4-244-569-62 (5) Sistema de MiniComponente de Alta Fidelidad Manual de Instrucciones IMPORTANTE POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. FABRICANTE Y/O IMPORTADOR Sony de Tijuana Este S.A. de C.V. Laguna Mainar No. 5520, Sección C Parque Industrial El Lago Tijuana, B.C. México C.P.
ADVERTENCIA Notas en relación con discos CD-R y CD-RW Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Este equipo puede reproducir los discos siguientes: Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de averías solicite los servicios de personal cualificado solamente. CD audio Tipo de disco Etiqueta en el disco No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Acerca de este manual Índice Las instrucciones contenidas en este manual son para el MHC-GN900, MHC-GN800, MHC-GN700 y MHC-GN600. Las ilustraciones corresponden al modelo MHC-GN800, a menos que se indique lo contrario. El MHC-GN900 está formado por los siguientes componentes: Lista de posición de los botones y páginas de referencia Unidad principal .................................... 5 Altavoz de subgraves1) ........................... 6 Mando a distancia ..................................
Índice (continúa) Componentes opcionales Conexión de componentes opcionales ... 28 Escucha de sonido procedente de un componente conectado .................. 29 Escucha de sonido procedente de un componente conectado .................. 29 Conexión de antenas externas ............. 29 Ajuste del sonido Ajuste del sonido ................................. 20 Selección del sistema de sonido1) ........ 20 Utilización del altavoz de subgraves2) ... 20 Selección del efecto preajustado .........
Lista de posición de los botones y páginas de referencia Número de ilustración Cómo utilizar esta página Lista de posición de los botones y páginas de referencia r Utilice esta página para localizar los botones y otras partes del sistema que se mencionan en el texto.
Altavoz de subgraves (MHC-GN800 solamente) B C A ORDEN ALFABÉTICO A-Z D E 6 LINK (indicador) 2 (20) MATRIX SURR1 (indicador) 3 (20) MATRIX SURR2 (indicador) 4 (20) SUBWOOFER LEVEL 6 (20) SUBWOOFER ON/OFF 1 (20) SURROUND SPEAKER MODE 5 (20) Mando a distancia ORDEN ALFABÉTICO A-M CD ql (9–13, 17, 18) CLEAR 7 (13, 18) CLOCK/TIMER SELECT 2 (19, 27) CLOCK/TIMER SET 3 (9, 18, 26, 30) D.
Preparativos Conexión del sistema Para conectar su sistema siga los pasos 1 al 6, utilizando los cables y accesorios suministrados.
3 Conecte el subwoofer (MHC-GN800 solamente). Conecte los conductores del altavoz de subgraves a los terminales SUBWOOFER y el cable del sistema a la toma SYSTEM CONTROL. Cerciórese de hacer coincidir el color de los conductores con el de los terminales/tomas. 5 Para modelos con selector de tensión, coloque el selector VOLTAGE SELECTOR en la posición correspondiente a la tensión de la línea local. VOLTAGE SELECTOR 230240V 220V Terminales SUBWOOFER 120V Introducir sólo la parte pelada.
Sugerencia Ubicación de los altavoces (Excepto MHC-GN900/GN600) Unidad principal Altavoz de subgraves* Altavoz delantero (derecho) Altavoz delantero (izquierdo) 0,3m Nota Preparativos Coloque los altavoces delanteros con un ángulo de 45 grados con relación a su posición de escucha. En condiciones de uso normal, la duración de las pilas es de seis meses, aproximadamente. Si no consigue controlar el reproductor con el mando a distancia sustituya las pilas por otras nuevas.
CD Cómo cargar el CD 1 Presione OPEN/CLOSE Z. La bandeja de discos se abrirá. 2 Coloque un CD con el lado de la Seleccionar Reproducir ALL DISCS (Reproducción normal) Todos los CD de la bandeja de discos de forma continua. 1 DISC/ALBM (Reproducción normal) Los CD que ha seleccionado en el orden original. etiqueta hacia arriba en la bandeja de discos. ALL DISCS SHUF Las pistas de todos los CD, en orden aleatorio.
Para Haga lo siguiente reproducir repetidamente (Reproducción Repetida) presione REPEAT repetidamente para seleccionar “REP”*1 o “REP 1”*2. cambiar otros CD durante la reproducción presione DISC SKIP EX-CHANGE. extraer el CD presione OPEN/CLOSE Z. *1 Todas las pistas del disco CD se reproducirán repetidamente hasta cinco veces. Usted no podrá seleccionar “REP” y “ALL DISCS SHUF” al mismo tiempo. *2 La pista actual se reproducirá repetidamente hasta que cancele “REP 1”.
Reproducción de un disco con archivos MP3 (continúa) Seleccione Para reproducir ALL DISCS (Reproducción normal) Todos los discos en la bandeja de forma continuada. 1 DISC (Reproducción normal) El disco seleccionado en el orden original. ALBM (Reproducción normal) El álbum seleccionado en el orden original. ALL DISCS SHUF Los archivos de todos los discos en orden aleatorio. (Reproducción aleatoria) 1 DISC SHUF (Reproducción aleatoria) Los archivos de los discos seleccionados en orden aleatorio.
Programación de canciones de discos compactos La(s) bandeja(s) está(n) programada(s). Aparecerá el número del paso del programa, y a continuación el tiempo de reproducción total. 6 Para programar discos o pistas adicionales Para programar Repita los pasos otros discos 3a5 otras pistas del mismo disco 4y5 otras pistas de otros discos 3a5 7 Presione hH.
Tuner 4 Presione repetidamente > o . (o Memorización de emisoras de radiodifusión Usted podrá almacenar hasta 20 emisoras de FM y 10 de AM. Después, podrá sintonizar cualquiera de estas emisoras seleccionando simplemente su número de memorización correspondiente. Existen dos formas de almacenar emisoras.
Otras operaciones Realice lo siguiente Sintonizar una emisora con señal débil Realice el procedimiento descrito en “Almacenamiento mediante la sintonía manual”. Almacenar otra emisora en un número de memorización existente Comience de nuevo desde el paso 1. Después del paso 3, presione repetidamente > o . (o PRESET + o – del mando a distancia) para seleccionar el número de memorización en el que desee almacenar la otra emisora.
Cinta Para Carga de una cinta Haga lo siguiente parar la reproducción presione x. 1 Presione repetidamente TAPE A/B para seleccionar el deck A o B. 2 Presione Z en la platina seleccionada. 3 Inserte un casete en el deck A o B. Insértelo con la cara que desee reproducir/grabar hacia fuera. hacer una pausa en la reproducción presione X.
Grabación en cinta –– Grabación sincronizada de CD/Grabación manual/Edición de programas Se puede grabar desde un CD, una cinta, radio u otro componente conectado. El nivel de grabación se ajusta automáticamente. Pasos Grabación desde un CD (grabación sincronizada de CD) Grabación manual Inserte una cinta grabable en la platina B. 2 Presione CD. Presione la tecla de función correspondiente a la fuente que desee grabar. 3 Cargue el CD que quiere grabar.
Grabación en cinta (continúa) Grabación de discos compactos especificando el orden de las canciones — Edición de programa Usted podrá grabar canciones de todos los discos compactos en el orden que desee. Cuando programe, verifique que el tiempo de reproducción de cada cara no sobrepase la duración de la cinta de una cara del casete. 1 Inserte un casete grabable en el compartimento de casete B, y después presione CD. 2 Presione repetidamente PLAY MODE hasta que en el visor aparezca “PGM”.
4 Programe la hora de comienzo de la grabación. Presione repetidamente M o m para programar la hora, y después presione PUSH ENTER (o ENTER del mando a distancia). La indicación de los minutos comenzará a parpadear. Presione repetidamente M o m para programar los minutos, y después presione PUSH ENTER (o ENTER del mando a distancia). Cinta 5 Repita el paso 4 para ajustar la hora de parada de la grabación.
Ajuste del sonido MHC-GN700 solamente Ajuste del sonido Puede reforzar los bajos y crear un sonido más potente. Presione repetidamente SURROUND SPEAKER MODE para seleccionar el modo de sonido deseado.
Selección del efecto preajustado Presione repitidamente MUSIC EQ, MOVIE EQ o GAME EQ (o PRESET EQ del mando a distancia) para seleccionar el efecto preajustado deseado. El efecto preajustado aparecerá en el visor. Consulte la tabla “Opciones del efecto”. Para cancelar el efecto Presione repetidamente EFFECT ON/OFF hasta que en el visor aparezca “EFFECT OFF”.
Ajuste del ecualizador gráfico y memorización de un archivo personal (continúa) Para acceder al archivo personal Presione P FILE repetidamente hasta que en el visor aparezca el archivo personal deseado. Sugerencia Si no desea almacenar un archivo personal, presione PUSH ENTER (o ENTER del mando a distancia) tras el paso 1. Selección del efecto perimétrico (MHC-GN900/GN600 solamente) Presione SURROUND.
Visualizador Cambio del iluminador de alimentación Cambio de la visualización del analizador de espectro Usted podrá seleccionar el iluminador de alimentación en la forma deseada. 1 Presione AMP MENU. En el visualizador aparecerá “SPECTRUM”. 2 Presione PUSH ENTER (o ENTER del mando a distancia). Aparecerá el último espectro seleccionado. 3 Presione repetidamente < o , para seleccionar el ajuste deseado.
Apagado de visualizador (continúa) Sugerencias • El indicador @/1 permanece iluminado incluso en el modo de ahorro de energía. • El temporizador continúa funcionando en el modo de ahorro de energía. • Durante el modo de ahorro de energía, el elemento siguiente no funcionará: — Puesta en hora del reloj. — Cambio del intervalo de sintonización AM. — Pulsado de un botón de función para encender el sistema. — Cambio de la función de MD (VIDEO). — Cambio de los ajustes de “CD POWER” (página 15).
Otras Funciones Notas Mejora del sonido de videojuegos — Game Sync Deberá conectar una consola de videojuegos (ver “Conexión de componentes opcionales”, en la página 28). Presione GAME. “GAME EQ” se seleccionará automáticamente. Sugerencia Si presiona GAME mientras la alimentación esté desconectada, ésta se conectará automáticamente y se seleccionará GAME como función.
Para dormirse con música — Temporizador cronodesconectador Para despertarse con música Usted tendrá que utilizar el mando a distancia para activar el cronodesconectador. Usted podrá disponer el sistema para que se desconecte a la hora programada para dormirse escuchando música. — Temporizador despertador Presione SLEEP.
8 Presione PUSH ENTER (o ENTER del mando a distancia). Aparecerán el tipo de temporizador y después la hora de comienzo, la hora de parada, y la fuente de música, y por último reaparecerá la visualización original. 9 Presione @/1 para apagar el sistema. Otras operaciones Haga lo siguiente comprobar los datos programados Presione CLOCK/TIMER SELECT y presione repetidamente M o m para seleccionar el modo respectivo “DAILY SELECT?”, y después presione PUSH ENTER (o ENTER del mando a distancia).
Conexión de componentes opcionales Conexión de componentes opcionales Para mejorar su sistema, puede conectar componentes opcionales. Consulte las instrucciones de funcionamiento provistas con cada componente.
Escucha de sonido procedente de un componente conectado Para Realice lo siguiente Escuchar el sonido de 1 Conecte los cables de audio. un deck de discos MD Consulte “Conexión de conectado componentes opcionales” de la página 28. 2 Presione MD (VIDEO). Inicie la reproducción en el deck de discos MD conectado. Escucha del sonido de 1 Presione GAME. 2 Seleccione el efecto un reproductor de videojuegos conectado preajustado. Consulte “Selección de un efecto preajustado” de la página 21.
Solución de Problemas No hay sonido. Problemas y soluciones Si se presenta algún problema durante la utilización de su sistema estéreo, utilice la lista de comprobaciones siguiente. Compruebe, en primer lugar, si el cable de alimentación está firmemente conectado así como los altavoces. Si el problema persiste después de haber realizado las comprobaciones siguientes, consulte a su proveedor Sony.
Altavoces Sólo se emite sonido a través de un canal o el volumen entre los canales izquierdo y derecho está desequilibrado. • Compruebe la conexión y la ubicación de los altavoces. El sonido carece de graves. • Compruebe si las terminales + y – de los altavoces están correctamente conectadas. Reproductor de discos compactos La bandeja de discos no se abre y se muestra “LOCKED” en el visor delantero. • Póngase en contacto con su servicio Sony distribuidor autorizado.
Problemas y soluciones (continúa) Compartimentos de casetes No es posible grabar una cinta. • Se ha retirado la lengüeta de seguridad de la cinta. Cúbrala con cinta adhesiva. • La cinta está bobinada hasta el final. La cinta no se graba o no se reproduce, o el nivel de sonido se reduce. • Las cabezas están sucias. Límpielas (consulte “Limpieza de las cabezas de la cinta” de la página 34). • Las cabezas grabadora/reproductoras se han magnetizado.
Información Adicional Notas sobre los discos compactos Precauciones Sobre la tensión de alimentación Antes de utilizar la unidad, compruebe si la tensión de funcionamiento de la misma es idéntica a la de la red local. Acerca de la seguridad • La unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red) mientras esté conectada a una toma de corriente de la red, incluso aunque desconecte la alimentación en la unidad.
Precauciones (continúa) Cuando utilice una cinta de más de 90 minutos La cinta es muy elástica. No cambie con frecuencia las operaciones tales como reproducción, parada, avance rápido, etc. La cinta podría enredarse en el deck. Limpieza de las cabezas de la cinta Limpie las cabezas de la cinta cada 10 horas de utilización. Cerciórese de limpiar las cabezas de la cinta antes de comenzar una grabación importante, o después de haber reproducido una cinta vieja.
Sección del reproductor de discos compactos Altavoces Sistema Altavoz delanteros SS-GN900 (MHC-GN900 solamente) Sistema de altavoces De 2 v í as, 3 unidades, Tipo relector de graves Unidades altavoces De graves: 16 cm de di á., tipo cono De agudos: 2,5 cm de di á., tipo de cúpula Impedencia nominal 4 ohm Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 526 x 291 x 288 mm Masa Aprox.
Especificaciones (continuación) General Alimentación Modelos para México: ca 127 V, 60 Hz Modelos para Argentina: ca 220 V, 50/60 Hz Otros modelos: ca 120 V, 220 V o 230 - 240 V, 50/60 Hz ajustable con el selector de tensión Consumo MHC-GN900 265 W MHC-GN800 300 W (Modelos para México solamente) MHC-GN800 250 W (Excepto modelos para México) MHC-GN700 205 W MHC-GN600 145 W Dimensiones (an/al/prf) HCD-GN900/GN800/ GN700/GN600 Aprox. 280 x 360 x 386,5 mm Masa HCD-GN900 HCD-GN800 HCD-GN700 HCD-GN600 Approx.