3-856-142-31(1) FM Stereo FM-AM Receiver Operating Instructions EN Mode d’emploi F Manual de Instrucciones E C STR-DE905G STR-DE805G © 1996 by Sony Corporation
WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Precautions On safety • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the receiver and have it checked by qualified personnel before operating it any further. On power sources • Before operating the receiver, check that the operating voltage is identical with your local power supply. The operating voltage is indicated on the nameplate at the rear of the receiver.
About This Manual The instructions in this manual are for models STR-DE905G and STR-DE805G. Check your model number by looking at the lower right corner of the front panel. In this manual, the STR-DE905G is the model used for illustration purposes, any difference in operation is clearly indicated in the text, for example, “STR-DE905G only”. Conventions • The instructions in this manual describe the controls in the on-screen display.
Introduction Features On-screen control of Audio/Video components The STR-DE905G and STR-DE805G FM Stereo/FM-AM receivers are audio/video control centers with a unique interface. By connecting the receivers to your TV, an on-screen display appears and lets you operate the various connected audio/video components. Use the remote to move the pointer (hand-shaped icon) on the on-screen display and select functions.
Introduction A wide variety of sound fields including Dolby Pro Logic surround Since the receiver comes preset with 12 different sound fields (like HALL, THEATER, ARENA, etc.), you can enjoy exciting sound effects simply by choosing one from the SOUND FIELD SELECT screen. The receiver also incorporates a Dolby Pro Logic decoder, so you can enjoy programs recorded in Dolby Surround with a surround effect similar to a movie theater.
Introduction Getting Started Understanding How the Receiver Works: STR-DE905G Before you can use the remote to control the receiver, you must connect the remote control (RC) antenna as shown below. Steel beams within walls and other metallic objects may interfere with signal reception by the RC antenna. To prevent this, keep the RC antenna at least 50 cm away from all metallic objects. Since this receiver uses menu operations, you must connect a TV.
Introduction Understanding How the Receiver Works: STR-DE805G The remote control supplied with the STR-DE805G uses infrared (IR) rays to command the receiver and control the on-screen display. Since this receiver uses menu operations, you must connect a TV. Video signal (Input from source components combined with on-screen display) LD player, etc. IR control codes STR-DE805G FUNCTION ALL OFF Video signal  S O U N D 3 M 2 VOL + m – µ Video signal SUB 0 IR repeater and receptor VCR, etc.
Getting Started Unpacking Hookup Overview Check that you received the following items with the receiver: • FM wire antenna (1) • AM loop antenna (1) • Remote commander RM-VP1 (remote) (STR-DE905G only) (1) • Remote commander RM-VR1 (remote) (STR-DE805G only) (1) • Size AA (R6) batteries (2) • Remote control (RC) antenna (1) (STR-DE905G only) • IR repeater (1) • Video cable (1) • Getting Started and Basic Operation Guide (1) • AC plug adapter (for 220 V AC model only) (1) The receiver allows you to conne
Getting Started RC Antenna Hookups (STR-DE905G only) IR Repeater Hookups Overview Overview This section describes how to connect the supplied RC antenna to the receiver. Since the remote controls the unit using radio frequency (RF) signals, you must connect the remote control (RC) antenna to the unit before you can use the remote commander. For the specific location of the terminal, see the illustration below.
Getting Started Note Antenna Hookups To prevent noise pickup, keep the AM loop antenna away from the unit and TV set. Overview Connecting a ground wire This section describes how to connect AM and FM antennas to the receiver. If you want to receive radio broadcasts with the receiver, complete these connections first, then go to the following pages. For specific locations of the terminals, see the illustration below. To prevent hum, connect a ground wire (not supplied) to the y ground terminal.
Getting Started Hookups Speaker System Hookups The arrow ç indicates signal flow. CD player Receiver Overview CD player OUTPUT LINE L L R R IN CD Tape deck Receiver L Tape deck OUTPUT INPUT LINE LINE This section describes how to connect your speakers to the receiver. Although front (left and right) speakers are required, center and rear speakers are optional. Adding center and rear speakers will enhance the surround effects. Connecting an active woofer will increase bass response.
Getting Started Rear and center speakers Rear speaker (R) Receiver R }] Center speaker Rear speaker (L) Overview L }] }] REAR SPEAKERS TV/VCR Hookups }] CENTER SPEAKER This section describes how to connect video components to the receiver. For specific locations of the jacks, see the illustration below.
Getting Started VCR (via the VIDEO 1 jacks) If you have two VCRs connect the second one to the VIDEO 2 jacks. If one of them has a StarSight tuner, be sure to connect that one to the VIDEO 1 jacks. Receiver OUTPUT INPUT VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO VIDEO AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO AUDIO VCR L 220V 240V L 120V R x IN If your amplifier has a voltage selector on the rear panel Your amplifier operates on either 120, 220 or 240 V AC.
Preparing and Using the Remote Inserting Batteries Into the Remote: STR-DE905G Inserting Batteries Into the Remote: STR-DE805G 1 1 Open the cover on the bottom of the remote. 2 Insert two size -AA (R6) batteries with correct polarity (+/–). 3 Close the cover. Open the cover on the bottom of the remote. OP E N ÷ 2 Insert two size -AA (R6) batteries with correct polarity (+/–). 3 Close the cover by holding it down (it will be a little uneven) and turning it to the right.
Preparing and Using the Remote Preventing Interference Between Multiple Remotes (STR-DE905G only) If you use two or more receivers at the same time, interference may occur between the RF signals, causing the units to operate erratically. You can prevent this by giving all units a unique security number which distinguishes the signal of each unit from the others. Follow the procedure below to assign a security number to each unit. SECURITY NO. Remote commander SECURITY NO.
Preparing and Using the Remote If the on-screen display does not appear even after the batteries have been inserted into the remote (see page 14), reinsert the batteries and place the remote on a flat surface for about 10 seconds. Hints on handling the remote • A slight wrist movement is all you need to direct the pointer. (See previous illustration.) • Hold the remote with its “click” button facing up, as shown below.
Preparing and Using the Remote Registering a TV or Monitor 4 Click OTHER TV (or click “Sony TV” for a Sony TV). Australian, Malaysian, and Singaporean models Registering a Sony TV or monitor TV MONITOR SET TV IR SET If your Sony TV can be controlled by an infrared remote, and it is connected to the receiver by it’s VIDEO 1 video input jack, IR code registration is unnecessary.
Preparing and Using the Remote 6 When “PUSH YOUR COMMANDER” appears on the TV screen, press the button on the TV's remote that corresponds to the highlighted control button (e.g., POWER). Australian, Malaysian, and Singaporean models TV IR SET If your TV set does not have an independent input selector button or has a cyclic input selector button Click EXIT to return to the main menu. The TV’s input can not be switched automatically when you turn on the receiver. Switch the TV to the video input manually.
Preparing and Using the Remote Registering Audio/Video Equipment Registering Sony audio/video equipment If your Sony audio and video equipment can be controlled by an infrared remote, simply connect them to the jacks shown on the following table, registration is unnecessary. Registering non-Sony audio/video equipment If you connect audio or video equipment made by another manufacturer, you must program the IR codes used by the equipment before you can control it through the receiver.
Preparing and Using the Remote 3 If the equipment is not a video deck or laser disc player Click the appropriate function. Cover the IR sensor on the equipment to prevent accidental operation during the programing procedure, click START, then go to step 6. IR CODE SETTING VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 LD TV/DBS DAT/MD CD TAPE Sony Sony Sony Sony Sony Sony Sony Sony VTR3 VTR1 VTR2 LD DBS DAT CD1 TAPE RETURN 4 IR CODE SETTING EXIT Click “Sony” for a Sony product or OTHER for a non-Sony product.
Preparing and Using the Remote To program special IR codes that do not appear as on-screen controls 3 When “PUSH YOUR COMMANDER” appears on the TV screen, press the button on your VCR’s remote that corresponds to the control button highlighted on the TV screen (see step 6 for details). See “Programming Other Infrared (IR) Codes (USER IR setting)” on page 22. 7 –/–– 2– CODE SETTING 1 –, – / –– CODE – / –– 2– CODE 2– Repeat steps 3 to 6 to program IR codes from other program sources.
Preparing and Using the Remote • Some IR codes may not have been successfully programed, even if “RELEASE YOUR COMMANDER” appears on the TV screen. In this case, try programing the IR code again. If the IR code still cannot be programed, follow the procedure described in “Programming Other Infrared (IR) Codes (USER IR setting)” on page 22. • The unit may not be able to record IR codes with special waveforms produced on some remotes. Notes • Do not register the same type of component (i.e.
Preparing and Using the Remote To switch between upper and lower case letters Click CAPS. If you make a mistake Click ? or / to move the cursor to the character to be changed, then click the correct character (or click the space bar to erase the character). 5 6 After entering the name, click RETURN to go back to the USER IR CODE SETTING menu. Repeat steps 3 through 5 until you enter the names of all the IR codes you want to program. Click the name of the first IR code.
Basic Operations To exit to the main menu Selecting a Component Click EXIT. To listen to or watch a connected component, go to the function select menu and click on the program source you desire. Before you begin, make sure you have: • Connected the RC antenna (STR-DE905G), IR emitter, and all components securely and correctly as indicated on pages 9 to 13. • Registered the IR codes for the connected components as indicated on pages 17 to 23.
Basic Operations Notes Watching TV programs using a Sony TV (with TV OUT jacks) • The AUTO PLAY function is set at the factory to start playing the component immediately after it is selected. To turn AUTO PLAY off, see page 41. • Components of the same type will be controlled simultaneously by the on-screen controls. For example, if you use the on-screen controls to start playing one of two Sony laser disc players in the room, the other will also start playing at the same time.
Basic Operations Selecting a Component Using the Controls on the Front Panel 1 Press POWER to turn on the receiver.
Basic Operations 6 Click LIST to display the memory list. BAND 7 + FM 96.00MHz FM 95.50MHz B C BAND MEMORY FM 102.50MHz STEREO 2 Click TUNER . 3 Click LIST. 4 Click A B C repeatedly to display the station you want. 5 Click the button (0 to 9) for the respective station. EXIT – + Click MEMORY. MEMORY turns red. 9 0 A 9 USER – Click A B C repeatedly to select the page (A, B, or C) where you want to store the station. 9 0 A 8 LIST SUB FM 102.
Basic Operations 5 Recording Click the component you want to record to (“VIDEO 1” for example). FUNCTION This receiver makes it easy to record to and from the components connected to the receiver. You don’t have to connect playback and recording components directly: once you select a program source on the receiver, you can record and edit from the on-screen display as you normally would using the controls on each component. Before you begin, make sure you’ve connected all components properly.
Basic Operations To monitor the recorded sound when recording to a 3head cassette deck 1 Click EXIT. 2 Click FUNCTION in the main menu. 3 Click TAPE. To stop recording Click on p of the recording unit. Using the Sleep Timer You can set the receiver to turn off automatically at a time you specify. 1 Click FUNCTION in the main menu. 2 Click SLEEP. To return to the main menu. FUNCTION SELECT Click EXIT.
Using Surround Sound Introduction The STR-DE905G and STR-DE805G are provided with a variety of surround features which allow you to listen to a wide range sources in surround sound. Additionally, adjustable parameters to let you customize the sound to your preference. Using Pre-programmed Sound Fields You can take advantage of surround sound simply by selecting one of the pre-programmed sound fields according to the program you want to play.
Using Surround Sound To play without surround effects Select “ACOUSTIC” from MUSIC 2. The surround effects are defeated but you can still adjust the tone (see page 33). To turn off the sound fields Click SOUND FIELD ON/OFF. Sound fields for STR-DE905G and STR-DE805G GENRE MODE To PRO LOGIC PRO LOGIC Decode programs processed with Dolby Surround. ENHANCED Obtain additional output from rear speakers when decoding Dolby Surround programs.
Using Surround Sound Getting the Most Out of Dolby Pro Logic Surround Sound 4 Click C MODE repeatedly until the center mode you want is displayed. Select the center mode by referring to the following chart. SUR EDIT To obtain the best possible Dolby Pro Logic Surround sound, first select the center mode according to your speaker system. Then, equalize the speaker levels and adjust the delay time of the PRO LOGIC sound field.
Using Surround Sound 2 3 Adjust the volume levels so that you hear the test tone from each speaker at the same volume level when you are in your listening position: • To adjust the volume between the front right and front left speakers, use the BALANCE control on the front of the receiver. • To adjust the level of center speaker, click CENTER + or –. • To adjust the level of rear speakers, click REAR + or –. Use MASTER VOLUME on the front of the receiver.
Using Surround Sound 5 Click BASS + or – to adjust the level of the low frequencies and click TREBLE + or – to adjust the level of the high frequencies as you desire. -10 dB Click SUR. The SUR EDIT menu appears. To adjust the speaker levels Click LEVEL then click + or – to adjust the speakers to the levels you prefer. SUR EDIT +10 dB 4 FLAT +10 SUR EDIT STD -10 LEVEL VOL BASS + – TREBLE RETURN + – + – EXIT + – Note REAR You may hear some noise as you adjust the parameters.
Advanced Operations Advanced Operations Using the INDEX functions 6 Spell out the new name by clicking each character in order. The name is stored automatically. The index functions let you customize the function menu, tuner preset list, and CD list.
Advanced Operations 2 Spell out the name by clicking each character in order. The name is stored automatically. 2 Click the DATA LOAD button. CD INDEX SETTING INDEX SETTING B A F K P U CAPS B G L Q V C H M R W D I N S X E J O T Y b 1 4 7 / Z 2 5 8 0 – RETURN > 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 RETURN 3 6 9 * + DATA LOAD . EXIT CD name data is downloaded and after a few minutes, the downloaded data appears in the CD INDEX SETTING menu. EXIT To enter a space Click the space bar.
Advanced Operations 2 3 • To name a disc Click TITLE. Display the number of the disc to be named by clicking the > or . icon on the right side of screen, then click the disc to be named. • To name a group, click GROUP. Click GROUP, then click the group to be named. Spell out the name by clicking each character in order. The name is stored automatically. CD INDEX SETTING V v B G L Q V Grouping CDs You use the on-screen display to assign your CDs to one or more groups.
Advanced Operations Playing CDs with the LIST function 1 Click FUNCTION in the main menu. discs are displayed in numeric order. Click the > or . icons to display disc , then click the disc. Playback starts automatically The FUNCTION SELECT menu appears. Notes 2 Click CD. 3 Click LIST. LIST 0 4 ( SUB ) p USER P = + Click the > or . icons to see the next or previous 10 discs, then click the disc. Playback starts automatically.
Advanced Operations Operating Several Components in Sequence Automatically (macro play) 5 The macro functions (1 and 2) let you link up to eight IR command codes in sequential order for execution as a single command. You can specify the IR codes from both the preset and user IR code lists. The macros can then be executed either manually (by selecting them from the FUNCTION SELECT menu) or automatically (by specifying them in the AUTO START SETTING menu (see page 41)).
Settings and Adjustments Remote Operation of Audio Sources Without the TV (illuminated control flasher) The Illuminated Control Flasher (or flasher) function allows you to control audio program sources without using the TV’s on-screen display by using only the remote and the front panel of the receiver. When you move the remote (STR-DE905G) or press the direction control button (STR-DE805G), the indicator lamps on the front panel light up in succession.
Settings and Adjustments Playing Sources Automatically (auto play) The AUTO PLAY function lets you set the receiver to start playing the program sources immediately after they are selected from the FUNCTION SELECT menu. Starting a Source Automatically at Power On (auto start) The receiver comes with AUTO PLAY set to ON. The AUTO START function lets you set the receiver to start playing a specific program source immediately whenever you turn on the receiver. 1 Click FUNCTION in the main menu.
Settings and Adjustments Adjusting the Sensitivity of the Remote Selecting the Display Parameters You can select from five different sensitivity levels that determine the speed at which the pointer moves. 1 Click FUNCTION in the main menu. The FUNCTION SELECT menu appears. Use this procedure to select one of three display modes: AUTO OSD ERASE, POINTER ONLY, or DEMO. It also allows you to switch the IR OUTPUT setting when you use the IR repeater. 2 Click SET UP. 1 Click FUNCTION in the main menu.
Settings and Adjustments DEMO: This display mode activates a program that explains the various functions of the receiver. Please note that when the program is running it replaces previously stored data (such as surround sound parameters) with data from the program. Therefore, you should only use the DEMO mode when no data has been stored or when rewriting existing data does not matter. Click START to activate the program.
Additional Information Front Panel Descriptions 1 2 3 !ª !• !¶ 1 POWER switch 2 Infrared (IR) repeater Emits IR codes to command program sources. 3 Infrared (IR) codes setting indicator Lights up when the unit receives IR codes. 4 IR sensor When recording IR codes from the remote controls of other components, point the remote’s emitter at this area during operation. 5 Display Shows the program source, function, and tuning frequency, etc. 6 MASTER VOLUME control Adjusts the overall sound volume.
Additional Information Rear Panel Descriptions 1 2 3 4 56 7 8 9 0 !™ !¡ !£ @™ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 @¡ @º!ª !• CNTRL-A1 IR OUT RC ANT (STR-DE905G only) MONITOR TV/DBS LD VIDEO 2 VIDEO 1 MIX AUDIO OUT !¶ !§ !∞ 0 FRONT SPEAKERS !¡ IMPEDANCE SELECTOR (See page 12) !™ VOLTAGE SELECTOR (certain models only) !£ AC power cord !¢ SWITCHED AC OUTLETs (Outlet shape and position varies according to destination) !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º @¡ @™ CENTER SPEAKER REAR SPEAKERS TAPE DAT/MD CD PHONO ANTENNA (AM/FM)
Additional Information Troubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the receiver, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. The TV set turns off when you turn on the receiver with the remote. / Make sure that the TV set is off when you turn on the receiver with the remote. When you select a program source from the FUNCTION SELECT menu, the selected program source turns off.
Additional Information Surround effect cannot be obtained. / Turn on the sound field function. / Make sure that the SPEAKERS selector is set to ON. No picture or an unclear picture is seen on the TV screen. / Select the appropriate function on the receiver. / Set your TV to the appropriate input mode. / Place your TV away from the audio components. The on-screen display disappears while you are using the commander (STR-DE905G only). / Check that the RC antenna is connected securely and properly.
Additional Information Outputs REC OUT VIDEO 1, 2 (AUDIO) OUT: Voltage 250 mV, Impedance 10 kilohms WOOFER OUT Voltage: 2 V Impedance: 1 kilohms PHONES: Accepts low and high impedance headphones * You can change the AM tuning interval between 9 kHz and 10 kHz. After tuning in any AM station, turn off the receiver. Hold down the PRESET + button and press the POWER button. All preset stations will be erased when you change the interval. To reset the interval, repeat the procedure.
Additional Information Memory page • 3 CH LOGIC mode Glossary Center mode Setting of speakers to enhance Dolby Pro Logic Surround mode. To obtain the best possible surround sound, select one of the following four center modes according to your speaker system. Select 3 CH LOGIC mode if you have front and center speakers but no rear speaker. The sound of the rear channel is output from the front speakers to let you experience some of the surround sound without using rear speakers.
Additional Information audio components 10 IR repeater 9 overview 8 RC antenna 9 speakers 11 TV/VCRs 12 Test tone Signal given out by the receiver for adjusting the speaker volume. The test tone will come out as follows: • In a system with a center speaker (NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC modes) Index A, B The test tone is output from the front L (left), center, front R (right), and rear speakers in succession.
Additional Information inserting batteries 14 operations without TV 40 security code 15 sensitivity 42 usage 15, 16 S Scanning CD list 38 preset stations 27 radio stations 26 Searching for a CD 38 Selecting a program source 24 Sleep timer 29 Sound field customizing 33 pre-programmed 30 Speakers connection 11 impedance 12 placement 11 Station index 35 Storing radio stations. See Presetting Surround sound 30, 49 T Test tone 32, 50 3 CH LOGIC mode 32, 49 Troubleshooting 46 Tuning.
Fonctionnement AVERTISSEMENT Précautions Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, éviter d’exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. • Si un solide ou un liquide tombait dans le coffret, débranchez l’amplituner et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service. Sécurité Sources d’alimentation • Avant de mettre en service l’amplituner, vérifiez que la tension de fonctionnement correspond à celle du courant secteur local.
Au sujet de ce manuel Les instructions de ce mode d’emploi concernent les modèles STR-DE905G, et STR-DE805G. Vérifiez le numéro de votre modèle dans le coin inférieur droit du panneau avant. Les illustrations de ce mode d’emploi représentent le modèle STR-DE905G. Toute différence de fonctionnement entre les modèles est clairement indiquée dans le texte, comme par exemple “STR-DE905G uniquement”.
Introduction Caractéristiques Commande sur écran d’appareils audio/vidéo Les amplis-tuners FM stéréo/FM-AM STR-DE905G et STR-DE805G sont des centres de commande audio/vidéo ayant une interface spéciale. Quand un de ces amplis-tuners est raccordé à votre téléviseur, un affichage sur écran apparaît et vous permet de piloter divers appareils audio/vidéo. Utilisez la télécommande pour déplacer le pointeur en forme de main sur l’écran et sélectionner des fonctions.
Introduction Tout une variété de champs sonores, dont le surround Dolby Pro Logic Comme l’ampli-tuner offre 12 champs sonores préréglés (comme HALL, THEATER, ARENA, etc.), vous pouvez obtenir des effets sonores intéressants en en choisissant simplement un sur l’écran SOUND FIELD SELECT. L’ampli-tuner intègre aussi un décodeur Dolby Pro Logic, qui vous permet d’écouter des programmes enregistrés en surround Dolby avec des effets surround, tels qu’au cinéma.
Introduction Comment fonctionne l’ampli-tuner : STR-DE905G Avant d’utiliser la télécommande pour piloter l’ampli-tuner, vous devez raccorder l’antenne de télécommande (RC) comme indiqué ci-dessous. Les charpentes métalliques ou d’autres objets métalliques peuvent perturber la réception du signal par l’antenne RC. Pour pallier ce problème, laissez l’antenne RC à au moins 50 cm (20 pouces) de tout objet métallique. Comme il est nécessaire d’afficher des menus, vous devez raccorder un téléviseur.
Introduction Comment fonctionne l’ampli-tuner : STR-DE805G La télécommande fournie avec le STR-DE805G utilise les rayons infrarouges (IR) pour piloter l’ampli-tuner et contrôler l’affichage sur écran. Comme il est nécessaire d’afficher des menus, vous devez raccorder un téléviseur. Lecteur LD, etc.
Préparatifs Déballage Description des raccordements Vérifiez si les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage.
Préparatifs Raccordement de l’antenne RC (STR-DE905G seulement) Raccordement du répéteur IR Aperçu Aperçu Cette section décrit comment raccorder l’antenne RC fournie à l’ampli-tuner. Comme la télécommande contrôle l’appareil par des signaux fréquence radio (RF), vous devez raccorder l’antenne RC à l’amplituner avant de pouvoir utiliser la télécommande. L’emplacement de la borne est indiqué ci-dessous.
Préparatifs Remarque Raccordement d’antennes Aperçu Pour éviter que l’antenne cadre AM ne capte du bruit, installez-la à l’écart de l’ampli-tuner et du téléviseur. Raccordement du fil de terre Ce paragraphe explique comment raccorder des antennes AM et FM à l’ampli-tuner. Si vous voulez écouter la radio via l’ampli-tuner, effectuez ces connexions en premier lieu, puis passez aux pages suivantes. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des bornes sur l’ampli-tuner.
Préparatifs Raccordements Raccordement d’enceintes La flèche ç indique le sens du signal. Lecteur CD Ampli-tuner Aperçu Lecteur CD OUTPUT LINE L L R R IN CD Platine à cassette Ampli-tuner L Platine à cassette OUTPUT INPUT LINE LINE L R REC OUT IN Ce paragraphe explique comment raccorder des enceintes à l’ampli-tuner. Vous devez raccorder des enceintes avant (gauche et droite), cependant vous pouvez choisir de raccorder ou non des enceintes centrale et arrière.
Préparatifs Raccordements Raccordement d’un téléviseur/ magnétoscope Enceintes avant Enceinte avant (droite) Enceinte avant (gauche) Ampli-tuner Aperçu FRONT SPEAKERS R L }] }] Ce paragraphe explique comment raccorder des composants vidéo à l’ampli-tuner. L’illustration cidessous indique l’emplacement des prises.
Préparatifs Tuner TV ou récepteur DBS (télévision numérique) Raccordement au courant secteur Ampli-tuner TV/DBS TV/DBS OUTPUT VIDEO IN VIDEO AUDIO IN AUDIO Si votre ampli-tuner a un sélecteur de tension sur le panneau arrière L L R R Il peut fonctionner sur le 120, 220 ou 240 V secteur. Avant de brancher l’ampli-tuner sur une prise murale, veillez à régler le sélecteur de tension à l’arrière de l’amplituner sur la position appropriée, en fonction de l’alimentation secteur locale.
Préparation et utilisation de la télécommande Mise en place des piles dans la télécommande : STR-DE905G Mise en place des piles dans la télécommande : STR-DE805G 1 1 Ouvrez le couvercle sur la base de la télécommande. 2 Insérez deux piles AA (R6) en respectant la polarité (+/–). 3 Fermez le couvercle. Ouvrez le couvercle sur la base de la télécommande. OP E N ÷ 2 3 Insérez deux piles AA (R6) en respectant la polarité (+/–).
Préparation et utilisation de la télécommande Pour éviter les interférences entre plusieurs télécommandes (STR-DE905G) Si vous utilisez plusieurs amplis-tuners en même temps, des interférences risquent de se produire au niveau des signaux RF et de perturber le fonctionnement des appareils. Pour éviter cet inconvénient, vous pouvez attribuer un code de sécurité à chaque appareil pour les distinguer. Effectuez les opérations suivantes pour attribuer un code de sécurité à chaque appareil.
Préparation et utilisation de la télécommande Si l’affichage sur écran n’apparaît pas même après que les piles ont été insérées dans la télécommande (voir page 14), réinsérez les piles et posez la télécommande sur une surface plane pendant environ 10 secondes. A propos de l’utilisation de la télécommande • Un léger mouvement du poignet est suffisant pour déplacer le pointeur. (Voir l’illustration précédente.) • Tenez la télécommande avec la touche “clic” vers le haut, comme illustré ci-dessous.
Préparation et utilisation de la télécommande Enregistrement d’un téléviseur ou moniteur 3 FUNCTION SELECT VIDEO VIDEO VIDEO LD TV / DBS MACRO Enregistrement d’un téléviseur ou moniteur Sony Si votre téléviseur Sony peut être contrôlé par une télécommande infrarouge et qu’il est raccordé à l’ampli-tuner par la prise d’entrée vidéo VIDEO 1, l’enregistrement du code IR est inutile.
Préparation et utilisation de la télécommande 5 7 Cliquez sur START. TV MONITOR SET TV IR SET Sony TV OTHER TV START VIDEO TV INPUT 1 2 3 GRAPHIC POSITION RETURN 6 Répétez la même opération pour les autres touches qui apparaissent à l’écran de télévision. Si un code IR n’a pas été programmé correctement, le témoin de réglage de code clignote. Si la télécommande de votre téléviseur a un sélecteur d’entrée indépendant (ex.
Préparation et utilisation de la télécommande programmé, suivez l’opération décrite dans “Programmation d’autres codes infrarouges (IR) (USER IR CODE SETTING) à la page 22. Quand vous remplacez un téléviseur d’une autre marque par un téléviseur Sony Raccordez la prise MONITOR OUT de l’ampli-tuner à la prise d’entrée VIDEO 1 du téléviseur Sony. Suivez les étapes 1 à 3, puis cliquez sur SONY TV à l’étape 4. Cliquez sur VIDEO 1 2 3 et/ou WIDE pour désigner VIDEO 1 et/ou WIDE, si nécessaire.
Préparation et utilisation de la télécommande 2 Si l’appareil n’est pas un magnétoscope ou un lecteur laser Cliquez sur IR SET. Recouvrez le détecteur IR de l’appareil pour éviter une opération accidentelle pendant la programmation et cliquez sur START, puis passez à l’étape 6.
Préparation et utilisation de la télécommande 3 Quand “PUSH YOUR COMMANDER” apparaît à l’écran de télévision, appuyez sur la touche de la télécommande de votre magnétoscope qui correspond à la touche allumée sur l’écran de télévision (voir l’étape 6 pour les détails). –/–– 2– CODE SETTING 1 –, – / –– CODE – / –– 2– CODE 2– Pour programmer des codes spéciaux qui n’apparaissent pas comme commandes sur l’écran Voir “Programmation d’autres codes infrarouges (IR) (USER IR SETTING)” à la page 22.
Préparation et utilisation de la télécommande • Si vous enregistrez une source de lecture comme code TOSHIBA 2 ou RCA 2, vous ne pourrez pas mettre le téléviseur sous et hors tension avec la télécommande de l’ampli-tuner (l’alimentation n’est pas fournie quand vous cliquez sur TEST). • Certains codes IR peuvent ne pas avoir été programmés avec succès, bien que “RELEASE YOUR COMMANDER” apparaisse à l’écran de télévision. Le cas échéant, essayez de reprogrammer le code IR.
Préparation et utilisation de la télécommande 6 Cliquez sur le nom du premier code IR. Quand vous avez programmé tous les codes IR, le menu IR CODE SETTING réapparaît. USER IR CODE SETTING LIGHT LIGHT LIGHT LIGHT 1 2 3 4 A B C Répétez l’opération pour les autres touches D Pour reprogrammer un code IR donné Cliquez sur la touche où le code IR a été programmé, puis Cliquez sur START.
Fonctionnement de base Pour quitter le menu principal Sélection d’un appareil Cliquez sur EXIT. Pour utiliser un des appareils raccordés, sélectionnez le menu de fonction et cliquez sur la source de programme souhaitée. Avant de commencer toutefois, assurez-vous que: • L’antenne RC (STR-DE905G), le répéteur IR et tous les appareils sont bien raccordés, comme indiqué aux pages 9 à 13. • Les codes IR ont été enregistrés pour les appareils raccordés, comme indiqué aux pages 17 à 23.
Fonctionnement de base Remarque • La fonction AUTO PLAY a été réglée en usine pour que la lecture commence dès que vous sélectionnez un appareil. Pour mettre AUTO PLAY hors service, voir page 41. • Les appareils de même type sont contrôlés simultanément par les commandes affichées. Par exemple, si vous utilisez les commandes affichées pour démarrer la lecture d’un des deux lecteurs LD Sony qui se trouvent dans la même pièce, la lecture commencera aussi sur l’autre lecteur.
Fonctionnement de base Sélection d’un appareil avec les commandes du panneau avant 1 Appuyez sur POWER pour allumer l’ampli-tuner.
Fonctionnement de base 6 Cliquez sur LIST pour afficher la liste de stations préréglées. BAND 7 + FM 96.00MHz FM 95.50MHz B C BAND MEMORY FM 102.50MHz STEREO 2 Cliquez sur TUNER. 3 Cliquez sur LIST. 4 Cliquez de façon répétée sur A B C pour afficher la station souhaitée. 5 Cliquez sur la touche (0 à 9) correspondant à la station souhaitée. EXIT – + Cliquez sur MEMORY. MEMORY devient rouge.
Fonctionnement de base 5 Enregistrement Cliquez sur l’appareil à partir duquel vous voulez enregistrer (“VIDEO 1” par exemple). Avec l’ampli-tuner, rien n’est plus simple que d’enregistrer de et vers les appareils qui lui sont raccordés.
Fonctionnement de base Pour surveiller le son enregistré pendant l’enregistrement sur une platine à cassette munie de 3 têtes 2 1 Cliquez sur EXIT. 2 Cliquez sur FUNCTION dans le menu. 3 Cliquez sur TAPE. Cliquez sur SLEEP. FUNCTION SELECT VIDEO VIDEO VIDEO LD TV / DBS MACRO Pour arrêter l’enregistrement Cliquez sur p de l’enregistreur. 1 2 3 DAT/MD CD TUNER PHONO TAPE 1 MACRO Pour revenir au menu principal SLEEP Cliquez sur EXIT.
Utilisation du son surround Introduction Les STR-DE905G et STR-DE805G proposent toute une variété des fonctions surround qui vous permettent d’écouter un grand nombre de sources différentes avec un son d’ambiance. En outre, le paramétrage des champs sonores vous permet d’ajuster le son selon vos préférences. Utilisation des champs sonores préréglés Vous pouvez obtenir un son surround en sélectionnant simplement un des champs sonores préréglés en fonction du programme reproduit.
Utilisation du son surround Pour reproduire une source sans effets surround Sélectionnez “ACOUSTIC” à partir de MUSIC 2. Les effets surround sont annulés, mais vous pouvez toujours régler le timbre (voir page 33). Pour annuler les champs sonores Cliquez sur SOUND FIELD ON/OFF. Champs sonores du STR-DE905G et STR-DE805G GENRE MODE Pour PRO LOGIC PRO LOGIC Décoder des programmes enregistrés avec le surround Dolby.
Utilisation du son surround Optimisation du son surround Dolby Pro Logic 4 Cliquez de façon répétée sur C MODE jusqu’à ce que le mode de canal central souhaité apparaisse. Sélectionnez le mode en vous référant au tableau suivant. SUR EDIT Pour obtenir un son surround Dolby Pro Logic optimal, sélectionnez d’abord le mode de canal central en fonction de la configuration de vos enceintes, puis égalisez le niveau des enceintes et réglez le temps de retard du champ sonore PRO LOGIC.
Utilisation du son surround 2 3 Ajustez le volume de manière à entendre la tonalité fournie par chaque enceinte au même niveau sonore à votre position d’écoute: • Pour ajuster le volume entre les enceintes avant droite et avant gauche, utilisez la commande BALANCE sur le panneau avant de l’amplituner. • Pour ajuster le niveau de l’enceinte centrale, cliquez sur CENTER + ou –. • Pour ajuster le niveau des enceintes arrière, cliquez sur REAR + ou –. Cliquez sur TEST pour arrêter la tonalité d’essai.
Utilisation du son surround 5 Cliquez sur BASS + ou – pour ajuster le niveau des basses fréquences et cliquez sur TREBLE + ou – pour ajuster le niveau des hautes fréquences selon vos préférences. SUR EDIT +10 dB -10 dB FLAT 4 Cliquez sur SUR. Le menu SUR EDIT apparaît. Pour ajuster le niveau des enceintes Cliquez sur LEVEL puis sur + ou – pour ajuster les enceintes au niveau qui vous convient.
Opérations avancées Opérations avancées Utilisation des fonctions d’indexation 6 Inscrivez le nouveau nom en cliquant sur chaque caractère, dans l’ordre. Le nom est automatiquement mémorisé. INDEX SETTING L’indexation vous permet de personnaliser le menu de fonctions, la liste des stations préréglées et la liste de CD.
Opérations avancées 2 Inscrivez le nouveau nom en cliquant sur chaque caractère, dans l’ordre. Le nom est automatiquement mémorisé. 2 Cliquez sur la touche DATA LOAD. CD INDEX SETTING INDEX SETTING B A F K P U CAPS B G L Q V C H M R W D I N S X E J O T Y b 1 4 7 / Z 2 5 8 0 – RETURN > 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 RETURN 3 6 9 * + DATA LOAD . EXIT Les noms de CD sont téléchargés et apparaissent au bout de quelques minutes sur le menu CD INDEX SETTING.
Opérations avancées 2 3 • Pour nommer un disque Cliquez sur TITLE. Affichez le numéro du disque auquel vous voulez donner un nom en cliquant sur le symbole > ou . sur le côté droit de l’écran, puis cliquez sur le disque. • Pour nommer un groupe de disques, cliquez sur GROUP. Cliquez sur GROUP, puis sur le groupe auquel vous voulez donner un nom. Inscrivez le nom en cliquant sur chaque caractère, dans l’ordre. Le nom est automatiquement mémorisé.
Opérations avancées Lecture de CD avec la fonction LIST 1 Cliquez sur FUNCTION dans le menu principal. disque, puis cliquez sur le disque. La lecture commence automatiquement. • Pour afficher les disques dans l’ordre numérique Cliquez sur DISC NUMBER. Au bout de quelques secondes les disques sont affichés dans l’ordre numérique. Cliquez sur le symbole > ou . pour afficher un disque, puis cliquez sur le disque. La lecture commence automatiquement. Le menu FUNCTION SELECT apparaît. 2 Cliquez sur CD.
Opérations avancées Utilisation séquentielle de plusieurs appareils (lecture macro) 5 Pour désigner un intervalle de temps entre l’exécution des commandes Cliquez de façon répétée sur ? ou / pour que les intervalles de temps apparaissent (WAIT 10s, WAIT 5s et WAIT 1s). Les fonctions Macro (1 et 2) permettent de relier jusqu’à huit codes de commande IR dans un ordre séquentiel pour que toutes les fonctions soient ensuite exécutées à partir d’une seule commande.
Réglages et ajustements Remarque Commande à distance de sources audio sans le téléviseur (Commande avec témoins) La fonction FLASHER (commande à l’aide de témoins) vous permet de contrôler les sources audio sans intervention de l’affichage sur écran, en utilisant uniquement la télécommande et le panneau avant de l’ampli-tuner. Quand vous bougez la télécommande (STR-DE905G) ou appuyez sur la touche directionnelle (STR-DE805G), les témoins sur le panneau avant s’allument tour à tour.
Réglages et ajustements Lecture automatique d’une source (AUTO PLAY) La fonction AUTO PLAY vous permet de régler l’ampli-tuner pour que la lecture de la source de programme démarre immédiatement après qu’elle a été sélectionnée dans le menu FUNCTION SELECT. Démarrage automatique d’une source à la mise sous tension (AUTO START) La fonction AUTO PLAY a été réglée en usine sur ON.
Réglages et ajustements Remarque Les macro-commandes contenant la commande ALL OFF (voir page 39) ne peuvent pas être sélectionnées avec la fonction AUTO START. Réglage de la sensibilité de la télécommande Procédez de la manière suivante pour sélectionner un des trois modes d’affichage: AUTO OSD ERASE, POINTER ONLY ou DEMO. Cette procédure vous permet aussi d’activer le réglage IR OUTPUT quand vous utilisez le répéteur IR.
Réglages et ajustements AUTO OSD ERASE: Ce mode d’affichage est utile pendant la lecture d’un disque laser, car il vous permet de voir les numéros de chapitre qui pourraient être sinon masqués par le panneau de commande. Quand ce mode est activé, les panneaux de commande disparaissent quand vous cliquez sur une touche de commande en maintenant la pression sur la touche clic. Quand vous relâchez la touche, le panneau de commande réapparaît.
Autres information Description du panneau avant 1 2 3 !ª !• !¶ 1 Interrupteur d’alimentation POWER 2 Répéteur infrarouge (IR) Emet des codes infrarouges pour la commande des sources de programme. 3 Témoin de réglage de codes infrarouges (IR) Il s’allume quand l’ampli-tuner reçoit les codes infrarouges. 4 Détecteur IR Lors de l’enregistrement de codes IR d’une autre télécommande, dirigez l’émetteur de la télécommande vers cette zone pendant la programmation.
Autres information Description du panneau arrière 1 2 3 4 56 7 8 9 0 !¡ !™ !£ @™ @¡ 1 CNTRL-A1 2 IR OUT 3 RC ANT (STR-DE905G seulement) 4 MONITOR 5 TV/DBS 6 LD 7 VIDEO 2 8 VIDEO 1 @º!ª !• !¶ !§ !∞ 9 MIX AUDIO OUT 0 FRONT SPEAKERS !¡ IMPEDANCE SELECTOR (Voir page 12) !™ VOLTAGE SELECTOR (certains modèles seulement) !£ Cordon d’alimentation !¢ Prises SWITCHED AC OUTLET (La forme de la prise dépend du pays de commercialisation) !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º @¡ @™ CENTER SPEAKER REAR SPEAKERS TAPE DAT/
Autres information Guide de dépannage Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de l’ampli-tuner, consultez ce guide de dépannage pour essayer de résoudre le problème. Toutefois, si le problème persiste, consultez un revendeur Sony. Le téléviseur s’éteint quand vous mettez l’ampli-tuner sous tension avec la télécommande. / Vérifiez que le téléviseur est éteint quand vous mettez l’ampli-tuner sous tension avec la télécommande.
Autres information Impossible d’obtenir un effet surround. / Mettez le champ sonore en service. / Assurez-vous que le sélecteur SPEAKERS est réglé sur ON. Pas d’image ou image de mauvaise qualité sur l’écran du téléviseur. / Sélectionnez la fonction appropriée sur l’ampli-tuner. / Réglez le téléviseur sur le mode d’entrée approprié. / Eloignez le téléviseur des composants audio. L’affichage sur écran disparaît quand vous utilisez la télécommande (STR-DE905G seulement).
Autres information Sorties REC OUT VIDEO 1, 2 (AUDIO) OUT: Tension 250 mV, Impédance 10 kilohms WOOFER OUT Tension: 2 V Impédance: 1 kilohm PHONES: Accepte un casque de basse ou haute impédance ACCENTUATION DES GRAVES +10 dB à 70 Hz TIMBRE ±8 dB à 100 Hz et 10 kHz Spécifications Spécifications de puissance audio Section Amplificateur Puissance de sortie Mode stéréo Modèles pour la Singapour et Malaisie 4 ohms 1 kHz DIN 100 W + 100 W Autres modèles 8 ohms 20 Hz - 20 kHz, 120 W + 120 W Mode surround
Autres information Page de mémoire • Mode 3 CH LOGIC Glossaire Mode de canal central Ce réglage des enceintes accentue l’effet surround Dolby Pro Logic. Pour obtenir le meilleur effet surround possible, choisissez un des quatres modes suivant selon la disposition des enceintes. • Mode NORMAL Choisissez le mode NORMAL si vous utilisez des enceintes avant et arrière avec une petite enceinte centrale.
Autres information • Evolution du son des enceintes arrière Son direct Premières réflexions Niveau Index M Macro-commandes 39 Mémorisation de stations radio. Voir Préréglage Mode de canal central 32, 49 3 CH LOGIC 32, 49 NORMAL 32, 49 PHANTOM 32, 49 WIDE 32, 49 Montage. Voir Enregistrement Réverbération A Temps des premières réflexions Accord automatique 26 Accord de stations préréglées 27 Accord. Voir Réception radio Attribution d’un nom.
Autres information S Sélection d’une source de programme 24 Son surround 30, 49 Son surround Dolby 32, 49 mode de canal central 32, 49 Source de programme indexation 35 sélection 24 Station préréglée 49 T, U, V, W, X, Y, Z Télécommande 14-23, 40, 42 code de sécurité 15 commande sans téléviseur 40 contrôle d’un appareil d’une autre marque 17, 19, 22 contrôle d’un appareil Sony 17, 19 mise en place des piles 14 sensibilité 42 utilisation 15, 16 Temporisateur 29 Temps de retard 33, 49 Tonalité d’essai 32, 50
Limpieza ADVERTENCIA Para evitar incendios y el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Precauciones Seguridad • Si dentro del receptor cae algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal cualificado. Fuentes de alimentación • Antes de utilizar el receptor, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red local. La tensión de alimentación está indicada en la placa de características de la parte posterior del receptor.
Descripción de este manual Este manual de instrucciones es para los modelos STR-DE905G y STR-DE805G. Compruebe el número de su modelo observando la esquina superior derecha del panel frontal. Para fines de ilustración, en este manual se utiliza el STR-DE905G, y cualquier diferencia se indicará claramente en el texto, por ejemplo, “STR-DE905G solamente”. Convencionalismos • En las instrucciones de este manual se describen los controles de visualización en pantalla.
Introducción Características Control en pantalla de componentes de audio/vídeo Los receptores de FM estéreo/FM-AM STR-DE905G y STR-DE805G son centros de audio/vídeo con una interfaz exclusiva. Conectando los receptores a su televisor, aparecerá una visualización en pantalla que le permitirá controlar los diversos componentes de audio/vídeo conectados. Utilice el telemando para mover el puntero (icono en forma de mano) por la visualización en pantalla y seleccionar funciones.
Introducción Gran variedad de campos acústicos, incluyendo el perimétrico Dolby Pro Logic Como el receptor tiene preajustados 12 diferentes campos acústicos (como HALL, THETAER, ARENA, etc.), usted podrá disfrutar de excitantes efectos acústicos eligiéndolos simplemente en la pantalla SOUND FIELD SELECT. El receptor incorpora también un decodificador Dolby Pro Logic, por lo que podrá disfrutar de programas grabados en Dolby Surround con un efecto perimétrico similar al de una sala de cine.
Getting Started Introducción Forma en la que trabaja el receptor: STR-DE905G Antes de poder utilizar el telemando para controlar el receptor, tendrá que conectar la antena de control remoto (RC), como se muestra a continuación. Las vigas de hierro de las paredes y demás objetos metálicos pueden interferir en la recepción de señales de la antena de RC. Para evitar esto, mantenga la antena de RC a 50 cm por lo menos de cualquier objeto metálico.
Introducción Forma en la que trabaja el receptor: STR-DE805G El telemando suministrado con el STR-DE805G utiliza rayos infrarrojos (IR) para controlar el receptor y la visualización en pantalla. Como este receptor utiliza operaciones con menús, tendrá que conectarle un televisor. Señal de vídeo (introducida desde los componentes fuente combinados con la visualización en pantalla) Reproductor de discos láser, etc.
Preparativos Desembalaje Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el receptor: • Antena monofilar de FM (1) • Antena de cuadro de AM (1) • Telemando RM-VP1 (STR-DE905G solamente) (1) • Telemando RM-VR1 (STR-DE805G solamente) (1) • Pilas AA (R6) (2) • Antena de control remoto (RC) (1) (STR-DE905G solamente) • Repetidor de IR (1) • Cable de vídeo (1) • Guía de preparativos y operación básica (1) • Adaptador de enchufe de CA (para el modelo de 220 V CA solamente) (1) Descripción general de las
Preparativos Conexión de la antena de RC (STR-DE905G solamente) Conexión del repetidor de IR Descripción general Descripción general En esta sección se describe cómo conectar la antena de RC al receptor. Como el telemando controla la unidad utilizando señales de radiofrecuencia (RF), tendrá que conectar la antena de control remoto (RC) a la unidad antes de poder utilizar el telemando. Con respecto a la ubicación específica del terminal, consulte la ilustración siguiente.
Preparativos Nota Conexión de antenas Para evitar la captación de ruido, mantenga la antena de cuadro de AM alejada de la unidad y del televisor. Descripción general Conexión de un conductor de puesta a tierra En esta sección se describe cómo conectar antenas de AM y FM al receptor. Si desea recibir emisiones de radiodifusión con este receptor, realice en primer lugar estas conexiones, y después vaya a las páginas siguientes.
Preparativos Conexiones Conexión de sistemas de altavoces La flecha ç indica el flujo de la señal. Reproductor de discos compactos Receptor Reproductor de discos compactos OUTPUT LINE L L R R IN CD Deck de cassettes Receptor Deck de cassettes L OUTPUT INPUT LINE LINE L R REC OUT IN Descripción general En esta sección se describe cómo conectar sus altavoces al receptor. Aunque se requieren altavoces delanteros (izquierdo y derecho), el central y los traseros son opcionales.
Preparativos Conexiones Conexión de un televisor/ videograbadora Altavoces delanteros Altavoz delantero (derecho) Altavoz delantero (izquierdo) Receptor FRONT SPEAKERS R Descripción general L }] }] Altavoces traseros y central Altavoz trasero (derecho) MONITOR TV/DBS Altavoz central Receptor R En esta sección se describe cómo conectar componentes de vídeo al receptor. Con respecto a la ubicación específica de los terminales, consulte la ilustración siguiente.
Preparativos Videograbadora (a través de las tomas VIDEO 1) Si posee dos videograbadoras, conecte la segunda a las tomas VIDEO 2. Si una de ellas posee sintonizador StarSight, cerciórese de conectar ésta a las tomas VIDEO 1. Receptor VIDEO 1 OUT IN OUTPUT INPUT VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO VIDEO AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO AUDIO Videograbadora L L R R Conexión de los cables de alimentación Conecte el cable de alimentación de este receptor y de los componentes de audio/vídeo a tomas de la red.
Preparación y utilización del telemando Inserción de las pilas en el telemando: STR-DE905G Inserción de las pilas en el telemando: STR-DE805G 1 1 Abra la cubierta de la parte inferior del telemando. 2 Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) con la polaridad (+/–) correcta. 3 Cierre la cubierta. Abra la cubierta de la parte inferior del telemando. OP E N ÷ 2 3 Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) con la polaridad (+/–) correcta.
Preparación y utilización del telemando Prevención de interferencias entre múltiples telemandos (STR-DE805G solamente) Si usted utiliza dos o más receptores al mismo tiempo, es posible que ocurran interferencias entre las señales de RF, haciendo que las unidades funcionen de forma irregular. Usted podrá evitar esto asignando a todas las unidades un número de seguridad exclusivo que distinga la señal de cada unidad de las otras.
Preparación y utilización del telemando Para conectar la alimentación del receptor Presione la tecla de clic del telemando una o dos veces para conectar la alimentación de la unidad.
Preparación y utilización del telemando Registro de un televisor o un monitor 3 FUNCTION SELECT VIDEO VIDEO VIDEO LD TV / DBS MACRO Registro de un televisor o un monitor Sony Si su televisor Sony puede controlarse con telemando de rayos infrarrojos, y está conectado al receptor a través de su toma de entrada de vídeo VIDEO 1, el registro del código IR será innecesario.
Preparación y utilización del telemando 5 7 Haga clic en START. TV MONITOR SET TV IR SET Sony TV OTHER TV START VIDEO TV INPUT 1 2 3 GRAPHIC POSITION RETURN 6 EXIT Cuando en la pantalla del televisor aparezca “PUSH YOUR COMMANDER”, presione la tecla del telemando del televisor que corresponda a la tecla de control resaltada (p. ej., POWER).
Preparación y utilización del telemando Para cambiar de un televisor de otro fabricante a un televisor Sony Conecte la toma MONITOR OUT del receptor a la toma de entrada VIDEO 1 del televisor Sony. Siga los pasos 1 a 3, y después haga clic en SONY TV en el paso 4. Haga clic en VIDEO 1 2 3 y/o WIDE para especificar VIDEO 1 y/o WIDE, si es necesario. Después haga clic en RETURN o EXIT.
Preparación y utilización del telemando 3 Si el equipo no es un deck de vídeo ni un reproductor de discos láser Haga clic en la función apropiada. Cubra el sensor de IR del equipo para evitar la operación accidental durante el procedimiento de programación, haga clic en SART, y vaya al paso 6.
Preparación y utilización del telemando Mantenga el telemando apuntado horizontalmente hacia el sensor de IR hasta que el código se haya programado. 2 Haga clic en -/-- CODE SET. VCR MAKER SETTING EMERSON FISHER PANASONIC TOSHIBA MISTUBISHI GRUNDIG HITACHI PHILIPS –/–– 2– RETURN 1234 1234 12 12 123 Si inclinase o moviese el telemando durante el proceso de programación, es posible que el código de IR no se programase correctamente.
Preparación y utilización del telemando • En algunos reproductores de discos láser hechos por otros fabricantes, las teclas ) y 0 pueden no funcionar correctamente incluso después del registro automático con la lista de fabricantes en el paso 5. Cuando suceda esto, realice el paso 6 para programar manualmente los códigos IR para las teclas ) y 0, así como cualquier otra tecla que desee utilizar con el reproductor de discos láser.
Preparación y utilización del telemando 5 Después de haber introducido el nombre, haga clic en RETURN para volver al menú USER IR CODE SETTING. Repita los pasos 3 a 5 hasta que haya introducido loa nombres de todos los códigos IR que desee programar. 6 Haga clic en el nombre del primer código IR. Mantenga el telemando apuntado horizontalmente hacia el sensor de IR hasta que el código se haya programado.
Operaciones básicas Para volver al menú principal Selección de un componente Para escuchar o contemplar un componente conectado, vaya al menú de selección de funciones y haga clic en la fuente de programas deseada. Antes de comenzar, cerciórese de haber: • Conectado la antena de RC (STR-DE905G solamente), el emisor de IR, y todos los componentes con seguridad y correctamente como se indicó en las páginas 9 a 13.
Operaciones básicas Notas • La función AUTO PLAY ha sido ajustada en fábrica para iniciar la reproducción del componente inmediatamente después de haber sido seleccionado. Para desactivar AUTO PLAY, consulte la página 41. • Los componentes del mismo tipo se controlarán simultáneamente con los controles de la pantalla.
Operaciones básicas Para cambiar a la entrada de vídeo de una viceograbadora Sony Haga clic en el icono INPUT del panel de control de la videograbadora. De forma similar, para contemplar programas de televisión después de haber visto una cinta de vídeo, pare la videograbadora, haga clic en INPUT, y después utilice los controles en pantalla para seleccionar la posición de programa deseada.
Operaciones básicas 6 Haga clic en LIST para hacer que se visualice la lista de la memoria. BAND 7 + FM 96.00MHz FM 95.50MHz B C BAND MEMORY FM 102.50MHz STEREO 2 Haga clic en TUNER. 3 Haga clic en LIST. 4 Haga clic en repetidamente A B C para hacer que se visualice la emisora deseada. 5 Haga clic en la tecla (0 a 9) para la emisora respectiva. EXIT – + Haga clic en MEMORY. MEMORY pasará a color rojo.
Operaciones básicas 5 Grabación Haga clic en el componente en el que desee para grabar (“VIDEO 1”, por ejemplo). FUNCTION Este receptor facilita la grabación en/desde los componentes conectados al mismo. Usted no tendrá que conectar directamente los componentes de reproducción y grabación: después de haber seleccionado una fuente de programas en el receptor, usted podrá grabar y editar desde la visualización en pantalla como lo haría utilizando los controles de cada componente.
Operaciones básicas Haga clic en PLAYER para devolver el control al componente fuente original. 2 Haga clic en SLEEP. FUNCTION SELECT Para escuchar el sonido grabado cuando esté utilizando un deck de cassettes de 3 cabezas VIDEO VIDEO VIDEO LD TV / DBS MACRO 1 Haga clic en EXIT. 2 Haga clic en FUNCTION del menú principal. 3 Haga clic en TAPE. 1 2 3 DAT/MD CD TUNER PHONO TAPE 1 MACRO Para parar la grabación SLEEP Haga clic en p del componente de grabación.
Utilización de sonido perimétrico Introducción El STR-DE905G y el STR-DE805G disponen de gran variedad de efectos perimétricos que le permitirán escuchar una amplia gama de fuentes con sonido perimétrico. También disponen de varios parámetros ajustables para permitirle personalizar el sonido a su gusto. Utilización de campos acústicos programados Usted podrá aprovechar la ventajas del sonido perimétrico seleccionando simplemente uno de los campos acústicos de acuerdo con el programa que desee reproducir.
Utilización de sonido perimétrico Para reproducir sin efectos perimétricos Seleccione “ACOUSTIC” de MUSIC 2. Los efectos perimétricos se anularán, pero usted todavía podrá ajustar el tono (consulte la página 33). Para desactivar los campos acústicos Haga clic en SOUND FIELD ON/OFF. Campos perimétricos para el STR-DE905G y STR-DE805G GENRE MODE para PRO LOGIC PRO LOGIC Decodificar programas procesados con Dolby Surround.
Utilización de sonido perimétrico Disfrute al máximo de sonido Dolby Pro Logic Surround 4 Haga clic en repetidamente C MODE hasta que se visualice el modo central deseado. Seleccione el modo central consultando la tabla siguiente. SUR EDIT Para obtener el mejor sonido perimétrico Dolby Pro Logic posible, seleccione en primer lugar el modo central de acuerdo con su sistema de altavoces. Después, ecualice los niveles de los altavoces y ajuste el tiempo ded retardo del campo acústico PRO LOGIC.
Utilización de sonido perimétrico 2 3 Ajuste los niveles de volumen hasta que oiga el tono de prueba con el mismo nivel de volumen desde su posición de escucha: • Para ajustar el volumen entre los altavoces delanteros, izquierdo y derecho, utilice el control BALANCE del panel frontal del receptor. • Para ajustar el nivel del altavoz central, haga clic en CENTER + o –. • Para ajustar el nivel de los altavoces traseros, haga clic en + o –. Para desactivar el tono de prueba, haga clic en TEST.
Utilización de sonido perimétrico 5 Haga clic en BASS + o – para ajustar el nivel de las bajas frecuencias y TREBLE + o – para ajustar el nivel de las altas frecuencias a su gusto. -10 dB Haga clic en SUR. Aparecerá el menú SUR EDIT. Para ajustar los niveles de los altavoces Haga clic en LEVEL + o – para ajustar los altavoces a los niveles deseados.
Operaciones avanzadas Operaciones avanzadas Utilización de las funciones de indización Las funciones de indización le permitirán personalizar el menú de funciones, la lista de emisoras de radiodifusión memorizadas, y la lista de discos compactos.
Operaciones avanzadas 2 Deletree el nombre haciendo clic en cada carácter por orden. El nombre se almacenará automáticamente. 2 Haga clic en la tecla DATA LOAD. CD INDEX SETTING INDEX SETTING B A F K P U CAPS B G L Q V C H M R W D I N S X E J O T Y b 1 4 7 / Z 2 5 8 0 – RETURN 3 6 9 * + Para introducir un espacio Haga clic en la barra espaciadora. Haga clic en CAPS.
Operaciones avanzadas 2 3 • Para nombrar un disco Haga clic en TITLE. Haga que se visualice el número del disco al que desee asignar un nombre haciendo clic en el icono > o . de la parte derecha de la pantalla, y después haga clic en el disco que desee nombrar. • Para nombrar un grupo Haga clic en GROUP, y después haga clic en el grupo que desee nombrar. Deletree el nombre haciendo clic en cada carácter por orden. El nombre se almacenará automáticamente.
Operaciones avanzadas Reproducción de discos compactos con la función de lista 1 Haga clic en FUNCTION del menú principal. Haga clic en el icono > o . para hacer que se visualice el disco deseado, y después haga clic en tal disco. La reproducción se iniciará automáticamente. • Para hacer que los discos se visualicen por orden numérico Haga clic en DISC NUMBER y, después de algunos segundos, los discos se visualizarán en orden alfabético. Haga clic en el icono > o .
Operaciones avanzadas Operación secuencial automática de varios componentes (reproducción con macros) 5 Haga clic en ? o / para ver los códigos IR disponibles para tal tecla. Los códigos IR registrados para los diversos componentes en el menú FUNCTION SELECT, y los códigos IR del menú de códigos IR de usuario, aparecerán en grupos de 5 a la derecha de la pantalla.
Configuración y ajustes Operación remota de fuentes de audio sin televisor (destellador de control iluminado) La función de destellador de control iluminado (o destellador) le permitirá controlar fuentes de programas de audio sin utilizar la visualización en la pantalla del televisor, usando solamente el telemando y el panel frontal del receptor.
Configuración y ajustes Reproducción automática de fuentes (reproducción automática) La función de reproducción automática (AUTO PLAY) le permitirá ajustar configurar el receptor para que comience a reproducir fuentes de programas inmediatamente después de haberlas seleccionado en el menú FUNCTION SELECT. Puesta automática en funcionamiento de una fuente al conectar la alimentación (inicio automático) El receptor sale de fábrica con AUTO PLAY ajustada a ON.
Configuración y ajustes Para retroceder al menú anterior Selección de los parámetros de visualización Haga clic en RETURN. Nota Los macros que contengan el comando ALL OFF (consulte la página 39) no podrán seleccionarse para utilizarse con la función AUTO START. Ajuste de la sensibilidad del telemando Usted podrá seleccionar entre cinco niveles diferentes de sensibilidad, que determinarán la velocidad de movimiento del puntero. 1 Haga clic en FUNCTION del menú principal.
Configuración y ajustes DEMO: Este modo de visualización activará un programa que explicará las diversas funciones del receptor. Tenga en cuenta que cuando ejecute el programa, los datos previamente almacenados (como parámetros de sonido perimétrico) serán reemplazados por los datos del programa. Por lo tanto, usted solamente deberá utilizar el modo DEMO cuando no haya almacenado datos, o cuando no le importe que tales datos sean reemplazados. Para activar el programa haga clic en START.
Información adicional Descripción del panel frontal 1 2 3 !ª !• !¶ 1 Interruptor de alimentación (POWER) 2 Repetidor de rayos infrarrojos (IR) Emite códigos IR para controlar fuentes de programas. 3 Indicador de recepción de códigos de rayos infrarrojos (IR) Se encenderá cuando la unidad reciba códigos IR. 4 Cuando programe códigos IR de telemando de otros componentes, apunte con el emisor del telemando hacia esta zona durante la operación.
Información adicional Descripción del panel posterior 1 2 3 4 56 7 8 9 0 !™ !¡ !£ @™ @¡ @º!ª !• 1 Toma de control A1 (CTRL-A1) 2 Toma de salida de señales IR (IR OUT) 3 Toma para la antena de control remoto (RC ANT) (STR-DE905G solamente) 4 Tomas para monitor (MONITOR) 5 Tomas para televisor/ sintonizador del sistema de radiodifusión digital (TV/DBS) 6 Tomas para reproductor de discos láser (LD) 7 Tomas para componente de vídeo 2 (VIDEO 2) 8 Tomas para componente de vídeo 1 (VIDEO 1) !¶ !§ !∞
Información adicional Solución de problemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el receptor, use esta guía de solución de problemas para tratar de resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony más cercano. La alimentación del televisor se desconecta al conectar la del receptor con el telemando. / Cerciórese de que la alimentación del televisor esté desconectada cuando conecte la del receptor con el telemando.
Información adicional No es posible obtener efecto perimétrico. / Active la función de campo acústico. / Cerciórese de que el interruptor SPEAKERS esté en ON. No aparecen imágenes o éstas no se ven claramente en la pantalla del televisor. / Seleccione la función apropiada en el receptor. / Ponga su televisor en el modo de entrada apropiado. / Coloque el televisor alejado de los componentes de audio. La visualización en pantalla desaparece durante la utilización del telemando (STR-DE905G solamente).
Información adicional Salidas Especificaciones Especificaciones de potencia de audio Sección del amplificador SALIDA DE POTENCIA Modo estéreo Modelos para Singapur y Malasia 4 ohmios, 1 kHz, DIN 100 W + 100 W Otros modelos 8 ohmios, 20 H 20 kHz, 120 W + 120 W REC OUT VIDEO 1, 2 (AUDIO) OUT: Tensión: 250 mV, Impedancia: 10 kiloohmios WOOFER OUT: Tensión: 2 V Impedancia: 1 kiloohmio PHONES: Acepta auriculares de baja y alta impedancia.
Información adicional Página de memoria • Modo 3 CH LOGIC Glosario Modo central Ajuste de los altavoces para realzar el modo Dolby Pro Logic Surround. Para obtener el mejor sonido perimétrico posible, seleccione uno de los cuatro modos centrales siguientes de acuerdo con su sistema de altavoces. Seleccione el modo 3 CH LOGIC si posee altavoces delanteros y central, pero carece de altavoces traseros.
Información adicional • Transición del sonido desde los altavoces traseros Sonido directo Reflexiones cercanas Reverberación Nivel Índice alfabético Agrupación de discos compactos 37 Ajuste parámetros 34 sensibilidad del telemando 42 tiempo de retardo 33 tono 33 visualización en pantalla 42, 43 volumen 24 volumen de los altavoces 32, 34 Altavoces conexión 11 impedancia 12 ubicación 11 Asignación de nombres.
Información adicional R Recepción de emisiones 26 utilizando emisoras memorizadas 27 Reproducción automática 41 Repetidor de IR 9, 44 S Selección de una fuente de programas 24 Sintonía.
ß« ƒµßi ®œ•Œ´e™`N®µ ¨®æ§ı®a©Œƒ q°A–§ ˝æ˜æ O´B©Œm©ÛºÈ¿„B°C ¶w•˛ ™æ • U§@¶•Ù¶ÛGÈ©Œ¬¯™´±º§J春fl§ Æ…°A–ßY©fi±º±µ¶¨æ˜™ q ¥°¿Y°A® –´˘ ÍÆÊ™Ã¿À¨d L•H´·°A§~•i•H¶Aæfi ß@®œ•Œ°C q™æ • æfiß@±µ¶¨æ˜•H´e°A •˝¿À¨dæfiß@ q¿£ ¨Oß_©M̶a™ q q¿£§@P°Cæfiß@q ¿£º–•‹¶b±µ¶¨æ˜ I´·™ ª ™O§W ±°C • æ˜æ™ q u¶p™G§¥±µ¥°¶b¿æ¿§W¥° ÆyÆ…°A´h¡ˆ ˆ±ºæ˜æ q } ˆ°Aæ˜æ §¥µM¶}•º¬_ } AC •D q °C • ™¯¥¡§£•Œ±µ¶¨æ˜Æ…°A–¶¤¿§WÆy©fi§U q u°C©fiq uÆ…°A ß϶̥°¿Y§£ •i©‘µ¤ q æ… u °§¿©fi°C • ¨ ¶w•˛•ÿ™ °Aæ˜æ ™ §@ ”¥°æP§Ò•t§@ ¥°æPºe®«¶”•u؇•H§@©w™§Ë¶V¥°§J¿ §W¥°Æy°
ß« •ÿø˝ ˆ©Û•ªª°©˙Æ— ß« •ªª°©˙Æ—•Œ©Ûª°©˙´¨ STR-DE905G ©MSTR-DE805G°C¨›¨›æ˜æ ´e ±™O™ •k§U ®§§Wº–•‹™ ´¨ º °Cª°©˙Æ—§§™ ¥° œ¨Oƒ› ©ÛSTR-DE905G´¨ ™ °A¶bæfiß@§W¶p¶ •Ù ¶ÛÆt ß°A £¶b§Â§§µ˘¶ M °™ ´¸•‹°A®“ ¶p°A°ß ©ÛSTR-DE905G°®°C q•Œº–O • •ªª°©˙Æ—ª°©˙¶b™¨™p´Ã ı „•‹§§™ ±± ®Óæ°C̵M¶p™G±µ¶¨æ˜¶¨¤¶P©Û™¨™p ´Ã ı „•‹§§™ ±±®Óæ °A§]•i™ ±µ•Œ©Û ±±®Ó°C • •ªª°©˙Æ—®œ•Œ¶p§U™•‹Nœ°G ™Ì•‹ ˝§uß@§Ò ˚Æe©ˆ™ ¥£•‹©M n ª‚°C •ª±µ¶¨æ˜ßt¶ ߢ§Ò¿Ù¬ ¡n®t Œ°C gߢ§Ò Í Á “©˙§ •q±¬ v®Ó y°C ߢ§Ò°ADOLBY ¬˘ D º– a§Œ PRO LOGIC ¨ ߢ§Ò Í Á “©˙§ •q§ß ”º–°C Ø
ß« ØS¬I ¡nµ¯¿W’¶®Ê§™™¨™p´Ãı±±®Ó STR-DE905G©MSTR-DE805GFM•fl È¡n¢AFM-AM±µ¶¨æ˜¨O§@ ”®œ•ŒØSÆÌ¨… ±™ ¡n¢Aµ¯¿W±±®Ó§§§fl°C•u nß‚±µ¶¨ 昱µ®Ï qµ¯æ˜°A´K•i „•‹™¨™p´Ã ı „•‹°A ˝±zæfiß@¶U ÿ s±µµ¤™ ¡n¢Aµ¯¿W ’¶® ʧ °C•Œªª±±æ •h æ ™¨™p´Ã ı „•‹§W ™ ´¸ w°]§‚ߌ œ °^•HøÔæ‹•\؇°C STR-DE905G STR-DE805G  M m  µ M PUSH ENTER m µ •ªæ˜™ ™¨™p´Ã ı „•‹•i ˝±z•Œ©Û±±®Ó¡n¢Aµ¯¿W ’¶® ʧ •H§Œ•Ù¶Û®‰•L•i•Œ¨ı•~ uªª±±æ ±±®Ó™ À m°A®“¶p ”©˙æ ®„µ•°C ¶ ˆ¶p¶Û¶b±µ¶¨æ˜§W±±®Ó®‰•L ] ™ ‘ ”§ Æe°A – — ” ƒ6©M ƒ7 °C 4C
ß« •]¨Aߢ§Ò±M ~ fiøË¿Ù¬ ¡n¡n ı™ ¶hºÀ© ¶]¨ ±µ¶¨æ˜ w ’¶ 12 ÿ§£¶P™ ¡n ı°]¶p HALL, THEATER, ARENA, µ•°^°A±z•u n¶b SOUND FIELD SELECT ´Ã ı§W øÔæ‹§@”®œ•Œ°A´K•i®…®¸•O§Høæƒ™¡nµÆƒ™G°C ±µ¶¨æ˜§]§ À¶ß˘§Ò±M~fiøË—Xæ°A¨G•i™Y‡•Œß˘§Ò¿Ù¬¡nƃ™Gø˝µ™°A qºv|Æ™^™ø˝µ`•ÿ°C CD¥´ –æ ±±®Ó s±µ§@ ” t ¶ ±±®Ó A1 ›§l™ Sony CD ¥´ –æ °A•i´ˆ ” ®¶r ß«°Aº ¶r ß«©Œ s¶W¶s®˙©M „•‹¶s¿x¶b CD ¥´ – æ §§™ ¤ – Í T°C±z§]•i•Œ±µ¶¨æ˜™ ªª±±æ ±q™¨™p´Ã ı „•‹§§øÔæ‹ n©Ò™ ¤ –°C 5C
ß« §F—±µ¶¨æ˜™ß@•Œ°JSTR-DE905G n•Œªª±±æ ±±®Ó±µ¶¨æ˜´e°A •˝ s±µ¶n¶p§U œ©“•‹™ ªª±±æ(RC)§— u°C æ¿§§™ ø˚ ©©Œ®‰•L™˜ƒ›™´ È•i؇§z¬ZRC§— u±µ¶¨´H °C¨ ®æ¶ ÿ§z¬Z°A – RC ˝ §— u¶‹§÷¬˜ }ø˚ ©¿ 濵•™˜ƒ›™´ È50cm•H§W°C •ª±µ¶¨æ˜¨OßQ•Œ µ•ÿ Êæfiß@™ °A¨G s±µ®Ï qµ¯æ˜®œ•Œ°C µ¯¿W´H °]±q ’¶X¶ ™¨™p´Ã ı „•‹™ ´H ’¶® ʧ øÈ§J™ °^ LD°] pÆgºv –°^©Ò t昵• IR±±®Ó X RC§— u FUNCTION ALL OFF µ¯¿W´H 2 S O U N D 3 SUB 0 STR-DE905G + – µ¯¿W´H IR§§ƒ~æ VOL ( ) p USER P = qµ¯æ˜°] µ¯æ °^ 1 ø˝ 昵• ™¨™p´Ãıæfiß@ 1 ªª±±æ µoÆg§@´Ì©w
ß« §F—±µ¶¨æ˜™ß@•Œ°JSTR-DE805G STR-DE805G™˛±a™ ªª±±æ ßQ•Œ¨ı•~ u(IR)´¸•O±µ¶¨æ˜©M±±®Ó™¨™p´Ã ı „•‹°C •ª±µ¶¨æ˜¨OßQ•Œ µ•ÿ Êæfiß@™ °A¨G s±µ®Ï qµ¯æ˜®œ•Œ°C µ¯¿W´H °]±q ’¶X¶ ™¨™p´Ã ı „•‹™ ´H ’¶® ʧ øÈ§J™ °^ LD°] pÆgºv –°^©Ò t昵• IR±±®Ó X STR-DE805G FUNCTION ALL OFF µ¯¿W´H  S O U N D 3 M 2 VOL + m – µ µ¯¿W´H SUB 0 IR§§ƒ~æ ©M±µ¶¨æ ø˝ 昵• M PUSH ENTER ) p USER P = + qµ¯æ˜°] µ¯æ °^  1 ( m µ ™¨™p´Ãıæfiß@ 1 Ì´ˆ§U§Ë¶V±±®Ó¡‰Æ…°Aªª±±æ ßYµoÆg¨ı•~ u(IR)´H °]§W œ§§ 1°^°C 2 o•i±±®Ó™¨™p´Ã ı
}©l }c • • • • • • • • • • ¨d¬I±z™ ±µ¶¨æ˜¨Oß_ßt¶ §U¶C µ•ÿ°G FMæ… u§— u°]1°^ AM¿Ùߌ§— u°]1°^ ªª±±æ RM-VP1°]STR-DE905G ¨ °^°]1°^ ªª±±æ RM-VR1°]STR-DE805G ¨ °^°]1°^ 3 °]R6°^ q¶¿°]2°^ ªª±±æ °]RC°^§— u°]1°^°]STR-DE905G ¨ °^ IR §§ƒ~æ °]1°^ µ¯¿W q l°]1°^ }©l®œ•Œ©M Ú•ªæfiß@´¸´n°]1°^ AC ¥°¿Y¬‡±µæ °]220 V AC ´¨ ¨ °^°]1°^ sµ ß [ •ª±µ¶¨æ˜•i s±µ® ±±®Ó§U¶C¡n°˛µ¯¿W ’¶® ʧ °C±z •i´ˆ ”¨A© ô¸©w º §W™ °A n s±µ®Ï±µ¶¨æ˜™ ’¶®§ •Û™ sµ §Ë™kª°©˙ i¶Ê s±µ°C¶U¥°§’™ ¶Ï m©M¶W Ÿ°A – — ” ƒ45 ™ °ß´· ±™O™ ª°©˙°®°C RC§— u™ sµ °]STR-DE905
}©l IR§§ƒ~æ ™ sµ RC§— u™ sµ (STR-DE905G ¨ ) ß[ ß[ •ª `ª°©˙¶p¶Û±N™˛±a™ RC§— u s±µ®Ï±µ¶¨æ˜°C¶] ¨ ªª±±æ ¨O•ŒÆg¿W (RF) ´H ±±®Óæ˜æ ™ °C¶]¶ °A¶b®œ•Œ ªª±±æ §ß´e°A• •˝±Nªª±±(RC)§— u s±µ®Ïæ˜æ §W ±°C W©w™ s±µ›§l¶Ïm°A–—”§Uœ°C RC ANT •ª `ª°©˙¶p¶Û±N™˛±a™ ØSÆÌ¨ı•~ u(IR)§§ƒ~æ s±µ ®Ï±µ¶¨æ˜°C§§ƒ~æ ±NµoÆg¨¤¶P©Û¨¤¿ ™ ’¶® ʧ ©“™˛±a ™ªª±±æµoÆg™´H °C¶p™G±zJ®ÏL¯©Û®œ•Œ±µ¶¨æ˜™ ™¨™p´Ã ı „•‹(OSD)±±®Ó•\؇ ßQ¶a±±®Ó¨Y ’¶® ʧ Æ…°A©Œ¶ ] ™˝™§F´e±™O§W™§§ƒ~殜´H §£Ø‡F®Ï ©“¶ n±±®Ó™ ] Æ…°A´K•i s±µ¶ §§ƒ~æ •H¿Ú±o ˚§j™ ¬–ª\ d Ú°C ´¸©w™ s±µ ›§
}©l µ˘ s±µ§—u ¨ ®æ¨B®˙æ ¡n°A• AM ˝ ¿Ùߌ§— uª ¬˜æ˜©M qµ¯æ˜©Ò m°C ßz s±µ¶a u •ª `ª°©˙¶p¶Ûµ ±µ¶¨æ˜ s±µAM©MFM§— u°C¶p™G n¶¨ •µL u qºsº °A´K •˝ß ¶®¶ µ s±µ°AµM´·ƒ~ƒÚ§U ±¶U ™ µ•ÿ°C´¸©w™ ›§l¶Ï m°A – — ”§U œ°C ¨ ®æµo•Õ Û¡n°A – s§@¶a u°]µL™˛±a°^®Ï y±µ¶a › §l°C¶p™Gs±µµ¤´«•~§—u®œ•Œ°A§@©wns±µ¶au•H®æp ¿ª°C µ˘ ySIGNALGND°]´H ¶a u°^§£Ø‡•Œ©Û¶ s±µ°C §U§@®Bnß@§ªÚ°H ¶p™Gns±µ®‰•L’¶®Ê§°AßY–ß@§U§@`™æfiß@°C ¶p™G•u« •Œ±µ¶¨æ˜¶¨•¶¨µæ˜Æ…°AßY–±µ§Uß@ƒ11 ™ °ß sµ ¥ ¡næ ®t Œ°®°C ANTENNA •Œ§ªÚ§—u°H • FMæ…u§—u°]™˛±a°^ °]1°^ • AM¿Ù
}©l sµ sµ¥¡næ®tŒ b¿Y ç™Ì•‹´H ¨y°C CD ¤æ˜ ±µ¶¨æ˜ CD ¤æ˜ ßz OUTPUT LINE L •ª `ª°©˙¶p¶Ûß‚¥ ¡næ s±µ®Ï±µ¶¨æ˜°C´e°]•™©M •k°^¥ ¡næ ¨O• ™ °A¶˝§§•°©M´·¥ ¡næ ´hƒ›øÔ¡ •Û°C ¶p•[ À§W§§•°©M´·¥ ¡næ °A±N•i•[±j¿Ù¬ ¡nƃ™G°C s±µ §@ ”¶ ßC µ¥ ¡næ ßY•iºW•[ßC µ T¿ °C ´¸©w ›§l¶Ï m°A – — ”§U œ°C L R R IN CD •dÆy ±µ¶¨æ˜ •dÆy OUTPUT INPUT LINE LINE L IMPEDANCE SELECTOR FRONT SPEAKERS L R REC OUT IN R TAPE DAT°˛ gßA pÆg ¤ –(MD) ±µ¶¨æ˜ L DAT°˛ gßA pÆg ¤ –(MD) OUTPUT INPUT LINE LINE WOOFER L REAR CENTER S
}©l sµ sµ qµ¯æ˜°˛ø˝ æ˜ ´e¥ ¡næ ´e¥ ¡næ (R) ´e¥ ¡næ (L) ±µ¶¨æ˜ FRONT SPEAKERS R L }] }] ßz •ª `ª°©˙¶p¶Û±Nµ¯¿W ’¶® ʧ s±µ®Ï±µ¶¨æ˜°C´¸©w ¥°§’¶Ï m°A –¨›§U œ°C MONITOR TV/DBS LD VIDEO 2 VIDEO 1 ´·°A©M§§•°¥ ¡næ ´·¥ ¡næ (R) §§•°¥ ¡næ ±µ¶¨æ˜ R ´·¥ ¡næ (L) •Œ§ ªÚ q l°H L }] }] }] • ¡n°˛µ¯¿W q l°]µL™˛±a°^°] qµ¯æ˜©Œ pÆgºv – (LD) ©Ò tæ˜ ¶U1±¯°Fø˝ 昶U•Œ1±¯°^ ¿¶‚ REAR SPEAKERS ¿¶‚ CENTER SPEAKER •’¶‚ (L) •’¶‚ (L) ¨ı¶‚ (R) ¨ı¶‚ (R) ¶ ßCµ¥¡næ ±µ¶¨æ˜ MIX ¶ ßCµ¥¡næ • µ¯¿W q l°]µL™˛±a°^°]®C•x q
}©l ø˝ 昰] q L VIDEO 1 ¥°§’°^ ¶p¶ ®‚ ”ø˝ 昰A –±N ƒ2 ” s±µ®ÏVIDEO2¥°§’°C¶p ”®‰§§ ¶ §@ ”æ÷¶ §— È À « ’ø”æ °A§@©w n±N•¶ s±µ®ÏVIDEO1¥° §’°C ¶p™G©Ò§jæ™´·±™O§W¶ q¿£øÔæ‹æ ±µ¶¨æ˜ ¶ ©Ò§jæ ßY•i•Œ120°A220©Œ240VAC q æfiß@°C ¶bß‚æ˜æ ±µ¥°®Ï¿ §W q ¥°Æy´e°A •˝ß‚æ˜æ I ±™ q¿£øÔ æ‹æ ]©w©Û ¶X̶aq q¿£™¶Ïm°C VIDEO 1 OUT IN VIDEO OUT VIDEO IN s±µ AC q ø˝ æ˜ OUTPUT INPUT VIDEO VIDEO 240V AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO AUDIO 120V L L R R x 220V s±µAC q u ±N•ª±µ¶¨æ˜™ °A©M¡n°˛µ¯¿W ’¶® ʧ ™ACq u ±µ¥°®Ï¿§Wq ¥°Æy°C¶
«©M®œ•Œªª±±æ µ ªª±±æ STR-DE905G À q¶¿ µ ªª±±æ STR-DE805G À q¶¿ 1 1 •¥ }ªª±±æ © ±§W™ ª\§l°C 2 À§J®‚ ”3 (R6) q¶¿°A À Ô q •°]°œ¢A°–°^°C 3 ˆ§Wª\§l°C •¥ }ªª±±æ © ±§W™ ª\§l°C OP E N ÷ 2 3 À§J®‚ ”3 (R6) q¶¿°A À Ô q •°]°œ¢A°–°^°C ª\¶^ª\§l°A´ˆ¶Ìª\§l°] § P§£• æ„°^® © •k±¤¬‡°A ª\§lßYßi¬Í©w°C ÷ ªª±±æ À¶n q¶¿§ß´· ¨ ßK¶] q¶¿ | GªGªk l aæ˜æ ¿R©Ò• ©Z ±§W§j¨˘10¨Ì•H´K ˝•¶Æ’ «§ ° q Ù°C « ™¯¥¡§£®œ•Œªª±±æÆ…°A–®¯§Uq¶¿°C ¨ ßK¶] q¶¿ | GªGªk l aæ˜æ « ™¯¥¡§£®œ•Œªª±±æÆ…°A–®¯§Uq¶¿°C q¶¿™ ÿ©R • ®œ•ŒSonySUM-3(NS)
«©M®œ•Œªª±±æ ®æ§Ó ºªª±±æ§ß°™§z¬Z (STR-DE905G ¨ ) ±z¶p™G¶PÆ…®œ•Œ®‚”•H§W±µ¶¨æ˜Æ…°A¶UÆg¿W§ß°•i ؇µo•Õ§z¬Z¶” y¶®æ˜æ æfiß@ø˘ª~°C•i•H¶Uæ˜æ £µ §@ ” ØSßO™¶w•˛ X°Ao” X•i•H—ßO¶Uæ˜æ™´H •H®æ §Ó§z¬Z°C –´ˆ”§U¶C§Ë™kµ¶Uæ˜æ¶Utµ§@”¶w•˛ X°C 1 SECURITY NO. °]¶w•˛ °^ ªª±±æ 0 8 1 2 3 4 1 2 3 4 1 9 1 2 3 4 1 2 3 4 2 10 1 2 3 4 1 2 3 4 3 ˆ±ºæ˜æ q ªª±±æ SECURITY NO. °]¶w•˛ °^ 11 1 2 3 4 1 2 3 4 2 3 4 ´ˆ¶Ì´e ±™O™ PHONO,CD,©MTUNER¡‰¶PÆ…¶A•¥ } æ˜æ q °C"SECURITYNO.
«©M®œ•Œªª±±æ ¡ˆµMµ ªª±±æ À§F q¶¿°A¶˝¨O§¥µM§£•X {™¨™p´Ã ı „•‹ Æ…°]—”ƒ14 °^°A–’¶AÀ§@¶ q¶¿®ß‚ªª±±æ©Òm • ©Z ±§W§j¨˘10¨Ì°C ªª±±æ™Æ™k • •u ª¥¥§¶Ìªª±±æ n §fiæ…´¸ w°C°] — ”´e ±¥° œ°^ • ¶p§U œ©“•‹°A ˝°ß•d f©w¶Ï°®¡‰¥¬§W¶a¥§¶Ìªª±±æ °C ¶p™GÔ±§F•df©w¶Ï¡‰°AÌæ ªª±±æÆ…°A´¸w±N§£ ؇¶P§Ë¶V¶a¿Hµ¤æ °C ¶p¶Û®œ•Œªª±±æ°J STR-DE805G ™˛±a™ ªª±±æ •i•H±±®Ó±µ¶¨æ˜™ §j °§¿™ æfiß@°Cæfi ß@§Ë™k´‹¬ ʰA•un´ˆ§@¶ªª±±æ §W™ §Ë¶V±±®Ó¡‰´©I ™¨™p´Ã ı „•‹°AµM´·´ˆ§U™Ì•‹±z n æ ™¨™p´Ã ı „•‹§W ´¸ w°]§‚ߌ œ °^§Ë¶V™ ®®§°C©w¶Ï´¸ w®œ§‚ߌ œ ™ ´¸¶y´¸µ¤™¨™p´Ã
«©M®œ•Œªª±±æ 4 µnO§@qµ¯æ˜©Œ µ¯æ •d f©w¶ÏOTHERTV°]®‰•L qµ¯æ˜°^°]©Œ•d f©w¶Ï "SonyTV"•Œ©ÛSonyµP qµ¯æ˜°^°C øD¨w°A®®”¶Ë®»°A©Ms ©Y´¨ µn O§@SonyµP qµ¯æ˜©Œ µ¯æ TV MONITOR SET ¶p™G±z™SonyµP qµ¯æ˜•i•Œ¨ı•~ uªª±±æ ±±®Ó°A® s±µ¶b±µ¶¨æ˜™ VIDEO1µ¯¿WøÈ§J¥°§’§W°A´KµLª›ß@¨ı •~ u(IR) X™ µn O§‚ƒÚ§F°C TV IR SET Sony TV OTHER TV VIDEO TV INPUT §U¶C™¨™p§U´K µn OSonyqµ¯æ˜ • ¶p™G q L§£¶P™ µ¯¿WøÈ§J¥°§’°]¶pVIDEO2°^ s±µµ¤ SonyµP qµ¯æ˜Æ…°C ¨ ´O “æA Ì™ æfiß@°A –´ˆ ”§U¶C®B J1®Ï3°A•d f©w¶Ï VIDEO123•H´¸•‹®B J4§§™ •ø T™ µ¯¿WøÈ§J°A
«©M®œ•Œªª±±æ 6 ¶p™G±z™ qµ¯æ˜®S¶øW•fl™øÈ§JøÔæ‹¡‰©Œ¶§@¥`¿Ù øÈ§JøÔæ‹¡‰ Ì "PUSH YOUR COMMANDER" •X {©Û qµ¯æ˜´Ã ı Æ…°AßY´ˆ§U¨¤¿©Û±j’±±®Ó¡‰™ qµ¯æ˜ªª±±æ§W ™ ¡‰ s°]®“¶p POWER°^°C •i•d f©w¶Ï EXIT •H´Ï¥_•D µ•ÿ ʰC Ì•¥ }±µ¶¨æ˜ q Æ…°A® §£Ø‡¶¤ §¡¥´ qµ¯æ˜™ øÈ§J°C – •Œ§‚±N qµ¯æ˜§¡®Ïµ¯¿WøÈ§J°C¶p™G¨ VIDEO1¡‰ s¨ı•~ u Xµ{ß«°A•i´ˆ ”¶p§U°ß n©Ÿ•h§@ØS©w™ ¨ı•~ u XÆ…°®§§™ ª°©˙©Ÿ•h VIDEO 1 X°C øD¨w°A®®”¶Ë®»°A©Ms ©Y´¨ TV IR SET TV IR SET TV POWER VIDEO 1 WIDE TV DISPLAY MODE PUSH YOUR nh•X•Dµ•ÿÊÆ… –•d f©w¶ÏEXIT°C COMMANDER
«©M®œ•Œªª±±æ µn O´D Sony ™ ¡n°˛µ¯¿W ] µn O¡n°˛µ¯¿W ] µn O Sony ¡n°˛µ¯¿W ] ¶p™G±z™Sony¡n¿W©Mµ¯¿W ] •i•Œ¨ı•~ uªª±±æ ±± ®Ó°A´K•u n±N•¶ à s±µ®Ï§U™Ì©“•‹¥°§’°A® §£• •[•Hµn O°C ±µ¶¨æ˜¥°§’ n s±µ™ ] VIDEO 1 Sony µP VTR 3 (VHS) VIDEO 2 Sony µP VTR 1 (BETA) VIDEO 3 Sony µP VTR 2 (8 mm) LD Sony µP LD ©Ò tæ˜ TV/DBS Sony µP DBS ±µ¶¨æ˜ DAT/MD SonyµPDATÆy CD Sony µP CD ¤æ˜ (CD 1) TAPE SonyµP•dÆy MONITOR SonyµP qµ¯æ˜ °] q L•¶™ VIDEO 1 ¥°§’°^ ¶b¶p§U™¨™p§U nµn O™Sony£´~ • Ìß‚ Sony MD Æy s±µ®Ï DAT/MD ¥°§’
«©M®œ•Œªª±±æ 3 ¶p™G ] §£¨Oø˝ Æy©Œ pÆgºv –©Ò tæ˜ •d f©w¶ÏæA Ì™ •\؇°C –ª\¶Ì ] ™ ¨ı•~ u « Pæ •H®æ¶b sµ{ß« Lµ{§§°A•d f©w ¶ÏSTART°A§§µo•Õª~æfiß@°AµM´· i¶Ê®Ï®B J6°C IR CODE SETTING VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 LD TV/DBS DAT/MD CD TAPE Sony Sony Sony Sony Sony Sony Sony Sony VTR3 VTR1 VTR2 LD DBS DAT CD1 TAPE RETURN 4 IR CODE SETTING MAKER OUTPUT VCR Sony IR TV LD CD OTHER TAPE DAT MD EXIT •d f©w¶Ï°ßSony°®•Œ©ÛSony £´~©ŒOTHER•Œ©Û´D Sony™ £´~°C RETURN START EXIT ¶p™G ] ¨Oø˝ Æy©Œ qÆgºv –©Ò t昰G IR COD
«©M®œ•Œªª±±æ 3 §œ¥_¶§Ë™kµ®‰æl™¡‰sµ{ß« Ì qµ¯æ˜´Ã ı•X {°ßPUSH YOUR COMMANDER°®°]´ˆ§U´¸ •Oæ °^ „•‹Æ…°AßY´ˆ§U¨¤ ̩۶b qµ¯æ˜´Ã ı§W©“º–•‹±±®Ó ¡‰™ ø˝ 昪ª±±æ §W™ s¡‰°] ‘ ” – — ”®B J6°^°C ¶b sß ©“¶ ¨ı•~ u X™ µ{ß«§ß´·°AßY±N¶A•X {IRCODE SETTING µ•ÿ ʰC –/–– 2– CODE SETTING nµ§£•X{©Û™¨™p´Ãı±±®Óæ™ØS©w¨ı•~uXsµ{ ߫ƅ 1 –, – / –– CODE – / –– 2– CODE 2– – — ” ƒ22 ™ °ßµ ®‰•L¨ı•~ u°]IR°^ X sµ{ß«°]USER IR ]©w°^°®°C 7 PUSH YOUR COMMANDER CODE CLEAR RETURN EXIT §œ¥_®B J3®Ï6µ ®”¶¤®‰•L `•ÿ ™ ¨ı•~ u X sµ{ ß«°C
«©M®œ•Œªª±±æ ¶p™G¨ı•~uX§£´ˆ”ß±Ê_ß@•ŒÆ… • ¶A i¶Ê§@¶ sµ{•H Tª{¨ı•~ u X¨Oß_•ø T™ s¶nµ{ß«°C • ¶b¶¤ µn O®B J5§§ºt ”¶W Ê´·°A±z¶p™G¶bæfiß@ø˝ Æy©Œ p Ægºv –©Ò t昙 INPUT¡‰°Aº ¶r¡‰°AENTER¡‰Æ…°A¶p J¶] ¯°A –¶p®B J6©“•‹°A•Œ§‚ §Ë™kµ ” ] ™ ¨ı•~ u X s µ{ß«°C • ¨Y®«®‰•LºtµP™ pÆgºv –©Ò t昙 )©M0¡‰°AßY®œ±q ®B J5§§ºt ”¶W ʶ¤ µn O´·°A§¥•i؇§£Ø‡¿Ú±o•ø T™ ß@ •Œ°C¶ Æ…°A – i¶Ê®B J6•Œ§‚ §Ë™kµ (©M0¡‰•H§Œ ®‰•L•Ù¶ÛQ•Œ©ÛpÆgºv–™¡‰™¨ı•~uXsµ{ß«°C • ¶p™Gµn O§F®“¶pTOSHIBA2©ŒRCA2™ ©Ò t´H °A±z´K §£Ø‡•Œ±µ¶¨æ˜™ ªª±±æ •h•¥ }©Œ ˆ±º qµ¯æ˜™ q §F°]
«©M®œ•Œªª±±æ n§¡¥´§W°N§U case letters ªª±±æ ´O´˘§Ù• Ô «¨ı•~ u « Pæ ¶‹•N X s¶n§F µ{ß«°C sµ{ Lµ{§§°M±z¶p™G …± µ¤©Œ æ §Fªª±±æ °M¨ı•~ uX±N•i؇§£Ø‡¿Ú±o•øT™ sµ{°C –•d f©w¶ÏCAPS°C ¶p™Gæfiß@ø˘§F •d f©w¶Ï ?©Œ/°M±N¥Âº– æ®Ï nßÔ™ ¶r °MµM´·•d f ©w¶Ï•ø T™ ¶r °]©Œ•d f©w¶Ï™ •’±¯•H©Ÿ•h¶r °^°C 5 6 øÈ§J¶W Ÿ´·°M•d f©w¶Ï RETURN •H´Ï¥_ USER IR CODESETTING°]•Œ§·¨ı•~ u X ]©w°^ µ•ÿ ʰC §œ¥_®B J3®Ï5¶‹øÈ§J§F©“ n sµ{™ ©“¶ ¨ı•~ u X°C §œ¥_¶§Ë™kµ®‰æl™¡‰sµ{ß« sß ©“¶ ¨ı•~ u X™ µ{ß«§ß´·°MßY ´ s•X {IRCODE SETTING°]¨ı•~ u X ]©w°^ µ•ÿ
Ú•ªæfiß@ nh•X•Dµ•ÿÊÆ… øÔæ‹§@’¶®Ê§ –•d f©w¶ÏEXIT°C n•©Œ¨›§@s±µµ¤™ ’¶®Ê§Æ…°MßY–’¨›•\؇øÔ æ‹ µ•ÿ Ê® •d f©w¶Ï©“ n™ `•ÿ °C }©l´e°M – Tª{¨Oß_§wß@¶n§U¶C « °J • ¨Oß_¶p ƒ9 ®Ï13 ©“ z•ø T¶”•B ©T¶a±µ¶nRC§— u °]STR-DE905G°^°M¨ı•~ uµoÆgæ °M©M©“¶ ™ ’¶® Ê §°C • µn O ƒ17®Ï23 ©“ z s±µµ¤™ ’¶® ʧ •Œ™ ¨ı•~ u X°C • ±N MASTER VOLUME ¬‡®Ï Õ™ ›¶Ï m°]0°^•HßK l a ¥ ¡næ °C 1 2 4 •d f©w¶ÏVOL°œ©Œ°–•H ’æ„ µ q°C n’æ„qµ¯æ˜™¥¡næ™ µqÆ…°M–•Œqµ¯æ˜§W™ µq±±®Ó°C FUNCTION ALL OFF S O U N D VOL + – ¥£ _ªª±±æ ® ´ˆ§U§@©Œ®‚¶ ¡‰•H•¥ }±µ¶¨æ
Ú•ªæfiß@ µ˘ •Œ Sony µP qµ¯æ˜¨› qµ¯ `•ÿ°]•Œ TV OUT ¥°§’°^ • AUTOPLAY•\؇ßY¶b§uºt ]©w¶n™ °A ÌøÔæ‹§F¨Y ’¶® ʧ §ß´·°A´K•i•flßY }©l©Ò t™ §@ ÿ•\؇°C n ˆ±º AUTO PLAY •\؇ƅ°A–—”ƒ41 °C • ¨Y®«´¨¶°™ ’¶® ʧ °A•i¶PÆ…¶a•Œ™¨™p´Ã ı±±®Ó°C®“¶p±z•Œ ™¨™p´Ã ı±±®Ó•¥ }©– ° î‚•xSonyµP pÆgºv –©Ò t§§™ §@ •xq Æ…°A•t§@•x§]±N¶PÆ…_ °C • ¶p™G¶ ’¶® ʧ §£ _§œ¿ °A o•i؇¨O¶]¨ ®”¶¤¨ı•~ u§§ƒ~æ ™¨ı•~uX®S¶ß•˛«F©“øÔ’¶®Ê§´H °C¶Æ…°A–ßÔ ‹§@§U¨ı•~u§§ƒ~橌`•ÿ ™¶Ïm°C Ì s±µ§F±a¶ TVOUT¥°§’™ SonyµP qµ¯æ˜Æ…°A –±NTVOUT ¥°§’ s±µ®Ï•ªæ˜™ TV/DBS IN ¥°§’°A
Ú•ªæfiß@ •Œ´e±™O§W™±±®ÓæøÔæ‹§@’¶®Ê§ 1 ´ˆ§UPOWER°A•¥ }±µ¶¨æ˜ q °C 2 ´ˆ§U©“ n•Œ™ ’¶® ʧ °J n •©Œ¨› –´ˆ§U ø˝ºv±a VIDEO 1, VIDEO 2 ©Œ VIDEO 3 pÆgºv – LD qµ¯ `•ÿ TV/DBS º ¶r¡n¿W œ±a(DAT) ©Œ gßA pÆg ¤ –(MD) DAT/MD º“¿¿¡n¿W•d±a ’ø”©M w¨˘™ q•x •ª±µ¶¨æ˜•i ˝±z¶b™¨™p´Ã ı „•‹§W i¶Ê ’ø”©M w¨˘ ™ q•x°C•i¶s§J öh30 ” FM ©Œ AM q•x°AµM´·°A•u n ¬ ʶaßQ•Œ•d f©w¶Ï°A´K•i ´©I•X•¶ ðC nµ w¨˘ q•x ´¸©w¶WŸÆ…°A–—”ƒ35 °C }©l´e°A – Tª{¨Oß_§w g°J • ¶p ƒ9 ©“ z ©T¶”•B•ø T¶a s±µ¶nRC§— u °]STR-DE905G ¨ °^°C • ¶p ƒ10 ©“ z±NFM/AM
Ú•ªæfiß@ 6 BAND 7 USER – + FM 96.00MHz FM 95.50MHz B C BAND MEMORY FM 102.50MHz STEREO EXIT – + 2 •d f©w¶Ï TUNER°C 3 •d f©w¶Ï LIST°C 4 §œ¥_¶a•d f©w¶Ï A B C •H „•‹©“ n™ q•x°C 5 •d f©w¶Ï¶ ˆ q•x™ º ¶r¡‰°]0®Ï9°^°C •d f©w¶Ï MEMORY°C MEMORY ßY¬‡¨ı¶‚°C 9 0 A 9 LIST SUB FM 102.
Ú•ªæfiß@ 5 ø˝ µ¢Aºv •ª±µ¶¨æ˜•i•H´‹Æe©ˆ¶aø˝®˙ s±µ¶b±µ¶¨æ˜§W™ ’¶® ʧ °C•i§£• ™ ±µ s±µ©Ò t©Mø˝®˙™ ’¶® ʧ °J§@• øÔ æ‹§F±µ¶¨æ˜§W™ `•ÿ °A´K•i ¥ qßQ•Œ¶U ’¶® ʧ §W ™±±®Óææfiß@™§@ºÀ¶b™¨™p´Ãı„•‹§Wi¶Êø˝µ¢Aºv©M søË°C }©l´e°A – Tª{¨Oß_§wæA ̶a s±µ¶n©“¶ ™ ’¶® Ê §°C •d f©w¶Ï nø˝ µ/ºv™ ’¶® ʧ °]®“¶p °ßVIDEO 1°®°^°C FUNCTION ALL OFF S O U N D VOL + – PLAYER VIDEO 1 VIDEO 2 DAT / MD TAPE EXIT RECORDER ç c ç c qµ¯´Ã ı§WßY•X {®‚ ’¶® ʧ ™ ±±®Ó™O°C `•ÿ ¨ °ßPLAYER°®°A `•ÿ´¸•‹¨ °ßRECORDER°®°C ©Ò t•Œ ’¶® ʧ °] `•ÿ´H °
Ú•ªæfiß@ n •ø˝®Ï3 œ¿Y•d±aÆy™ ø˝ µ¡nÆ… 1 •d f©w¶Ï EXIT°C 2 •d f©w¶Ï•D µ•ÿ ʧ§™ FUNCTION°C 3 •d f©w¶Ï TAPE°C ®œ•ŒŒØv©wÆ…æ •iß‚±µ¶¨æ˜ ]©w¨ ؇¶b±z´¸©w™ Æ… °¶¤ ˆ±º q °C n±§Óø˝µ/ºvÆ… •d f©w¶Ïø˝ µ À m™ p°C n´Ï¥_•D µ•ÿ ÊÆ…°C 1 •d f©w¶Ï•D µ•ÿ ʧ§™ FUNCTION°C 2 •d f©w¶ÏSLEEP°C •d f©w¶Ï EXIT°C FUNCTION SELECT VIDEO VIDEO VIDEO LD TV / DBS MACRO µ˘ • ßY®œø˝µ/ºvÀm±±®Ó™O§W™©“¶™¡‰s£æfiß@§F°Mø˝µ’¶® ʧ §¥µL¡n µ°C • ø˝ µ/ºv§§°M±z¶p™G•d f©w¶ÏRECORDER°Mø˝ µ/ºv´H ßY ±N Q I¬_°C • ±z¶p™G•d f©w¶ÏFUNCTION°MSOUND°M©ŒEXIT
®œ•Œ¿Ù¬¡n §fi®• ®œ•Œwsµ{¡nı STR-DE905G©MSTR-DE805G £æ÷¶ ÿ ÿ¿Ù¬ ¡nØS ¬I°M•i ˝±z™Y ‡ºs d™ ¿Ù¬ ¡nƃ™G™ ¡n °C¶ •~°M•i ’ æ„ —º ¡Ÿ•i ˝±z•Œ©Û©wªs©“ fl w™ ¡n µ°C ±z•u nÆ⁄æ⁄ n©Ò™ `•ÿøÔæ‹ w sµ{¡n ı™ §@ ”´K•i ¬ ʶaßQ•Œ¿Ù¬¡nƃ™G§F°C 1 ©Òµ¤ `•ÿ Æ…°M –•d f©w¶Ï•D µ•ÿ ʧ§™SOUND°C n•Œwsµ{¡nıÆ… FUNCTION – — ”•ª °ß®œ•Œ w sµ{¡n ı°®°C•ª `ª°©˙¶p¶Û ´ ©I¡n ı©M¶U¡n ı™ § Æeª°©˙°C ALL OFF S O U N D nßQ•Œß˘§Ò±M~fiøË¿Ù¬¡nÆ… VOL + – —”ƒ32 ™°ß¨¿Úߢ§Ò±M~fiøË¿Ù¬¡n™ îŒÆƒ ™G°®°C•ª `ª°©˙¶p¶Û ’æ„¥ ¡næ ®t Œ™ q• ©M©wªsPRO LOGIC°]±
®œ•Œ¿Ù¬¡n §£•Œ¿Ù¬¡nƃ™G©ÒµÆ… ±qMUSIC2øÔæ‹°ßACOUSTIC°]¡næ«°^°®°C¿Ù¬ ¡nƃ™GßYƯ•¢ ¶˝¨O§¥•i ’æ„ µ ’°] — ” ƒ33 °^°C n ˆ±º¡n ıÆ… •d f©w¶Ï SOUND FIELD ON/OFF°C STR-DE905G STR-DE805G ™ ¡n ı GENRE MODE n PROLOGIC PROLOGIC ƒ Xߢ§Ò¿Ù¬ ¡nµ{ß«°C ENHANCED ̃ Xߢ§Ò¿Ù¬ ¡nµ{߫ƅ°M±q´·¥ ¡næ ¿Ú±o™˛•[øÈ•X°C SMALL THEATER µ ƒ §F X™ ߢ§Ò¿Ù¬ ¡n´H •[§Wºv |™ §œÆg¡n°C MOVIE LARGETHEATER MUSIC 1 MONO MOVIE ®”¶¤ ʶ’¡n¡n Ò qºv™ £•Õºs§jºv |¿Ù “™ Æ ™^°C SMALL HALL ¶A{™¯§Ëߌµº÷U™¡nµÆ™^°CÃæA©Û¨X©M¡nµº÷°C LARGE HALL MUS
®œ•Œ¿Ù¬¡n ¨¿Úߢ§Ò±M~fiøË¿Ù¬¡n™ à ®ŒÆƒ™G 4 §œ¥_•d f©w¶Ï C MODE ¶‹©“ n™ §§•°º“¶°•X { „ •‹°C – —¶“§U ± œ™ÌøÔæ‹§§•°º“¶°°C SUR EDIT n¿Ú±oîŒß˘§Ò±M~fiøË¿Ù¬¡nƃ™GÆ…°M •˝–Æ⁄ æ⁄±z™ ¥ ¡næ ®t ŒøÔæ‹§§•°º“¶°°MµM´·ß°ø ¥ ¡næ q• ® æA ̶a ’æ„PROLOGIC¡n ı™ ©µø Æ… °°C CENTER 0 dB + – –™` N±z¶‹§÷ n•t•[§@ Ô¥ ¡næ ©M°˛©Œ§@ ”§§•°¥ ¡n敌©Ûi¶Ê§U¶C™ ’æ„°C C MODE + – REAR VOL + – 0 dB RETURN EXIT øÔæ‹§§•°º“¶° •ª±µ¶¨æ˜¥£®—4 ”§§•°º“¶°°GPHANTOM°]§¤ °^°A 3 CHANNEL LOGIC°]3¿W D fiøË°^°ANORMAL°]•ø ±`°^°A©MWIDE°]ºe°^4 ÿ°C§¿ß
®œ•Œ¿Ù¬¡n 2 3 ’æ„ µ q q• ˝±z¶b • ‡¶Ï m©“ •®Ï™ ¶U ”¥ ¡næ ™ µ qße¨¤µ•™ §Ù• °G • n ’æ„´e•™°A´e•k¥ ¡næ ™ µ q• ø °A –•Œ±µ¶¨ 昴e ±™ BALANCE±±®Óæ °C • n ’æ„§§•°¥ ¡næ ™ q• Æ…°A –•d f©w¶Ï CENTER°œ©Œ°–°C • n ’æ„´·¥ ¡næ ™ q• Æ…°A –•d f©w¶ÏREAR°œ ©Œ°–°C n±N {¶b®œ•Œ§§™ ¡n ı ´ ’¨ ϧuºt ]©wÆ… –•d f©w¶ÏSTD°C ’æ„ µ ’ •i•H ’æ„¥ ¡næ ™ µ ’°C –Æ⁄æ⁄§U ±©“ z°ß ’æ„ µ ’°®™ §Ë™k i¶Ê ’æ„°C •d f©w¶Ï TEST •H ˆ±º¥˙ ’ µ°C •i•H§@¶ ’æ„¶n©“¶ ™ ¥ ¡næ –ßQ•Œ±µ¶¨æ˜´e ±™ MASTERVOLUME ’æ„°C ’æ„©µøÆ…° ±z•i©µø ®”¶¤´·¥ ¡næ ™ øÈ•X°]©µø Æ… °°
®œ•Œ¿Ù¬¡n 5 n’æ„¥¡næ q•Æ… •d f©w¶ÏLEVEL°AµM´·•d f©w¶Ï°œ©Œ°–•H ’愨 ±z fl w™ ¥ ¡næ q• °C •d f©w¶ÏBASS°œ©Œ°–•H ’æ„©“ nßC¿W °§¿ q• °A •d f©w¶ÏTREBLE°œ©Œ°–•H ’æ„©“ n™ ™¿W °§¿™ q• °C SUR EDIT SUR EDIT +10 dB -10 dB LEVEL FLAT +10 STD -10 + – VOL BASS + – TREBLE + – RETURN + – REAR 0 dB RETURN EXIT VOL + – EXIT n’æ„¡nµÆƒ™Gq•Æ… •d f©w¶ÏEFFECT°AµM´·•d f©w¶ÏUP©ŒDOWN°A ß‚¡n ı™ ¶s¶b P ’æ„ße±z©“ fl w™ q• °C µ˘ ’æ„—ºÆ…°A•i؇|•®Ï§@®«æ¡n°C n•Œ• ™ ß°ø ¶± u }©l ’æ„°C SUR EDIT –•d f©w¶ÏFLAT°C SUR
•˝ i™ æfiß@ •˝ i™ æfiß@ 6 ®œ•ŒØ¡§fi•\؇ Ø¡§fi•\؇°A•i•Œ©Û©wªs•\؇ µ•ÿ ʰA ’ø” w¨˘™Ì°A ©MCD™Ì°C®C§@ ”•\؇¡‰•i•Œ öh8 ”¶r •h´¸©w œ ©M ¶W Ÿ°A®C§@ ” w¨˘ q•x•i•Œ öh8 ”¶r •h´¸©w¶W Ÿ°A ® Ô®C§@±i pÆg ¤ – öh•i•Œ12 ”¶r ´¸©w¶W Ÿ°] öh •i´¸©w200±i ¤ –¶W Ÿ°^©ŒCD¥´ –æ §§™ ¤ – s°C ®Ã ß«•d f©w¶Ï¶U¶r ´˜¶n§@ s™ ¶W Ÿ°C ¶W ŸßY¶¤ ¶a Q¶s¿x§U®”°C INDEX SETTING B A F K P U CAPS ßÔ‹•\؇¡‰™ œ ©M¶WŸ 1 •d f©w¶Ï•D µ•ÿ ʧ§™ FUNCTION°C B G L Q V C H M R W D I N S X E J O T Y b 1 4 7 / Z RETURN 2 5 8 0 – 3 6 9 * + EXIT
•˝ i™ æfiß@ 2 ®Ã ß«•d f©w¶Ï¶U¶r ´˜¶n¶W Ÿ°C¶W ŸßY¶¤ ¶a¶s ¿x§U®”°C 2 •d f©w¶Ï DATA LOAD ¡‰°C CD INDEX SETTING B A F K P U CAPS B G L Q V C H M R W D I N S X E J O T Y b 1 4 7 / Z 2 5 8 0 – RETURN > 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 RETURN INDEX SETTING 3 6 9 * + DATA LOAD .
•˝ i™ æfiß@ 2 3 • nµ ¤–©w¶WŸÆ… –•d f©w¶Ï TITLE°C•d f©w¶Ï´Ã ı•k ‰™ >©Œ.
•˝ i™ æfiß@ •Œ LIST •\؇©Ò CD 1 •d f©w¶Ï•D µ•ÿ ʧ§™ FUNCTION°C • n´ˆ ”º ¶r ß« „•‹ ¤ –Æ…°C –•d f©w¶Ï DISC NUMBER°A®‚§T¨Ì´·°A ¤ –ßY´ˆº ¶r ß«•X { „•‹°C •d f©w¶Ï >©Œ . œ •H „•‹ ¤ –°AµM´·•d f©w¶Ï ” ¤ –°CßY¶¤ }©l©Ò µ°C ßY±N•X {FUNCTIONSELECT µ•ÿ ʰC 2 •d f©w¶Ï CD°C 3 •d f©w¶Ï LIST°C µ˘ LIST 0 4 ( SUB ) p USER P = + •d f©w¶Ï >©Œ.
•˝ i™ æfiß@ ¶¤ ¶a´ˆ ß«æfiß@º ” ’¶® Ê § °]ߪ [æfiß@°^ 5 ߪ [•\؇°]1©M2°^•i•H´ˆß« e ß«¶a s±µ öh8 ”¨ı •~u´¸•OXÌß@§@”ÊøW™´¸•O®œ•Œ°C•i±qw’™©M•Œ §·¨ı•~ u X™Ì§§•h´¸©w¨ı•~ u (IR) X°C o ”ߪ [æfiß@•i •Œ§‚ °]±qFUNCTIONSELECT µ•ÿ ʧ§•høÔæ‹°^©Œ¶¤ °]¶b AUTO START SETTING µ•ÿ ʧ§•h´¸©w°] — ” ƒ41 °^°^™ §Ë™k ͨI°C •d f©w¶Ï ?©Œ/•H „•‹æA•Œ©Û ”¡‰™ ¨ı•~ u (IR) X°C FUNCTIONSELECT µ•ÿ ʧ§¶U ÿ ’¶® ʧ •Œ©“ O ø˝™ ¨ı•~ u X©M•Œ§·¨ı•~ u µ•ÿ ʧ§™ ¨ı•~ u X ’ ßY¶b´Ã ı•k ‰•H5 ”¨ ’ s•X { „•‹°C n´¸©w´¸•O °™ Æ… ° ¢´·Æ… §œ¥_•d f©w¶Ï ?©Œ /
]©w©M’æ„ §£•Œqµ¯æ˜™¡n ™ªª±±æfiß@ °] ”©˙±±®Ó {•˙æ °^ ”©˙±±®Ó {•˙æ °]©Œ {•˙æ °^•\؇•u•Œªª±±æ ©M±µ ¶¨æ ™ ´e ±™O¶”§£• ®œ•Œ qµ¯æ˜™ ™¨™p´Ã ı „•‹°A´K•i •H±±®Ó¡n¿W `•ÿ´H °C ̱z æ §Fªª±±æ (STR-DE905G)©Œ´ˆ§U§F§Ë¶V±±®Ó¡‰(STR-DE805G)Æ…°A ´e ±™O™ ´¸•‹øO±N´˘ƒÚ¬I´G°C o®«´¸•‹øO°A•i ˝±zøÔæ‹ ©M±±®Ó•X{©Û±µ¶¨æ˜„•‹æ§W™æfiß@°C 1 •d f©w¶Ï•D µ•ÿ ʧ§™ FUNCTION°C ßY•X { FUNCTION SELECT µ•ÿ ʰC 2 •d f©w¶Ï SET UP°C FUNCTION SELECT 6 ±q•™®Ï•¤ æ ªª±±æ(STR-DE905G)©Œ´ˆ§U§Ë¶V±± ®Ó¡‰™•™‰©Œ•k‰ (STR-DE805G)°C ©“øÔ `•ÿ •Œ ÿ ÿæfiß@ßYÆ⁄æ⁄
]©w©M’æ„ ¶¤ ©Ò´H °]¶¤ ©Ò t°^ AUTO PLAY°]¶¤ ©Ò t°^•\؇•i±N±µ¶¨æ˜ ]©w¨ ¶b ±qFUNCTIONSELECT µ•ÿ ÊøÔæ‹§F `•ÿ §ß´·•flßY } ©l©Ò t°C ±µ¶¨æ˜©Û AUTO PLAY ]©w¨ ON°]±µ q°^§ß¶PÆ…•¥ } q °C 1 •d f©w¶Ï•D µ•ÿ ʧ§™ FUNCTION°C ßY•X { FUNCTION SELECT µ•ÿ ʰC 2 •d f©w¶Ï SET UP°C 3 •d f©w¶Ï AUTO PLAY ON°]±µ q°^©Œ OFF°]¬_ }°^ •HøÔæ‹¶¤ ©Ò t±µ q©Œ¬_ }°C •¥}q Æ…°A¶¤ _ ´H °]¶¤ _ °^ AUTO START°]¶¤ _ °^•\؇°A•i ˝±zß‚±µ¶¨æ˜ ]©w¨ §@•¥ } q ´K•flßY }©l©Ò¨Y§@ØS©w™ `•ÿ °C 1 •d f©w¶Ï•D µ•ÿ ʧ§™ FUNCTION°C ßY•X { FUNCTION SELECT µ•ÿ
]©w©M’æ„ øÔæ‹ „•‹ —º ’愪ª±±æ ™ F±”´ •i±q5 ÿ§£¶P™ ®M©w´¸ w æ t´ ™ F±”´ §Ù§§§§•Ù øÔæ‹•Œ°C 1 •d f©w¶Ï•D µ•ÿ ʧ§™ FUNCTION°C ßY•X { FUNCTION SELECT µ•ÿ ʰC 2 •d f©w¶Ï SET UP°C 3 •d f©w¶ÏFEELING1®Ï5•HøÔæ‹©“ n™ F±”´ §Ù • °C º •B V§j°A t´ Vß÷°C SET UP AUTO PLAY FLASHER IR OUTPUT AUTO OSD ERASE POINTER ONLY DEMO FEELING RETURN •Œ¶ §Ë™køÔæ‹§T „•‹´¨¶°§§™ §@ ”°GAUTOOSD ERASE°APOINTERONLY°A©ŒDEMO°C •Œ¨ı•~ u§§¬_æ Æ…°A±z§]•i§¡¥´ IR OUTPUT ] ©w°C 1 •d f©w¶Ï•D µ•ÿ ʧ§™ FUNCTION°C ßY•X { FUNCTION SELECT µ•ÿ ʰC
]©w©M’æ„ DEMO°]•‹ d°^°G •ª „•‹º“¶°øE¨°°]•¥ }°^§@ ”ª°©˙±µ¶¨æ˜™ ÿ ÿ•\؇™ ` •ÿ°C –™` N Ì `•ÿ „•‹Æ…°A•i•Œ `•ÿ§§™ º æ⁄•h®˙•N´e¶s ¿x™ º æ⁄°]®“¶p¿Ù¬ ¡n —º °^°C¶]¶ °A Ì®S¶sº æ⁄°A©Œ ´ ºg {¶sº æ⁄® µL ˆ Ú nÆ…°A´K•u•Œ DEMO º“¶°´K•i°C •d f©w¶ÏSTART•HøE¨°°]•¥ }°^ `•ÿ°C n ±§Ó `•ÿÆ…°A –•d f©w¶Ï®‚§T¶ ªª±±æ §W™ ¡‰ s©Œ ˆ±º±µ¶¨æ˜°C ’æ„™¨™p´Ã ı „•‹™ ¶Ï m œ•‹¶Ï m•\؇(GRAPHICPOSITION)•i Ô™¨™p´Ã ı „•‹±±®Ó™O™ •˛¶Ï m i¶Ê ” ’ `°C 1 •d f©w¶Ï•D µ•ÿ ʧ§™ FUNCTION°C ßY•X { FUNCTION SELECT µ•ÿ ʰC 2 •d f©w¶Ï TV SET°C 3 •d f©w¶Ï GR
™˛•[ÍÆ ´e ±™O™ ª°©˙ 1 2 3 !ª !• !¶ 1 POWER°] q °^ } ˆ 2 ¨ı•~ u (IR) §§ƒ~æ µoÆg¨ı•~ u X•H±±®Ó `•ÿ °C 3 ¨ı•~ u (IR) X ]©w´¸•‹øO Ìæ˜æ ±µ¶¨®Ï¨ı•~ u(IR) XÆ…°A ¬I´G°C 4 ¨ı•~ u (IR) « Pæ ̱q®‰•L ’¶® ʧ ø˝®˙IRXÆ…°A ¶bæfiß@§§°A ±Nªª±±µoÆgæ Ô« ¶ B°C 5 „•‹æ „•‹ `•ÿ °A•\؇°A©M ’ø”¿W v µ•µ•°C 6 MASTER VOLUME°]•D µ q°^±± ® Ó •Œ©Û ’æ„•˛ µ q°C 7 SOUND FIELD°]¡n ı°^¡‰ •Œ©Û•¥ }©Œ ˆ±º¡n ı°C 44C 5 4 !§ 6 !∞ !¢ !£ !™ !¡ 0 9 8 VIDEO 3 INPUT°]µ¯¿W3øÈ§J°^¥° §’ •Œ©Ûs±µƒ·ø˝æ˜©Œqµ¯C¿ Àm µ•°C 9 PRESER TUNING°œ°˛°–°] w¨˘ ’
™˛•[ÍÆ ´· ±™O™ ª°©˙ 1 2 3 4 56 7 8 9 0 !¡ !™ !£ @™ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 @¡ @º!ª !• CNTRL-A1°]±±®Ó°–A1°^ IR OUT°]¨ı•~ uøÈ•X°^ RC ANT°]STR-DE905G ¨ °^ MONITOR°] µ¯°˛ •æ °^ TV/DBS°] qµ¯æ˜°˛DBS°^ LD°] pÆgºv –°^ VIDEO 2°]µ¯¿W2°^ VIDEO 1°]µ¯¿W1°^ MIXAUDIOOUT°] V¿W¡n¿WøÈ •X°^ !¶ !§ !∞ 0 FRONTSPEAKERS°]´e¥ ¡næ °^ !¡ IMPEDANCESELECTOR°]™˝ß‹øÔ æ‹æ °^°] — ” ƒ12 °^ !™ VOLTAGESELECTOR°] q¿£øÔæ‹ æ°^ °]¨Y®«´¨ ¨ °^ !£ ACq u !¢ SWITCHED AC OUTLETs°]§¡¥´ AC q ¥°Æy°^ °]¥°Æy™ßŒ™¨©M¶Ïm®Ã®œ•Œ•ÿ™ ¶” ß°^ !¢ !∞ CENTE
™˛•[ÍÆ ¨GªŸ±¥¥M ®œ•Œ±µ¶¨æ˜Æ…°A¶p™Gµo{•H§U›DßY–ßQ•Œ¶¨GªŸ ±¥¥M´¸´n¿¶Ì—®M›D°C¶p§¥—®M§£§F›DÆ…°A–¨¢fl ™˛™Ò™Sony•NæP©±°C ̱z•Œªª±±æ •¥ }±µ¶¨æ˜ q Æ…°A qµ¯æ˜ ˆ±º§F q °C / Ì•Œªª±±æ •¥ }±µ¶¨æ˜Æ…°A – Tª{ qµ¯æ˜ q ¨Oß_ ˆµ¤°C ̱qFUNCTIONSELECT µ•ÿ ÊøÔæ‹ `•ÿ Æ…°A©“øÔ `•ÿ ˆ±º q °C / •Œ§£¶P™ ªª±±æ •¥ }§F `•ÿ q °C `•ÿ •Œ±µ¶¨æ˜©Œ§‚ •¥ } q °C ¨Y®« ] ¶b±z•d f©w¶ÏALLOFF¡‰Æ…°A® §£ ˆ±º q °C / ] •ŒßO™ ªª±±æ •¥ }§F q °C –•Œ§‚ ˆ±º ] ™ q °C ®S¶ ¡n µ°A©Œ•u •®Ï •ßC L q• ™ ¡n µ°C / ¿À¨d¥ ¡næ ©M ’¶® ʧ ¨Oß_ s±µß¥ ̰C / Tª{§@§U¨Oß_øÔÔ’¶®Ê
™˛•[ÍÆ §£Ø‡¿Ú±o¿Ù¬¡nƃ™G°C / •¥ }¡n ı•\؇°C / Tª{SPEAKERS°]¥ ¡næ °^øÔæ‹æ ¨Oß_ ]©w©Û ON°]±µ q°^°C qµ¯´Ã ı§WµLºv ©Œºv §£ M¥ °C / ¶b±µ¶¨æ˜§WøÔæ‹§@æAÌ™•\؇°C / ±N qµ¯æ˜ ]©w¨ æA Ì™ øÈ§Jº“¶°°C / ±N qµ¯æ˜©Ò¬˜ }§@¬I ’¶® µ T ʧ °C ̱z®œ•Œªª±±æÆ…°M™¨™p´Ãı„•‹ßYƯ•¢ °]STR-DE905G ¨ °^°C / ¿À¨dRC§— u¨Oß_ Ú©T s±µß¥ ̰C / Tª{¨Oß_®S¶ •Ù¶Û™˜ƒ›™´ ȱµ™ÒRC§— u°C / Tª{§@§Uªª±±æ ¨Oß_ Z¬˜RC§— u§”ª °C ¶]¨ ™¨™p´Ã ı „•‹•¢Øu¶”æfiß@æ˜æ ¶ ßx ¯°C / Tª{µ¯¿W ’¶® ʧ ¨Oß_®S¶ ¶PÆ… s±µ®Ï SVIDEO ©M VIDEO ¥°§’°C• •u•Œ S-VIDEO ±µ ¿Y©ŒVIDEO±µ¿Y°]
™˛•[ÍÆ WÆÊ ßC µºW±j 70HzÆ…°M+10dB µ’ 100Hz©M10kHzÆ…°M °”8 dB ¡n¿W•\vWÆÊ ’ø” d Ú 87.5°„108.0 MHz §— u ›§l 75 º⁄°M§£• ø F±”´ ʶ’¡n°G18.3 dBf°A4.5 µV •fl È¡n°G38.3 dBf°A45 µV ¶ ƃ F±”´ 11.2 dBf°A2 µV°]IHF°^ ´Hæ§Ò ʶ’¡n°G76 dB •fl È¡n°G70 dB 1kHzÆ…ø”™i •¢Øu ʶ’¡n°G0.3¢H •fl È¡n°G0.5¢H §¿Œ 1kHzÆ…45dB ¿WvT¿ 30 Hz°„15 kHz +0.5 –2 dB °]s ©Y©M®®”¶Ë®»´¨ £•~°^ 160 W + 160 W°M8 º⁄ 225 W + 225 W°M4 º⁄ øÔæ‹© 400kHzÆ…60dB B©wøÈ•XÆ…™ ø”™i•¢Øu §p©Û0.3¢H ’ø” d Ú ¿WvT¿ PHONO°GRIAA ß°ø ¶± u°”0.
™˛•[ÍÆ Nªy §§•°º“¶° ] m¥ ¡næ •H•[±jߢ§Ò±M ~ fiøË¿Ù¬ ¡nº“ ¶°°C¨ ؇¿Ú±o¿Ù¬ ¡n°A –´ˆ ”©“æ÷¶ ™ ¥ ¡næ ®t Œ¶b§U¶C•| ÿ§§•°º“¶°§§øÔæ‹§@ ÿ ®œ•Œ°C • NORMAL °]º– «°^º“¶° ¶p™G ]¶ •ø ±°B I´·¥ ¡næ ©M§@ ”§p´¨ §§•°¥ ¡næ °AßY –øÔæ‹NORMALº“¶° ®œ•Œ°C¶]¨ §p´¨™ §§•°¥ ¡næ §£Ø‡ £•Õ ®¨ ˜™ ßC µ°A§§•°¿W D™ ßC µ±N¶¤•ø ± ¥ ¡næ øÈ•X°C §§•° ¥ ¡næ •ø ±¥ ¡næ •ø ±¥ ¡næ °]•™°^ °]•k°^ I´·¥ ¡næ °]•™°^ I´·¥ ¡næ °]•k°^ • WIDE °]ºe°^º“¶° ¶p™G ]¶ •ø ±°B I´·¥ ¡næ ©M§@ ”§j´¨ §§•°¥ ¡næ °A –øÔæ‹WIDEº“¶°°CøÔæ‹ ®œ•ŒWIDEº“¶°°A•i•R§¿¶aµo¥ßߢ§Ò¿Ù ¬¡nÆ
™˛•[ÍÆ ¥˙ ’ µ µo•Õ¶¤±µ¶¨æ˜•Œ©Û ’æ„¥ ¡næ µ q™ ´H °C¥˙ ’ µ±N¶p§U ß«¶aµo•X°G Ø¡§fi • ®œ•Œ§§•°¥¡næ™®tŒ (NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC º“¶°) ¥˙ ’ µ±Nƒ~ƒÚ¶a¶¤•ø ±ß@§§•°°A•ø ±•k ©M I´·¥ ¡næ ™ ß«µo•X°C A, B, C •ø ±°]•™°^ S ¡n¿W ’¶® ʧ ™ sµ 10 ®œ•ŒØ¡§fi•\؇ CD°] pÆg ¤ –°^ 36 w¨˘ q•x 27 `•ÿ 41 ±¥y CD LIST 38 w¨˘ q•x 26 ŒØv©wÆ…æ 29 ¡n ı ©wªs 33 w sµ{ß« 30 3CH LOGIC º“¶° 32°M49 søË°C — ” ø˝ µ/ºv º–ß”°C — ” •[Ø¡§fi CD¥´ –æ ™ æfiß@37 CD ’ s 37 ¶s¿x ± 27 —º 34°M49 •ø ±°]•k°^ §§•° D, E, F ©wªs¡n ı 33 ߢ§Ò±M~fiøË ¿Ù¬ ¡n 4