANTENNA Per collegare l’antenna FM a cavo in dotazione con questo sintoamplificatore (pagina 45). Presa AM ANTENNA Per collegare l’antenna a telaio AM in dotazione con questo sintoamplificatore (pagina 45). Presa XM Per collegare i prodotti Mini Tuner e Home Dock XM (non in dotazione) (pagina 73).
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\030PAR.fm masterpage: Right I Sezione SPEAKERS Per collegare i diffusori (pagina 27). * È possibile guardare l’immagine in ingresso selezionata quando si collegano le prese HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisore (pagina 29). È possibile far funzionare questo sintoamplificatore mediante una GUI (Graphical User Interface) (pagina 47).
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\030PAR.fm Telecomando È possibile utilizzare il telecomando in dotazione per far funzionare il sintoamplificatore e per controllare i componenti audio/video Sony per cui il telecomando è programmato. masterpage: Left Telecomando principale (RM-AAL013/RM-AAL014) Il telecomando RM-AAL013 è in dotazione solo con il modello per gli Stati Uniti/Canada, mentre il telecomando RM-AAL014 è in dotazione solo con il modello per l’Europa.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\030PAR.fm masterpage: Right Nome Funzione Nome Funzione A AV ?/1 (acceso/in attesa) Premere per accendere o spegnere i componenti audio/ video per cui il telecomando è programmato (pagina 140). Se si preme contemporaneamente il tasto ?/ 1 (2), si spengono il sintoamplificatore e gli altri componenti Sony (SYSTEM STANDBY).
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\030PAR.fm masterpage: Left Nome Funzione Nome Funzione M NIGHT MODE Premere AMP (4), quindi premere NIGHT MODE per attivare la funzione NIGHT MODE (pagina 109). T PRESET + b)/– Premere per registrare le stazioni radiofoniche FM/AM/ satellitari o per selezionare le stazioni preselezionate. N HDMI OUTPUT Premere per selezionare il segnale in uscita dal componente collegato alle prese HDMI OUT (pagina 37).
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\030PAR.fm masterpage: Right Nome Funzione Nome Funzione Z Tasti numerici Premere SHIFT (wg), quindi premere per – preselezionare/sintonizzare le stazioni. – selezionare i numeri dei brani del lettore CD, del lettore DVD, del lettore di Blu-ray Disc o della piastra MD. Premere -/-- (wj) per selezionare il brano numero 10. – selezionare i numeri dei canali del videoregistratore o del sintonizzatore satellitare.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\030PAR.fm Nome Funzione eh MASTER VOL +/– Premere per regolare contemporaneamente il livello del volume di tutti i diffusori. TV VOL +/– ej MUTING masterpage: Left Telecomando zona 2/zona 3 (RM-AAP027) Telecomando per le operazioni nella zona 2/ zona 3 (pagina 92). Premere TV (wf), quindi premere TV VOL +/– per regolare il livello del volume del televisore. Premere per disattivare temporaneamente l’audio.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\030PAR.fm masterpage: Right Nome Funzione Nome A AV ?/1 (acceso/in attesa) Premere per accendere o spegnere i componenti audio/ video per cui il telecomando è programmato (pagina 140). Premere contemporaneamente ?/1 (2) per disattivare i sintoamplificatori della zona principale, zona 2 e zona 3 e gli altri componenti Sony (SYSTEM STANDBY).
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\030PAR.fm masterpage: Left Nome Funzione Nome Funzione N PRESET + b)/– Premere per registrare le stazioni radiofoniche FM/AM/ satellitari o per selezionare le stazioni preselezionate. W RETURN/ EXIT O Premere per tornare al menu precedente o uscire dal menu quando sullo schermo del televisore sono visualizzati il menu o la guida su schermo del videoregistratore, del lettore DVD o del sintonizzatore satellitare.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm masterpage: Right Preparativi Preparativi 1: Installazione dei diffusori Questo sintoamplificatore consente di utilizzare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e un subwoofer). Utilizzo di un sistema a 5.1/7.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm masterpage: Left Suggerimenti • L’angolazione A deve essere identica. • Quando si collega un sistema di diffusori a 6.1 canali, collocare il diffusore surround posteriore dietro la posizione di seduta. • Poiché il subwoofer non emette segnali molto direzionali, è possibile collocarlo in una posizione qualsiasi.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm masterpage: Right 2: Collegamento dei diffusori Preparativi Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm masterpage: Left b) Quando si collega un subwoofer con una funzione di attesa automatica, disattivare tale funzione quando si guardano i film. La funzione di attesa automatica, quando è attivata, commuta automaticamente un subwoofer nel modo di attesa in base al livello del segnale che riceve in ingresso, quindi l’audio potrebbe non venire riprodotto.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm masterpage: Left Note • Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA. • Collegare i componenti per la visualizzazione delle immagini, ad esempio uno schermo televisivo o un proiettore, alla presa MONITOR VIDEO OUT di questo sintoamplificatore. Potrebbe risultare impossibile registrare, anche se si collegano i componenti per la registrazione.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm masterpage: Right 4a: Collegamento dei componenti audio Preparativi Come collegare i componenti Questa sezione descrive come collegare i componenti a questo sintoamplificatore. Prima di iniziare, consultare la sezione “Componente da collegare” che segue per trovare le pagine che descrivono come collegare ciascun componente.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm masterpage: Left Collegamento dei componenti con le prese di ingresso/uscita audio digitali La figura seguente mostra i collegamenti di un lettore Super Audio CD, un lettore CD, una piastra MD e un adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm masterpage: Right Preparativi Note sulla riproduzione di un Super Audio CD su un lettore Super Audio CD • Non viene emesso alcun suono se si riproduce un Super Audio CD su un lettore Super Audio CD collegato alla sola presa COAXIAL SA-CD/CD IN del sintoamplificatore. Per riprodurre un Super Audio CD, collegare il lettore alla presa MULTI CHANNEL INPUT o SA-CD/CD IN.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm masterpage: Left Collegamento dei componenti con prese di uscita multicanale Se il lettore DVD, Blu-ray Disc o Super Audio CD è dotato di prese di uscita multicanale, è possibile collegarle alle prese MULTI CHANNEL INPUT di questo sintoamplificatore per ascoltare l’audio multicanale. In alternativa, le prese di ingresso multicanale possono essere utilizzate per collegare un decoder multicanale esterno.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm masterpage: Right Collegamento dei componenti con prese audio analogiche Lettore Super Audio CD, lettore CD Piastra MD A Piastra a cassette A A A Giradischi A Cavo audio (non in dotazione) Note • Se il giradischi dispone di un cavo di messa a terra, collegarlo al terminale (U) SIGNAL GND. • Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm masterpage: Left 4b: Collegamento dei componenti video Come collegare i componenti Questa sezione descrive come collegare i componenti a questo sintoamplificatore. Prima di iniziare, consultare la sezione “Componente da collegare” che segue per trovare le pagine che descrivono come collegare ciascun componente. Dopo aver collegato tutti i componenti, procedere alla sezione “5: Collegamento delle antenne” (pagina 45).
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm masterpage: Right Preparativi Collegamento di componenti dotati di prese HDMI HDMI è l’abbreviazione di High-Definition Multimedia Interface. Si tratta di un’interfaccia che trasmette i segnali audio e video in formato digitale. Caratteristiche dell’HDMI • Un segnale audio digitale trasmesso mediante l’HDMI può essere riprodotto dai diffusori e dalle prese PRE OUT di questo sintoamplificatore.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm Lettore DVD masterpage: Left Sintonizzatore satellitare/decoder Segnali audio/ video Lettore Blu-ray Disc, PS3™, registratore con disco rigido Segnali audio/ video A A Segnali audio/ video A Alle prese TV OPTICAL IN B C A Segnali audio/ video Segnali audio A Segnali audio/ video Proiettore, ecc. Monitor TV, proiettore, ecc. A HDMI Cavo (non in dotazione) Si consiglia di utilizzare un cavo Sony HDMI.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm Note sul collegamento dei cavi Note sui collegamenti HDMI • Qualora la qualità delle immagini sia bassa o il suono non venga riprodotto da un componente collegato tramite il cavo HDMI, controllare l’impostazione del componente collegato. • Un segnale audio ricevuto in ingresso dalla presa HDMI IN viene inviato in uscita dalle prese di uscita dei diffusori, dalla presa HDMI OUT e dalle prese PRE OUT.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm masterpage: Left Collegamento di un lettore DVD o di un lettore di Blu-ray Disc La seguente illustrazione mostra come collegare un lettore DVD o un lettore di Blu-ray Disc. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video basandosi sulle prese dei componenti utilizzati.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm masterpage: Right Collegamento di un sintonizzatore satellitare/Decoder Preparativi La seguente illustrazione mostra come collegare un sintonizzatore satellitare o un decoder. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video basandosi sulle prese dei componenti utilizzati.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm masterpage: Left Collegamento di componenti dotati di presa video e audio analogica L’illustrazione seguente mostra come collegare un componente provvisto di prese analogiche, ad esempio un registratore DVD o un videoregistratore, ecc. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video basandosi sulle prese dei componenti utilizzati.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm masterpage: Right Preparativi Rimuovere il copripresa. Alle prese VIDEO 2 IN/ PORTABLE AV IN C C Cavo audio/video (non in dotazione) Videocamera, videogioco Nota Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA. Funzione per la conversione dei segnali video Questo sintoamplificatore è dotato di una funzione per convertire i segnali video.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm Note sulla conversione dei segnali video • Quando i segnali video da un videoregistratore, ecc. sono convertiti su questo sintoamplificatore e poi emessi al televisore, a seconda dello stato dell’uscita del segnale video, l’immagine sullo schermo televisivo potrebbe apparire distorta orizzontalmente o nessuna immagine potrebbe essere emessa.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm masterpage: Right 5: Collegamento delle antenne Preparativi Collegare l’antenna a telaio AM e l’antenna FM a cavo in dotazione. Antenna FM a cavo (in dotazione) Antenna a telaio AM (in dotazione) * La forma del connettore varia a seconda della zona. Note • Per evitare la ricezione di disturbi, tenere l’antenna a telaio AM lontano dal sintoamplificatore e dagli altri componenti.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm 6: Preparativi per il sintoamplificatore e il telecomando Collegamento del cavo di alimentazione CA Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione al terminale AC IN sul sintoamplificatore, quindi collegare il cavo di alimentazione CA a una presa elettrica a muro.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm Inserire due batterie R6 (formato AA) nel telecomando principale e nel telecomando della zona 2/zona 3. Rispettare la polarità corretta quando si installano le batterie. 7: Visualizzazione del menu della GUI sullo schermo del televisore È possibile selezionare le funzioni o modificare le impostazioni del sintoamplificatore tramite il menu GUI sullo schermo del televisore.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm 3 Premere AMP. Il sintoamplificatore può essere azionato con il telecomando. 4 masterpage: Left 8: Impostazione dei diffusori Premere GUI MODE. Dopo che “GUI MODE ON” viene visualizzato nella finestra del display del sintoamplificatore, viene visualizzato “GUI MODE”. Impostazione delle impedenze dei diffusori Impostare l’impedenza appropriata per i diffusori utilizzati.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm 3 masterpage: Right Preparativi Premere ripetutamente V/v per selezionare “ Settings”, quindi premere o b. Sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco del menu Settings. Per uscire dal menu Premere MENU. Note 4 Premere ripetutamente V/v per selezionare “Speaker”, quindi premere o b. 5 Premere ripetutamente V/v per selezionare “Impedance”, quindi premere .
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm Selezione dei diffusori anteriori È possibile selezionare i diffusori anteriori che si desidera utilizzare. Commutatore SPEAKERS masterpage: Left 9: Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate per i diffusori (Auto Calibration) Impostare il commutatore SPEAKERS per selezionare il sistema di diffusori anteriori che si desidera utilizzare. Nota Questa impostazione non è disponibile quando è collegata una cuffia.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm Note Microfono ottimizzatore Installazione del subwoofer attivo • Quando è collegato un subwoofer, accendere innanzitutto il subwoofer e alzare il volume. Ruotare la manopola MASTER VOLUME quasi fino alla posizione intermedia. • Se si collega un subwoofer con una funzione di frequenza di crossover, impostare il valore sul massimo. • Se si collega un subwoofer con una funzione di attesa automatica, disattivare tale funzione.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm a) Questo sintoamplificatore corregge i segnali mediante l’elaborazione analogica con downmix soltanto per il diffusore centrale e il subwoofer, quando è selezionato l’ingresso multicanale. La correzione non è valida per gli altri diffusori. b) Il risultato della misurazione non è utilizzato quando è selezionato l’ingresso multicanale.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm 8 Premere ripetutamente V/v e per eliminare il segno di spunta dalle voci che non si desidera misurare, quindi premere b. per selezionare Viene visualizzato “Save auto calibration (auto speaker setup)?”. Per salvare i risultati della misurazione, procedere come descritto in “Memorizzazione dei risultati della misurazione” (pagina 54).
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm Per annullare la misurazione 3 La misurazione viene annullata quando si cambia il volume, si commutano le funzioni, si cambia l’impostazione del commutatore SPEAKERS o si collega la cuffia. masterpage: Left Premere b. Viene visualizzata la schermata di uscita.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm Se un messaggio di avviso o un codice di errore vengono visualizzati al passaggio 8 di “Esecuzione della calibrazione automatica” (pagina 51), controllare il problema ed eseguire nuovamente la calibrazione automatica. 1 Premere B/b per selezionare “Yes”, quindi premere quando “Error occurred during calibration, press to investigate.” appare sullo schermo.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm masterpage: Left Display Spiegazione Warning 41 Warning 42 L’ingresso proveniente dal microfono è troppo elevato. • Il microfono e il diffusore potrebbero essere troppo vicini. Eseguire nuovamente la misurazione dopo averli allontanati. • Se il usa il sintoamplificatore come preamplificatore, il volume potrebbe essere troppo alto. Warning 43 Non è possibile rilevare la distanza e la posizione del subwoofer.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm 2 Guida al funzionamento del display a schermo Premere MENU. Sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu. 3 Preparativi È possibile visualizzare il menu del sintoamplificatore sullo schermo del televisore e selezionare la funzione che si desidera utilizzare premendo V/v/B/b e sul telecomando.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm masterpage: Left Per uscire dal “GUI MODE” Premere GUI MODE. Viene visualizzato “GUI MODE OFF” ed è possibile comandare il sintoamplificatore utilizzando il menu nella finestra del display del sintoamplificatore. Panoramica dei menu principali Icona menu Input Music Video Descrizione 3 Seleziona il componente collegato al sintoamplificatore come sorgente di ingresso (pagina 60).
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\040CON.fm 6 masterpage: Right Preparativi Premere ripetutamente V/v per selezionare il parametro desiderato, quindi premere . Per uscire dal menu Premere MENU.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\050PLA.fm 3 Riproduzione Ascolto del suono/visione delle immagini dal componente collegato al sintoamplificatore AMP masterpage: Left Premere ripetutamente V/v per selezionare “ Input”, quindi premere o b. Sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco delle voci del menu. 4 Premere ripetutamente V/v per selezionare il componente desiderato, quindi premere .
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\050PLA.fm Ingresso selezionato Componenti utilizzabili 5 Accendere il componente e avviare la riproduzione. 6 Premere MASTER VOL +/– per regolare il volume. 1 Premere ripetutamente V/v nella schermata “ Input” per selezionare il diffusore al quale si desidera assegnare un nome. 2 Premere OPTIONS. Viene visualizzato il menu delle opzioni. 3 Sullo schermo viene visualizzata la tastiera virtuale.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\050PLA.fm 4 Premere ripetutamente V/v per selezionare la voce che si desidera visualizzare, quindi premere . • Input Assign Il nome dell’ingresso e la presa di ingresso audio/video assegnata vengono visualizzati in un elenco. • Sound Field Il nome dell’ingresso e il campo sonoro selezionati vengono visualizzati in un elenco. • A/V Sync Il nome dell’ingresso e il ritardo impostato nel menu “A/V Sync” vengono visualizzati in un elenco.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\050PLA.fm masterpage: Right AMP Icona Componente collegato DMPORT È collegato un componente diverso da uno dei seguenti. iPod V/v/b, È collegato il modello iPod riconosciuto. Walkman È collegato il Network Walkman riconosciuto. Network È collegato il client di rete Client riconosciuto. MENU Bluetooth È collegata l’unità Bluetooth riconosciuta. Mobile Phone MASTER VOL 1 Premere AMP.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\050PLA.fm Per far funzionare gli adattatori TDM-iP1/iP50/ TDM-NC1 utilizzando il menu della GUI del sintoamplificatore Assicurarsi che “System GUI” sia selezionato al punto 4 della procedura “Cambiamento della schermata operativa utilizzando l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT” (pagina 66). AMP masterpage: Left 3 Premere ripetutamente V/v per selezionare “ Music” o “ Video”, quindi premere o b.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\050PLA.fm b) Visualizzato solo quando è collegato un server DLNA diverso da un M-crew Server. c) Visualizzato come “Genre”, “Artist” o “Album”, a seconda dell’impostazione di “List Mode”. 6 Selezione del modo di riproduzione 1 Riprodurre il brano desiderato seguendo i passaggi descritti in “Per far funzionare gli adattatori TDM-iP1/iP50/TDMNC1 utilizzando il menu della GUI del sintoamplificatore” (pagina 64). 2 Premere OPTIONS.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\050PLA.fm Cambiamento della schermata operativa utilizzando l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT È possibile cambiare la schermata operativa utilizzando il menu della GUI. Il modo DMPORT Control è supportato dagli adattatori DIGITAL MEDIA PORT come TDM-iP1/iP50, TDM-NC1. Il modo non è supportato da altri adattatori.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\060TUN.fm Sintonia automatica di una stazione (Auto Tuning) Sintonia Ascolto della radio FM/ AM 1 È possibile ascoltare le trasmissioni FM e AM tramite il sintonizzatore incorporato. Prima di utilizzare il sintonizzatore, accertarsi di aver collegato le antenne FM e AM al sintoamplificatore (pagina 45). 2 AMP Tasti numerici Premere MENU. Sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\060TUN.fm Sintonia diretta di una stazione (Direct Tuning) Immettere direttamente la frequenza di una stazione utilizzando i tasti numerici. 1 Premere AMP. Il sintoamplificatore può essere azionato con il telecomando. 2 Premere MENU. Sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\060TUN.fm Indicazione del tipo di programma Descrizione Easy Listening Musica leggera Light Classics M Musica strumentale, vocale e corale Serious Classics Concerti delle orchestre più importanti, musica da camera, opere liriche, ecc. Musica che non rientra nelle categorie menzionate in precedenza, ad esempio Rhythm & Blues e Reggae Weather & Metr Informazioni meteorologiche Finance Rassegne del mercato azionario e commercio, ecc.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\060TUN.fm 3 Cambiare la scala di sintonia AM corrente a 9 kHz (o 10 kHz). Per riportare la scala a 10 kHz (o 9 kHz), ripetere la procedura illustrata sopra. Nota Cambiando la scala di sintonia, tutte le stazioni preselezionate vengono cancellate. masterpage: Left Preselezione delle stazioni radio FM/AM È possibile preselezionare fino a 30 stazioni FM e 30 stazioni AM.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\060TUN.fm 4 Premere V/v per selezionare un numero di preselezione, quindi premere . La stazione viene memorizzata con il numero di preselezione selezionato. 5 2 Premere OPTIONS. Premere AMP. Il sintoamplificatore può essere azionato con il telecomando. Premere MENU. Sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu. 3 Premere ripetutamente V/v per selezionare “ FM” o “ AM”, quindi premere o b.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\060TUN.fm Ascolto della radio satellitare (Solo modello per gli Stati Uniti/ Canada) È possibile ascoltare XM Radio e SIRIUS Satellite Radio collegando un sintonizzatore satellitare (non in dotazione) al sintoamplificatore.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\060TUN.fm Servizio SIRIUS Satellite Radio SIRIUS Satellite Radio: The Best Radio On Radio Per abbonarsi a SIRIUS Satellite Radio Acquistare e collegare un Home Tuner SiriusConnect al sistema audio domestico Sirius Ready. È possibile attivare il prodotto e acquistare l’abbonamento a Sirius telefonando al numero 1.888.539.SIRIUS (7474) o effettuando l’accesso sul sito sirius.com (USA) o siriuscanada.ca (Canada).
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\060TUN.fm Tenere il prodotto Home Tuner SiriusConnect, l’antenna e l’alimentatore CA lontano dai cavi dei diffusori e dal cavo di alimentazione per evitare interferenze. masterpage: Left Preparazione all’ascolto della radio satellitare AMP V/v/b, OPTIONS MENU Controllo del numero ID 1 Premere AMP. Il sintoamplificatore può essere azionato con il telecomando. 2 Premere MENU.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\060TUN.fm 4 Premere V/v per selezionare “ALL”, quindi premere o b. Quando viene visualizzata la schermata Preset Mode, cambiare il modo di sintonia su “Category Mode”, quindi selezionare “ALL”. Premere OPTIONS, quindi premere ripetutamente V/v per selezionare “Category Mode”. Premere V/v per selezionare il canale 0, quindi premere .
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\060TUN.fm 4 Selezione di un canale della radio satellitare masterpage: Left Premere OPTIONS. Viene visualizzato il menu delle opzioni. 5 Premere ripetutamente V/v per selezionare la categoria, quindi premere . • ALL: È possibile selezionare un canale da tutte le categorie. • (nome categoria): È possibile selezionare un canale da una categoria.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\060TUN.fm 5 6 7 Premere V/v per selezionare “Direct Tuning”, quindi premere . Premere i tasti numerici per immettere il numero di canale. Premere . Il canale selezionato viene sintonizzato. masterpage: Right Preselezione dei canali radio satellitari È possibile selezionare direttamente i canali desiderati utilizzando i numeri di preselezione. È possibile preselezionare fino a 30 canali radio XM e 30 canali satellitari radio SIRIUS.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\060TUN.fm 4 Premere ripetutamente V/v per selezionare il numero di preselezione che si desidera utilizzare come canale preselezionato, quindi premere . Sono disponibili i canali preselezionati da 1 a 30. All’acquisto del sintoamplificatore, viene preselezionato un canale predefinito per tutti i canali preselezionati. Il canale viene registrato come canale preselezionato scelto al punto 1.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\060TUN.fm 4 Premere ripetutamente V/v per selezionare “ON”, quindi premere . Viene visualizzato “Enter your 4-digit lock code.”. 5 Immettere il codice personale a 4 cifre con i tasti numerici. Per cambiare il codice di blocco (Lock Code) 1 Selezionare un canale per il quale si desidera cambiare il codice di blocco utilizzando Category Mode (pagina 76) o Direct Tuning (pagina 76). 2 Premere OPTIONS.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\060TUN.fm masterpage: Left Elenco dei messaggi Elenco dei messaggi di SIRIUS Satellite Radio Viene visualizzato il messaggio Spiegazione Antenna Error L’antenna non è collegata correttamente. Controllare il collegamento tra il prodotto Home Tuner SiriusConnect e l’antenna. Rimedi Acquiring Signal Le condizioni di ricezione non sono ottimali. Provare a spostare l’antenna in un’altra posizione.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\060TUN.fm Viene visualizzato il messaggio Spiegazione masterpage: Right Rimedi Per l’elenco aggiornato dei canali, consultare la guida dei canali sul sito www.xmradio.com. Per informazioni sulla ricezione di un canale, visitare il sito www.xmradio.com o contattare XM Satellite Radio al numero 1-800-967-2346. No Signal Il Mini-Tuner XM non riceve il segnale satellitare XM.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\070SUR.fm masterpage: Left Ascolto del suono surround Riproduzione con suono a 2 canali È possibile commutare il suono in uscita a 2 canali indipendentemente dai formati di registrazione del software in uso, dal componente di riproduzione collegato o dalle impostazioni del campo sonoro del sintoamplificatore. 2CH/ A.DIRECT Premere ripetutamente 2CH/A.DIRECT per selezionare il modo a 2 canali per l’uscita audio desiderata.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\070SUR.fm masterpage: Right Riproduzione con suono multicanale Il modo Auto Format Direct (A.F.D.) consente di ascoltare l’audio con un livello di fedeltà superiore e di selezionare il modo di decodifica per ascoltare l’audio a 2 canali stereo come audio multicanale. AMP Ascolto del suono surround A.F.D. V/v/b, MENU Premere ripetutamente A.F.D. per selezionare il modo A.F.D. desiderato. Modo A.F.D.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\070SUR.fm Impostazione di un effetto audio surround multicanale 1 2 Premere ripetutamente V/v per selezionare “ Settings”, quindi premere o b. Sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco del menu Settings. Iniziare la riproduzione di una sorgente sonora che si desidera ascoltare (CD, DVD, ecc.). 5 Premere ripetutamente V/v per selezionare “Surround”, quindi premere o b. Premere AMP.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\070SUR.fm masterpage: Right Note Ascolto del suono surround • La funzione non è operativa quando è selezionato l’ingresso multicanale. • La funzione non è operativa se vengono ricevuti segnali DTS-HD con una frequenza di campionamento superiore a 48 kHz. • La funzione non è operativa se vengono ricevuti segnali Dolby TrueHD con una frequenza di campionamento superiore a 96 kHz.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\070SUR.fm masterpage: Left Ascolto di un effetto surround per la musica È possibile sfruttare l’audio surround selezionando semplicemente uno dei campi sonori preprogrammati del sintoamplificatore. Questi modi ricostruiscono in casa il suono emozionante e potente delle sale da concerto. MUSIC Premere ripetutamente MUSIC per selezionare l’effetto audio surround desiderato per la musica. Campo sonoro Effetto D.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\070SUR.fm masterpage: Right Per ascoltare la musica con la cuffia collegata al sintoamplificatore Effetto Headphone (2ch) Questo modo viene selezionato automaticamente se si utilizza la cuffia quando è selezionato il modo “2ch Stereo” o A.F.D. Le sorgenti stereo standard a 2 canali escludono completamente l’elaborazione del campo sonoro, e per i formati surround multicanale viene eseguito il downmix su 2 canali.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\070SUR.fm masterpage: Left Ascolto di un effetto surround per i film È possibile sfruttare l’audio surround selezionando semplicemente uno dei campi sonori preprogrammati del sintoamplificatore. Questi modi ricostruiscono in casa il suono emozionante e potente delle sale cinematografiche. MOVIE Premere ripetutamente MOVIE per selezionare l’effetto audio surround desiderato per il film.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\070SUR.fm masterpage: Right Note Ascolto del suono surround • I campi sonori per i film non funzionano quando è selezionato l’ingresso multicanale. • I campi sonori per i film non funzionano se vengono ricevuti segnali DTS-HD con una frequenza di campionamento superiore a 48 kHz. • I campi sonori per i film non funzionano se vengono ricevuti segnali Dolby TrueHD con una frequenza di campionamento superiore a 96 kHz.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\070SUR.fm masterpage: Left Formati audio digitali supportati dal sintoamplificatore I formati audio digitali che il sintoamplificatore è in grado di decodificare dipendono dalle prese di ingresso audio digitale dei componenti collegati. Il sintoamplificatore supporta i seguenti formati audio. Formato audio N. max. di canali Collegamento tra componenti di riproduzione e sintoamplificatore COAXIAL/OPTICAL HDMI 5.1 canali a a 6.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\070SUR.fm Formato audio N. max. di canali masterpage: Right Collegamento tra componenti di riproduzione e sintoamplificatore COAXIAL/OPTICAL HDMI 5.1 canali × a 7.1 canali × a DSD a) PCM multicanale lineare a) a)I segnali audio vengono emessi in un formato diverso se il componente di riproduzione non corrisponde al formato.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\080MUL.fm masterpage: Left Uso delle funzioni Multi Zone Possibilità offerte dalla funzione Multi Zone È possibile guardare le immagini e ascoltare il suono da un componente collegato al sintoamplificatore in una zona (zona 2 o zona 3) diversa dalla zona principale. Per esempio, è possibile guardare il DVD nella zona principale ed ascoltare il CD nella zona 2 o zona 3.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\080MUL.fm masterpage: Right Esecuzione di un collegamento Multi Zone 1:Collegamenti della zona 2 1 Emette il suono dai diffusori nella zona 2 usando i terminali SURROUND BACK SPEAKERS del sintoamplificatore.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\080MUL.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\080MUL.fm masterpage: Right Configurare la zona 2 con ZONE 2 VIDEO OUT (presa RJ45) ZONE 2 VIDEO OUT (presa RJ45) viene utilizzato solo per l’installazione personalizzata da parte di un tecnico qualificato. ZONE 2 VIDEO OUT (presa RJ45) è una presa che invia un segnale video sorgente all’ingresso video a componenti per la zona 2. Per informazioni, consultare il rivenditore. Nota Questa presa non è adatta al collegamento Ethernet LAN.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\080MUL.fm masterpage: Left Cavo CAT5 Verificare che il cablaggio del cavo CAT5 sia corretto. Utilizzare un cavo Category 5e o Category 6. Connettore RJ45 Cavo CAT5 Connettore RJ45 Colore filo N.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\080MUL.fm Impostazione dei diffusori nella zona 2 Se i diffusori della zona 2 sono collegati ai terminali SURROUND BACK SPEAKERS del sintoamplificatore (pagina 93), configurarli in modo che l’audio selezionato nella zona 2 sia emesso dai diffusori collegati ai terminali SURROUND BACK SPEAKERS. AMP masterpage: Right 4 Premere ripetutamente V/v per selezionare “Speaker”, quindi premere o b.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\080MUL.fm masterpage: Left 2 Premere ZONE. Per commutare l’impostazione delle zone sul telecomando I telecomandi vengono impostati inizialmente per l’uso nella zona 2. Se si desidera utilizzarli nella zona 3, commutare l’impostazione delle zone sul telecomando. Telecomando principale Il tasto AMP si spegne, il tasto ZONE continua a lampeggiare e il tasto SHIFT si illumina.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\080MUL.fm Utilizzo del sintoamplificatore da un’altra zona Utilizzo del sintoamplificatore dalla zona 2 1 Accendere il sintoamplificatore principale (questo sintoamplificatore). 2 Nel caso dell’illustrazione 1-2 (pagina 93), accendere l’amplificatore nella zona 2. 3 Premere ZONE.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\080MUL.fm Per arrestare il funzionamento nella zona 2 Premere ?/1 dopo aver premuto ZONE. Utilizzo del sintoamplificatore dalla zona 3 1 Accendere il sintoamplificatore principale (questo sintoamplificatore) e l’amplificatore della zona 3. 2 Premere ZONE. masterpage: Left • Soltanto i segnali dai componenti collegati alle prese di ingresso analogico vengono emessi tramite le prese ZONE 2 o ZONE 3.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\090OTH.fm Uso delle altre funzioni Uso delle funzioni “BRAVIA” Sync Che cos’è “BRAVIA” Sync? Il Controllo per HDMI è uno standard per la funzione di controllo reciproco utilizzata da HDMI CEC (Consumer Electronics Control) per HDMI (High-Definition Multimedia Interface). • Se il collegamento tra sintoamplificatore e componenti è diverso da HDMI.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\090OTH.fm viene visualizzato nella finestra del display del sintoamplificatore. Terminata l’impostazione, viene visualizzato “COMPLETE”. Attendere che l’impostazione venga completata. Per informazioni sull’impostazione del televisore, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\090OTH.fm 6 Premere ripetutamente V/v per masterpage: Right Nota selezionare “Control for HDMI”, quindi premere o b. A seconda del televisore, l’inizio dei contenuti potrebbe non essere riprodotto. 7 Premere ripetutamente V/v per selezionare “ON”, quindi premere La funzione Controllo per HDMI del sintoamplificatore viene attivata. . 8 Premere GUI MODE per uscire dal menu GUI.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\090OTH.fm Spegnimento del sintoamplificatore tramite il televisore (Spegnimento del sistema) Se si spegne il televisore utilizzando il tasto di accensione del telecomando del televisore, il sintoamplificatore e i componenti collegati si spengono automaticamente. È possibile spegnere il televisore anche con il telecomando del sintoamplificatore.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\090OTH.fm 1 Commutazione tra audio digitale e analogico Quando si collegano dei componenti sia alle prese digitali che alle prese analogiche sul sintoamplificatore, è possibile fissare e commutare il modo di ingresso audio sulle prime o sulle seconde, in base al tipo di materiale che si intende guardare. AMP Tasti degli ingressi masterpage: Right Premere il tasto dell’ingresso.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\090OTH.fm 1 Ascolto del suono/visione delle immagini da altri ingressi (Input Assign) È possibile riassegnare i segnali video e/o audio a un altro ingresso. Esempio) Collegare la presa OPTICAL OUT del lettore DVD alla presa OPTICAL VIDEO 1 IN di questo sintoamplificatore quando si desidera inviare in ingresso soltanto i segnali audio ottici digitali dal lettore DVD.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\090OTH.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\090OTH.fm Uso del timer di autospegnimento È possibile impostare il sintoamplificatore in modo che si spenga automaticamente a un’ora specificata. AMP masterpage: Left Quando si utilizza il timer di autospegnimento, “SLEEP” si illumina nella finestra del display del sintoamplificatore. Suggerimento Per controllare il tempo rimanente prima che il sintoamplificatore si spenga, premere SLEEP. Il tempo rimanente appare sul display.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\090OTH.fm Utilizzo dell’effetto surround a bassi livelli di volume Questa funzione consente di mantenere un ambiente simile a una sala cinematografica con il volume a bassi livelli. Questa funzione può essere utilizzata con altri campi sonori. Quando si guarda un film in orari notturni, è possibile ascoltare chiaramente i dialoghi anche a un basso livello del volume.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\090OTH.fm 4 Registrazione usando il sintoamplificatore È possibile registrare da un componente video/ audio utilizzando il sintoamplificatore. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il componente di registrazione. masterpage: Left Avviare la registrazione sulla piastra di registrazione e poi avviare la riproduzione sul componente di riproduzione.
• I segnali audio in ingresso provenienti dalle prese MULTI CHANNEL INPUT non vengono inviati in uscita. • Dalla presa di uscita analogica sono emessi solo segnali di ingresso analogico (per la registrazione). • Dalla presa di uscita digitale sono emessi solo segnali di ingresso digitali (per la registrazione). • Non possono essere registrati suoni HDMI.
Commutazione del modo di comando del sintoamplificatore Commutazione del modo di comando del telecomando principale 2CH/A.DIRECT RM SET UP SHIFT 1, 2 Accendere il sintoamplificatore premendo 2CH/A.DIRECT. Quando il modo di comando è impostato su “AV2”, “COMMAND MODE [AV2]” appare sul display. Quando il modo di comando è impostato su “AV1”, “COMMAND MODE [AV1]” appare sul display. ?/1 AMP ZONE ENT/ MEM 1 Premere ?/1 tenendo premuto contemporaneamente RM SET UP. I tasti AMP e ZONE lampeggiano.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\090OTH.fm masterpage: Right 3 Premere V/v per selezionare Uso di un collegamento con biamplificatore Se non si utilizzano i diffusori surround posteriori, è possibile utilizzare i terminali SURROUND BACK SPEAKERS per i diffusori anteriori per un collegamento con biamplificatore. Per collegare i diffusori Diffusore anteriore (R) Diffusore anteriore (L) “ o b. Settings”, quindi premere 4 Premere V/v per selezionare o b.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\100ADJ.fm masterpage: Left Regolazione delle impostazioni Uso del menu delle impostazioni È possibile regolare le varie impostazioni di diffusori, effetti surround, multi zone, ecc. utilizzando il menu delle impostazioni.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\100ADJ.fm Per ritornare alla schermata precedente Premere RETURN/EXIT O. Per uscire dal menu Premere MENU. masterpage: Right Auto Calibration Quick Setup Elenco dei menu delle impostazioni Esegue Auto Calibration. Per i dettagli, vedere “9: Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate per i diffusori (Auto Calibration)” (pagina 50).
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\100ADJ.fm Per impostare un tipo di compensazione per i diffusori È possibile selezionare il tipo di compensazione da utilizzare per i diffusori per ogni Seating Position. 1 Premere ripetutamente V/v per selezionare la “Seating Position” per la quale si desidera impostare il tipo di compensazione dei diffusori, quindi premere . 2 Premere ripetutamente V/v per selezionare il “Calibration Type” desiderato, quindi premere .
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\100ADJ.fm Impostazioni di Speaker È possibile regolare manualmente ciascun diffusore. È anche possibile regolare i livelli dei diffusori dopo aver completato la calibrazione automatica. masterpage: Right Center Mix È possibile attivare o disattivare il downmix analogico. x OFF Se è stato collegato un diffusore centrale, questa impostazione è regolata automaticamente su “OFF”.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\100ADJ.fm Consultare “Auto Calibration” (pagina 50) o “Manual Setup”. Manual Setup È possibile regolare manualmente ciascun diffusore nella schermata Impostazione Manuale. È anche possibile regolare i livelli dei diffusori dopo aver completato la calibrazione automatica.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\100ADJ.fm • SMALL Se l’audio è distorto o se si sente una mancanza di effetti surround quando si utilizza l’audio surround multicanale, selezionare “SMALL” per attivare il circuito di reindirizzamento dei bassi ed emettere le frequenze dei bassi di ciascun canale dal subwoofer o da altri diffusori “LARGE”. Suggerimenti 1 Premere B/b per selezionare il diffusore che si desidera regolare nella schermata.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\100ADJ.fm 2 Premere V/v per regolare il parametro, quindi premere . • OFF • L/R, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/ SBR, SBR/SBL, SR/SB, SBL/SL, SB/ SL, SL/L, L/SR Consente di emettere il tono di prova in sequenza da diffusori adiacenti. Alcune voci potrebbero non venire visualizzate, a seconda dell’impostazione della configurazione dei diffusori. 3 Premere V/v per regolare il “Level:”, quindi premere .
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\100ADJ.fm Distance Unit (Unità di misura della distanza) Consente di selezionare l’unità di misura per impostare le distanze. x meter masterpage: Right Impostazioni di Surround È possibile regolare l’effetto sonoro nel menu Sound Field Setup. La distanza viene visualizzata in metri. Nota x feet Le voci di impostazione regolabili su ciascun menu variano a seconda del campo sonoro. La distanza viene visualizzata in piedi.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\100ADJ.fm Enhanced Sur Mode È possibile selezionare il modo di decodifica del campo sonoro. Per i dettagli sui modi di decodifica disponibili, vedere “Impostazione di un effetto audio surround multicanale” (pagina 84). Impostazioni di Bassi x Neo:6 Cinema Esegue la decodifica nel modo DTS Neo:6 Cinema. Una sorgente registrata nel formato a 2 canali viene decodificata su 7 canali.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\100ADJ.fm Impostazioni di Zone Multi È possibile configurare le impostazioni per la zona principale, la zona 2 o la zona 3. Attivazione o disattivazione della zona 2/zona 3. È possibile attivare o disattivare il funzionamento della zona 2 o della zona 3. “Main” (questo sintoamplificatore) è sempre selezionato. Non è possibile spegnerlo. 1 2 Premere V/v per selezionare la zona da attivare o disattivare, quindi premere .
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\100ADJ.fm x CTRL Consente di attivare o disattivare manualmente le attivazioni a 12 V usando il comando CIS del telecomando a infrarossi. x ZONE Consente di attivare o disattivare l’uscita delle attivazioni a 12 V secondo l’attivazione o la disattivazione della zona selezionata. x INPUT (solo “Main”) Consente di attivare l’uscita delle attivazioni a 12 V quando si seleziona l’ingresso preselezionato.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\100ADJ.fm Impostazioni di Audio È possibile configurare le impostazioni audio in base alle preferenze personali. Digital Legato Linear (D.L.L.) Regolando questa impostazione su “AUTO”, il sintoamplificatore riproduce l’audio registrato utilizzando la compressione con perdite ad alta qualità sonora. Anche l’audio del CD viene linearizzato, in modo da migliorarne il livello di qualità audio.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\100ADJ.fm masterpage: Left x AUTO Commuta automaticamente il modo di ingresso tra Dolby Digital, DTS, DSD o PCM. Impostazioni di Nota Configura le impostazioni video. Anche quando “Decode Priority” è impostato su “PCM”, nella fase iniziale della riproduzione del primo brano, l’audio potrebbe essere interrotto a causa di segnali relativi alla riproduzione del CD.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\100ADJ.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\100ADJ.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\100ADJ.fm Impostazioni di HDMI Configura le impostazioni necessarie per i componenti collegati alle prese HDMI. Control for HDMI Consente di attivare o disattivare la funzione che controlla i componenti collegati alla presa HDMI mediante un cavo HDMI. x OFF masterpage: Right • Quando si seleziona una sorgente in ingresso che è stata assegnata all’ingresso HDMI, l’audio non viene emesso dal televisore.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\100ADJ.fm masterpage: Left Note • A causa delle limitazioni del sistema H.A.T.S., l’emissione dell’audio dopo un’operazione di riproduzione sul componente collegato (per esempio premendo il tasto PLAY, il tasto STOP o il tasto PAUSE) avviene dopo qualche istante. Il ritardo dipende dalla sorgente audio. La funzione potrebbe non essere operativa a seconda del componente della sorgente audio, anche se impostata su ON.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\100ADJ.fm 2 Uso senza effettuare il collegamento al televisore masterpage: Right Premere AMP. Il sintoamplificatore può essere azionato con il telecomando. 3 Premere MENU. Il menu viene visualizzato nella finestra del display del sintoamplificatore. È possibile comandare il sintoamplificatore utilizzando la finestra del display anche se il televisore non è collegato al sintoamplificatore.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\100ADJ.fm masterpage: Left Elenco dei menu (nella finestra del display) In ciascun menu sono disponibili le opzioni seguenti. “xx…” nella tabella si riferisce al parametro di ciascuna voce. Menu Voce Parametro Impostazione iniziale COMPLETE [xxxxxxxxxx] RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK, PHASE INFO, DIST.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\100ADJ.fm masterpage: Right Impostazione iniziale Menu Voce Parametro Level Settings TEST TONE [xxxxxxxx] OFF, da L a SW (AUTO), da L a SW OFF (FIX) PHASE NOISE [xxxxxxx] OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, OFF SR/SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L, L/SR PHASE AUDIO [xxxxxxx] OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, OFF SR/SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L, L/SR da –10,0 dB a +10,0 dB (incrementi di 0,5 dB) 0dB FRONT R [xxx.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\100ADJ.fm Menu Voce Speaker Settings SP PATTERN [xxxxx] FRONT SP [xxxxx] Parametro masterpage: Left Impostazione iniziale da 2/0 a 3/4.1 (16 configurazioni) 3/4.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\100ADJ.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\100ADJ.fm Menu HDMI Settings System Settings masterpage: Left Voce Parametro Impostazione iniziale CTRL FOR HDMI [xxx] OFF, ON OFF AUDIO OUT [xxxxxx] TV+AMP, AMP AMP SW LEVEL [xxxdB] AUTO, +10dB, 0dB AUTO H.A.T.S. [xxx]* OFF, ON ON VIDEO DIRECT [xxx] OFF, ON OFF NAME IN ? [xxxxxxxx] 12V TRIG. MAIN [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, INPUT OFF 12V TRIG. ZONE2 [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, MAIN OFF 12V TRIG.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\110REM.fm masterpage: Right Uso del telecomando Uso di ciascun componente mediante il telecomando È possibile controllare i componenti Sony o non prodotti da Sony in uso tramite il telecomando in dotazione con il sintoamplificatore. Il telecomando è impostato inizialmente per controllare componenti Sony.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\110REM.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\110REM.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\110REM.fm 1 Programmazione del telecomando È possibile personalizzare il telecomando in modo che corrisponda ai componenti collegati al sintoamplificatore. È anche possibile programmare il telecomando per controllare componenti non Sony, nonché componenti Sony che il telecomando normalmente non è in grado di controllare.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\110REM.fm Codici numerici corrispondenti al componente e alla marca del componente Utilizzare i codici numerici nelle seguenti tabelle per controllare i componenti di marche diverse da Sony e anche i componenti Sony che il telecomando normalmente non è in grado di controllare.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\110REM.fm Marca RCA SAMSUNG TOSHIBA ZENITH Codice(i) 414 416, 422 404, 421 418, 420 Per controllare un COMBO DVD/ VIDEO (registratore) Marca SONY Codice(i) 411 Per controllare un COMBO HDD/ DVD (registratore) Marca SONY Codice(i) 401, 402, 403 Per controllare un televisore Marca SONY AIWA AKAI AOC CENTURION CORONADO CURTIS-MATHES DAYTRON DAEWOO FISHER FUNAI FUJITSU GOLDSTAR/LG GRUNDIG HITACHI ITT/NOKIA J.C.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\110REM.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\110REM.fm Esecuzione automatica di diversi comandi in sequenza masterpage: Left Programmazione della sequenza di operazioni RM SET UP (Riproduzione macro) La funzione di riproduzione macro consente di collegare diversi comandi in un ordine sequenziale come un unico comando. Il telecomando fornisce 2 elenchi di macro (MACRO 1 e MACRO 2). È possibile specificare fino a 20 comandi per ciascun elenco macro.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\110REM.fm 3 Premere i tasti che si desidera programmare nella stessa sequenza in cui si desidera eseguire le operazioni. Premere Operazioni da programmare N, x, X, M, m, ., > Esegue l’operazione del tasto. Il tasto di Commuta gli ingressi. ingresso per più di 1 secondo MACRO 1 o MACRO 2 Effettuare una pausa di un secondo. Se si desidera effettuare una pausa più lunga, premere ripetutamente MACRO 1 o MACRO 2.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\110REM.fm 3 Impostazione dei codici del telecomando non memorizzati nel telecomando Anche se il codice di un telecomando non è compreso tra le preselezioni memorizzate nel telecomando, il telecomando può apprendere il codice utilizzando la funzione di apprendimento. Premere SHIFT, quindi premere i tasti numerici (tasto 1 nell’esempio) nei quali si desidera memorizzare il nuovo comando.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\110REM.fm masterpage: Right Per annullare l’apprendimento Premere RM SET UP. Inoltre, se non si preme nessun tasto per 60 secondi si annullano le impostazioni. Cancellazione di tutto il contenuto della memoria del telecomando Uso di un comando che è stato appreso AV ?/1 ?/1 Quando si seleziona un ingresso appreso, premere il tasto utilizzato per apprendere la funzione in questione.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\120ADD.fm masterpage: Left x Digital Cinema Sound (DCS) Informazioni aggiuntive Glossario x Cinema Studio EX Modo audio surround che può essere considerato come sintesi della tecnologia Digital Cinema Sound e che offre il suono di una sala di doppiaggio utilizzando tre tecnologie: “Virtual Multi Dimensions”, “Screen Depth Matching ” e “Cinema Studio Reverberation”.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\120ADD.fm x Dolby Digital Tecnologia di codifica/decodifica audio digitale sviluppata dalla Dolby Laboratories, Inc. È composta da canali anteriori (sinistro/destro), centrale, surround (sinistro/destro) e subwoofer. È uno standard audio designato per i DVD-video ed è noto anche come surround a 5.1 canali.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\120ADD.fm un formato ideale per la riproduzione delle colonne sonore dei film. x DTS-HD Formato audio che estende il formato DTS Digital Surround tradizionale. Questo formato è costituito da un nucleo e da una estensione, il nucleo è compatibile con DTS Digital Surround. Sono possibili due tipi di DTS-HD, DTS-HD High Resolution Audio e DTS-HD Master Audio.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\120ADD.fm di XM Satellite Radio e di altre importanti stazioni radio FM/HD negli Stati Uniti e nel mondo. Neural Surround, THX Technologies offre il ricco inviluppo e i dettagli distinti dell’immagine acustica del suono surround in un formato compatibile al 100% con quello stereo.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\120ADD.fm masterpage: Left Posizione • Posizionare il sintoamplificatore in un’ubicazione con adeguata ventilazione per evitare la formazione di calore e prolungare la durata del sintoamplificatore. • Non posizionare il sintoamplificatore in prossimità di fonti di calore o in ubicazioni soggette alla luce diretta del sole, a polvere eccessiva o a impatti meccanici.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\120ADD.fm Non viene riprodotto alcun suono da un componente specifico. • Verificare che il componente sia collegato correttamente alle prese di ingresso audio per il componente in questione. • Verificare che il cavo o i cavi utilizzati per il collegamento siano stati inseriti completamente nelle prese sia sul sintoamplificatore che sul componente. Non si sente alcun suono dalle sorgenti analogiche a 2 canali.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\120ADD.fm • Controllare che i cavi di collegamento siano lontano da un trasformatore o da un motore e ad almeno 3 m da un televisore o una lampadina a fluorescenza. • Allontanare il televisore dai componenti audio. • Assicurarsi di aver effettuato la messa a terra del terminale U SIGNAL GND (soltanto quando è collegato un giradischi). • Le spine e le prese sono sporche. Pulirle con un panno leggermente inumidito con alcool.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\120ADD.fm l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT e/o il componente. • Controllare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT e/o il componente per accertarsi che supporti questo sintoamplificatore. Video Non si vede l’immagine o viene visualizzata un’immagine non chiara sullo schermo del televisore o sul monitor. • Selezionare l’ingresso appropriato sul sintoamplificatore (pagina 60). • Impostare il televisore sul modo appropriato di ingresso.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\120ADD.fm Sintonizzatore La ricezione FM è scadente. • Utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare il sintoamplificatore a un’antenna esterna FM come indicato. Se si collega il sintoamplificatore a un’antenna esterna, effettuarne la messa a terra per proteggerlo dai fulmini. Per evitare esplosioni, non collegare il filo della messa a terra a un tubo del gas. masterpage: Left preselezionate).
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\120ADD.fm alimentazione CA o, in caso di interruzioni della corrente, ripetere le procedure descritte in “Preparazione per “BRAVIA” Sync” (pagina 101). • Se si seleziona HDMI B con il tasto HDMI OUTPUT dopo aver selezionato HDMI A, la funzione Controllo per HDMI potrebbe non funzionare correttamente per qualche istante.
Messaggi di errore Dati tecnici Qualora si verifichi un malfunzionamento, il display mostra un codice di due cifre e un messaggio. È possibile controllare la condizione del sistema attraverso il messaggio. Consultare la seguente tabella per risolvere il problema. Qualora il problema persista, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. PROTECTOR Una corrente irregolare viene inviata in uscita ai diffusori, o il pannello superiore del sintoamplificatore è coperto da qualcosa.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\120ADD.fm Sezione del sintonizzatore AM* Risposta in frequenza PHONO MULTI CHANNEL INPUT, SA-CD/CD, TAPE, MD, TV, VIDEO 1/2, BD, DVD, SAT masterpage: Right Curva di equalizzazione RIAA ± 0,5 dB 10 Hz – 100 kHz ± 3 dB Campo di sintonia Area Scala di sintonia incrementi di 10 kHz incrementi di 9 kHz Stati Uniti, Canada 530 – 1.710 kHz 531 – 1.710 kHz Europa – 531 – 1.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\120ADD.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\010COVIX.fm masterpage: Right Indice Caratteri numerici 2 canali 82 2ch Analog Direct 82 2ch Stereo Mode 82 4 Ω 49 5.1 canali 25 7.1 canali 25 8 Ω 49 A A.F.D. (modo) 83 A/V Sync 62, 125, 135 AM 67 Antenna Aiming 75 Audio 125 AUDIO OUT 136 Audio Out 129 Auto Calibration 50, 115, 132 Auto Tuning 67 Conversione con aumento della risoluzione 43 Crossover Freq 119, 134 D D.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\010COVIX.fm L Q L.F.E.
K:\080624_NL-IT\3875810311\3875810311STRDA5400ESCEL\02ITSTRDA5400ESCEL\010COVIX.