2-898-637-61(2) Multi Channel AV Receiver Bedienungsanleitung__________________________DE Gebruiksaanwijzing___________________________NL SE Bruksanvisning______________________________ STR-DG710 ©2007 Sony Corporation
VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Info zur vorliegenden Anleitung • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das Modell STR-DG710. Sie können die Modellbezeichnung mit einem Blick auf die untere rechte Ecke der Frontplatte feststellen. In dieser Anleitung wird das Modell des Gebietscodes CEL für Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht anders angegeben. Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit dem Gebietscode SP“.
Inhaltsverzeichnis Vorbereitungen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........................................5 1: Installieren der Lautsprecher ...................15 2: Anschließen von Lautsprechern ..............16 3a: Anschließen von Audiokomponenten....17 3b: Anschließen von Videokomponenten....18 4: Anschließen der Antennen ......................26 5: Vorbereiten des Receivers und der Fernbedienung ........................................27 6: Auswählen des Lautsprechersystems ......
Vorbereitungen Vorbereitungen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite 1 2 3 4 5 6 7 8 ?/1 MASTER VOLUME DISPLAY TUNING MODE TUNING INPUT MODE INPUT SELECTOR SPEAKERS (OFF/A/B) AUTO CAL MIC MEMORY/ ENTER DIMMER SLEEP SUR BACK DECODING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL DIRECT q; 9 VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN PHONES VIDEO qk qj L AUDIO R qh Bezeichnung qg qf qd Funktion A ?/1 Mit dieser Taste schalten (ein/Bereitschaft) Sie den Receiver ein bzw.
Bezeichnung Funktion J AUTO CAL Mit dieser Taste können Sie die automatische Kalibrierung aktivieren (Seite 30). K INPUT SELECTOR Durch Drehen dieses Reglers können Sie die wiederzugebende Eingangssignalquelle auswählen (Seite 34, 36, 37, 58, 60, 62, 65, 70, 72). L 2CH Mit diesen Tasten wählen Sie das gewünschte Klangfeld aus (Seite 53). A.F.D. MOVIE MUSIC M SUR BACK DECODING Drücken Sie diese Taste zum Auswählen des Decodiermodus für den Surround-BackLautsprecher (Seite 44).
Die Anzeigen im Display 2 3 SW LFE SP A ; D EX SP B L C R SL S SR 4 5 ; PL IIx 6 ; PL HDMI 7 OPT DTS -ES 9 6 / 2 4 COAX NEO:6 8 9 MEMORY D.RANGE RDS ST MONO SB qg qf qd qs qa q; Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion A SW Leuchtet, wenn der Subwoofer im Menü auf „YES“ gesetzt ist (Seite 48) und das Audiosignal über die Buchse SUB WOOFER ausgegeben wird.
Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion G DTS/ DTS-ES/ DTS 96/24 O Anzeigen für den Wiedergabekanal H MEMORY I Tuneranzeigen „DTS“ leuchtet, wenn der Receiver DTS-Signale decodiert. „DTS-ES“ leuchtet, wenn der Receiver DTS-ESSignale decodiert. „DTS 96/24“ leuchtet, wenn der Receiver DTS 96/24-Signale (96 kHz/24 Bit) decodiert. Hinweis Bei der Wiedergabe einer DTSDisc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden und INPUT MODE darf nicht auf „ANALOG“ gesetzt sein (Seite 65).
Rückseite DIGITAL DVD IN Vorbereitungen 1 2 VIDEO 2/BD IN OUT (ASSIGNABLE) OPTICAL ANTENNA HDMI SAT IN Y VIDEO 1 IN AM PB/CB COAXIAL DVD IN PR/CR VIDEO IN DMPORT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT DVD MONITOR L L L R R R SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT L L SURROUND BACK R SURROUND CENTER COMPONENT VIDEO R L AUDIO OUT IN IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SA-CD/CD TV SAT VIDEO 1 6 5 SUB WOOFER FRONT B 4 3 A Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT Buchsen OPTICAL IN B
D Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT Weiß (L-links) Rot (R-rechts) Gelb Buchsen AUDIO IN/ OUT Dienen zum Anschließen eines Videorecorders, DVD-Players usw. (Seite 21–25). Buchsen VIDEO IN/ OUT* Weiß (L-links) Rot (R-rechts) Mit der mitgelieferten Fernbedienung RM-AAU015 können Sie den Receiver bedienen und die Audio-/Videokomponenten von Sony steuern, für die die Fernbedienung programmiert ist (Seite 72).
Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion C Eingangstasten Mit den Eingangstasten wählen Sie die Komponente aus, die verwendet werden soll. Wenn Sie eine der Eingangstasten drücken, schaltet sich der Receiver ein. Werkseitig sind die Tasten so programmiert, dass damit die unten genannten SonyKomponenten gesteuert werden können. Die Tastenbelegung können Sie wie unter „Ändern der Tastenbelegung“ auf Seite 72 erläutert ändern.
Bezeichnung Funktion G D.TUNING Mit dieser Taste wechseln Sie in den Modus zum direkten Einstellen von Sendern. D.SKIP Mit dieser Taste können Sie Discs in einem CD- bzw. DVD-Wechsler überspringen. H DVD MENU FM MODE I ENTER MEMORY J MUTING Mit dieser Taste rufen Sie das Menü eines DVD-Players auf dem Fernsehschirm auf. Danach können Sie mit V, v, B, b und (P) Menüfunktionen ausführen. Mit diesen Tasten – suchen Sie bei einem DVDPlayer in den Titeln vorwärts oder rückwärts.
Funktion Bezeichnung Funktion Mit dieser Taste rufen Sie das Menü eines Videorecorders, DVD-Players, Satellitentuners oder Blu-Ray-Disc-Players auf dem Fernsehschirm auf. Wenn Sie MENU und TV (M) gleichzeitig drücken, wird das Menü des Fernsehgeräts angezeigt. Danach können Sie mit V, v, B, b und (P) Menüfunktionen ausführen.
Bezeichnung Funktion T Zahlentasten Mit diesen Tasten (Nummer 5a)) – speichern Sie Sender bzw. stellen Sie gespeicherte Sender ein. – wählen Sie bei einem CDPlayer, DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player Titelnummern aus. Mit 0/10 wählen Sie die Titelnummer 10 aus. – wählen Sie bei einem Videorecorder oder Satellitentuner Kanalnummern aus. Zum Auswählen von Fernsehkanälen drücken Sie die Zahlentasten und gleichzeitig TV (M).
1: Installieren der Lautsprecher Verwenden eines 5.1-/6.1Kanal-Systems Um einen hervorragenden MehrkanalRaumklang wie im Kino produzieren zu können, sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie ein Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich. Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-BackLautsprecher (6.
2: Anschließen von Lautsprechern A G A DVD IN F D B VIDEO 2/BD IN OUT HDMI Y PB/CB PR/CR VIDEO IN L L VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT DVD MONITOR SAT IN DVD IN L VIDEO 1 IN MONITOR OUT L SURROUND BACK R SURROUND CENTER COMPONENT VIDEO R L L AUDIO OUT R R R IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN TV SAT VIDEO 1 SUB WOOFER FRONT B R FRONT A SPEAKERS Anschlüssen SPEAKERS FRONT Ba) B B E C A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) A
3a: Anschließen von Audiokomponenten Vorbereitungen Anschließen eines Super Audio CD-/CD-Player Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Super Audio CD-/CD-Player angeschlossen wird. Wenn Sie den Super Audio CD-/CD-Player angeschlossen haben, fahren Sie mit „3b: Anschließen von Videokomponenten“ (Seite 18) fort.
3b: Anschließen von Videokomponenten So schließen Sie Komponenten an In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Videokomponenten an den Receiver anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anzuschließende Komponente“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Komponenten beschrieben ist. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „4: Anschließen der Antennen“ (Seite 26) fort.
HDMI-Funktion Digitale, über HDMI übertragene Audiosignale können über die Lautsprecher an diesem Receiver ausgegeben werden. Dabei werden Dolby Digital, DTS und lineares PCM unterstützt. HDMI ist die Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle werden Video- und Audiosignale digital übertragen. DVD-Player Blu-Ray-Disc-Player Fernsehgerät, Projektor usw.
Hinweise zu HDMIVerbindungen • Überprüfen Sie die Konfiguration der angeschlossenen Komponente, wenn das Bild einer über HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird. • An der Buchse HDMI IN eingespeiste Audiosignale werden über die Lautsprecherausgangsbuchse und die Buchse HDMI OUT ausgegeben. Sie werden über keine anderen Audiobuchsen ausgegeben. • Über die Buchse HDMI IN eingespeiste Videosignale können nur über die Buchse HDMI OUT ausgegeben werden.
Hinweis Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen. Das Bild von Videowiedergabekomponenten, die an diesen Receiver angeschlossen sind, kann auf einem Fernsehschirm angezeigt werden. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Hinweis Anschließen eines DVD-Players/ DVD-Recorders Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte in der mit dem DVD-Player gelieferten Bedienungsanleitung nach. Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVDPlayer/DVD-Recorder angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videokabel je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
Anschließen eines DVD-Recorders A Vorbereitungen DVD-Recorder Audiosignale Videosignale B C DIGITAL DVD IN VIDEO 2/BD IN D OUT (ASSIGNABLE) OPTICAL ANTENNA HDMI SAT IN Y VIDEO 1 IN AM PB/CB COAXIAL DVD IN PR/CR VIDEO IN DMPORT L L VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT DVD MONITOR SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT L L SURROUND BACK R SURROUND CENTER COMPONENT VIDEO R L L AUDIO OUT R R R IN IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SA-CD/CD TV SAT VIDEO 1 FRONT B SUB
Hinweise Anschließen eines Satellitentuners/Set-Top-Box • Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten. • Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen. Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Satellitentuner oder eine Set-Top-Box angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videokabel je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
Vorbereitungen Anschließen von Komponenten mit analogen Video- und Audiobuchsen Die folgende Abbildung zeigt, wie eine Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B. ein Videorecorder, angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videokabel je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
4: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferte AMRingantenne und die UKW-Wurfantenne an.
Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. Netzkabel Ausführen der Grundkonfiguration Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Einstellungen auch wieder auf die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver.
3 Drücken Sie MEMORY/ENTER. „CLEARING“ erscheint eine Zeit lang im Display, dann wird „CLEARED“ angezeigt. Die folgenden Optionen werden auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. • Alle Einstellungen im Menü LEVEL, EQ, SUR, TUNER, AUDIO, VIDEO und SYSTEM. • Die für die einzelnen Eingänge und gespeicherten Sender gespeicherten Klangfelder. • Alle Klangfeldparameter. • Alle gespeicherten Sender. • Alle Indexnamen für Eingänge und gespeicherte Sender. • MASTER VOLUME wird auf „VOL MIN“ gestellt.
7: Automatische Kalibrierung Sie können auswählen, welche Frontlautsprecher Sie ansteuern wollen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver. SPEAKERS (OFF/A/B) ?/1 MASTER VOLUME TUNING MODE DISPLAY TUNING INPUT MODE INPUT SELECTOR SPEAKERS (OFF/A/B) AUTO CAL MIC MEMORY/ ENTER DIMMER SLEEP SUR BACK DECODING 2CH A.F.D.
Hinweise • Die automatische Kalibrierung funktioniert nicht, wenn Kopfhörer angeschlossen sind. • Vergewissern Sie sich, dass die Lautsprecher nicht mit SPEAKERS (OFF/A/B) deaktiviert wurden. Ausführen der automatischen Kalibrierung TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 ?/1 ?/1 MASTER VOLUME TUNING MODE DISPLAY TUNING INPUT MODE Optimierungsmikrofon INPUT SELECTOR SPEAKERS (OFF/A/B) Taste ?/1 AUTO CAL MIC MEMORY/ ENTER DIMMER SLEEP SUR BACK DECODING 2CH A.F.D.
3 Die Einmessung beginnt. Messung Display Umgebungsgeräuschpegel NOISE.CHK Lautsprecherverbindung MEASURE und SP DET. werden abwechselnd angezeigt* Lautsprecherpegel MEASURE und GAIN werden abwechselnd angezeigt* Abstand der Lautsprecher MEASURE und DISTANCE werden abwechselnd angezeigt* * Während der Einmessung leuchtet die Anzeige für den jeweiligen Lautsprecher im Display. 4 Die Einmessung wird beendet. „COMPLETE“ erscheint im Display und die Einstellungen werden gespeichert.
Fehlercodes und Abhilfemaßnahmen Fehlercode Ursache und Abhilfemaßnahme ERROR 10 Die Umgebung ist zu laut. Vermeiden Sie während der automatischen Kalibrierung jegliche Umgebungsgeräusche. ERROR 11 Die Lautsprecher befinden sich zu nah am Optimierungsmikrofon. Stellen Sie die Lautsprecher weiter vom Optimierungsmikrofon entfernt auf. ERROR 12 Kein Lautsprecher wird erkannt.
Warncode Erläuterung und Abhilfemaßnahme WARN. 75 Der Abstand des Surround-BackLautsprechers ist ungültig. Ändern Sie die Position des Surround-BackLautsprechers.g) c) Näheres dazu finden Sie unter „Abstand der Frontlautsprecher“ (Seite 50). d) Näheres dazu finden Sie unter „Abstand des Centerlautsprechers“ (Seite 50). e) Näheres dazu finden Sie unter „Abstand des linken Surroundlautsprechers“ (Seite 50). f) Näheres dazu finden Sie unter „Abstand des rechten Surroundlautsprechers“ (Seite 50).
5 Drücken Sie mehrmals V/v, um „T. TONE Y“ auszuwählen. Der Testton wird von den einzelnen Lautsprechern in der folgenden Reihenfolge ausgegeben: Front links t Center t Front rechts t Surround rechts t Surround-Back t Surround links t Subwoofer 6 Wiedergabe Auswählen einer Komponente TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 Stellen Sie Pegel und Balance der Lautsprecher über das Menü LEVEL so ein, dass der Pegel des Testtons von jedem Lautsprecher aus gleich laut klingt.
Der ausgewählte Eingang erscheint im Display. Wiedergabe von folgenden Komponenten möglich DMPORT [DMPORT] DIGITAL MEDIA PORTAdapter an der Buchse DMPORT VIDEO 1 [VIDEO 1] Videorecorder usw. an der Buchse VIDEO 1 VIDEO 2 [VIDEO 2/BD]* Blu-Ray-Disc-Player usw. an der Buchse VIDEO 2/BD VIDEO 3 [VIDEO 3/ PORTABLE AV]* Camcorder, Spielekonsole usw. an der Buchse VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN DVD [DVD] DVD-Player usw. an der DVD-Buchse SAT [SAT] Satellitentuner usw.
Ton- und Bildwiedergabe Wiedergeben einer Super Audio CD/CD TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SAT TV 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 4 5 6 DVD SA-CD/CD TUNER MUSIC AMP MENU 2 3 ?/1 MASTER VOLUME AUTO CAL DISPLAY TUNING MODE 7 9 8 CLEAR D.SKIP MEMORY DVD MENU ENTER FM MODE DISPLAY TOOLS MUTING >10/ - 0/10 F g f RETURN/EXIT MENU TV CH – TV CH + PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET + < < .
Wiedergeben einer DVD TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 TV SA-CD/CD TUNER 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MUSIC 2 3 AMP MENU ?/1 MASTER VOLUME AUTO CAL DISPLAY TUNING MODE CLEAR D.SKIP MEMORY DVD MENU ENTER FM MODE DISPLAY TOOLS MUTING >10/ - 0/10 F g f RETURN/EXIT MENU TV CH – TV CH + PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET + < < . > TUNING – m TUNING 7 INPUT SELECTOR SPEAKERS (OFF/A/B) TV VOL MASTER VOL G INPUT MODE D.
So schalten Sie wieder zur vorherigen Anzeige Funktionen des Verstärkers Drücken Sie B. Arbeiten mit den Menüs Mit den Menüs des Verstärkers können Sie zahlreiche Einstellungen vornehmen und den Receiver individuell einstellen. 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 MUSIC AMP MENU 1 AUTO CAL 4 5 6 7 8 9 >10/ - 0/10 CLEAR D.SKIP MEMORY DVD MENU ENTER FM MODE TOOLS MUTING DISPLAY F 2-6 D.TUNING G TV VOL MASTER VOL g f RETURN/EXIT 1 MENU Drücken Sie AMP MENU. „1-LEVEL“ erscheint im Display.
Übersicht über die Menüs Die folgenden Optionen stehen in den einzelnen Menüs zur Verfügung. Einzelheiten zum Arbeiten mit den Menüs finden Sie auf Seite 38. Parameter [Display] Einstellungen Anfangseinstellung LEVEL [1-LEVEL] (Seite 42) Testtona) [T. TONE] T. TONE Y, T. TONE N T. TONE N EQ [2-EQ] (Seite 43) SUR [3-SUR] (Seite 43) Balance der Frontlautsprechera) BAL. L +1 bis BAL. L +8, [FRT BAL] BALANCE, BAL. R +1 bis BAL.
Menü [Display] Parameter [Display] Einstellungen Anfangseinstellung TUNER [4-TUNER] (Seite 45) Empfangsmodus für UKWSendera) [FM MODE] FM AUTO, FM MONO FM AUTO Benennen gespeicherter Sendera) [NAME IN] AUDIO [5-AUDIO] (Seite 46) Decodier-Priorität für digitalen DEC. AUTO, DEC. PCM Audioeinganga) [DEC. PRI.] DEC. AUTO bei: SAT, DVD, TV, VIDEO 1, 2, 3; DEC.
Parameter [Display] Einstellungen Anfangseinstellung SYSTEM [7-SYSTEM] (Seite 48) Subwoofera) [SW SPK] YES, NO YES Frontlautsprechera) [FRT SPK] LARGE, SMALL LARGE Centerlautsprechera) [CNT SPK] LARGE, SMALL, NO LARGE Surroundlautsprechera) [SUR SPK] LARGE, SMALL, NO LARGE Surround-Back-Lautsprechera) [SB SPK] YES, NO YES A. CAL [8-A. CAL] (Seite 53) a) Näheres Abstand der Frontlautsprechera) DIST. 1.0 m bis DIST. 7.0 m [FRT DIST.] (in Schritten von 0,1 m) DIST. 3.
Einstellen des Pegels (Menü LEVEL) Mit dem Menü LEVEL können Sie Balance und Pegel der einzelnen Lautsprecher einstellen. Diese Einstellungen werden auf alle Klangfelder angewendet. Wählen Sie „1-LEVEL“ aus den Menüs für den Verstärker aus. Einzelheiten zum Einstellen der Parameter finden Sie unter „Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 38) und „Übersicht über die Menüs“ (Seite 39). Parameter im Menü LEVEL x T.
Einstellen des Equalizers (Menü EQ) Parameter im Menü EQ x EQ (Equalizer) Dient zum Ein- bzw. Ausschalten des Equalizers. • EQ ON Der Equalizer wird eingeschaltet. • EQ OFF Der Equalizer wird ausgeschaltet. x BASS LVL (Basspegel der Frontlautsprecher) x TRE LVL (Höhenpegel der Frontlautsprecher) (Menü SUR) Mit dem Menü SUR können Sie das für die Wiedergabe gewünschte Klangfeld auswählen. Wählen Sie „3-SUR“ aus den Menüs für den Verstärker aus.
x EFFECT (Effektpegel) Dient zum Einstellen der Intensität des Raumklangeffekts bei mit der Taste MOVIE oder MUSIC ausgewählten Klangfeldern (außer dem Klangfeld „PORTABLE“) und beim Klangfeld „HP THEA“. • EFCT. MIN Minimaler Raumklangeffekt. • EFCT. STD Normaler Raumklangeffekt. • EFCT. MAX Maximaler Raumklangeffekt. Verwenden des Decodiermodus für den Surround-BackLautsprecher (SB DEC) Durch die Decodierung von Surround-BackSignalen bei DVD-Software usw.
x SB OFF Das Signal für den Surround-BackLautsprecher wird nicht decodiert. a) Ein Hinweise • Im Dolby Digital EX-Modus wird über den Surround-Back-Lautsprecher unter Umständen kein Ton ausgegeben. Bei einigen Discs gibt es kein Dolby Digital Surround EX-Flag, obwohl auf der Packung das Dolby Digital EX-Logo angegeben ist. Wählen Sie in diesem Fall „SB ON“. • Sie können den Decodiermodus für einen Surround-Back-Lautsprecher nur dann auswählen, wenn der A.F.D.-Modus ausgewählt ist.
Tonsignaleinstellungen (Menü AUDIO) Im Menü AUDIO können Sie den Ton Ihren Vorstellungen entsprechend einstellen. Wählen Sie „5-AUDIO“ aus den Menüs für den Verstärker aus. Einzelheiten zum Einstellen der Parameter finden Sie unter „Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 38) und „Übersicht über die Menüs“ (Seite 39). Parameter im Menü AUDIO x DEC. PRI. (Decodier-Priorität für digitalen Audioeingang) Dient zum Festlegen des Eingangsmodus für an den Buchsen DIGITAL IN und HDMI IN eingespeiste digitale Signale.
x D. ASSIGN (Zuweisung des digitalen Audioeingangs) Dient zum Zuweisen des digitalen Audioeingangs zu einer anderen Eingangsquelle. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Wiedergeben von digitalem Ton von anderen Eingängen (DIGITAL ASSIGN)“ (Seite 69). Dient zum Benennen von Eingängen. Näheres dazu finden Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 70). (Menü VIDEO) Mit dem Menü VIDEO können Sie den FBASVideoeingang dem Eingang DMPORT zuweisen und einen Namen für die Eingänge eingeben.
• TV+AMP Der Ton wird über den Fernsehlautsprecher und die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben. Hinweise • Die Tonqualität der Wiedergabekomponente hängt von der Tonqualität des Fernsehgeräts wie der Anzahl der Kanäle, der Abtastfrequenz usw. ab. Wenn das Fernsehgerät über Stereolautsprecher verfügt, ist der vom Receiver ausgegebene Ton wie am Fernsehgerät stereo, auch wenn eine Mehrkanalquelle wiedergegeben wird. • Wenn Sie den Receiver an eine Videokomponente (Projektor usw.
x FRT SPK (Frontlautsprecher) x CNT SPK (Centerlautsprecher) • LARGE Wenn Sie einen großen Lautsprecher anschließen, mit dem Bässe effektiv reproduziert werden können, wählen Sie „LARGE“. In der Regel wählen Sie „LARGE“. Wenn für die Frontlautsprecher jedoch „SMALL“ eingestellt ist, können Sie für den Centerlautsprecher nicht „LARGE“ einstellen.
Tipp Mit den Einstellungen „LARGE“ und „SMALL“ für die einzelnen Lautsprecher wird festgelegt, ob der interne Klangprozessor die Basssignale des jeweiligen Kanals herausfiltert. Ist dies der Fall, sendet der Bassumleitungsschaltkreis die entsprechenden Bassfrequenzen an den Subwoofer oder andere Lautsprecher, für die „LARGE“ eingestellt ist. Da Bässe jedoch zu einem gewissen Grad gerichtet sind, empfiehlt es sich, sie möglichst nicht umzuleiten.
Tipp x SUR POS. (Position der Surroundlautsprecher) Dient zum Einstellen der Position der Surroundlautsprecher für eine geeignete Implementierung der Raumklangeffekte bei den Cinema Studio EX-Modi (Seite 56). Diese Einstelloption steht nicht zur Verfügung, wenn für die Surroundlautsprecher „NO“ eingestellt ist (Seite 41). Funktionen des Verstärkers Sie können am Receiver die Lautsprecherposition mithilfe des Abstands eingeben.
Tipp x DIMMER (Helligkeit im Display) Die Position der Surroundlautsprecher ist speziell auf die Cinema Studio EX-Modi hin ausgelegt. Für andere Klangfelder ist die Lautsprecherposition nicht so wichtig. Beim Design der Klangfelder wurde davon ausgegangen, dass sich die Surroundlautsprecher hinter der Hörposition befinden. Allerdings bleibt das Klangfeld auch dann noch relativ konsistent, wenn die Surroundlautsprecher in einem sehr breiten Winkel aufgestellt werden.
Automatische Kalibrierung (Menü A. CAL) Näheres dazu finden Sie unter „7: Automatische Kalibrierung (AUTO CALIBRATION)“ (Seite 29). Wiedergeben von Raumklang Wiedergeben von Dolby Digital- und DTSRaumklang (AUTO FORMAT DIRECT) VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SAT TV 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 DVD SA-CD/CD TUNER A.F.D. MUSIC AMP MENU Drücken Sie mehrmals A.F.D., um das gewünschte Klangfeld auszuwählen. Näheres dazu finden Sie unter „A.F.D.-Modi“ (Seite 54).
A.F.D.-Modi Decodiermodus A.F.D.-Modus [Display] Mehrkanalton nach Decodierung Effekt (Automatische Erkennung) A.F.D. AUTO [A.F.D. AUTO] (Automatische Erkennung) Der Klang wird ohne irgendwelche Raumklangeffekte so wiedergegeben, wie er aufgenommen/codiert wurde. Mit diesem Receiver wird jedoch ein tieffrequentes Signal erzeugt und an den Subwoofer ausgegeben, wenn keine LFE-Signale vorhanden sind. 4 Kanäle Führt eine Decodierung im Dolby Pro LogicModus aus.
Wenn Sie einen Subwoofer anschließen Mit diesem Receiver wird ein tieffrequentes Signal erzeugt und an den Subwoofer ausgegeben, wenn kein LFE-Signal vorhanden ist. Bei diesem Tiefpasseffekt wird ein 2Kanal-Signal über den Subwoofer um ein tieffrequentes Signal erweitert. Bei „NEO6 CIN“ oder „NEO6 MUS“ wird jedoch kein tieffrequentes Signal erzeugt, wenn für alle Lautsprecher „LARGE“ eingestellt ist.
Verfügbare Klangfelder Klangfeld für Klangfeld [Display] Effekt Film CINEMA STUDIO EX A DCS [C.ST.EX A] Der Ton wird mit der Klangwirkung des Kinoproduktionsstudios „Cary Grant Theater“ von Sony Pictures Entertainment wiedergegeben. Dies ist ein Standardmodus, der sich für die meisten Arten von Spielfilmen sehr gut eignet. CINEMA STUDIO EX B DCS [C.ST.EX B] Der Ton wird mit der Klangwirkung des Kinoproduktionsstudios „Kim Novak Theater“ von Sony Pictures Entertainment wiedergegeben.
Hinweise zu DCS (Digital Cinema Sound) Hinweise zu den CINEMA STUDIO EX-Modi Die CINEMA STUDIO EX-Modi eignen sich zum Wiedergeben von auf DVDs usw. aufgezeichneten bewegten Bildern mit Mehrkanal-Raumklangeffekten. Sie können damit die Klangeigenschaften der Tonstudios von Sony Pictures Entertainment zuhause reproduzieren. Die CINEMA STUDIO EX-Modi bestehen aus den folgenden drei Elementen.
Wiedergabe nur über die Frontlautsprecher Tonwiedergabe ganz ohne Anpassungen (2CH STEREO) (ANALOG DIRECT) In diesem Modus gibt der Receiver den Ton nur über die Frontlautsprecher links und rechts aus. Über den Subwoofer wird kein Ton ausgegeben. Bei 2-Kanal-Standardstereoquellen wird die Klangfeldverarbeitung vollständig umgangen und Mehrkanal-Raumklangformate werden auf 2 Kanäle heruntergemischt. Sie können die Audiosignale des ausgewählten Eingangs in analoge Zweikanaleingangssignale umschalten.
Zurücksetzen von Klangfeldern auf die werkseitigen Einstellungen Funktionen des Tuners UKW/AM-Radioempfang Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver. 1,2 Über den integrierten Tuner können Sie UKW (FM)- und AM-Sender empfangen. Vergewissern Sie sich zunächst, dass die UKW- und die AM-Antenne an den Receiver angeschlossen sind (Seite 26).
1 2 Drücken Sie mehrmals TUNER, um als Frequenzbereich FM (UKW) oder AM auszuwählen. Drücken Sie TUNING + oder TUNING –. Direktes Einstellen von Sendern Geben Sie mit den Zahlentasten direkt die Frequenz eines Senders ein. SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Mit TUNING + wird beginnend mit den niedrigen Frequenzen, mit TUNING – beginnend mit den hohen Frequenzen gesucht. Der Receiver stoppt den Suchlauf, sobald ein Sender empfangen wird.
3 Speichern von Radiosendern Sie können 30 Sender für UKW und 30 Sender für AM speichern. Danach können Sie häufig gehörte Sender problemlos einstellen. Sie können dazu auch MEMORY/ ENTER am Receiver verwenden. „MEMORY“ leuchtet einige Sekunden lang. Führen Sie Schritt 4 und 5 aus, bevor „MEMORY“ erlischt. 4 Speichern von Radiosendern TV 2CH A.F.D.
Einstellen gespeicherter Sender SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SAT TV 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DVD SA-CD/CD TUNER 1 MUSIC AMP MENU Mit den Reglern am Receiver 1 Drehen Sie INPUT SELECTOR, um als Frequenzbereich FM (UKW) oder AM auszuwählen. 2 Drücken Sie mehrmals TUNING MODE, um „PRESET T.“ auszuwählen. 3 Wählen Sie durch Drehen von TUNING +/– den gewünschten gespeicherten Sender aus. AUTO CAL Zahlentasten D.SKIP MEMORY DVD MENU ENTER FM MODE >10/ - D.
5 Wechseln Sie mit das Menü. oder b in 6 Drücken Sie mehrmals V/v, um „NAME IN“ auszuwählen. 7 Wechseln Sie mit dem Parameter. order b zu Der Cursor blinkt und Sie können ein Zeichen auswählen. Gehen Sie wie unter „So geben Sie einen Indexnamen ein“ weiter unten erläutert vor. So geben Sie einen Indexnamen ein 1 Geben Sie mit V/v/B/b einen Indexnamen Wenn Sie einen Fehler gemacht haben Drücken Sie B/b, bis das zu ändernde Zeichen blinkt. Wählen Sie dann mit V/v das richtige Zeichen aus.
Anzeigen von RDSInformationen Drücken Sie während des Empfangs eines RDS-Senders mehrmals DISPLAY am Receiver. Mit jedem Tastendruck wechseln die RDSInformationen im Display zyklisch wie folgt: Programmdienstname t Frequenz t Programmtypa) t Radiotextb) t Aktuelle Uhrzeit (im 24-Stunden-Format) t Aktuelles Klangfeld Angezeigter Beschreibung Programmtyp SCIENCE Sendungen zu Wissenschaft und Technik VARIED Andere Programme, z. B.
Audioeingangsmodi Sonstige Funktionen Wechseln zwischen digitalem und analogem Ton (INPUT MODE) Wenn Sie Komponenten an die digitalen und an die analogen Audioeingangsbuchsen (SAT) am Receiver anschließen, können Sie den Audioeingangsmodus einstellen. 1 Wählen Sie durch Drehen von INPUT SELECTOR am Receiver den Eingang aus. Sie können dazu auch die Eingangstasten auf der Fernbedienung verwenden. Drücken Sie mehrmals INPUT MODE am Receiver und wählen Sie den Audioeingangsmodus aus.
Der DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) Mit dem DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) können Sie Geräte so vernetzen, dass Bild und Ton von einem tragbaren Audiogerät oder einem Computer o. Ä. wiedergegeben werden können. Wenn Sie einen DIGITAL MEDIA PORTAdapter (nicht mitgeliefert) anschließen, können Sie den Ton von Geräten wiedergeben lassen, die an den Receiver angeschlossen sind. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA PORT-Adapter.
Anschließen des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters Sie können den Ton von der Komponente wiedergeben lassen, die Sie über den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an die Buchse DMPORT am Receiver anschließen. Außerdem können Sie das Bild auf dem Fernsehschirm anzeigen lassen, wenn Sie den Videoausgang des DIGITAL MEDIA PORTAdapters mit dem Receiver verbinden. Wenn Sie das Bild anzeigen wollen, fahren Sie mit „Wiedergeben des Bildes von einer über DMPORT angeschlossenen Komponente“ auf Seite 68 fort.
Wiedergeben des Tons von einer über DMPORT angeschlossenen Komponente 1 Drücken Sie DMPORT. Sie können „DMPORT“ auch mit INPUT SELECTOR am Receiver auswählen. 2 Starten Sie die Wiedergabe an der angeschlossenen Komponente. Der Ton wird über den Receiver wiedergegeben. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA PORT-Adapter.
8 Wiedergeben von digitalem Ton von anderen Eingängen (DIGITAL ASSIGN) Drücken Sie mehrmals V/v und wählen Sie den Eingang aus (in diesem Beispiel „DVD“), den Sie der in Schritt 6 ausgewählten digitalen Audioeingangsbuchse zuweisen wollen. Wenn der Eingang „DVD“ ausgewählt wurde, wird der Ton vom DVD-Player als digitaler Ton über die Buchse OPTICAL VIDEO 1 IN ausgegeben. Der Eingang, den Sie zuweisen können, hängt vom jeweiligen Audioeingang ab.
Hinweise • Sie können nicht mehrere digitale Audioeingänge ein und demselben Eingang zuweisen. • Sie können den digitalen Audioeingang nicht als Originaleingang verwenden, wenn er einem anderen Eingang zugewiesen wurde. • Wenn Sie den digitalen Audioeingang zuweisen, wechselt die Einstellung für INPUT MODE möglicherweise automatisch (Seite 65). Benennen von Eingängen Sie können für Eingänge einen Namen aus bis zu 8 Zeichen eingeben, der im Display des Receivers angezeigt wird.
Wechseln der Anzeige Der Ausschalttimer Sie können das Klangfeld usw. anzeigen lassen, indem Sie die Informationen im Display wechseln. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver. Sie können den Receiver so einstellen, dass er sich automatisch nach einer angegebenen Dauer ausschaltet. Drücken Sie mehrmals DISPLAY. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt: Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt.
Aufnehmen mit dem Receiver Aufnehmen auf ein Aufnahmemedium Sie können mit dem Receiver von einer Videokomponente aufnehmen. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zu der Aufnahmekomponente nach. 1 Wählen Sie mit einer der Eingangstasten die Wiedergabekomponente aus. Sie können dazu auch INPUT SELECTOR am Receiver verwenden. 2 Bereiten Sie die Wiedergabe an der Wiedergabekomponente vor. Legen Sie z. B. die zu kopierende Videokassette in den Videorecorder ein.
Kategorien und die entsprechenden Tasten Weitere Informationen Kategorien Taste Videorecorder (Befehlsmodus VTR 3)a) 1 Glossar Videorecorder (Befehlsmodus VTR 2)a) 2 x Abtastfrequenz DVD-Player/DVD-Recorder (Befehlsmodus DVD1)b) 3 DVD-Recorder (Befehlsmodus DVD3)b) 4 CD-Player 5 Digitaler EuroSatellitenempfänger 6 DVR (Digitaler KabelfernsehTerminal) 7 DSS (Digitaler SatellitenReceiver) 8 Blu-Ray-Disc-Player (Befehlsmodus BD1)c) 9 Blu-Ray-Disc-Recorder (Befehlsmodus BD3)c) 0/10 Fer
x Dolby Pro Logic II x DTS-ES Mit dieser Technologie wird in 2-KanalStereo aufgenommener Ton für die Wiedergabe auf 5.1 Kanälen konvertiert. Dabei gibt es einen MOVIE-Modus für die Filmwiedergabe und einen MUSIC-Modus für Stereotonquellen wie Musik. Alte Filme, die im herkömmlichen Stereoformat codiert wurden, können mit 5.1-Kanal-Raumklang in verbesserter Tonqualität wiedergegeben werden. Format für die 6.1-Kanal-Wiedergabe mit Surround-Back-Informationen. Mit „Discrete 6.
x Komponentenvideo Ein Format zum Übertragen von Videosignalinformationen, die aus drei getrennten Signalen bestehen: Luminanz Y, Chrominanz Pb und Chrominanz Pr. Damit werden Bilder hoher Qualität, wie z. B. DVDVideo- oder HDTV-Bilder, besonders originalgetreu übertragen. Die drei Buchsen sind farbcodiert (grün, blau und rot). Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, trennen Sie den Receiver von der Netzsteckdose.
Aufstellung Reinigung • Stellen Sie den Receiver an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren kein Wärmestau bildet und die Lebensdauer des Receivers nicht verkürzt wird. • Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist. • Stellen Sie nichts auf das Gehäuse, was die Lüftungsöffnungen blockieren und damit Fehlfunktionen verursachen könnte.
Störungsbehebung Sollten an Ihrem Receiver Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Audio Von einer bestimmten Komponente wird kein Ton ausgegeben. • Überprüfen Sie, ob die Komponente korrekt an die Audioeingangsbuchsen für diese Komponente angeschlossen ist. • Überprüfen Sie, ob die Verbindungskabel an den Buchsen des Receivers bzw. der Komponente bis zum Anschlag eingesteckt sind. Von analogen 2-Kanal-Tonquellen ist kein Ton zu hören.
An der Buchse HDMI eingespeister Ton wird nicht über den Receiver oder den Fernsehlautsprecher ausgegeben. • Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung. • Bei einer HDMI-Verbindung können Sie den Ton einer Super Audio CD nicht wiedergeben lassen. • Je nach Wiedergabekomponente müssen Sie die Komponente konfigurieren. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zur jeweiligen Komponente nach. Der Ton von links und rechts ist nicht ausgewogen oder vertauscht.
Dolby Digital- oder DTS-Mehrkanalton wird nicht wiedergegeben. • Überprüfen Sie, ob die wiedergegebene DVD usw. im Dolby Digital- oder DTSFormat aufgenommen wurde. • Wenn Sie einen DVD-Player usw. an die digitalen Eingangsbuchsen dieses Receivers anschließen, überprüfen Sie die Audioeinstellung (Einstellungen für den Audioausgang) der angeschlossenen Komponente. Tuner Der UKW-Empfang ist mangelhaft.
RDS funktioniert nicht.* • Überprüfen Sie, ob Sie einen UKW-RDSSender eingestellt haben. • Wählen Sie einen UKW-Sender mit stärkeren Signalen aus. Die gewünschten RDS-Informationen werden nicht angezeigt.* • Fragen Sie beim Radiosender nach, ob der betreffende Dienst tatsächlich zur Verfügung steht. Ist dies der Fall, kann der Dienst vorübergehend gestört sein. DEC. EROR Am Receiver geht ein Signal ein, das dieser nicht decodieren kann (zum Beispiel DTSCD), und „DEC. PRI“ im Menü AUDIO ist auf „DEC.
Technische Daten Verstärker Modelle mit Gebietscode CEL, CEK, AU1) Mindest-RMS-Ausgangsleistung (8 Ohm, 20 Hz – 20 kHz, 0,09% gesamte harmonische Verzerrung) 85 W + 85 W Leistungsabgabe im Stereomodus (8 Ohm, 1 kHz, 1% gesamte harmonische Verzerrung) 100 W + 100 W Leistungsabgabe im Surroundmodus2) (8 Ohm, 1 kHz, 10% gesamte harmonische Verzerrung) 140 W/Kanal Modelle mit Gebietscode SP1) Mindest-RMS-Ausgangsleistung (8 Ohm, 20 Hz – 20 kHz, 0,09% gesamte harmonische Verzerrung) 70 W + 70 W Leistungsabgabe
Video Mitgeliefertes Zubehör Ein-/Ausgänge Video: 1 Vp-p/75 Ohm COMPONENT VIDEO: Y: 1 Vp-p/75 Ohm PB/CB: 0,7 Vp-p/ 75 Ohm PR/CR: 0,7 Vp-p/ 75 Ohm 80 MHz, HD-Durchleitung UKW-Wurfantenne (1) AM-Ringantenne (1) Fernbedienung RM-AAU015 (1) R6-Batterien der Größe AA (2) Optimierungsmikrofon (ECM-AC2 oder ECM-AC2a) (1) Weitere Informationen zum Gebietscode der verwendeten Komponente finden Sie auf Seite 3.
Index Numerische Einträge 2 Kanäle 58 2CH STEREO 58 5.1 Kanäle 15 6.1 Kanäle 15 A Aufnahme auf ein Aufnahmemedium 72 Ausschalttimer 71 Auswählen Klangfeld 55 Komponente 34 Lautsprechersystem 29 AUTO CALIBRATION 29 AUTO FORMAT DIRECT (A.F.D.
WAARSCHUWING Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen. Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u de ventilatie-openingen van het apparaat niet afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit een brandende kaars bovenop het apparaat. Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen met vloeistof gerulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat zetten.
Over deze gebruiksaanwijzing • De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing gelden voor het model STR-DG710. Controleer uw modelnummer, dat rechtsonder op het voorpaneel staat vermeld. De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing tonen het model met landcode CEL, behalve waar anders vermeld staat. Verschillen in bediening worden in de tekst duidelijk aangegeven, bijvoorbeeld "Alleen modellen met landcode SP".
Inhoudsopgave Aan de slag Beschrijving en positie van onderdelen.........5 1: De luidsprekers installeren ......................15 2: De luidsprekers aansluiten.......................16 3a: De audiocomponenten aansluiten ..........17 3b: De videocomponenten aansluiten..........18 4: De antennes aansluiten ............................26 5: De receiver en de afstandsbediening voorbereiden ...........................................27 6: Het luidsprekersysteem selecteren ..........
Aan de slag Aan de slag Beschrijving en positie van onderdelen Voorpaneel 1 2 3 4 5 6 7 8 ?/1 MASTER VOLUME DISPLAY TUNING MODE TUNING INPUT MODE INPUT SELECTOR SPEAKERS (OFF/A/B) AUTO CAL MIC MEMORY/ ENTER DIMMER SLEEP SUR BACK DECODING 2CH A.F.D.
Naam Functie J AUTO CAL Druk op deze toets om de functie voor Automatische Kalibratie in te schakelen (pagina 30). K INPUT SELECTOR Draai deze regelaar om de ingangsbron voor weergave te selecteren (pagina 34, 35, 36, 57, 59, 61, 64, 69, 71). L 2CH Druk op deze toets om een geluidsveld te selecteren (pagina 52). A.F.D. MOVIE MUSIC M SUR BACK DECODING Druk op deze toets om de decodeerstand voor surround achter te selecteren (pagina 43).
Betekenis van de aanduidingen in het display 2 3 SW LFE SP A ; D EX SP B L C R SL S SR 4 5 ; PL IIx 6 ; PL HDMI 7 OPT DTS -ES 9 6 / 2 4 COAX NEO:6 8 9 MEMORY D.RANGE RDS ST MONO SB qg qf qd qs qa q; Naam Functie Naam Functie A SW Gaat branden als de subwooferselectie is ingesteld op "YES" (pagina 40) en het geluidssignaal via de SUB WOOFER-aansluiting wordt uitgevoerd.
Naam Functie Naam Functie G DTS/ DTS-ES/ DTS 96/24 "DTS" gaat branden wanneer de receiver DTS-signalen decodeert. "DTS-ES" gaat branden wanneer de receiver DTS-ES-signalen decodeert. "DTS 96/24" brandt als de receiver DTS-signalen van 96/24 (96 kHz/24 bits) decodeert. Opmerking Wanneer u een disc met DTSindeling afspeelt, moet u ervoor zorgen dat u digitale aansluitingen hebt gemaakt en dat INPUT MODE niet is ingesteld op "ANALOG" (pagina 64).
Achterpaneel DIGITAL Aan de slag 1 2 DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT (ASSIGNABLE) OPTICAL ANTENNA HDMI SAT IN Y VIDEO 1 IN AM PB/CB COAXIAL DVD IN PR/CR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT DVD MONITOR DMPORT L L L R R R SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT L L SURROUND BACK R SURROUND CENTER COMPONENT VIDEO R L AUDIO OUT IN IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SA-CD/CD TV SAT VIDEO 1 6 5 SUB WOOFER FRONT B 4 3 A Het gedeelte DIGITAL INPUT/ OUTPUT OPTICAL INa
D Het gedeelte VIDEO/AUDIO INPUT/ OUTPUT Wit (L-links) AUDIO IN/ OUTaansluitingen Rood (R-rechts) Geel Hier kunnen de videorecorder, DVD-speler worden aangesloten (pagina 21 – 25). Afstandsbediening U kunt de bijgeleverde afstandsbediening RM-AAU015 gebruiken om de receiver te bedienen en om de Sony-audiovideocomponenten te bedienen waaraan de afstandsbediening is toegewezen (pagina 71).
Functie Naam Druk tegelijkertijd op TV ?/1 en TV (M) om de televisie in of uit te schakelen. C Ingangstoetsen Druk op een van deze toetsen om de gewenste componenten te selecteren. Wanneer u op een van de ingangstoetsen drukt, wordt de receiver ingeschakeld. De toetsen zijn als volgt in de fabriek ingesteld voor de bediening van Sonycomponenten. Zie "Toetsinstellingen wijzigen" op pagina 71 voor meer informatie over het wijzigen van de toetsinstellingen.
Naam Functie Naam Functie G D.TUNING Druk op deze toets om de stand voor handmatig afstemmen te openen. L ./>b) Druk op deze toets om een track op de CD-speler, DVDspeler of blu-ray-discspeler over te slaan. D.SKIP H DVD MENU FM MODE I ENTER MEMORY J MUTING K TV VOL +a)/– MASTER VOL +a)/– 12NL Druk op deze toets om een disc over te slaan wanneer u een discwisselaar gebruikt. Druk op deze toets om het menu van de DVD-speler op de televisie weer te geven.
Functie Naam Functie Druk tegelijkertijd op TV en de gewenste toets om de toetsen met oranje tekst te activeren. Q DISPLAY N MENU Druk op deze toets om het menu van de videorecorder, DVD-speler, satelliettuner of blu-ray-discspeler op de televisie weer te geven. Druk tegelijkertijd op MENU en TV (M) om het menu van de televisie weer te geven. Gebruik vervolgens V, v, B, b en (P) om de menubewerkingen uit te voeren.
Naam Functie T Cijfertoetsen Druk op deze toets om (nummer 5a)) – voorkeurzenders in te stellen en hierop af te stemmen. – tracknummers op de CDspeler, DVD-speler of bluray-discspeler te selecteren. Druk op 0/10 om tracknummer 10 te selecteren. – kanaalnummers op de videorecorder of satelliettuner te selecteren. Druk tegelijkertijd op de cijfertoetsen en de toets TV (M) om televisiekanalen te selecteren.
1: De luidsprekers installeren Luisteren naar een 5.1-/6.1kanaals systeem Als u wilt luisteren naar meerkanaals surround sound, zoals in de bioscoop, hebt u vijf luidsprekers (twee voorluidsprekers, een middenluidspreker en twee surroundluidsprekers) en een subwoofer (5.1kanaals) nodig. U kunt genieten van een hifi-weergave van DVD-geluid dat is opgenomen in de Surround EX-indeling als u één extra surroundachterluidspreker (6.
2: De luidsprekers aansluiten G A D A DVD IN F B VIDEO 2/BD IN OUT HDMI Y PB/CB PR/CR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT DVD MONITOR L L L R R R SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT L SURROUND BACK R SURROUND CENTER L COMPONENT VIDEO R L AUDIO OUT IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN TV SAT VIDEO 1 SUB WOOFER FRONT B R FRONT A SPEAKERS SPEAKERS FRONT B-aansluitinga) B B E C A Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) B Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd) AVoorlu
3a: De audiocomponenten aansluiten Aan de slag Een Super Audio CD-speler/CD aansluiten De volgende afbeelding toont hoe u een Super Audio CD-speler/CD moet aansluiten. Nadat u de Super Audio CD-speler/CD-speler hebt aangesloten, gaat u verder met "3b: De videocomponenten aansluiten" (pagina 18).
3b: De videocomponenten aansluiten De componenten aansluiten In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de video componenten op deze receiver aansluit. Voordat u begint, moet u de onderstaande lijst "Aan te sluiten component" doornemen om te zien op welke pagina u aanwijzingen vindt voor de verschillende componenten. Ga door met "4: De antennes aansluiten" (pagina 26) als u alle componenten hebt aangesloten. Aan te sluiten video-ingang/uitgang De beeldkwaliteit is afhankelijk van de gebruikte aansluiting.
HDMI-functie Een digitaal audiosignaal dat wordt verzonden via HDMI, kan worden uitgevoerd via de luidsprekers van deze receiver. Dit signaal ondersteunt Dolby Digital, DTS en lineaire PCM. HDMI is de afkorting voor High-Definition Multimedia Interface. Met deze interface worden video- en audiosignalen in digitale indeling verzonden.
Opmerkingen over HDMIaansluitingen • Controleer de instellingen van de aangesloten component wanneer het beeld van slechte kwaliteit is of het geluid niet wordt uitgevoerd door een component die is aangesloten via de HDMI-kabel. • Een audiosignaal dat wordt ingevoerd naar de HDMI IN-aansluiting, wordt uitgevoerd via de luidsprekeruitgang en de HDMI OUT-aansluiting. Het wordt niet uitgevoerd via andere audio-aansluitingen.
Opmerking Een televisie aansluiten Het beeld afkomstig van een beeldcomponent die op deze receiver is aangesloten, kan op een televisie worden weergegeven. Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. Sluit de audio-en videokabels aan die overeenkomen met de aansluitingen van de componenten. Tips • U kunt de geselecteerde beelden bekijken wanneer u de MONITOR OUT-aansluiting op een televisie of projector aansluit.
Opmerking Een DVD-speler/DVD-recorder aansluiten Als u meerkanaals digitaal geluid van de DVDspeler wilt invoeren, stelt u de instelling voor digitale geluidsuitvoer op de DVD-speler in. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de DVDspeler voor meer informatie. De volgende afbeelding toont hoe u een DVDspeler/DVD-recorder moet aansluiten. Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. Sluit de audio- en videokabels aan die overeenkomen met de aansluitingen van de componenten.
Een DVD-recorder aansluiten A Aan de slag DVD-recorder Audiosignalen Videosignalen B C DIGITAL DVD IN VIDEO 2/BD IN D OUT (ASSIGNABLE) OPTICAL ANTENNA HDMI SAT IN Y VIDEO 1 IN AM PB/CB COAXIAL DVD IN PR/CR VIDEO IN DMPORT L L VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT DVD MONITOR SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT L L SURROUND BACK R SURROUND CENTER COMPONENT VIDEO R L L AUDIO OUT R R R IN IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SA-CD/CD TV SAT VIDEO 1 FRONT B SUB WOOF
Opmerkingen Een satelliettuner aansluiten/ settopbox • Wanneer u optisch digitale kabels aansluit, moet u de stekkers recht in de aansluitingen steken tot deze vastklikken. • Buig de optisch digitale kabels niet en bind deze niet vast. In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een satelliettuner of settopbox kunt aansluiten. Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. Sluit de audio- en videokabels aan die overeenkomen met de aansluitingen van de componenten.
Aan de slag Componenten met analoge video- en audioaansluitingen aansluiten De volgende afbeelding toont hoe u een component met analoge aansluitingen, zoals een videorecorder, enzovoort aansluit. Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. Sluit de audio- en videokabels aan die overeenkomen met de aansluitingen van de componenten.
4: De antennes aansluiten Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne en FM-draadantenne aan.
Het netsnoer aansluiten Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. De eerste instellingen uitvoeren Voordat u de receiver voor de eerste keer gebruikt, moet u deze initialiseren door de volgende procedure uit te voeren. U kunt deze procedure ook gebruiken wanneer u de fabrieksinstellingen wilt herstellen. Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver.
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Plaats twee R6-batterijen (AA-formaat) in de afstandsbediening RM-AAU015. Let op de juiste richting van de polen bij het plaatsen van de batterijen. 6: Het luidsprekersysteem selecteren U kunt de voorluidsprekers selecteren die u wilt gebruiken. Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver.
Opmerkingen (AUTO CALIBRATION) ?/1 MASTER VOLUME TUNING MODE DISPLAY TUNING Optimalisatiemicrofoon INPUT MODE INPUT SELECTOR SPEAKERS (OFF/A/B) Met de D.C.A.C.-functie (Digital Cinema Auto Calibration) kunt u de volgende automatische kalibratie uitvoeren: • De aansluiting tussen elke luidspreker en de receiver controleren. • Het luidsprekerniveau aanpassen. • De afstand van elke luidspreker tot uw luisterpositie meten. U kunt het niveau en de balans van de luidsprekers ook handmatig aanpassen.
3 Automatische Kalibratie uitvoeren TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 ?/1 De meting wordt gestart. De meting duurt enkele minuten. De onderstaande tabel toont het display tijdens de meting. ?/1 schakelaar SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SAT TV 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DVD SA-CD/CD TUNER AUTO CAL - 0/10 CLEAR G D.TUNING Luidsprekeraansluiting MEASURE en SP DET.
Als er foutcodes worden weergegeven Als er een fout wordt ontdekt tijdens Automatische Kalibratie, wordt na elk metingsproces als volgt een foutcode in het display weergegeven: Foutcode t leeg display t (foutcode t leeg display)a) t PUSH t leeg display t ENTER a) Wordt weergegeven wanneer er meer dan één foutcode is. Foutcodes en oplossingen Foutcode Oorzaak en oplossing ERROR 10 De omgevingsruis is te luid. Zorg ervoor dat de omgeving stil is tijdens Automatische Kalibratie.
De instellingen handmatig aanpassen 1 Noteer de waarschuwingscode. 2 Druk op de . 3 Druk op ?/1 om de receiver uit te schakelen. 4 Voer de oplossing uit die hierna wordt gegeven bij "Waarschuwingscodes en oplossingen". 5 Schakel de receiver in en voer Automatische Kalibratie opnieuw uit (pagina 30). Waarschuwingscodes en oplossingen WaarUitleg en oplossing schuwingscode WARN. 40 De omgevingsruis is te luid. Zorg ervoor dat de omgeving stil is tijdens Automatische Kalibratie. WARN.
5 De testtoon wordt uitgevoerd via elke luidspreker in deze volgorde: Voor links t Midden t Voor rechts t Surround rechts t Surround achter t Surround links t Subwoofer (TEST TONE) U kunt de niveaus en de balans van de luidsprekers aanpassen terwijl u vanuit uw luisterpositie de testtoon beluistert. 6 Tip De receiver voert een testtoon uit met een frequentie van gemiddeld 800 Hz.
Geselecteerde Componenten die kunnen ingang worden afgespeeld [Display] Afspelen Een component selecteren TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SAT TV 2CH A.F.D. DVD SA-CD/CD TUNER MOVIE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DVD-speler, enzovoort aangesloten op DVD SAT [SAT] Satelliettuner, enzovoort aangesloten op SAT TV [TV] Televisiescherm.
Een component beluisteren/bekijken Een Super Audio CD/CD beluisteren ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SAT TV 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 4 5 6 DVD SA-CD/CD TUNER MUSIC AMP MENU Afspelen TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 2 3 ?/1 MASTER VOLUME AUTO CAL DISPLAY TUNING MODE 7 9 8 CLEAR D.SKIP MEMORY DVD MENU ENTER FM MODE DISPLAY TOOLS MUTING >10/ - 0/10 F g f RETURN/EXIT MENU TV CH – TV CH + PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET + < < .
Een DVD bekijken TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SAT TV 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DVD SA-CD/CD TUNER MUSIC 2 3 AMP MENU ?/1 MASTER VOLUME AUTO CAL DISPLAY TUNING MODE CLEAR D.SKIP MEMORY DVD MENU ENTER FM MODE DISPLAY TOOLS MUTING >10/ - 0/10 F g f RETURN/EXIT MENU TV CH – TV CH + PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET + < < . > TUNING – m TUNING 7 INPUT SELECTOR SPEAKERS (OFF/A/B) TV VOL MASTER VOL G INPUT MODE D.
Terugkeren naar het vorige display Versterkerfuncties Druk op B. De menu's gebruiken Het menu sluiten Met de versterkermenu's kunt u verschillende instellingen wijzigen om de receiver aan te passen. A.F.D. MOVIE 1 2 3 MUSIC AMP MENU 1 Opmerking Bepaalde parameters en instellingen worden gedimd weergegeven in het display. Dit houdt in dat deze niet beschikbaar zijn of zijn vastgelegd en niet kunnen worden gewijzigd. AUTO CAL 4 5 6 7 8 9 >10/ - 0/10 CLEAR D.
Overzicht van de menu's De volgende opties zijn beschikbaar in elk menu. Zie pagina 37 voor meer informatie over het gebruik van de menu's. Menu [Display] Parameters [Display] Instellingen Oorspronkelijke instelling LEVEL [1-LEVEL] (pagina 41) Testtoona) [T. TONE] T. TONE Y, T. TONE N T. TONE N Balans voorluidsprekera) [FRT BAL] BAL. L +1 tot BAL. L +8, BALANCE, BAL. R +1 tot BAL.
Menu [Display] Parameters [Display] Instellingen Oorspronkelijke instelling TUNER [4-TUNER] (pagina 44) Ontvangststand FM-zendersa) [FM MODE] FM AUTO, FM MONO FM AUTO Decoderingsprioriteit digitale audio-invoera) [DEC. PRI.] DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO voor: SAT, DVD, TV, VIDEO 1, 2, 3; DEC. PCM voor: SA-CD/CD Taalselectie digitale uitzendingena) [DUAL] DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M+S DUAL M Audio- en video-uitvoer synchroniserena) [A.V. SYNC.] A.V.SYNC. Y, A.V.SYNC. N A.V. SYNC.
Menu [Display] Parameters [Display] Instellingen Oorspronkelij ke instelling SYSTEM [7-SYSTEM] (pagina 47) Subwoofera) [SW SPK] YES, NO YES Voorluidsprekersa) [FRT SPK] LARGE, SMALL LARGE Middenluidsprekersa) [CNT SPK] LARGE, SMALL, NO LARGE Surroundluidsprekersa) [SUR SPK] LARGE, SMALL, NO LARGE Surround-achterluidsprekera) [SB SPK] YES, NO YES Afstand voorluidsprekersa) [FRT DIST.] DIST. 1.0 m tot DIST. 7.0 m (stap van 0,1 m) DIST. 3.0 m Afstand middenluidsprekera) [CNT DIST.
Het niveau aanpassen (Menu LEVEL) Parameters van het menu LEVEL Hiermee kunt u het dynamische bereik van het geluidsspoor comprimeren. Dit kan handig zijn als u 's avonds laat films bekijkt met het geluid zacht. Compressie van het dynamische bereik is alleen mogelijk met Dolby Digitalbronnen. • COMP. OFF Het dynamische bereik wordt niet gecomprimeerd. • COMP. STD Het dynamische bereik wordt gecomprimeerd zoals bedoeld door de opnametechnicus. • COMP.
De equalizer aanpassen (Menu EQ) Met het menu EQ kunt u de toonkwaliteit (lage/hoge tonen) van de voorluidsprekers aanpassen. Selecteer "2-EQ" in de versterkermenu's. Zie "De menu's gebruiken" (pagina 37) en "Overzicht van de menu's" (pagina 38) voor meer informatie over het aanpassen van de parameters. Instellingen voor surround sound (Menu SUR) U kunt het menu SUR gebruiken om het gewenste geluidsveld te selecteren. Selecteer "3-SUR" in de versterkermenu's.
x EFFECT (Effectniveau) Decodeerstand voor surround achter gebruiken (SB DEC) Als u het surround-achtersignaal decodeert van DVD-software, enzovoort die is opgenomen in de indeling Dolby Digital Surround EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1, enzovoort kunt u surround sound beluisteren zoals bedoeld door de filmmakers. Selecteer de decodeerstand voor surround achter met "SB DEC" in het menu SUR (pagina 38). U kunt ook SUR BACK DECODING op de receiver gebruiken.
x SB OFF Decodering voor surround achter wordt niet uitgevoerd. a) Een 6.1-kanaals decodeermarkering is informatie die is opgenomen in software, zoals DVD's. b) Een Dolby Digital DVD met een Surround EXmarkering. U kunt de webpagina van Dolby Corporation gebruiken om Surround EX-films te onderscheiden. c) Software die is gecodeerd met een markering waarmee wordt aangegeven dat deze DTS-ES Matrix-signalen en 5.1-kanaals signalen bevat. d) Software die is gecodeerd met 5.
Audio-instellingen (Menu AUDIO) Parameters van het menu AUDIO x DEC. PRI. (Decoderingsprioriteit digitale audio-invoer) Hiermee kunt u de ingangsstand opgeven voor de digitale signaalinvoer naar de DIGITAL IN en HDMI IN-aansluitingen. • DEC. AUTO De ingangsstand wordt automatisch geschakeld tussen DTS, Dolby Digital of PCM. • DEC. PCM Als signalen van de DIGITAL INaansluiting zijn geselecteerd, krijgen PCMsignalen voorrang (om te voorkomen dat er onderbrekingen plaatsvinden als het afspelen wordt gestart).
x NAME IN (Ingangen benoemen) Hiermee kunt u de naam voor ingangen opgeven. Zie "Ingangen benoemen" (pagina 69) voor meer informatie. Video-instellingen (Menu VIDEO) U kunt met het menu VIDEO de composietvideo-ingang toewijzen aan de DMPORT-ingang en ingangen benoemen. Selecteer "6-VIDEO" in de versterkermenu's. Zie "De menu's gebruiken" (pagina 37) en "Overzicht van de menu's" (pagina 38) voor meer informatie over het aanpassen van de parameters. Parameters van het menu VIDEO x DMPORT V.
• TV+AMP Het geluid wordt uitgevoerd via de luidspreker van de televisie en de luidsprekers die zijn aangesloten op de receiver. Opmerkingen x CONTROL (HDMI CONTROL) Hiermee kunt u de HDMI CONTROL-functie in- of uitschakelen. Raadpleeg de HDMI CONTROL-handleiding die bij de receiver is geleverd. x NAME IN (Ingangen benoemen) Hiermee kunt u de naam voor ingangen opgeven. Zie "Ingangen benoemen" (pagina 69) voor meer informatie.
x FRT SPK (Voorluidsprekers) • LARGE Als u grote luidsprekers aansluit waarmee lage frequenties zonder problemen worden weergegeven, selecteert u "LARGE". In de meeste gevallen selecteert u "LARGE". Is de subwoofer ingesteld op "NO", dan worden de voorluidsprekers automatisch ingesteld op "LARGE".
Tip x FRT DIST. (Afstand voorluidspreker) Hiermee kunt u de afstand van de luisterpositie tot de voorluidsprekers instellen (A). Als beide voorluidsprekers niet op gelijke afstand van uw luisterpositie zijn geplaatst, stelt u de afstand in als de gemiddelde afstand tussen de voorluidsprekers. x SL DIST. (Afstand surroundluidspreker links) Hiermee kunt u de afstand van de luisterpositie tot de surroundluidspreker links instellen.
Tip Op de receiver kunt u de luidsprekerpositie op basis van afstand invoeren. U kunt de middenluidspreker echter niet verder weg zetten dan de voorluidsprekers. Bovendien kunt u de middenluidspreker niet meer dan 1,5 meter dichter bij de luisterpositie zetten dan de voorluidsprekers. U kunt evenmin de surroundluidsprekers en surround-achterluidspreker verder van de luisterpositie zetten dan de voorluidsprekers.
Tip De juiste instellingen automatisch kalibreren (Menu A. CAL) Zie "7: De juiste instellingen automatisch kalibreren (AUTO CALIBRATION)" (pagina 29) voor meer informatie. Versterkerfuncties De positie van de surroundluidspreker is speciaal ontworpen voor de uitvoering van de Cinema Studio EX-standen. Voor andere geluidsvelden is de luidsprekerpositie niet zo belangrijk.
Surround sound beluisteren Dolby Digital en DTS surround sound beluisteren (AUTO FORMAT DIRECT) Met de stand Auto Format Direct (A.F.D.) kunt u geluid met hoge kwaliteit beluisteren en de decodeerstand voor het beluisteren van 2-kanaals stereogeluid als meerkanaals geluid selecteren. VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SAT TV 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 DVD SA-CD/CD TUNER A.F.D. MUSIC AMP MENU Druk herhaaldelijk op A.F.D. om het gewenste geluidsveld selecteren. Zie "A.F.D.
A.F.D.-standen Decodeerstand A.F.D.-stand [Display] Meerkanaals geluid na decodering Effect (Automatische herkenning) (Automatische herkenning) Het geluid wordt weergegeven alsof dit is opgenomen/gecodeerd zonder toegevoegde surroundeffecten. Deze receiver genereert een signaal met lage frequentie voor uitvoer naar de subwoofer als er geen LFE-signalen zijn. 4-kanaals Decodering in de Dolby Pro Logic-stand wordt uitgevoerd. De bron die in 2-kanaals indeling is opgenomen, wordt gedecodeerd in 4.
Als u een subwoofer aansluit Deze receiver genereert een signaal met lage frequentie voor uitvoer naar de subwoofer wanneer er geen LFE-signaal is. Het LFEsignaal is een geluidseffect voor lage tonen uitgevoerd via een subwoofer naar een 2-kanaals signaal. Het signaal met lage frequentie wordt echter niet gegenereerd voor "NEO6 CIN" of "NEO6 MUS" wanneer alle luidsprekers zijn ingesteld op "LARGE".
Beschikbare geluidsvelden Geluidsveld [Display] Effect Film CINEMA STUDIO EX A DCS [C.ST.EX A] Reproduceert de geluidskenmerken van de Sony Pictures Entertainment "Cary Grant Theater" filmstudio. Dit is de standaardinstelling die voor bijna elk type film geschikt is. CINEMA STUDIO EX B DCS [C.ST.EX B] Reproduceert de geluidskenmerken van de Sony Pictures Entertainment "Kim Novak Theater" filmstudio. Deze stand is ideaal voor sciencefictionfilms of actiefilms met veel geluidseffecten.
DCS (Digital Cinema Sound) Opmerkingen Geluidsvelden met het teken DCS maken gebruik van de DCS-technologie. DCS is een unieke technologie voor geluidsreproductie in thuisbioscopen die ontwikkeld is door Sony, in samenwerking met Sony Pictures Entertainment, zodat u thuis kunt genieten van het uitstekende en krachtige geluid dat u in de bioscoop hoort.
Het geluid zonder aanpassingen beluisteren (2CH STEREO) (ANALOG DIRECT) In deze stand voert de receiver het geluid alleen uit via de linker-/ rechtervoorluidsprekers. Er komt geen geluid uit de subwoofer. Bij standaard 2-kanaals stereobronnen wordt er helemaal geen geluidsveld verwerkt. Meerkanaals surroundindelingen worden gereduceerd tot 2 kanalen. U kunt het geluid van de geselecteerde ingang wijzigen in 2-kanaals analoge invoer. Met deze functie kunt u analoge bronnen van hoge kwaliteit beluisteren.
De oorspronkelijke instellingen van de geluidsvelden herstellen Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver. Tunerfuncties FM-/AM-radio beluisteren U kunt naar FM- en AM-uitzendingen luisteren via de ingebouwde tuner. Voordat u de tuner gebruikt, moet u de FM- en AMantennes op de receiver aansluiten (pagina 26). 1,2 ?/1 MASTER VOLUME TUNING MODE DISPLAY TUNING Tip INPUT MODE INPUT SELECTOR SPEAKERS (OFF/A/B) AUTO CAL MIC MEMORY/ ENTER DIMMER SLEEP SURR BACK DECODING 2CH A.F.D.
1 2 Druk herhaaldelijk op TUNER om de FM- of AM-band te selecteren. Druk op TUNING + of TUNING –. Handmatig afstemmen Geef de zenderfrequentie handmatig op met de cijfertoetsen. SYSTEM STANDBY Druk op TUNING + om van laag naar hoog te zoeken en druk op TUNING – om van hoog naar laag te zoeken. Het zoeken wordt onderbroken als een zender wordt ontvangen. VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SAT TV 2CH A.F.D.
3 Radiozenders instellen U kunt maximaal 30 FM-zenders en 30 AMzenders vooraf instellen. Zo kunt u gemakkelijk afstemmen op de zenders die u vaak beluistert. U kunt ook MEMORY/ENTER op de receiver gebruiken. "MEMORY" brandt een aantal seconden. Voer stap 4 en 5 uit voordat "MEMORY" uitgaat. 4 Radiozenders instellen SAT TV 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DVD SA-CD/CD TUNER 1 MUSIC AMP MENU AUTO CAL 4 >10/ - 0/10 CLEAR D.
Afstemmen op voorkeurzenders De bedieningselementen op de receiver gebruiken 1 Draai INPUT SELECTOR om de FM- of SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SAT TV 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AM-band te selecteren. DVD SA-CD/CD TUNER 1 MUSIC 2 Druk herhaaldelijk op TUNING MODE om "PRESET T." te selecteren. 3 Draai TUNING +/– om een vooraf ingestelde zender te selecteren. AMP MENU AUTO CAL Cijfertoetsen CLEAR D.
5 Druk op openen. of b om het menu te 6 Druk herhaaldelijk op V/v om "NAME IN" te selecteren. 7 Druk op of b om de parameter in te voeren. De cursor knippert en u kunt een teken selecteren. Voer de procedure bij "Een indexnaam maken" hieronder uit. RDS (Radio Data System) gebruiken (Alleen modellen met landcode CEL, CEK) Op deze receiver kunt u ook gebruikmaken van RDS (Radio Data System), waarmee radiozenders aanvullende informatie kunnen verzenden met het gewone programmasignaal.
RDS-informatie weergeven Druk herhaaldelijk op DISPLAY op de receiver tijdens de ontvangst van een RDS-zender. Wanneer u op de toets drukt, wordt de RDSinformatie in het display als volgt gewijzigd: Naam van programmaservice t Frequentie t Aanduiding van programmatypea) t Aanduiding van radiotekstb) t Aanduiding van huidige tijd (in 24-uurs notatie) t Geluidsveld dat momenteel wordt toegepast a) Het b) programmatype dat wordt uitgezonden. Tekstberichten die door de RDS-zender worden verzonden.
Audio-ingangsstanden Overige functies Schakelen tussen digitaal en analoog geluid (INPUT MODE) Wanneer u componenten aansluit op de digitale en analoge audio-ingangen (SAT) op de receiver, kunt u de audio-ingangsstand vastleggen. 1 Draai INPUT SELECTOR op de receiver om de ingang te selecteren. U kunt ook de ingangstoetsen op de afstandsbediening gebruiken. 2 Druk herhaaldelijk op INPUT MODE op de receiver om de audio-ingangsstand te selecteren.
Genieten van de DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) Met de DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) kunt u geluid beluisteren via een netwerksysteem, zoals een draagbare audiobron of computer. Als u een DIGITAL MEDIA PORT-adapter (niet bijgeleverd) aansluit, kunt u geluid beluisteren van de component die is aangesloten op de receiver. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de DIGITAL MEDIA PORT-adapter wordt geleverd voor meer informatie. Opmerkingen Overige functies • Sluit alleen de DIGITAL MEDIA PORT-adapter aan.
De DIGITAL MEDIA PORT-adapter aansluiten U kunt naar het geluid van de component luisteren die via de DIGITAL MEDIA PORTadapter is aangesloten op de DMPORTaansluiting op de receiver. U kunt beelden ook weergeven op de televisie door de video-uitgang van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter aan te sluiten op de receiver. Als u de beelden wilt weergeven, gaat u verder met "Kijken naar een aangesloten component via de DMPORT-aansluiting" op pagina 67.
Luisteren naar een aangesloten component via de DMPORTaansluiting 1 6 Oorspronkelijk instelling: –NONE De toewijsbare composietvideo-ingangen zijn VIDEO 1, VIDEO 3, DVD en SAT. Druk op DMPORT. U kunt "DMPORT" ook selecteren met de INPUT SELECTOR op de receiver. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de composietvideo-ingang te selecteren die u wilt toewijzen aan de DMPORT-ingang. Kies bijvoorbeeld "–VIDEO 1".
8 Luisteren naar digitaal geluid van andere invoerbronnen (DIGITAL ASSIGN) U kunt digitale audio-invoer met het signaal OPTICAL of COAXIAL (SAT IN, VIDEO 1 IN, DVD IN) opnieuw toewijzen aan andere ingangen wanneer deze niet worden gebruikt. Als u bijvoorbeeld de geluidsbron voor de DVD-speler wilt uitvoeren met de OPTICAL IN-aansluiting van de receiver: • Sluit de optische uitgang van de DVD-speler aan op de OPTICAL VIDEO 1 INaansluiting van de receiver. • Wijs "VD1" toe aan "DVD" voor de instelling "D.
Opmerkingen • U kunt één digitale audio-ingang toewijzen aan dezelfde invoer. • U kunt de digitale audio-ingang niet gebruiken als de oorspronkelijke ingang wanneer deze is toegewezen aan een andere invoer. • Wanneer u de digitale audio-ingang toewijst, wordt de INPUT MODE-instelling wellicht automatisch gewijzigd (pagina 64). Ingangen benoemen U kunt een naam van maximaal 8 tekens geven aan ingangen en deze weergeven in het display van de receiver.
Het display wijzigen De slaaptimer gebruiken U kunt het geluidsveld, enzovoort controleren door de informatie in het display te wijzigen. Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver. U kunt instellen dat de receiver op een bepaalde tijd automatisch wordt uitgeschakeld. Druk herhaaldelijk op DISPLAY. Druk herhaaldelijk op SLEEP terwijl de stroom is ingeschakeld. Wanneer u op de toets drukt, wordt het display als volgt gewijzigd.
Opnemen met de receiver Opnemen op een opnamemedium U kunt met de receiver opnemen van een videocomponent. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de opnamecomponent voor meer informatie. 1 Druk op een van de ingangstoetsen om de afspeelcomponent te selecteren. U kunt ook INPUT SELECTOR op de receiver gebruiken. 2 U kunt de fabrieksinstellingen van de ingangstoetsen aanpassen aan de componenten in het systeem.
Categorieën en de bijbehorende toetsen Categorieën Druk op a) 1 a) VCR (bedieningsstand VTR 2) 2 DVD-speler/DVD-recorder (bedieningsstand DVD1)b) 3 DVD-recorder (bedieningsstand DVD3)b) 4 CD-speler 5 VCR (bedieningsstand VTR 3) Europese digitale satellietreceiver 6 DVR (Digitale CATVaansluiting) 7 DSS (Digital Satellite Receiver) 8 Blu-ray-discspeler (bedieningsstand BD1)c) 9 Blu-ray-recorder (bedieningsstand BD3)c) 0/10 Televisie -/-- Niet toegewezen ENTER/ MEMORY a) Videorecorders
x Dolby Digital Codeer-/decodeertechnologie voor digitaal geluid ontwikkeld door Dolby Laboratories, Inc. Deze technologie bestaat uit voor- (links/ rechts), midden-, surround- (links/rechts) en subwooferkanalen. Het is een overeengekomen geluidsnorm voor DVDvideo en staat ook bekend als 5.1-kanaals surround. Aangezien surroundinformatie wordt opgenomen en weergegeven in stereo, is de geluidsweergave natuurgetrouwer en bevat een vollere klank dan bij Dolby Surround.
x HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI is een interface die zowel video en audio ondersteunt via één digitale aansluiting. De HDMI-aansluiting brengt standaard- tot high-definitionvideosignalen en meerkanaalse audiosignalen over naar audio-/ videocomponenten, zoals televisies met HDMIaansluiting, in digitale vorm zonder kwaliteitsverlies.
Plaatsing Werking Schakel de receiver uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u andere componenten aansluit. Reiniging Reinig de behuizing, het voorpaneel en de bedieningselementen met een zachte doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. Problemen oplossen Als u problemen ondervindt bij het gebruik van deze receiver, probeert u deze eerst zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst.
Er komt geen geluid uit een van de voorluidsprekers. • Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES-aansluiting om te controleren of er geluid via de hoofdtelefoon wordt uitgevoerd. Als er slechts via één kanaal geluid wordt uitgevoerd uit de hoofdtelefoon, is de component wellicht niet goed aangesloten op de receiver. Controleer of de kabels goed zijn aangesloten op de aansluitingen van de receiver en de component.
Er komt geen geluid uit de surroundachterluidsprekers. • Bepaalde discs bevatten geen Dolby Digital Surround EX-markering terwijl op de verpakkingen de Dolby Digital Surround EX-logo's staan. Selecteer in dit geval "SB ON" (pagina 38). Er komt geen geluid uit de subwoofer. • Controleer of de subwoofer goed en stevig is aangesloten. • Zorg ervoor dat u de subwoofer hebt ingeschakeld. • Controleer of de subwoofer is ingesteld op "YES" (pagina 40).
Tuner De FM-ontvangst is slecht. • Gebruik een coaxkabel van 75 ohm (niet bijgeleverd) om de receiver aan te sluiten op een FM-buitenantenne, zoals hieronder wordt aangegeven. Als u de receiver op een buitenantenne aansluit, moet u de receiver aarden om deze te beschermen tegen blikseminslag. Verbind de aardingsdraad niet met een gasleiding om een gasexplosie te voorkomen. RDS werkt niet.* • Controleer of u hebt afgestemd op een FM-RDS-zender. • Selecteer een FM-zender met een sterker signaal.
Foutberichten Bij een storing wordt een bericht in het display weergegeven. U kunt de staat van het systeem controleren in het bericht. Zie de volgende tabel voor het oplossen van het probleem. Als het probleem blijft optreden, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Als er een foutbericht wordt weergegeven tijdens het uitvoeren van Automatische Kalibratie, raadpleegt u "Foutcodes en waarschuwingscodes" (pagina 31) om het probleem te verhelpen.
Technische gegevens Versterkergedeelte Voor modellen met landcode CEL, CEK, AU1) Minimaal RMS-uitgangsvermogen (8 ohms, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%) 85 W + 85 W Uitgangsvermogen stereomodus (8 ohm, 1 kHz, THD 1%) 100 W + 100 W Uitgangsvermogen surroundmodus2) (8 ohm, 1 kHz, THD 10%) 140 W/k Voor modellen met landcode SP1) Minimaal RMS-uitgangsvermogen (8 ohms, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%) 70 W + 70 W Uitgangsvermogen stereomodus (8 ohm, 1 kHz, THD 1%) 80 W + 80 W Uitgangsvermogen surroundmodus2) (8 ohm, 1 kHz,
Videogedeelte Bijgeleverde accessoires Ingangen/uitgangen Video: 1 Vp-p/75 ohm COMPONENT VIDEO: Y: 1 Vp-p/75 ohm PB/CB: 0,7 Vp-p/75 ohm PR/CR: 0,7 Vp-p/75 ohm 80 MHz HD doorvoer FM-draadantenne (1) AM-kaderantenne (1) Afstandsbediening RM-AAU015 (1) R6-batterijen (AA-formaat) (2) Optimalisatiemicrofoon (ECM-AC2 of ECM-AC2a) (1) Algemeen Zie pagina 3 voor meer informatie over de landcode van de component die u gebruikt.
Index Cijfers E S 2CH STEREO 57 2-kanaals 57 5.1-kanaals 15 6.1-kanaals 15 Eerste instellingen 27 A G Afstemmen automatisch 58 handmatig 59 op voorkeurzenders 61 AUTO CALIBRATION 29 AUTO FORMAT DIRECT (A.F.D.
VARNING Utsätt inte produkten för regn eller fukt - det ökar risken för brand och/eller elektriska stötar. Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus ovanpå apparaten. Placera inte föremål fyllda med vätska, som till exempel vaser, ovanpå apparaten, för att undvika risk för brand eller elektriska stötar. Placera enheten på en plats med god ventilation.
Innehållsförteckning Komma igång De olika delarna och deras placering ............ 4 1: Placera högtalarna................................... 13 2: Ansluta högtalarna .................................. 14 3a: Ansluta ljudkomponenterna .................. 15 3b: Ansluta videokomponenterna ............... 16 4: Ansluta antennerna.................................. 24 5: Förbereda mottagaren och fjärrkontrollen ........................................ 25 6: Välja högtalarsystem...............................
Komma igång De olika delarna och deras placering Frontpanelen 1 2 3 4 5 6 7 8 ?/1 MASTER VOLUME DISPLAY TUNING MODE TUNING INPUT MODE INPUT SELECTOR SPEAKERS (OFF/A/B) AUTO CAL MIC MEMORY/ ENTER DIMMER SLEEP SUR BACK DECODING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL DIRECT q; 9 VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN PHONES VIDEO qk qj L AUDIO R qh qg qf qd qs qa Namn Funktion Namn Funktion A ?/1 (på/standby) Tryck för att slå på/stänga av strömmen till mottagaren (sid. 25, 33, 34, 56).
Funktion Tryck för att välja ett ljudfält (sid. 50). A.F.D. Komma igång Namn L 2CH MOVIE MUSIC M SUR BACK DECODING Tryck för att välja avkodningsläge för bakre surroundsignaler (sid. 41). N SLEEP Tryck för att aktivera insomningsfunktionen och tidsintervallet innan mottagaren stängs av automatiskt (sid. 68). O DIMMER Tryck för att ställa in teckenfönstrets ljusstyrka (sid. 49). P VIDEO 3 IN/ PORTABLE AV INkontakterna Kontakt för anslutning av ljud/video-komponenter, t.ex.
Indikatorerna i teckenfönstret 1 2 3 SW LFE SP A ; D EX SP B L C R SL S SR 4 5 ; PL IIx 6 ; PL HDMI 7 OPT DTS -ES 9 6 / 2 4 COAX NEO:6 8 9 MEMORY D.RANGE RDS ST MONO SB qg qf qd qs qa q; Namn Funktion Namn Funktion A SW Tänds när du valt ”YES” för subwoofern (sid. 45) och en ljudsignal sänds via SUB WOOFER-anslutningen.
Funktion Namn ”DTS” tänds när mottagaren avkodar DTS-signaler. ”DTS-ES” tänds när mottagaren avkodar DTS-ESsignaler. ”DTS 96/24” tänds när mottagaren avkodar DTS 96/24 (96 kHz/24-bitar)-signaler. Obs! När du spelar upp skivor i DTSformat använder du digitala anslutningar och kontrollerar att INPUT MODE inte är ställt på ”ANALOG” (sid. 62). H MEMORY Tänds när en minnesfunktion, t.ex. snabbvalsminne (Preset Memory) (sid. 58) eller liknande har aktiverats.
Baksida 1 DIGITAL 2 DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT (ASSIGNABLE) OPTICAL ANTENNA HDMI SAT IN Y VIDEO 1 IN AM PB/CB COAXIAL DVD IN PR/CR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT DVD MONITOR DMPORT L L SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT L SURROUND BACK R SURROUND CENTER L COMPONENT VIDEO R L L AUDIO OUT R R R IN IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SA-CD/CD TV SAT VIDEO 1 6 5 SUB WOOFER FRONT B 4 R FRONT A SPEAKERS 3 A Sektion med digitala ingångar/ utgångar (DIGIT
AUDIO IN/ Vit (L-vänster) OUTRöd (R-höger) Gul kontakterna Hit ansluter du en videobandspelare, DVD-spelare eller liknande. (sid. 19 – 23). Fjärrkontroll Du kan använda den medföljande fjärrkontrollen RM-AAU015 för att kontrollera mottagaren och för att kontrollera de ljud/videokomponenter från Sony som fjärrkontrollen är avsedd att kontrollera (sid. 69).
Namn Funktion A TV ?/1 Slå på/stäng av TV:n genom (på/standby) att samtidigt trycka på TV ?/1 och TV (M). Namn Funktion C Ingångsknappar Välj komponent genom att trycka på en av sifferknapparna. Mottagaren slås på när du trycker på någon av ingångsknapparna. Knapparna är fabriksinställda för att kontrollera komponenter från Sony på följande sätt. Du kan ändra de funktioner som knapparna har tilldelats genom att följa stegen under ”Ändra knapparnas tilldelade funktioner” på sid. 69.
Funktion H DVD MENU Tryck för att visa DVDspelarens meny på TVskärmen. Använd sedan V, v, B, b och (P) för att utföra menyåtgärderna. FM MODE I ENTER MEMORY J MUTING K TV VOL +a)/– MASTER VOL +a)/– L ./>b) Namn Tryck för att göra paus i uppspelningen eller inspelningen på videobandspelaren, CDspelaren, DVD-spelaren eller blu-ray-skivspelaren. (Startar också inspelningen på komponenter som befinner sig i standbyläge för inspelning.
Namn Funktion Namn P När du tryckt på AMP MENU (E), DVD MENU (H) eller MENU (N) väljer du inställningar genom att trycka på V, v, B eller b. Tryck sedan på för att bekräfta valet för DVD MENU eller MENU. Tryck också på för att bekräfta valet du gjort på mottagaren, videobandspelaren, satellitmottagaren, CDspelaren, DVD-spelaren eller blu-ray-skivspelaren. T Sifferknappar Tryck för att – välja eller ställa in (siffran 5a)) snabbvalskanaler.
1: Placera högtalarna Lyssna på ett 5.1/6.1-kanaligt system För att du verkligen ska få samma biografliknande ljudupplevelse som det här systemet kan ge, krävs fem högtalare (två främre högtalare, en mitthögtalare och två surroundhögtalare) samt en subwoofer (5.1-kanaler). Du kan få högklassig ljudåtergivning av DVDprogramvara som spelats in i formatet Surround EX om du ansluter en extra bakre surroundhögtalare (6.1-kanaler) (se ”Använda avkodningsläge för bakre surroundkanal (SB DEC)” på sid. 41).
2: Ansluta högtalarna A G A DVD IN F D B VIDEO 2/BD IN OUT HDMI Y PB/CB PR/CR VIDEO IN L L VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT DVD MONITOR SAT IN DVD IN L VIDEO 1 IN MONITOR OUT L SURROUND BACK R SURROUND CENTER COMPONENT VIDEO R L L AUDIO OUT R R R IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN TV SAT VIDEO 1 SUB WOOFER FRONT B R FRONT A SPEAKERS SPEAKERS FRONT B-terminalena) B B E C A Enkanalig ljudkabel (medföljer ej) B Högtalarkablar (medföljer ej) AFrämre högtalare A (vän
3a: Ansluta ljudkomponenterna Komma igång Ansluta en Super Audio CD-spelare/CD spelare Följande bild visar hur du ansluter en Super Audio CD-spelare/CD spelare. När du anslutit Super Audio CD/CD-spelaren fortsätter du till ”3b: Ansluta videokomponenterna” (sid. 16).
3b: Ansluta videokomponenterna Hur du ansluter komponenterna I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter video komponenterna till den här mottagaren. Innan du börjar, se ”Komponent som ska anslutas” nedan, där det finns hänvisningar till de sidor som beskriver hur du ansluter de olika komponenterna. När du anslutit alla komponenterna fortsätter du till ”4: Ansluta antennerna” (sid. 24). Videoingång/utgång som ska anslutas Bildkvaliteten beror på vilken kontakt du väljer för anslutning.
HDMI-finess En digital ljudsignal som överförs med HDMI kan sändas ut via den här mottagarens högtalare. Den här signalen kan hantera Dolby Digital och linjär PCM. HDMI är en förkortning av High-Definition Multimedia Interface. Det är ett gränssnitt som överför bild och ljud i digitalt format. DVD-spelare Blu-ray-skivspelare TV, projektor osv.
Angående HDMI-anslutningar • Kontrollera inställningen för den anslutna komponenten om bilden har dålig kvalitet eller om du inte får något ljud från en komponent som är ansluten via HDMIkabeln. • En ljudsignal som tas emot via HDMI INkontakten sänds ut via högtalarkontakten och HDMI OUT-kontakten. Den sänds inte ut från någon annan ljudkontakt. • Videosignaler som tas emot av HDMI INkontakten kan bara sändas ut från HDMI OUT-kontakten.
Obs! Ansluta en TV Bilderna från en komponent som kan spela upp bilder, och som är ansluten till den här mottagaren, kan visas på en TV-skärm. Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut audio och videokablarna efter de anslutningar som finns på komponenterna. Tips! • Du kan titta på bilden från den valda ingången när du anslutit MONITOR OUT-kontakten till en TV eller en projektor.
Obs! Ansluta en DVD-spelare/DVDinspelare För att ta emot flerkanaligt digitalt ljud från DVDspelaren ställer du in den digitala utgången på DVDspelaren. Se även bruksanvisningen som följer med DVD-spelaren. Följande bild visar hur du ansluter en DVDspelare/DVD-inspelare. Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut ljud- och videokablarna efter de anslutningar som finns på komponenterna. Tips! Alla digitala ljudkontakter är kompatibla med samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz och 96 kHz.
Ansluta DVD-inspelare A Komma igång DVD-inspelare Ljudsignaler Videosignaler B C DIGITAL DVD IN VIDEO 2/BD IN D OUT (ASSIGNABLE) OPTICAL ANTENNA HDMI SAT IN Y VIDEO 1 IN AM PB/CB COAXIAL DVD IN PR/CR VIDEO IN DMPORT L L VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT DVD MONITOR SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT L L SURROUND BACK R SURROUND CENTER COMPONENT VIDEO R L L AUDIO OUT R R R IN IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN SA-CD/CD TV SAT VIDEO 1 SUB WOOFER FRONT B R
Obs! Ansluta en satellitmottagare/ digitalbox (set-top box) • När du ansluter optiska digitalkablar skjuter du kontakterna rakt in, tills de klickar på plats. • Undvik att böja eller binda ihop optiska digitalkablar. Följande illustration visar hur du ansluter en satellitmottagare eller en digitalbox (set-top box). Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut ljud- och videokablarna efter de anslutningar som finns på komponenterna.
Komma igång Ansluta komponenter med analoga video- och ljudkontakter Följande bild visar hur du ansluter en komponent som har analoga kontakter, t.ex. en videobandspelare eller liknande. Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut ljud- och videokablarna efter de anslutningar som finns på komponenterna.
4: Ansluta antennerna Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen.
Ansluta nätkabeln Anslut nätkabeln till ett vägguttag. Utföra grundinställningarna Innan du använder mottagaren för första gången initierar du den genom att utföra följande procedur. Den här proceduren kan du också utföra om du vill få tillbaka fabriksinställningarna. Den här åtgärden utför du med knapparna på mottagaren. Nätkabel 1,2 ?/1 MASTER VOLUME TUNING MODE DISPLAY TUNING INPUT MODE INPUT SELECTOR SPEAKERS (OFF/A/B) AUTO CAL MIC MEMORY/ ENTER DIMMER SLEEP SUR BACK DECODING 2CH A.F.D.
Sätta in batterier i fjärrkontrollen Sätt in två R6-batterier (storlek AA) i fjärrkontrollen RM-AAU015. Kontrollera att du sätter i batterierna med polerna rättvända. 6: Välja högtalarsystem Du kan välja vilka främre högtalare som du vill använda. Den här åtgärden utför du med knapparna på mottagaren. SPEAKERS (OFF/A/B) ?/1 MASTER VOLUME TUNING MODE DISPLAY TUNING INPUT MODE INPUT SELECTOR SPEAKERS (OFF/A/B) AUTO CAL MIC MEMORY/ ENTER DIMMER SLEEP SUR BACK DECODING 2CH A.F.D.
Obs! (AUTO CALIBRATION) ?/1 MASTER VOLUME TUNING MODE DISPLAY TUNING INPUT MODE INPUT SELECTOR Optimeringsmikrofonen SPEAKERS (OFF/A/B) Med funktionen DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) kan du utföra automatiska kalibreringar som t.ex.: • Kontrollera anslutningen mellan de olika högtalarna och mottagaren. • Ställa in högtalarvolymen. • Mäta upp avståndet från de olika högtalarna till din lyssningsposition. Du kan också justera högtalarnas balans och nivå manuellt.
Utföra Automatisk Kalibrering (Auto Calibration) TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 ?/1 3 Det tar några minuter innan uppmätningen är slutförd. Nedanstående tabell visar teckenfönstret när mätningen börjar. ?/1 omkopplare SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SAT TV 2CH A.F.D. DVD SA-CD/CD TUNER MOVIE 2 3 AUTO CAL 4 7 5 8 6 D.TUNING 9 CLEAR D.SKIP MEMORY DVD MENU ENTER FM MODE DISPLAY TOOLS MUTING >10/ - 0/10 1 2 g NOISE.CHK Högtalaranslutning MEASURE och SP DET.
Fel- och varningskoder Orsak och åtgärd ERROR 23 Bakre surround-högtalare har registrerats, men inga surroundhögtalare är anslutna. Anslut surroundhögtalarna. Ett felmeddelande visas Om ett fel upptäcks under den Automatiska Kalibreringen visas en felkod i teckenfönstret i en cykel efter det att varje uppmätning utförts på följande sätt: Felkod t inget visas i teckenfönstret t (felkod t inget visas i teckenfönstret)a) t PUSH t inget visas i teckenfönstret t ENTER a) Visas när det finns flera felkoder.
Varningskod och åtgärd Varningskod Förklaring och åtgärd WARN. 40 Det är för mycket störningar i omgivningen. Se till att du utför Automatiska Kalibreringen när det är tyst i omgivningen. WARN. 60 Balansen för de främre högtalarna ligger utanför det tillåtna intervallet. Placera om de främre högtalarna.c) WARN. 62 Nivån för mitthögtalaren ligger utanför det tillåtna intervallet. Placera om mitthögtalaren.d) WARN. 63 Nivån för vänster surround högtalaren ligger utanför det tillåtna intervallet.
5 Testtonen sänds ut från alla högtalarna, i tur och ordning. Vänster främre t Mittre t Höger främre t Höger surround t Bakre surround t Vänster surround t Subwoofer (TEST TONE) Med hjälp av testtonen kan du justera högtalarnas nivå och balans från din vanliga lyssningsposition. 6 Tips! Mottagaren avger en testton med en frekvens runt 800 Hz. TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 För mer information, se ”Ställa in nivån (Menyn LEVEL)” (sid. 39).
Vald ingång Komponenter som kan [Visas i spelas upp teckenfönstret] Uppspelning VIDEO 3 [VIDEO 3/ PORTABLE AV]* Videokamera, videospel eller liknande, som är ansluten till VIDEO 3 IN/ PORTABLE AV INkontakten DVD [DVD] DVD-spelare eller liknande, som är ansluten till DVD-kontakten SAT [SAT] Satellitmottagare, som är ansluten till SATkontakten TV [TV] TV-bildskärm, som är ansluten till TV-kontakten SA-CD/CD [SA-CD/CD] Super Audio CD/CDspelare eller liknande, som är ansluten till SA-CD/CDkontakten.
Lyssna på ljudet/titta på bilden från en komponent Lyssna på Super Audio CD/CD-skivor ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SAT TV 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 4 5 6 DVD SA-CD/CD TUNER MUSIC AMP MENU Uppspelning TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 2 3 ?/1 MASTER VOLUME AUTO CAL DISPLAY TUNING MODE 7 9 8 CLEAR D.SKIP MEMORY DVD MENU ENTER FM MODE DISPLAY TOOLS MUTING >10/ - 0/10 F g f RETURN/EXIT MENU TV CH – TV CH + PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET + < < .
Titta på DVD-filmer TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SAT TV 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DVD SA-CD/CD TUNER MUSIC 2 3 AMP MENU ?/1 MASTER VOLUME AUTO CAL DISPLAY TUNING MODE CLEAR D.SKIP MEMORY DVD MENU ENTER FM MODE DISPLAY TOOLS MUTING >10/ - 0/10 F g f RETURN/EXIT MENU TV CH – TV CH + PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET + < < . > TUNING – m TUNING 7 INPUT SELECTOR SPEAKERS (OFF/A/B) TV VOL MASTER VOL G INPUT MODE D.
För att återgå till föregående visning Använda förstärkaren Tryck på B. Navigera i menysystemet Via förstärkarens menyer kan du anpassa mottagaren genom att göra olika inställningar. A.F.D. MOVIE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MUSIC AMP MENU 1 Tryck på AMP MENU. Obs! Vissa parametrar och inställningar kan visas nedtonade i teckenfönstret. Det betyder antingen att de inte kan väljas eller att de är inställda på ett fast värde som inte kan ändras. AUTO CAL >10/ - 0/10 CLEAR D.
Menyöversikt Följande alternativ finns tillgängliga i varje meny. För mer information om hur du navigerar i menyerna, se sid. 35. Meny Parametrar [Teckenfönster] [Teckenfönster] LEVEL [1-LEVEL] (sid. 39) EQ [2-EQ] (sid. 40) SUR [3-SUR] (sid. 40) 36SE Inställningar Ursprunglig inställning Testtona) [T. TONE] T. TONE Y, T. TONE N T. TONE N Främre högtalarbalansa) [FRT BAL] BAL. L +1 till BAL. L +8, BALANCE, BAL. R +1 till BAL.
Meny Parametrar [Teckenfönster] [Teckenfönster] Inställningar Ursprunglig inställning TUNER [4-TUNER] (sid. 42) FM AUTO, FM MONO FM AUTO DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO för: SAT, DVD, TV, VIDEO 1, 2, 3; DEC. PCM för: SA-CD/CD Mottagningsläge för FM-kanalernaa) [FM MODE] Namnge snabbvalskanalera) [NAME IN] AUDIO [5-AUDIO] (sid. 43) Prioritet för avkodning av digital ljudingånga) [DEC. PRI.] DUAL M Synkroniserar utsignalen för ljud och videoa) [A.V. SYNC.] A.V.SYNC. Y, A.V.SYNC. N A.V.SYNC.
Meny Parametrar [Teckenfönster] [Teckenfönster] SYSTEM [7-SYSTEM] (sid. 45) A. CAL [8-A. CAL] (sid. 49) a) Inställningar Ursprunglig inställning Subwoofera) [SW SPK] YES, NO YES Främre högtalarea) [FRT SPK] LARGE, SMALL LARGE Mitthögtalarea) [CNT SPK] LARGE, SMALL, NO LARGE Surroundhögtalarea) [SUR SPK] LARGE, SMALL, NO LARGE Bakre surroundhögtalarea) [SB SPK] YES, NO YES Avstånd till främre högtalarea) [FRT DIST.] DIST. 1.0 m till DIST. 7.0 m (i steg om 0,1 m) DIST. 3.
Ställa in nivån (Menyn LEVEL) Parametrarna i menyn LEVEL Använder du för att komprimera ljudspårets dynamikomfång. Den här funktionen kan du t.ex. använda om du vill titta på filmer på låg ljudvolym sent på natten. Komprimering av dynamikomfånget kan bara göras för Dolby Digital-källor. • COMP. OFF Dynamikomfånget komprimeras inte. • COMP. STD Dynamikomfånget komprimeras på det sätt som inspelningsteknikern valt. • COMP. MAX Dynamikomfånget komprimeras mycket. x T.
Ställa in equalizern (Menyn EQ) Med inställningarna i menyn EQ kan du ställa in tonkvaliteten (nivån på bas och diskant) för de främre högtalarna. Välj ”2-EQ” i förstärkarens menyer. För mer information om hur du justerar parametrarna, se ”Navigera i menysystemet” (sid. 35) och ”Menyöversikt” (sid. 36). Inställningar för surroundljudet (Menyn SUR) Du kan välja ljudfält i menyn SUR. Välj ”3-SUR” i förstärkarens menyer. För mer information om hur du justerar parametrarna, se ”Navigera i menysystemet” (sid.
x EFFECT (Effektnivå) Använda avkodningsläge för bakre surroundkanal (SB DEC) Genom att avkoda DVD-programmets (osv.) bakre surroundsignaler som spelats in i formatet Dolby Digital Surround EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1 eller liknande, kan du uppleva surroundljudet som filmskaparna tänkt. Välj avkodningsläge för de bakre surroundsignalerna med ”SB DEC” i menyn SUR (sid. 40). Du kan också använda SUR BACK DECODING på mottagaren.
x SB OFF Avkodning av bakre surroundsignaler utförs inte. a) En 6.1-kanalers avkodningsflagga är information som ingår i programmet på t.ex. DVD-skivor. b) En Dolby Digital DVD som har en Surround EXflagga. Information om hur du kan identifiera Surround EX-filmer finns på Dolby Corporations hemsida. c) Programvara kodad med flagga för att ange att den har signaler av såväl formatet DTS-ES Matrix som 5.1 kanaler. d) Program som kodats med både 5.
Ljudinställningar (Menyn AUDIO) Parametrarna i menyn AUDIO x DEC. PRI. (Prioritet för avkodning av digital ljudingång) Använder du för att välja ingångsläge för de digitala insignalerna till DIGITAL IN och HDMI IN-kontakterna. • DEC. AUTO Växlar automatiskt ingångsläget mellan DTS, Dolby Digital och PCM. • DEC. PCM Om du väljer signalerna från DIGITAL INkontakten får PCM-signaler prioritet (för att förhindra avbrott när uppspelningen startar).
x NAME IN (Namnge ingångar) Använder du för att ge namn åt ingångarna. För mer information, se ”Namnge ingångar” (sid. 67). Videoinställningar (Menyn VIDEO) Du kan använda menyn VIDEO för att tilldela kompositvideoingången till DMPORTingången och för att namnge ingångarna. Välj ”6-VIDEO” i förstärkarens menyer. För mer information om hur du justerar parametrarna, se ”Navigera i menysystemet” (sid. 35) och ”Menyöversikt” (sid. 36). Parametrarna i menyn VIDEO x DMPORT V.
• TV+AMP Ljudet sänds ut via TV:ns högtalare och de högtalare som är anslutna till mottagaren. Obs! x CONTROL (HDMI CONTROL) Använder du för att slå på och stänga av HDMI CONTROL-funktionen. Mer information finns i HDMI CONTROL-guiden som medföljer mottagaren. x NAME IN (Namnge ingångar) Använder du för att ge namn åt ingångarna. För mer information, se ”Namnge ingångar” (sid. 67). (Menyn SYSTEM) Du ställer in storlek och avstånd för de högtalare som är anslutna till det här systemet via menyn SYSTEM.
x FRT SPK (Främre högtalare) x SUR SPK (Surroundhögtalare) • LARGE Om du ansluter stora högtalare som effektivt återger basfrekvenser väljer du ”LARGE”. I normala fall väljer du ”LARGE”. När subwoofern är ställd på ”NO” ställs de främre högtalarna automatiskt på ”LARGE”.
Tips! x FRT DIST. (Avstånd till främre högtalare) Ställ in avståndet från lyssningspositionen till den främre högtalaren (A). Om båda främre högtalarna inte befinner sig på samma avstånd från din lyssningsposition, anger du ett avstånd som är medelavståndet för de främre högtalarna. x SL DIST. (Avstånd till vänster surroundhögtalare) Ställ in avståndet från lyssningspositionen till vänster surroundhögtalare.
Tips! På mottagaren kan du ange högtalarnas position efter avståndet till dem. Du kan däremot inte ställa in mitthögtalarens avstånd på ett större värde än avståndet till de främre högtalarna. Du kan inte heller ställa in avståndet till mitthögtalaren på ett värde som är mer än 1,5 meter mindre än avståndet till de främre högtalarna. Något liknande gäller surroundhögtalarna och bakre surroundhögtalare; du kan inte ange större avstånd till dem än vad avståndet är till de främre högtalarna.
Tips! Automatisk kalibrering av passande inställningar (Menyn A. CAL) För mer information, se ”7: Automatisk kalibrering av inställningarna (AUTO CALIBRATION)” (sid. 27). Använda förstärkaren Surroundhögtalarnas placering är speciellt framtagen för Cinema Studio EX. För andra ljudfält är inte högtalarnas placering lika kritisk.
Lyssna på surroundljud Lyssna på Dolby Digital och DTS-surroundljud (AUTO FORMAT DIRECT) Med läget Auto Format Direct (A.F.D.) kan du få högre ljudkvalitet och välja avkodningsläge för lyssning på 2-kanaligt stereoljud som flerkanaligt ljud. VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SAT TV 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 DVD SA-CD/CD TUNER A.F.D. MUSIC AMP MENU Välj ljudfält genom att trycka flera gånger på A.F.D. För mer information, se ”Typ av A.F.D.lägen” (sid. 51).
Typ av A.F.D.-lägen A.F.D.-läge [Teckenfönster] Flerkanaliga Effekt ljudutgångar efter avkodning (Identifieras automatiskt) A.F.D. AUTO [A.F.D. AUTO] (Identifieras automatiskt) Det här läget återger ljudet som det spelades in/kodades, utan att några surroundeffekter läggs till. Den här mottagaren genererar däremot en lågfrekvent signal som sänds till subwoofern när inga LFE-signaler finns. 4 kanaler Avkodar med Dolby Pro Logic. Källor som spelats in med 2 kanaler avkodas till 4.1 kanaler.
Om du ansluter en subwoofer Mottagaren genererar en lågfrekvent signal som sänds ut till subwoofern när inga LFEsignaler finns närvarande, vilket är en lågpassljudeffekt som sänds ut från en subwoofer till en 2-kanalig signal. Däremot skapas inga lågfrekventa signaler för ”NEO6 CIN” eller ”NEO6 MUS” när alla högtalare är ställda på ”LARGE”. Obs! • Den här funktionen kan inte användas när du valt ANALOG DIRECT. • DTS Neo:6 kan inte användas för DTS 2CH-ljud, ljudet spelas upp i 2 kanaler.
Typ av ljudfält som du kan välja Ljudfält [Teckenfönster] Effekt Film CINEMA STUDIO EX A DCS [C.ST.EX A] Återger ljudmiljön i Sony Pictures Entertainments ”Cary Grant Theater” filmproduktionsstudio. Det här är ett standardläge som passar de flesta filmtyper. CINEMA STUDIO EX B DCS [C.ST.EX B] Återger ljudmiljön i Sony Pictures Entertainments ”Kim Novak Theater” filmproduktionsstudio. Det här läget är ett bra val när du tittar på science fiction eller actionfilmer med mycket ljudeffekter.
Om DCS (Digital Cinema Sound) Obs! Ljudfält som är märkta med DCS använder DCS-teknik. DCS är en unik teknik för ljudåtergivning för hemmabiosystem som utvecklats av Sony i samarbete med Sony Pictures Entertainment, så att du kan få en ljudupplevelse som liknar den du kan få i en biosalong.
Använda enbart främre högtalare För att lyssna på ljudet utan några justeringar (2CH STEREO) (ANALOG DIRECT) I det här läget sänder mottagaren bara ut ljudet från de främre vänstra/högra högtalarna. Det hörs inget från subwoofern. Vanliga 2-kanaliga stereokällor kopplas förbi ljudfältsbearbetningen helt och hållet och flerkanaliga surroundformat mixas ned till 2 kanaler. Du kan ställa om ljudet för den valda ingången till tvåkanalig analog ingång.
Återställer ljudfälten till deras ursprungliga inställningar Den här åtgärden utför du med knapparna på mottagaren. 1,2 Använda radion Lyssna på FM/AM-radio Med den inbyggda radion kan du lyssna på FM- och AM-sändningar. Anslut FM- och AM-antennerna till mottagaren innan du använder radion (sid. 24). Tips! ?/1 MASTER VOLUME TUNING MODE DISPLAY TUNING INPUT MODE INPUT SELECTOR Inställningsskalan för direktinställning varierar beroende på områdeskod enligt följande tabell.
2 Tryck på TUNING + eller TUNING –. Om du vill söka från låga frekvenser till höga trycker du på TUNING +; om du vill söka från högra frekvenser till låga trycker du på TUNING –. Mottagaren avbryter avsökningen när en kanal tas emot. Direktinställning Ange kanalens frekvens med hjälp av sifferknapparna. SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SA-CD/CD TUNER 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 MUSIC AUTO CAL 3 1 Välj FM eller AM genom att vrida på >10/ - CLEAR 1 0/10 D.TUNING D.
3 Ställa in snabbvalskanaler Du kan förinställa upp till 30 kanaler för FM och 30 kanaler för AM. Då kan du snabbt växla mellan de kanaler som du ofta lyssnar på. Du kan också använda MEMORY/ ENTER på mottagaren. ”MEMORY” tänds under några sekunder. Utför steg 4 och 5 innan ”MEMORY” slocknar. 4 Ställa in snabbvalskanaler SAT TV 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DVD SA-CD/CD TUNER 1 MUSIC 5 AMP MENU >10/ - 0/10 CLEAR D.TUNING D.
Välja bland snabbvalskanalerna Namnge snabbvalskanaler SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SAT TV 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 SYSTEM STANDBY DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 SA-CD/CD TUNER 1 MUSIC SAT TV 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 DVD SA-CD/CD TUNER 1 MUSIC AMP MENU AMP MENU AUTO CAL Sifferknappar 4 5 6 7 8 9 D.TUNING CLEAR D.SKIP MEMORY DVD MENU ENTER FM MODE DISPLAY TOOLS MUTING >10/ - 0/10 F 4-7 D.
Skapa ett indexnamn 1 Skapa ett indexnamn genom att använda V/v/B/b. Välj tecken genom att trycka på V/v och flytta sedan markören till nästa position genom att trycka på B/b. Om du har gjort ett fel Välj det tecken du vill ändra genom att trycka på B/b tills tecknet blinkar och välj sedan rätt tecken genom att trycka på V/v. Tips! På följande sätt kan du välja teckentyp genom att trycka på V/v. Alfabetet (versaler) t Siffror t Symboler 2 Tryck på . Det namn du angett registreras.
Beskrivning POP M Program med inriktning på populärmusik ROCK M Program med inriktning på rockmusik EASY M Lättlyssnad musik LIGHT M Instrumentalmusik, volkalmusik och körer CLASSICS Orkestermusik, kammarmusik, opera och liknande OTHER M Musik som inte passar in i någon av de ovanstående kategorierna, t.ex. rhythm & blues och reggae Obs! WEATHER Väderinformation • Om någon myndighet sänder ett akut meddelande blinkar ”ALARM” i teckenfönstret.
Obs! Övriga åtgärder Växla mellan digitalt och analogt ljud (INPUT MODE) När du ansluter komponenter till både digitala och analoga ljudingångar (SAT) på mottagaren kan du låsa ljudets ingångsläge. 1 Välj ingång genom att vrida på INPUT SELECTOR på mottagaren. Du kan också använda ingångsknapparna på fjärrkontrollen. 2 Välj ljudingångsläge genom att trycka flera gånger på INPUT MODE på mottagaren. Det ljudingångsläge du valt visas i teckenfönstret.
Använda DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) Med DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) kan du lyssna på ljudet från ett nätverk, t.ex. en bärbar ljudenhet eller en dator. Genom att ansluta DIGITAL MEDIA PORTadaptern (medföljer ej) kan du lyssna på ljudet från den anslutna komponenten på mottagaren. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer DIGITAL MEDIA PORT-adaptern. Obs! Övriga åtgärder • Anslut ingen annan adapter än DIGITAL MEDIA PORT-adaptern.
Ansluta DIGITAL MEDIA PORTadaptern Du kan lyssna på ljudet från den komponent som anslutits till DMPORT-kontakten på mottagaren via DIGITAL MEDIA PORTadaptern. Du kan också titta på bilderna på TV-skärmen genom att ansluta videoutgången på DIGITAL MEDIA PORT-adaptern till mottagaren. För att visa bilderna, fortsätt till ”Titta på bilden från en ansluten komponent via DMPORT-anslutning” på sid. 65.
Lyssna på ljudet från en ansluten komponent via DMPORT-anslutning 1 Tryck på DMPORT. Du kan också välja ”DMPORT” med INPUT SELECTOR på mottagaren. 2 Starta uppspelningen på den anslutna komponenten. Ljudet spelas upp på mottagaren. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer DIGITAL MEDIA PORTadaptern. Titta på bilden från en ansluten komponent via DMPORTanslutning 6 Välj kompositvideoingången som du vill tilldela till DMPORTingången genom att trycka flera gånger på V/v.
8 Lyssna till digitalt ljud via andra ingångar (DIGITAL ASSIGN) Du kan ändra tilldelningen för ljudingångar som har OPTICAL- eller COAXIAL- (SAT IN, VIDEO 1 IN, DVD IN)-signaler till andra ingångar när du inte använder dem. Du kan till exempel sända ut DVD-spelarens ljud med mottagarens OPTICAL IN-kontakt: • Anslut DVD-spelarens optiska utgång till OPTICAL VIDEO 1 IN-kontakten på mottagaren. • Tilldela ”VD1” till ”DVD” under inställningarna för ”D. ASSIGN”. 1 Tryck på AMP MENU.
Obs! • Du kan inte tilldela fler än en digital ljudingång till samma ingång. • Du kan inte använda den digitala ljudingången som originalingång när den har tilldelats en annan ingång. • När du tilldelar den digitala ljudingången kan det hända att INPUT MODE-inställningen ändras automatiskt (sid. 62). Namnge ingångar Du kan namnge ingångarna med upp till 8 tecken och sedan visa namnet i mottagarens teckenfönster. Namngivningen underlättar om du t.ex.
Ändra teckenfönstrets visningsläge Använda avstängningstimern Genom att ändra informationen i teckenfönstret kan du bl.a. kontrollera vilket ljudfält som används. Den här åtgärden utför du med knapparna på mottagaren. Du kan ställa in så att mottagaren stängs av vid en förinställd tid. Tryck flera gånger på DISPLAY. Varje gång du trycker på knappen ändras teckenfönstret i en cykel på följande sätt.
Inspelning med hjälp av mottagaren Inspelning på ett inspelningsmedium Du kan spela in från en videokomponent med hjälp av mottagaren. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer inspelningskomponenten. 1 Välj komponent för uppspelning genom att trycka på motsvarande ingångsknapp. Använda fjärrkontrollen Ändra knapparnas tilldelade funktioner Du kan ändra fabriksinställningarna för ingångsknapparna så att de bättre passar för de komponenter som är anslutna till systemet. Om du t.ex.
Kategorier och motsvarande knappar Övrig information Kategorier Tryck på Videobandspelare (kommandoläge VTR 3)a) 1 Ordlista Videobandspelare (kommandoläge VTR 2)a) 2 x Dolby Digital DVD-spelare/DVD-inspelare (kommandoläge DVD1)b) 3 DVD-inspelare (kommandoläge DVD3)b) 4 CD-spelare 5 Europeisk digital satellitmottagare 6 DVR (Digital CATV terminal) 7 DSS (Digital satellitmottagare) 8 x Dolby Digital Surround EX Blu-ray-skivspelare (kommandoläge BD1)c) 9 Blu-ray-skivinspelaren (kommand
x Dolby Surround (Dolby Pro Logic) x HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Teknik för ljudbearbetning som utvecklats av Dolby Laboratories, Inc. Information för mittkanalen samt surroundinformationen i mono omvandlas (via matris) till två stereokanaler. När den återskapas avkodas ljudet och sänds ut med 4-kanaligt surroundljud. Det här är den vanligaste metoden för ljudbearbetning av DVD-video. HDMI är ett gränssnitt som hanterar bade video och ljud via en enda digital anslutning.
Placering Försiktighetsåtgärder Om säkerhet Om du råkar tappa något så att det hamnar inne i enheten, eller om du råkar spilla någon vätska i den, bör du genast koppla bort strömmen. Låt sedan en behörig servicetekniker kontrollera den innan du använder den igen. Strömförsörjning • Innan du använder mottagaren bör du kontrollera att den är inställd för samma spänning som elnätet levererar. Drivspänningen är angiven på märketiketten på mottagarens baksida.
Felsökning Om du stöter på något av följande problem när du använder mottagaren kan du försöka åtgärda problemet med hjälp av den här felsökningsguiden. Ljud En viss komponent ger inget ljud ifrån sig. • Kontrollera att komponenten är korrekt ansluten till de ljudingångar som är avsedda för den. • Kontrollera att kabeln (kablarna) som används för anslutningen är ordentligt inskjutna i både mottagaren och komponenten. Jag får inget ljud när jag spelar upp 2-kanaliga analoga källor.
Ljudet från ingångskällan via HDMIkontakten sänds inte ut via mottagaren eller TV:ns högtalare. • Kontrollera HDMI-anslutningen. • Du kan inte lyssna på Super Audio CDskivan genom att göra en HDMIanslutning. • Beroende på vilken uppspelningskomponent du använder kan du behöva göra inställningar för komponenten. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer respektive komponent. Vänster och höger kanal är obalanserade eller omkastade.
Video Radiomottagare Jag får ingen bild på TV-skärmen eller så är den bild som visas oskarp. • Välj lämplig ingång med hjälp av ingångsknapparna. • Ställ TV:n på rätt ingångsläge. • Flytta bort ljudkomponenterna från TV:n. • Tilldela kompositvideoingången till DMPORT-ingången på rätt sätt. • Beroende på DIGITAL MEDIA PORTadaptern kan det hända att ingen video sänds ut. FM-mottagningen är dålig.
RDS fungerar inte.* • Kontrollera att du verkligen har en FM RDS-kanal inställd. • Välj en starkare FM-kanal. Den RDS-information som jag vill se visas inte.* • Kontakta radiostationen och hör efter om de verkligen erbjuder den önskade tjänsten. Det kan också hända att tjänsten är tillfälligt avstängd. DEC. EROR Visas när en signal som inte mottagaren kan avkoda (t.ex. DTS-CD) tas emot när ”DEC. PRI.” i menyn AUDIO är ställt på ”DEC. PCM”. Ställ det på ”DEC. AUTO” (sid. 37).
Specifikationer Förstärkarsteg Modeller med områdeskod CEL, CEK, AU1) Minsta RMS-uteffekt (8 ohm 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%) 85 W + 85 W Utnivå i stereoläge (8 ohm, 1 kHz, THD 1%) 100 W + 100 W Utnivå i surroundläge2) (8 ohm, 1 kHz, THD 10%) 140 W/k Modeller med områdeskod SP1) Minsta RMS-uteffekt (8 ohm 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%) 70 W + 70 W Utnivå i stereoläge (8 ohm, 1 kHz, THD 1%) 80 W + 80 W Utnivå i surroundläge2) (8 ohm, 1 kHz, THD 10%) 120 W/k Ingångar Analoga Känslighet: 500 mV/ 50 kohm S/N3): 96
Allmänt Strömförsörjning Områdeskod Strömförsörjning CEL, CEK 230 V växelström (AC), 50/60 Hz AU 240 V växelström (AC), 50 Hz SP 230 – 240 V växelström (AC), 50/60 Hz Uteffekt (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT 5 V, 700 mA Energiförbrukning Områdeskod Energiförbrukning CEL, CEK, AU 220 W SP 210 W Energiförbrukning (i standbyläge) 0,3 W (när ”CONTROL” i menyn VIDEO är ställt på ”CTRL OFF”) Storlek (b/h/d) (ungefärlig) 430 × 157,5 × 310 mm inklusive utstickande delar och reglage Vikt (ungefärlig) 7,8 k
Register Numeriskt H S 2 kanaler 55 2CH STEREO 55 5.1 kanaler 13 6.1 kanaler 13 HDMI ansluta 17 Högtalare ansluta 14 A I AUTO CALIBRATION 27 AUTO FORMAT DIRECT (A.F.D.
(2) Sony Corporation Printed in Malaysia