3-243-055-12(1) Media Center/Receiver XAV-7W Media Center/ Receiver Operating Instructions US Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. XAV-7W Serial No. For installation and connections, see the supplied Installation/Connections manual.
Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Table of Contents Features .................................................................................................................... 4 Precautions ............................................................................................................... 5 Getting Started Preparations ............................................................................................................. 6 Location of Controls .............................................................................
Features Welcome! Thank you for purchasing this Sony Media Center/Receiver. Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. 7-inch in-dash motorized TFT monitor Innovative in-dash monitor design allows the unit to be mounted in a single DIN slot. At the touch of a button, a 7-inch wide-aspect-ratio screen slides out, for comfortable TV or DVD viewing. (Sony TV tuner unit and DVD changer system are optionally available.
Precautions To avoid the risk of injury or accident, read the following precautions before installing and operating the unit. On safety Preventing accidents The TV/video pictures appear only after you park the car and set the parking brake. When the car starts moving, the TV/video pictures automatically disappear for safety reasons, after displaying the following caution. PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY Do not operate equipment connected to the TV tuner unit or watch the monitor while driving.
Getting Started Preparations Resetting the unit Notes • When the Reset button is pushed, the time and all stored settings are lost and will have to be reprogrammed. • The reset procedure takes about 10 seconds after the Reset button is pushed. • When the reset procedure is completed, press OPEN/CLOSE and verify that the monitor opens up properly. Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit.
Note Adjusting the monitor angle Do not move the monitor by hand. You can adjust the angle of the monitor for best viewing. Press ANGLE –/+ repeatedly. The buttons adjust monitor position in discrete steps. ANGLE –/+ Notes • When the monitor is closed, MENU, LIST, and ENTER on the card remote commander cannot be used.
Location of Controls Main unit Monitor closed 1 6 2 7 3 8 4 9 0 5 qa 1 DISC –/+ buttons 2 Reset button 3 Sensor for card remote commander 4 VOL (volume adjust) –/+ buttons 5 SEEK/AMS –/+ buttons 6 Display window 7 OFF (Standby/Power off) button* 8 OPEN/CLOSE button 9 ATT button 0 MODE button qa SOURCE (Power on/Radio/CD/MD/VIDEO or TV) button * Warning when installing in a car without an ACC (accessory) position on the ignition key After turning off the ignition, be sure to press OFF on the unit f
Card remote commander The unit can be operated with the card remote commander. For safety, stop the car before using the card remote commander, or have a passenger operate it.
Basic Operation Listening to Radio or CD/MD/”MG Memory Stick” Note Listening to the radio Listening to radio or CD/MD/”MG Memory Stick” is possible regardless of the monitor setting (opened or closed). 1 Select tuner. With each press of SOURCE, the selection is switched in the order: FM/AM t CD* t MD*/MS* t TV*. * Displayed only if respective optional component is connected. 2 Select desired band. With each press of MODE, the selection is switched in the order: FM1 t FM2 t FM3 t AM1 t AM2. VOL .
Preparation: To listen CDs, MDs, or “MG Memory Sticks” on this unit, an optional Sony CD/MD changer and/or MG Memory Stick system-up player must be connected to the connection box. Listening to CD/MD/”MG Memory Stick” 1 Select CD, MD, or MS With each press of the SOURCE button, the selection is switched in the order: FM/AM t CD* t MD*/MS* t TV*. * Displayed only if respective optional component is connected. 2 Select changer.
Watching TV/Other Video Components Watching TV Preparation: To view TV programs on this unit, an optional Sony TV tuner unit XT-63V must be connected to the connection box. 1 Open up the monitor (page 6). DISC VOL . SEEK > SOUR OFF CE MO DE ATT OPEN CLOS / E 2 Select TV. With each press of SOURCE, the selection is switched in the order: FM1 t CD* t MD*/MS* t TV*. Pressing MODE when “TV” is selected switches the selection in the order: TV1* t TV2* t VIDEO1 t VIDEO2.
Watching other video components Preparation: To view DVDs on this unit, an optional Sony DVD changer system must be connected to the connection box. 1 Open up the monitor (page 6). DISC VOL . SEEK > SOUR OFF CE MO DE ATT OPEN CLOS / E 2 Select VIDEO1 or VIDEO2. With each press of SOURCE, the selection is switched in the order: FM1 t CD* t MD*/MS* t TV*. Pressing MODE when “TV” is selected switches the selection in the order: TV1* t TV2* t VIDEO1 t VIDEO2.
Setting the Clock This unit uses 12-hour time indication. To set the clock, use the card remote commander while the monitor is open. 1 Press MENU. MENU Press V or v to select “Clock”. B/b Cl ock V/v 2 Press ENTER. Cl ock ENTER 1 : 00 1 Press V or v to set the hours. Tip When “Dual Information” is set to “on”, the time is always displayed (page 39). 2 Press b to move to the minutes, and pressV or v to set the minutes. V: increases the value v: decreases the value 3 Press ENTER.
Advanced Operation FM/AM Reception Reading the monitor and display window Standby mode When the unit is in standby mode with only the clock indication shown, pressing SOURCE shows the selected source on the monitor or the display window. Information on the selected source is shown on the monitor or display window (when monitor is closed). Monitor indication during radio reception 1 Note When the monitor is open, DSPL on the card remote commander cannot be used during radio reception.
FM/AM Reception Display window indication during radio reception Note The following information is not shown on the display window: • List display • Menu display 1 2 3 1 Source type and frequency band 2 Preset number 3 Frequency/clock/ATT status/station name When “Dual Information” is set to “on”, the time is shown here (page 39). “ATT” is shown constantly while attenuation is on.
MODE MENU 1-6 Storing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) B/b You can have the unit automatically select stations with the strongest signals in the selected band and store these in the order of their frequency. 6 stations each can be stored in the FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2 bands, resulting in a total of 18 FM stations and 12 AM stations. V/v SOURCE ENTER Follow the steps below with the card remote commander while the monitor is open. 1 Press SOURCE to switch to radio reception.
FM/AM Reception To listen to stored stations In radio reception, press the number buttons or V and v to select the desired station. When you cannot receive stored stations, such as when driving in a different area Lightly press B or b. The unit automatically searches for a station and stops when one is found. Continue this process until you have found a station you want to listen to.
Storing stations manually 1-6 You can also store manually desired stations in memory. 1 Press SOURCE to switch to radio reception. B/b MODE to select the frequency band in 2 Press which you want to store stations. With each press of the button, the unit cycles through the bands in the following order: SOURCE FM1 t FM2 t FM3 t AM1 t AM2 ENTER 3 Lightly press B or b.
FM/AM Reception Assigning a name to a station (Station Memo) When you have assigned a name to a broadcast station, the name will be shown while the station is being received. Up to 62 station names can be stored, and each name can be up to 8 characters long. MENU B/b V/v Follow the steps below with the card remote commander while the monitor is open. the station to which you want to 1 Receive assign a name, and press MENU. ENTER 2 Press V or v to select “Name Edit”. Name Ed i t 3 Press ENTER.
Deleting a name 1 Press MENU in tuner mode. 2 Press V or v to select “Name Delete”. Name De l e t e 3 Press ENTER. V or v to select the station name to 4 Press delete. Name De l e t e BBC R1 5 Press and hold ENTER for more than 2 seconds. The name for the selected station is deleted. To delete other station names, repeat steps 4 - 5. Tip When all stored names are deleted, the regular display appears automatically. 6 Press MENU twice. The regular display appears again.
FM/AM Reception Searching for a station by name (List) When names have been assigned to broadcast stations, you can search for them by name. For information on how to assign names, see page 20. V/v LIST To activate list display, follow the steps below with the card remote commander while the monitor is open. 1 Press LIST in tuner mode. The list display of preset station names appears. FM1 ENTER No. BBC R 1 ST L I ST 1 2 3 1 BBC R 1 BBC R 2 ABC 9 7 . 7 MH z 4 5 6 L OU D 89 . 60 99 . 80 107 .
CD/MD/”MG Memory Stick” Playback Preparation: To listen CDs, MDs, or “MG Memory Sticks” on this unit, an optional Sony CD/MD changer and/or MG Memory Stick system-up player must be connected to the connection box. Reading the monitor and display window Information on the selected source is shown on the monitor or display window (when monitor is closed).
CD/MD/”MG Memory Stick” Playback Note Display window indication during CD playback The following information is not shown in the display window: • List display • Menu display 1 2 3 4 5 1 2 3 4 Source type and changer number Disc number Track number* Play time* When “Dual Information” is set to “on”, the time is shown here (page 39). “ATT” is shown constantly while attenuation is on. 5 Clock/ATT status/disc name Tip For MP3 file playback: • Disc and album number is not available.
Repeat playback REP You can repeatedly play back the current track, or all tracks on the current album/disc. REPEAT••TRACK: Repeat of current track REPEAT••ALBUM: Repeat of current album (during playback of MP3 files) REPEAT••DISC: Repeat of current disc Pressing the number button 1 (REP) during CD or MD playback selects the repeat playback mode. With each press of the button, the monitor indication cycles through the following settings.
CD/MD/”MG Memory Stick” Playback Shuffle playback SHUF You can play back all tracks on the current album/disc or all discs in the changer in random order. SHUFFLE••ALBUM: Shuffle playback of current album (during playback of MP3 files) SHUFFLE••DISC: Shuffle playback of current disc SHUFFLE••CHANGER: Shuffle playback of all discs in current changer SHUFFLE••ALL: Shuffle playback of all discs or albums in current source (CD or MD).
Labeling a CD - Disc Memo (CD unit with the CUSTOM FILE function) What is a Custom File? MENU B/b V/v This feature allows you to store a title for a CD and display it every time the disc is played. When you use an optional available Sony CD changer compatible with the Custom File feature, each CD can have a name of up to 8 characters, and you can use the Disc Memo and List functions. Follow the steps below with the card remote commander while the monitor is open.
CD/MD/”MG Memory Stick” Playback Deleting a name MENU while selecting CD unit with 1 Press CUSTOM FILE function. 2 Press V or v to select “Name Delete”. Name De l e t e 3 Press ENTER. 4 Press V or v to select the disc name to delete. Name De l e t e B ACH 5 Press and hold ENTER for more than 2 seconds. The name is deleted. To delete other disc names, repeat steps 4 - 5. 6 Press MENU twice. The regular display appears again.
Locating a disc by name (List) LIST In the following cases, you can select a disc by name. • CDs using Disc Memo (page 27) • MDs • CDs using CD TEXT information, when you play CD TEXT disc on a CD unit with CD TEXT function. To activate list display, follow the steps below with the card remote commander while the monitor is open. V/v LIST while playing a disc in the CD/MD 1 Press changer. ENTER CD 1 D I SC 1 Note The following indications may appear on the disc name list screen.
TV/Other Video Components Preparation: To view TV programs on this unit, an optional Sony TV tuner unit XT-63V must be connected to the connection box. Storing channels Follow the steps below with the card remote commander while the monitor is open. MODE 1 Press SOURCE to select “TV” or “VIDEO”. When “VIDEO” is displayed, go to step 2. MENU B/b V/v SOURCE MODE to switch between “TV1” and 2 Press “TV2”. 3 Press MENU. ENTER 4 Press V or v to select “Auto Memory”.
Selecting the screen mode Besides the normal mode (4:3), the screen can also be set to full mode, zoom mode, or widezoom mode. The screen mode can be selected using the card remote commander, after opening up the monitor. MENU B/b V/v 1 Select TV or VIDEO, then press MENU. 2 Press V or v to select “Wide Mode”. ENTER 3 Press B or b to select the desired screen mode. Screen mode changes with each press of , as follows.
Sound Settings Dynamic Soundstage Organizer (DSO) DSO B/b If your speakers are installed into the lower part of the doors, the sound will come from below and may not be clear. The DSO (Dynamic Soundstage Organizer) function is designed to improve the listening experience by creating a soundstage with “virtual speakers”. Sound is perceived as coming from locations in which no actual speakers are installed. You can store the DSO setting for each source.
Using the equalizer (EQ7) EQ7 MENU B/b This unit incorporates 7 preset equalizer curves for various types of music. In addition, you can also alter the curves and store your own settings. You can store different equalizer settings for each source. Selecting the equalizer curve V/v the source (CD, MD, radio, etc.) for 1 Select which you want to use the equalizer. ENTER 2 Press EQ7 to select the best curve.
Sound Settings Storing a personalized equalizer curve Follow the steps below with the card remote commander while the monitor is open. the source (CD, MD, radio, etc.) for 1 Select which you want to use the equalizer. Tip Pressing EQ7 for more than 2 seconds displays the EQ7 tune setting instead of executing steps 2 - 4. 2 Press MENU. 3 Press V or v to select “EQ7 Tune”. EQ 7 Notes • When “EQ••off” is selected, the equalizer curve cannot be adjusted.
Adjusting the sound characteristics (BAS/TRE/BAL/FAD/SUB) In addition to the functions described in the preceding sections, this unit allows adjusting the following items. B/b SOUND ATT BAS (Bass): Bass level TRE (Treble): Treble level BAL (Balance): Left/right speaker balance (output in opposite channel is attenuated) FAD (Fader): Front/rear speaker balance (output in opposite channel is attenuated) SUB (Subwoofer): Subwoofer output level The adjustment procedure is the same for every item.
Sound Settings Setting the low-pass filter (LPF) MENU B/b This setting lets you control the frequency response of a subwoofer connected to the subwoofer audio output. By choosing the appropriate low-pass filter cutoff frequency, you can ensure that the subwoofer provides solid bass without drawing attention to itself. For example, if the 78 Hz setting is selected, only signal components below 78 Hz are sent to the subwoofer.
Setting the high-pass filter (HPF) B/b Cut-off frequency V/v Level MENU This setting lets you control the frequency response to fit the characteristics of installed speakers. By choosing the appropriate high-pass filter cutoff frequency, you can ensure that the speakers produce crisp mid/high-range sound. For example, if the 78 Hz setting is selected, only signal components above 78 Hz are sent to the speakers.
Sound Settings Setting the sound level for connected AUX components The sound output level of external video components can be adjusted when they are connected to the, INPUT1 and INPUT2 of the supplied connection box. MENU V/v Selecting the source Press SOURCE to select “VIDEO1, VIDEO2”. SOURCE ENTER Adjusting the output level 1 Press MENU. Note If the indication “VIDEO1” or “VIDEO2” does not appear when pressing SOURCE, see “Sound and display settings” (page 39) and set “AUX-Video” to “on”.
Other Functions Sound and display settings Outline If the setting applies only to a particular source, the menu item does not appear while that source is not selected. In the following explanation, the name of the source is given in brackets for such cases. For setting operation, see “Changing a setting” on page 41. • Monitor Tune To adjust the picture.
Other Functions Reception mode menu Edit menu • Local Seek (when FM, AM is selected) • Name Edit (when FM, AM, TV, CD is selected) To turn local reception on or off. (See page 18) • Mono (when FM is selected) To fix FM reception in Mono. (See page 18) To assign names to CDs. (See page 20, 27) • Name Delete (when FM, AM, TV, CD is selected) To delete names assigned to CDs.
Changing a setting Settings can be changed using the card remote commander, after opening up the monitor. MENU B/b V/v ENTER 1 Press MENU. V or v to select the desired 2 Press item. B or b to select the desired 3 Press setting (for example “on” or “off”). 4 Press ENTER or MENU.
Other Functions Using the rotary commander The XAV-7W can be controlled with the optional rotary commander RM-X4S. After installing the rotary commander, attach the appropriate label according to the orientation of the commander. Pressing MODE In tuner mode: FM1 t FM2 t FM3 t AM1 t AM2 In CD mode*: CD1 t CD2 t CD3 t ... In MD mode*: MD1 t MD2 t MD3 t ... In video mode: TV1* t TV2* t VIDEO1 t VIDEO2 * Displayed only if respective component (available separately) is connected to the supplied connection box.
Briefly rotating and releasing SEEK/AMS knob Changing the operative direction The operative direction of controls is factoryset as shown below. To increase To decrease In tuner mode: Tune in stations automatically. Hold longer to adjust to a desired frequency. In CD/MD/MS mode*: Skip tracks. Hold longer to fast-forward, and release to return to playback. In TV mode*: Tune in stations automatically. Hold longer to adjust to a desired channel.
Other Features Additional Information Card remote commander precautions • Do not leave the card remote commander on the dashboard, on the steering wheel, or in other locations exposed to direct sunlight. Especially in summer, very high temperatures can occur in such locations, causing deformation of the commander. • When parking the car in sunlight, remove the card remote commander from its mounting location and store it in the glove compartment or in another protected location.
If movement of the monitor has been impeded during the monitor setting If movement of the monitor during opening or closing has been impeded by the gear shift lever or another obstacle, follow the steps below to set again. the ignition key of the car to 1 Set OFF. Take off obstacle . Dismounting the unit and hold OFF for more than 2 1 Press seconds to turn off the unit. the supplied tool between 2 Insert the unit and the frame, and rotate 90° to release the hidden mounting spring.
Additional Information a flathead screwdriver 3 Insert between the bracket and mounting spring. Gently pry the spring toward the unit while pulling the unit out a little. Repeat on the opposite side and remove the unit. 4 mm (3/16 in.
Troubleshooting When there seems to be a problem with the unit, check the following points first. For more details on optional units, please refer to supplied instruction manual of each pruduct. If the problem persists, there may be a connection fault, or the unit may be defective. In such a case, contact the Technical Information Center, your dealer, or the nearest Sony service center. General No sound. , Raise the volume. , Cancel the ATT function. , Check the speaker output settings.
Troubleshooting CD/MD A disc cannot be loaded. , The CD/MD is forcibly inserted upside down or in the wrong way. The sound skips from vibration. , The unit is not installed in a sturdy part of the car. Playback skips. Sound is interrupted. Sound is distorted. , Disc is dirty. , Clean the disc. , Disc is scratched or otherwise damaged. No sound from MD playback. , Unrecorded MD is being played. , Insert a recorded MD. Playback does not begin. , Defective MD or dirty CD.
CD/MD error messages When there is a problem related to a CD or MD changer connected to the unit, an alarm tone is heard and a flashing error indication is shown for 5 seconds. Error displays Cause Remedy BLANK (Blank Disc*) MD is not recorded. Insert other MD. ERROR (Error*) Disc is inserted upside down. Insert disc correctly. MD cannot be played. Insert other MD. CD is dirty. Clean CD. HI TEMP (High Temp*) Unit has become too hot. Turn power off and wait a while.
Specifications AUDIO POWER SPECIFICATIONS POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 22 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5 % total harmonic distortion. Media center/receiver Monitor section Display type Wide LCD color monitor Size 7 in. System TFT active matrix Number of pixel 336,960 pixels Tuner section FM Tuning range 87.5 - 107.9 MHz Intermediate frequency 10.
Connection box Inputs Video/audio (Sony bus compatible, 1) BUS control input connector (1) Video/audio (2) Outputs Video/audio (1) Connection to main unit Dedicated 22-pin connector Dimensions Approx. 136 × 77 × 30 mm (5 3/8 × 3 1/8 × 1 3/16 in.) (W × H × D) Mass Approx. 260 g (9 oz) Design and specifications are subject to change without notice.
2
Table des matières Caractéristiques ............................................................................................... 4 Précautions ...................................................................................................... 5 Démarrage Préparatifs ........................................................................................................ 6 Position des commandes ................................................................................
Caractéristiques Bienvenue Merci d’avoir porté votre choix sur le récepteur/Media Center Sony. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service, puis conservez-le pour toute référence ultérieure. Moniteur TFT motorisé dans le tableau de bord 7 pouces Cette conception de moniteur dans le tableau de bord innovatrice permet le montage de l’appareil dans une seule fente DIN.
Précautions Pour éviter tout risque de blessure ou d’accident, lisez les précautions suivantes avant l’installation et la mise en service de l’appareil. Sécurité Fusible • Prévention des accidents L’image du téléviseur/vidéo apparaît seulement une fois que vous avez garé la voiture et mis le frein de stationnement. Quand la voiture se met en mouvement, l’image du téléviseur/vidéo disparaît pour des raisons de sécurité, après affichage de la note suivante.
Démarrage Préparatifs Réinitialisation de l’appareil Remarques • A la pression du bouton Reset, l’heure et tous les réglages mémorisés sont perdus et doivent être reprogrammés. • La réinitialisation prend environ dix secondes après la pression du bouton Reset. • A la fin de la réinitialisation, appuyez sur OPEN/CLOSE et vérifiez que le moniteur sort correctement.
Remarque Ajustement de l’angle du moniteur Ne déplacez pas le moniteur de la main. L’angle du moniteur peut être ajusté pour améliorer la visibilité. Appuyez plusieurs fois sur ANGLE –/+. L’ajustement du moniteur s’effectue par étapes discrètes. ANGLE –/+ Remarques • Quand le moniteur est rentré, MENU, LIST et ENTER sur la carte télécommande sont inutilisables.
Position des commandes Appareil Moniteur rentré 1 6 2 7 3 8 4 9 0 5 qa 1 Touches DISC –/+ 2 Bouton Reset 3 Capteur pour la carte télécommande 4 Touches VOL –/+ (réglage du volume) 5 Touches SEEK/AMS –/+ 6 Afficheur 7 Touche OFF (attente/mise hors tension)* 8 Touche OPEN/CLOSE 9 Touche ATT 0 Touche MODE qa Touche SOURCE (mise sous tension/radio/CD/MD/ VIDEO ou TV) * Avertissement à l’installation dans une voiture à clé de contact sans position ACC (accessoire) Après la mise de la clé de contact en
Carte télécommande Cet appareil est opérable avec la carte télécommande. Par mesure de sécurité, arrêtez la voiture avant d’utiliser la télécommande, ou demandez à un passager de le faire.
Opérations de base Ecoute de la radio ou de CD/MD/”MG Memory Stick” Remarque Ecoute de la radio L’écoute de la radio ou de CD/MD/”MG Memory Stick” (Memory Stick MG) est possible indépendamment du réglage du moniteur (sorti ou rentré). 1 Sélectionnez le tuner. A chaque pression de SOURCE, la sélection change dans l’ordre: FM/AM t CD* t MD*/MS* t TV*. * Affiché seulement si le composant correspondant en option est raccordé. 2 Sélectionnez la bande souhaitée.
Préparatifs: Pour écouter des CD, MD, ”MG Memory Stick” sur cet appareil, un changeur CD/MD Sony en option et/ou un lecteur Memory Stick MG doit être raccordé à la boîte de raccordement. Ecoute de CD/MD/”MG Memory Stick” 1 Sélectionnez CD, MD ou MS. A chaque pression de SOURCE, la sélection change dans l’ordre: FM/AM t CD* t MD*/MS* t TV*. * Affiché seulement si le composant correspondant (en option) est raccordé. 2 Sélectionnez le changeur. 3 Sélectionnez un disque.
Visualisation de la télévision/d’autres composants vidéo Visualisation de la télévision Préparatifs: Pour regarder des programmes de télévision sur cet appareil, un tuner de télévision Sony XT-63V en option doit être raccordé à la boîte de raccordement. 1 Faites sortir le moniteur (page 6). DISC VOL . SEEK > OFF SOUR CE MO DE ATT OPEN CLOS / E 2 Sélectionnez TV. A chaque pression de SOURCE, la sélection change dans l’ordre: FM1 t CD* t MD*/MS* t TV*.
Préparatifs: Un système de changeur DVD Sony en option doit être raccordé à la boîte de raccordement pour pouvoir visualiser des DVD sur cet appareil. Visualisation d’autres composants vidéo 1 Faites sortir le moniteur (page 6). DISC VOL . SEEK > SOUR OFF CE MO DE ATT OPEN CLOS / E 2 Sélectionnez VIDEO1 ou VIDEO2. A chaque pression de SOURCE, la sélection change dans l’ordre: FM1 t CD* t MD*/MS* t TV*.
Réglage de l’horloge Cet appareil utilise l’indication de l’heure 12 heures. Pour régler l’horloge, utilisez la carte télécommande quand le moniteur est sorti. 1 Appuyez sur MENU. Appuyez sur V ou v pour sélectionner “Clock”. MENU B/b Cl ock V/v 2 Appuyez sur ENTER. Cl ock ENTER 1 : 00 1 Appuyez sur V ou v pour régler les heures. A noter Quand “Dual Information” est réglé à “on”, l’heure est toujours affichée (page 39).
Opérations avancées Réception FM/AM Indications du moniteur et de l’afficheur Mode d’attente Quand l’appareil est en mode d’attente avec seulement l’indication de l’horloge affichée, la pression de SOURCE montre la source sélectionnée sur le moniteur ou l’afficheur. Les informations sur la source sélectionnée sont indiquées sur le moniteur ou l’afficheur (quand le moniteur est rentré).
Réception FM/AM Indication de l’afficheur pendant la réception radio Remarque Les informations suivantes n’apparaissent pas sur l’afficheur: • Liste • Menu 1 2 3 1 Type de source et bande de fréquences 2 Numéro de préréglage 3 Fréquence/horloge/état ATT/nom de station Quand “Dual Information” est réglé à “on”, l’heure apparaît ici (page 39). “ATT” apparaît en continu quand l’atténuation est activée.
MODE MENU 1-6 B/b V/v SOURCE ENTER Mémorisation automatique des stations — Mémoire des meilleurs accords (BTM) Cet appareil peut sélectionner automatiquement les stations à signaux les plus puissants sur la bande sélectionnée et les mémoriser dans l’ordre des fréquences. 6 stations peuvent être mémorisées pour chaque bande FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2, ce qui fait un total de 18 stations FM et 12 stations AM. Procédez comme suit sur la carte télécommande quand le moniteur est sorti.
Réception FM/AM Pour écouter des stations mémorisées En cas de bruit pendant la réception stéréo En réception radio, appuyez sur les touches numérotées ou V et v pour sélectionner la station souhaitée. La sélection de la réception mono comme suit peut améliorer le son. Procédez comme suit sur la carte télécommande quand le moniteur est sorti. Si la réception des stations mémorisées est impossible, par exemple si vous conduisez dans une zone différente Appuyez légèrement sur B ou b.
Mémorisation manuelle de stations 1-6 Les stations souhaitées peuvent aussi être mémorisées manuellement. sur SOURCE pour commuter à la 1 Appuyez réception radio. B/b sur MODE pour sélectionner la bande 2 Appuyez de fréquences dans laquelle vous souhaitez mémoriser des stations.
Réception FM/AM Dénomination d’une station (Mémo stations) MENU B/b V/v ENTER Quand vous avez assigné un nom à une station radio, ce nom apparaîtra à la réception de la station. Jusqu’à 62 noms de station peuvent être mémorisés, chacun d’un maximum de 8 caractères. Procédez comme suit sur la carte télécommande quand le moniteur est sorti. la station que vous souhaitez 1 Captez dénommer, et appuyez sur MENU. sur V ou v pour sélectionner 2 Appuyez “Name Edit”. Name Ed i t 3 Appuyez sur ENTER.
Suppression d’un nom 1 Appuyez sur MENU en mode tuner. sur V ou v pour sélectionner 2 Appuyez “Name Delete”. Name De l e t e 3 Appuyez sur ENTER. sur V ou v pour sélectionner le nom 4 Appuyez de la station à supprimer. Name De l e t e BBC R1 5 Maintenez ENTER pressé au moins 2 secondes. Le nom de la station sélectionnée est supprimé. Répétez les étapes 4 et 5 pour supprimer d’autres noms de station. A noter Vous pouvez mémoriser un réglage DSO pour chaque source. 6 Appuyez deux fois sur MENU.
Réception FM/AM Recherche d’une station par son nom (Liste) Si des noms ont été assignés aux stations radio, vous pouvez les chercher par leur nom. Voir la page 20 pour l’assignation des noms. V/v LIST Procédez comme suit sur la carte télécommande quand le moniteur est sorti pour activer l’affichage de liste. 1 Appuyez sur LIST en mode tuner. La liste des noms des stations préréglées apparaît. ENTER FM1 No.
Lecture de CD/MD/”MG Memory Stick” Préparatifs: Pour écouter des CD, MD, ”MG Memory Stick” sur cet appareil, un changeur CD/MD Sony en option et/ou un lecteur Memory Stick MG doit être raccordé à la boîte de raccordement. Lecture du moniteur et de l’afficheur Les informations sur la source sélectionnée sont indiquées au moniteur ou sur l’afficheur (quand le moniteur est rentré).
Lecture de CD/MD/”MG Memory Stick” Remarque Afficheur indiquant la lecture de CD Les informations suivantes apparaissent sur l’afficheur: • Affichage de liste • Affichage de menu 1 2 3 4 5 1 2 3 4 Type de source Numéro de disque Numéro de plage* Temps de lecture* Quand “Dual Information” est réglé à “on”, l’heure apparaît ici (page 39). “ATT” est visible en continu quand l’atténuation est activée.
Lecture répétée REP La lecture de la plage actuelle, ou de toutes les plages de l’album/disque actuel peut être répétée. REPEAT••TRACK: Répétition de la plage actuelle REPEAT••ALBUM: Répétition de l’album actuel (pendant la lecture de fichiers MP3) REPEAT••DISC: Répétition du disque actuel La pression de la touche numérique 1 (REP) pendant la lecture de CD ou MD sélectionne le mode de lecture répétée. A chaque pression de la touche, l’indication du moniteur passe cycliquement entre les réglages suivants.
Lecture de CD/MD/”MG Memory Stick” SHUF Lecture aléatoire Vous pouvez lire toutes les plages de l’album/disque actuel ou de tous les disques dans le changeur en ordre aléatoire.
Etiquetage d’un CD - Disc Memo (lecteur CD à fonction CUSTOM FILE) Qu’est-ce qu’un fichier personnalisé? MENU B/b V/v ENTER Cette fonction vous permet de mémoriser un titre pour un CD et de l’afficher à chaque lecture du disque. Si vous utilisez un changeur de CD Sony en option compatible avec la fonction fichier personnalisé, chaque CD peut avoir un titre de 8 caractères maximum, et les fonctions mémo de disque et liste sont utilisables.
Lecture de CD/MD/”MG Memory Stick” Suppression d’un titre sur MENU pendant la sélection du 1 Appuyez lecteur CD avec la fonction CUSTOM FILE. sur V ou v pour sélectionner 2 Appuyez “Name Delete”. Name De l e t e 3 Appuyez sur ENTER. sur V ou v pour sélectionner le titre 4 Appuyez de disque à supprimer. Name De l e t e B ACH 5 Maintenez ENTER pressé au moins 2 secondes. Le nom est supprimé. Pour supprimer d’autres noms de disque, répétez les étapes 4 et 5. 6 Appuyez deux fois sur MENU.
Localisation d’un disque par son titre (Liste) LIST Dans les cas suivants, vous pouvez sélectionner un disque par son titre. • CD utilisant Disc Memo (page 27) • MD • CD utilisant des informations CD TEXT, à la lecture de disques CD TEXT sur un lecteur CD avec fonction CD TEXT. V/v Procédez comme suit sur la carte télécommande pour activer l’affichage de liste quand le moniteur est sorti. ENTER sur LIST en lisant un disque dans le 1 Appuyez changeur de CD/MD.
Télévision/Autres composants vidéo Préparatifs: Pour regarder des programmes de télévision sur cet appareil, un tuner de télévision Sony XT-63V en option doit être raccordé à la boîte de raccordement. Mémorisation de chaînes Procédez comme suit avec la carte télécommande quand le moniteur est sorti. sur SOURCE pour sélectionner “TV” 1 Appuyez ou “VIDEO”. MODE Quand “VIDEO” est affiché, passez à l’étape 2. MENU B/b V/v SOURCE ENTER sur MODE pour commuter entre 2 Appuyez “TV1” et “TV2”.
Sélection du mode d’écran Outre le mode normal (4:3), l’écran peut aussi être réglé au mode plein écran, au mode zoom ou au mode wide zoom. Le mode d’écran est sélectionnable en utilisant la carte télécommande, après sortie du moniteur. MENU B/b V/v TV ou VIDEO, puis appuyez sur 1 Sélectionnez MENU. sur V ou v pour sélectionner 2 Appuyez “Wide Mode”. ENTER sur B ou b pour sélectionner le mode 3 Appuyez d’écran souhaité. Le mode d’écran change comme suit à chaque pression de ,.
Réglage du son Dynamic Soundstage Organizer (DSO)(organisateur de plateau musical dynamique) DSO B/b Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie inférieure des portières, le son est émis à un niveau proche du sol et il se peut qu’il ne soit pas clair. La fonction DSO (Dynamic Soundstage Organizer) est conçue pour améliorer l’écoute en créant un plateau musical avec “enceintes virtuelles”. Le son est perçu comme venant d’emplacements où aucune enceinte réelle n’est installée.
Emploi de l’égaliseur (EQ7) EQ7 MENU B/b V/v Cet appareil incorpore 7 courbes d’égalisation préréglées pour différents types de musique. Vous pouvez aussi modifier les courbes et mémoriser vos propres réglages. Vous pouvez mémoriser un réglage d’égaliseur différent pour chaque source. Sélection de la courbe d’égalisation la source (CD, MD, radio etc.) 1 Sélectionnez pour laquelle vous souhaitez utiliser ENTER Remarque Quand DSO est utilisé, l’action de l’égaliseur est réduite pour optimiser l’effet.
Réglage du son Mémorisation d’une courbe d’égalisation personnalisée Procédez comme suit avec la carte télécommande quand le moniteur est sorti. la source (CD, MD, radio etc.) 1 Sélectionnez pour laquelle vous souhaitez utiliser l’égaliseur. A noter La pression de EQ7 pendant plus de 2 secondes affiche le réglage d’accord EQ7 au lieu d’exécuter les étapes 2 - 4. 2 Appuyez sur MENU. sur V ou v pour sélectionner 3 Appuyez “EQ7 Tune”.
Ajustement des caractéristiques du son (BAS/TRE/BAL/FAD/SUB) Outre les fonctions décrites dans les sections précédentes, cet appareil vous permet d’ajuster les paramètres suivants. B/b SOUND ATT A noter Si aucune touche n’est sollicitée environ 3 secondes, l’affichage normal réapparaît.
Réglage du son Réglage du filtre passe-bas (LPF) MENU B/b V/v Ce réglage vous permet de contrôler la réponse en fréquence d’un haut-parleur d’extrême grave raccordé à la sortie audio haut-parleur d’extrême grave. En choisissant la fréquence de coupure du filtre passe-bas correcte, vous assurez que le haut-parleur d’extrême grave fournira des graves solides sans attirer l’attention.
Réglage du filtre passe-haut (HPF) B/b V/v Fréquence de coupure Niveau MENU Ce réglage vous permet de contrôler la réponse en fréquence correspondant aux caractéristiques des enceintes installées. En choisissant la fréquence de coupure du filtre passe-haut correcte, vous pouvez assurez que les enceintes produiront des sons nets de gamme moyenne et haute. Par exemple, si le réglage 78 Hz est sélectionné, seuls les composants de signal au-dessus de 78 Hz seront envoyés aux enceintes.
Réglage du son Réglage du niveau sonore des composants AUX raccordés Le niveau de sortie sonore des composants vidéo extérieurs peut être ajusté quand ils sont raccordés à INPUT1 et INPUT2 à la boîte de raccordement fournie. MENU V/v Sélection de la source Appuyez sur SOURCE pour sélectionner “VIDEO1, VIDEO2”.
Autres fonctions Réglages de son et d’affichage Aperçu Si le réglage s’applique seulement à une source particulière, le paramètre du menu n’apparaît pas quand cette source n’est pas sélectionnée. Dans l’explication suivante, le nom de la source est donné entre parenthèses dans un tel cas. Pour les opérations de réglage, consultez “Changement réglage” à la page 41. Menu de configuration • Clock (horloge) Voir la page 14. • Beep (tonalité bip) Active ou désactive la tonalité bip.
Autres fonctions Menu du mode de réception Menu d’édition • Local Seek (recherche locale) (quand FM, AM est sélectionné) • Name Edit (édition de titre/nom) (quand FM, AM, TV, CD est sélectionné) Active et désactive la réception locale. (Voir la page 18.) • Mono (monaural) (quand FM est sélectionné) Règle la réception FM à Mono. (Voir la page 18.
Changement de réglage Les réglages sont modifiables sur la carte télécommande, après sortie du moniteur. MENU B/b V/v ENTER 1 Appuyez sur MENU. sur V ou v pour 2 Appuyez sélectionner le paramètre souhaité. sur B ou b pour 3 Appuyez sélectionner le réglage souhaité (par exemple “on” ou “off”). 4 Appuyez sur ENTER ou MENU.
Autres fonctions Emploi de la commande rotative Le XAV-7W est contrôlable avec la commande rotative RM-X4S en option. Après l’installation de la commande rotative, fixez l’étiquette correcte selon son orientation. Pression de MODE En mode tuner: FM1 t FM2 t FM3 t AM1 t AM2 En mode CD*: CD1 t CD2 t CD3 t ... En mode MD*: MD1 t MD2 t MD3 t ...
Rotation brève et libération du bouton SEEK/ AMS Modification du sens d’opération Le sens d’opération des commandes est réglé à l’usine comme suit. Pour augmenter Pour diminuer En mode tuner: Accorde automatiquement des stations. Maintenez plus longtemps pour ajuster la fréquence souhaitée. En mode CD/MD/MS*: Saute des stations. Maintenez plus longtemps pour l’avance rapide, et relâchez pour revenir en lecture. En mode TV*: Accorde automatiquement les chaînes.
Autres caractéristiques Informations additionnelles Précautions concernant la carte télécommande • Ne laissez pas la carte télécommande sur le tableau de bord, sur le volant ou à un autre emplacement en plein soleil. En été en particulier, la température est très élevée à ces emplacements, et la télécommande pourrait être déformée. • En garant la voiture au soleil, retirez la carte télécommande de son emplacement de montage et rangez-la dans la boîte à gants ou à un autre emplacement protégé.
Si le mouvement du moniteur a été gêné pendant son réglage Si le mouvement de sortie ou de retrait du moniteur a été gêné par le levier de vitesses ou un autre obstacle, procédez comme suit pour le régler. la clé de contact de la 1 Mettez voiture sur OFF. Retirez l’obstacle. Démontage de l’appareil OFF pressé plus de 2 1 Maintenez secondes pour mettre l’appareil hors tension. l’outil fourni entre 2 Insérez l’appareil et le cadre, et tournez-le de 90˚ pour libérer le ressort de montage caché.
Informations additionnelles le tournevis plat entre le 3 Insérez cadre et le ressort de montage. Soulevez doucement le ressort vers l’appareil en tirant un peu sur l’appareil. Répétez sur l’autre côté pour retirer l’appareil. 4 mm (3/16 po.
Dépannage S’il semble y avoir un problème avec l’appareil, vérifiez d’abord les points suivants. Consultez le mode d’emploi de chaque produit pour obtenir plus de détails sur les équipements en option. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème de raccordement, ou l’appareil peut être défaillant. Dans ce cas, contactez le centre d’information technique, votre revendeur ou le centre de service Sony le plus proche. Généralités Pas de son. , Augmentez le volume. , Annulez la fonction ATT.
Dépannage CD/MD Chargement de disque impossible. , Un CD/MD a été inséré de force à l’envers ou de manière incorrecte. Sautes de son en raison de vibrations. , L’appareil n’est pas installé à un endroit suffisamment robuste de la voiture. Sautes de lecture. Coupures du son. Son déformé. , Le disque est sale. , Nettoyez-le. , Le disque est rayé ou endommagé d’une autre manière. Aucun son de la lecture de MD. , Un MD non enregistré est lu. , Insérez un MD enregistré. La lecture ne démarre pas.
Messages d’erreur CD/MD En cas de problème en relation avec le changeur de CD ou MD raccordé à l’appareil, une tonalité d’alarme retentit et une indication d’erreur clignote pendant 5 secondes. Affichages d’erreur Cause Solution BLANK (Blank Disc*) MD non enregistré. Insérez un autre MD. ERROR (Error*) Disque inséré à l’envers. Insérez le disque correctement. Lecture de MD impossible. Insérez un autre MD. CD sale. Nettoyez le CD. HI TEMP (High Temp*) Appareil trop chaud.
Spécifications Media center/récepteur Section moniteur Type d’affichage Moniteur couleur LCD large Taille 7 po. Système Matrice active TFT Nombre de pixels 336.960 pixels Section tuner FM Plage d’accord 87,5 - 107,9 MHz Fréquence intermédiaire 10,7 MHz Sensibilité utilisable 8 dBf Réponse en fréquence 30 - 15.000 Hz Sélectivité 75 dB (400 kHz) Rapport signal/bruit 66 dB (stéréo) 72 dB (mono) Distorsion harmonique à 1 kHz 0,6 % (stéréo) 0,3% (mono) Séparation 35 dB à 1 kHz AM Plage d’accord 530 - 1.
Boîte de raccordement Entrées Vidéo/audio (compatible avec le bus Sony, 1) Connecteur d’entrée de contrôle BUS (1) Vidéo/audio (2) Sorties Vidéo/audio (1) Raccordement à l’appareil Connecteur 22 broches dédié Dimensions Env. 136 × 77 × 30 mm (5 3/8 × 3 1/8 × 1 3/16 po.) (L × H × E) Poids Env. 260 g (9 onces) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
2
Índice Características .......................................................................................................... 4 Precauciones ............................................................................................................. 5 Primeros pasos Preparativos ............................................................................................................. 6 Ubicación de los controles ......................................................................................
Características ¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisión de este Centro de media/Receptor. Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual, y consérvelo para futuras referencias. Monitor TFT motorizado empotrado de 7 pulgadas Diseño empotrado innovador que permite montar la unidad en una sola ranura DIN. Al tocar un botón, la pantalla de relación de aspecto panorámico de 7 pulgadas se deslizará hacia fuera, para poder contemplar cómodamente televisión y discos DVD.
Precauciones Para evitar el riesgo de lesiones o accidentes, lea las precauciones siguientes antes de instalar o utilizar la unidad. Acerca de la seguridad Prevención de accidentes Las imágenes de televisión/vídeo solamente aparecerán después de parar el automóvil y aplicarle el freno de estacionamiento. Cuando el automóvil comience a moverse, las imágenes de televisión/vídeo desaparecerán automáticamente por motivos de seguridad, después de visualizarse la precaución siguiente.
Primeros pasos Preparativos Reposición de la unidad Notas • Cuando presione el botón de reposición, la hora y todos los ajustes almacenados se perderán y tendrán que volver a programarse. • El procedimiento de reposición durará unos 10 segundos después de haber presionado el botón de reposición. • Cuando finalice el procedimiento de reposición, presione OPEN/CLOSE y compruebe si el monitor se abre adecuadamente.
Nota Ajuste del ángulo del monitor No extraiga el monitor con la mano. Usted podrá ajustar el ángulo del monitor hasta obtener la óptima visión. Presione repetidamente ANGLE –/+. Los botones ajustarán la posición del monitor en pasos discretos. ANGLE –/+ Notas • Cuando el monitor esté cerrado, no podrá utilizar MENU, LIST ni ENTER del mando a distancia de tarjeta.
Ubicación de los controles Unidad principal Monitor cerrado 1 6 2 7 3 8 4 9 0 5 qa 1 Botones DISC –/+ (selectores de disco) 2 Botón de reposición 3 Sensor para el mando a distancia de tarjeta 4 Botones VOL –/+ (ajuste del volumen) 5 Botones SEEK/AMS –/+ (búsqueda/sensor automático de canciones) 6 Visualizador 7 Botón OFF (puesta en espera/desconexión de alimentación)* 8 Botón OPEN/CLOSE (apertura/cierre) 9 Botón ATT (atenuación) 0 Botón MODE (selector de modo) qa Botón SOURCE (conexión de alimentac
Mando a distancia de tarjeta La unidad podrá controlarse con el mando a distancia de tarjeta. Por motivos de seguridad, pare el automóvil antes de utilizar el mando a distancia de tarjeta, o pida a un pasajero que lo utilice.
Operación básica Escucha de la radio o de discos CD/MD/”MG Memory Stick” Nota Escucha de la radio La escucha de la radio o de un disco CD/MD/”MG Memory Stick” (Memory Stick MG) será posible independientemente del ajuste del monitor (abierto o cerrado). 1 Seleccione el sintonizador. Cada vez que presione SOURCE, la selección cambiará en el orden siguiente: FM/AM t CD* t MD*/MS* t TV*. * Solamente se visualizará si el componente opcional respectivo está conectado. 2 Seleccione la banda deseada.
Preparativos: Para escuchar discos CD, MD, o ”MG Memory Stick” en esta unidad, deberá conectar un cambiador de discos CD/MD y un reproductor de mejora del sistema de MG Memory Stick Sony opcionales a la caja de conexión. Escucha de discos CD/MD/ ”MG Memory Stick” 1 Seleccione CD, MD o MS. Cada vez que presione SOURCE, la selección cambiará en el orden siguiente: FM/AM t CD* t MD*/MS* t TV*. 2 Seleccione el cambiador. * Solamente se visualizará si el componente opcional respectivo está conectado.
Contemplación de TV/Otros componentes de vídeo Contemplación de televisión (TV) Preparativos: Para contemplar programas de televisión en esta unidad, tendrá que conectar un sintonizador de televisión XT-63V Sony, opcional, a la caja de conexión. 1 Abra el monitor (página 6). DISC VOL . SEEK > OFF SOUR CE MO DE ATT OPEN CLOS / E 2 Seleccione TV. Cada vez que presione SOURCE, la selección cambiará en el orden siguiente: FM1 t CD* t MD*/MS* t TV*.
Preparativos: Para contemplar discos DVD en esta unidad, tendrá que conectar un sistema cambiador de discos DVD Sony opcional a la caja de conexión. Contemplación de otros componentes de vídeo 1 Abra el monitor (página 6). DISC VOL . SEEK > SOUR OFF CE MO DE ATT OPEN CLOS / E 2 Seleccione VIDEO1 o VIDEO2. Cada vez que presione SOURCE, la selección cambiará en el orden siguiente: FM1 t CD* t MD*/MS* t TV*.
Ajuste del reloj Esta unidad utiliza la indicación de 12 horas. Para ajustar el reloj, utilice el mando a distancia de tarjeta mientras el monitor esté abierto. 1 Presione MENU. MENU Presione V o v para seleccionar “Clock”. B/b Cl ock V/v 2 Presione ENTER. Cl ock ENTER 1 : 00 1 Presione V o v para ajustar la hora. 2 Presione b para pasar a los minutos, y después presione V o v para ajustarlos. Sugerencia Cuando “Dual Information” esté ajustado a “on”, la hora se mostrará siempre (página 39).
Operción avanzada Recepción de FM/AM Lectura del monitor y del visualizador Modo de espera Cuando la unidad esté en el modo de espera, mostrando solamente la indicación del reloj, si presiona SOURCE la fuente seleccionada se mostrará en el monitor o en el visualizador. La información sobre la fuente seleccionada se mostrará en el monitor o en el visualizador (cuando el monitor esté cerrado).
Recepción de FM/AM Indicación del visualizador durante la radiorrecepción Notas La información siguiente no se mostrará en el visualizador: • Visualización de la lista • Visualización del menú 1 2 3 1 Tipo de fuente y banda de frecuencias 2 Número de memorización 3 Frecuencia/reloj/estado de ATT/nombre de la emisora Cuando “Dual Information” esté ajustado a “on”, también se mostrará la hora (página 39). Mientras la atenuación esté activada, “ATT” se mostrará constantemente.
MODE MENU 1-6 B/b V/v SOURCE ENTER Almacenamiento automático de emisoras — Memoria de la mejor sintonía (BTM) Usted podrá hacer que la unidad seleccione automáticamente las emisoras con señal más intensa de la banda deseada y las almacene por el orden de su frecuencia. Podrán almacenarse 6 emisoras en cada banda, FM1, FM2, FM3, AM1, y AM2, lo que resultará en un total de 18 emisoras de FM y 12 de AM.
Recepción de FM/AM Para escuchar emisoras almacenadas Cuando haya ruido durante la recepción estéreo En el modo de radiorrecepción, presione los botones numéricos, o V y v, para seleccionar la emisora deseada. La selección de recepción monoaural, de la forma siguiente, puede mejorar el sonido. Siga los pasos indicados a continuación con el mando a distancia de tarjeta mientras el monitor esté abierto.
Almacenamiento manual de emisoras 1-6 Usted también podrá almacenar manualmente las emisoras deseadas en la memoria. SOURCE para cambiar a la operación 1 Presione de radiorrecepción. B/b MODE para seleccionar la banda de 2 Presione frecuencias en la que desee almacenar las emisoras.
Recepción de FM/AM Asignación de un nombre a una emisora (Memorando de emisoras) MENU B/b V/v ENTER Cuando haya asignado un nombre a una emisora, éste se mostrará mientras esté recibiéndose tal emisora. Usted podrá almacenar hasta 62 emisoras, y cada emisora podrá tener hasta 8 caracteres de longitud. Siga los pasos indicados a continuación con el mando a distancia de tarjeta mientras el monitor esté abierto. la emisora a la que desee asignar un 1 Sintonice nombre, y presione MENU.
Borrado de un nombre 1 Presione MENU en el modo de sintonizador. V o v para seleccionar 2 Presione “Name Delete”. Name De l e t e 3 Presione ENTER. V o v para seleccionar el nombre de 4 Presione emisora que desee borrar. Name De l e t e BBC R1 presionado ENTER durante más de 5 Mantenga 2 segundos. El nombre de la emisora seleccionada se borrará. Para borrar otros nombres de emisoras, repita los pasos 4 - 5.
Recepción de FM/AM Búsqueda de una emisora por su nombre (Lista) Cuando haya asignado nombres a emisoras, podrá buscarlas por su nombre. Con respecto a la información sobre cómo asignar nombres, consulte la página 20. V/v LIST Para activar la visualización de la lista, realice los pasos indicados a continuación con el mando a distancia de tarjeta mientras el monitor esté abierto. 1 Presione LIST en el modo de sintonizador. ENTER Aparecerá la lista de nombres de emisoras memorizadas. FM1 No.
Reproducción de discos CD/MD/”MG Memory Stick” Preparativos: Para escuchar discos CD, MD, o “MG Memory Sticks” en esta unidad, deberá conectar un cambiador de discos CD/MD y un reproductor de mejora del sistema de “MG Memory Stick” Sony opcionales a la caja de conexión. Lectura del monitor y del visualizador La información de la fuente seleccionada se mostrará en el monitor o en el visualizador (cuando el monitor esté cerrado).
Reproducción de discos CD/MD/”MG Memory Stick” Nota La información siguiente no se mostrará en el visualizador: • Visualización de la lista • Visualización del menú Indicación del visualizador durante la reproducción de un disco CD 1 2 3 4 5 1 2 3 4 Tipo de fuente y número de cambiador Número de disco Número de canción* Tiempo de reproducción* Cuando “Dual Information” esté ajustado a “on”, también se mostrará la hora (página 39).
Reproducción repetida REP Usted podrá reproducir repetidamente la canción actual, o todas las canciones del álbum/disco actual. REPEAT••TRACK: Repetición de la canción actual REPEAT••ALBUM: Repetición del álbum actual (durante la reproducción de archivos MP3) REPEAT••DISC: Repetición del disco actual Al presionar el botón numérico 1 (REP) durante la reproducción de un disco CD o MD se seleccionará el modo de reproducción repetida.
Reproducción de discos CD/MD/”MG Memory Stick” SHUF Reproducción aleatoria Usted podrá reproducir en orden aleatorio todas las canciones del álbum/disco actual o de todos los discos del cambiador.
Etiquetado de un disco CD Memorando de disco (unidad CD con función CUSTOM FILE) ¿Qué es archivo personal? MENU B/b V/v Esta función le permitirá almacenar un título para un disco CD y hacer que se visualice cada vez que reproduzca el disco. Cuando utilice un cambiador de discos CD Sony, opcional, compatible con la función de archivo personal, cada disco CD podrá tener un nombre de hasta 8 caracteres, y usted podrá utilizar las funciones de memorando de disco, y lista.
Reproducción de discos CD/MD/”MG Memory Stick” Borrado de un nombre MENU mientras seleccione una 1 Presione unidad de discos CD con la función CUSTOM FILE. V o v para seleccionar 2 Presione “Name Delete”. Name De l e t e 3 Presione ENTER. V o v para seleccionar el nombre de 4 Presione disco que desee borrar. Name De l e t e B ACH presionado ENTER durante más de 5 Mantenga 2 segundos. El nombre se borrará. Para borrar otros nombres de discos, repita los pasos 4 - 5. 6 Presione dos veces MENU.
Búsqueda de un disco por su nombre (Lista) LIST V/v ENTER Nota En la pantalla de lista de nombres de discos pueden aparecer las indicaciones siguientes. • “– – – – – – – –”: No hay disco insertado. • “········”: No hay nombre asignado. • “????????”: No se ha leído todavía la información del disco. En los casos siguientes, usted podrá seleccionar un disco por su nombre.
Televisor/Otros componentes de vídeo Preparativos: Para contemplar programas de televisión en esta unidad, tendrá que conectar un sintonizador de televisión XT-63V Sony, opcional, a la caja de conexión. MODE Almacenamiento de canales Siga los pasos indicados a continuación con el mando a distancia de tarjeta mientras el monitor esté abierto. SOURCE para seleccionar “TV” o 1 Presione “VIDEO”. Cuando esté visualizándose “VIDEO”, vaya al paso 2.
Selección del modo de la pantalla MENU B/b V/v ENTER Además del modo normal (4:3), la pantalla podrá ajustarse a modo completo, modo con zoom, o modo con zoom panorámico. El modo de pantalla podrá seleccionarse utilizando el mando a distancia de tarjeta, después de haber abierto el monitor. TV o VIDEO, y después presione 1 Seleccione MENU. 2 Presione V o v para seleccionar “Wide Mode”. B o b para seleccionar el modo de 3 Presione pantalla deseado.
Ajustes de sonido Organizador de escenario acústico dinámico (DSO) DSO B/b Si los altavoces están instalados en la parte inferior de las puertas, el sonido se recibirá desde abajo y puede no ser nítido. Esto puede enturbiar el sonido y causar una interacción indeseable. La función del organizador de escenario acústico dinámico (DSO) ha sido diseñada para mejorar la experiencia de escucha creando un escenario acústico con “altavoces virtuales”.
Utilización del ecualizador (EQ7) B/b Esta unidad incorpora 7 curvas de ecualización preajustadas para varios tipos de música. Además, usted también podrá alterar las curvas y almacenar sus propios ajustes. Usted podrá almacenar ajustes de ecualización diferentes para cada fuente. V/v Selección de la curva de ecualización EQ7 MENU ENTER Nota Mientras esté utilizando el DSO, la acción del ecualizador se reducirá para optimizar el efecto. en reproducción la fuente (CD, MD, 1 Ponga radio, etc.
Ajustes de sonido Almacenamiento de una curva de ecualización personalizada Siga los pasos indicados a continuación con el mando a distancia de tarjeta mientras el monitor esté abierto. la fuente (CD, MD, radio, etc.) para 1 Seleccione la que desee utilizar el ecualizador. Sugerencia Si mantiene presionado EQ7 durante más de 2 segundos, se visualizará el ajuste de afinación de EQ7 en vez de ejecutar los pasos 2 - 4. Notas • Cuando haya seleccionado “EQ••off”, no podrá ajustar la curva de ecualización.
Ajuste de las características del sonido (BAS/TRE/BAL/FAD/SUB) Además de las funciones descritas en las secciones anteriores, esta unidad le permitirá ajustar los elementos siguientes: B/b SOUND ATT BAS (Graves): Nivel de los graves TRE (Agudos): Nivel de los agudos BAL (Equilibrio): Equilibrio entre los altavoces izquierdos y derechos (la salida del canal opuesto se atenúa) FAD (Equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros): Equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros (la salida del cana
Ajustes de sonido Ajuste del nivel del filtro de paso bajo (LPF) MENU B/b V/v Este ajuste le permitirá controlar la respuesta en frecuencia de un altavoz de graves conectado a la salida de audio de subgraves. Eligiendo la frecuencia de corte apropiada del filtro de paso bajo, podrá asegurar el que el altavoz de subgraves proporcione graves sólidos sin llamar la atención. Por ejemplo, si selecciona el ajuste de 78 Hz, solamente se enviarán componentes de señal inferiores a 78 Hz al altavoz de subgraves.
Ajuste del nivel del filtro de paso alto (HPF) B/b V/v Frecuencia de corte Nivel MENU Este ajuste le permitirá controlar la respuesta en frecuencia para ajustarla a las características de los altavoces conectados. Eligiendo la frecuencia de corte apropiada del filtro de paso alto, podrá asegurar el que los altavoces produzcan sonido brillante de la gama media/alta. Por ejemplo, si selecciona el ajuste de 78 Hz, solamente se enviarán componentes de señal superiores a 78 Hz a los altavoces de subgraves.
Ajustes del sonido Ajuste del nivel del sonido de los componentes conectados a AUX El nivel de sonido de salida de los componentes de vídeo externos, podrá ajustarse cuando estén conectados a INPUT1 e INPUT2 de la caja de conexión suministrada. MENU Selección de la fuente V/v Presione SOURCE para seleccionar “VIDEO1, VIDEO2”.
Otras funciones Ajustes de sonido y visualización Descripción general Si el ajuste se aplica solamente a una fuente particular, el elemento del menú no aparecerá mientras no seleccione tal fuente. En la explicación siguiente, el nombre de la fuente se indica entre paréntesis para tales casos. Con respecto a la operación de ajuste, consulte “Cambio de un ajuste” de la página 41. Menú de configuración • Clock (Reloj) Consulte la página 14. • Beep (Pitido) Para activar o desactivar los pitidos.
Otras funciones Menú de modo de recepción Menú de edición • Local Seek (Búsqueda local) (cuando se haya seleccionado FM o AM) • Name Edit (Edición de nombre) (cuando se haya seleccionado FM, AM, TV, o CD) Para activar o desactivar la recepción local. (Consulte las páginas 18.) • Mono (Monoaural) (cuando se haya seleccionado FM) Para fijar la recepción de FM a monoaural. (Consulte las páginas 18.
Cambio de un ajuste Los ajustes podrán cambiarse utilizando el mando a distancia de tarjeta, después de haber abierto el monitor. MENU B/b V/v ENTER 1 Presione MENU. V o v para seleccionar el 2 Presione elemento deseado. B o b para seleccionar el 3 Presione ajuste deseado (por ejemplo “on” u “off”). 4 Presione ENTER o MENU.
Otras funciones Utilización del controlador giratorio El XAV-7W podrá controlarse con un controlador giratorio RM-X4S, opcional. Después de haber instalado el controlador giratorio, pegue la etiqueta apropiada de acuerdo con la orientación del controlador. Presión de MODE En el modo de sintonizador: FM1 t FM2 t FM3 t AM1 t AM2 En el modo de disco CD*: CD1 t CD2 t CD3 t ... En el modo de disco MD*: MD1 t MD2 t MD3 t ...
Giro ligero y soltado del mando SEEK/AMS Cambio del sentido de operación El sentido de operación de los controles ha sido ajustado en la fábrica como se muestra a continuación. Para aumentar En el modo de sintonizador: Para sintonizar automáticamente emisoras. Manténgalo girado durante más tiempo para ajustar a la frecuencia deseada. En el modo de discos CD/MD/MS*: Para saltar canciones. Manténgalo girado durante más tiempo para avanzar rápidamente, y suéltelo para volver a reproducción.
Otras características Información adicional Precauciones sobre el mando a distancia de tarjeta • No deje el mando a distancia de tarjeta sobre el panel de instrumentos, sobre el volante de dirección, ni en otros lugares expuestos a la luz solar directa. Especialmente en verano, tales lugares pueden calentarse mucho y deformar el mando a distancia de tarjeta.
Si se ha impedido el movimiento del monitor durante el ajuste del mismo Si se ha impedido el movimiento del monitor durante la apertura o el cierre mediante la palanca de cambio de marchas, u otro obstáculo, realice los pasos siguientes para volver a ajustarlo. la llave de encendido del 1 Ponga automóvil en OFF. Elimine el obstáculo. Desmontaje de la unidad presionado OFF durante 1 Mantenga más de 2 segundos para desconectar la alimentación de la unidad.
Información adicional un destornillador de cabeza 3 Inserte plana entre la ménsula y el resorte de montaje. Haga palanca en el resorte hacia la unidad tirando ligeramente de ella. Repita esto en el lado opuesto para extraer la unidad.
Solución de problemas Cuando parezca que existe algún problema con la unidad, compruebe en primer lugar los puntos siguientes. Para más detalles sobre unidades opcionales, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada producto. Si el problema persiste, es posible que haya una conexión mal realizada, o que la unidad esté defectuosa. En tal caso, póngase en contacto con un centro de información técnica, su proveedor, o el centro de reparaciones Sony más cercano. General No hay sonido.
Solución de problemas Discos CD/MD No es posible cargar un disco. , Está insertando el disco CD/MD al revés a la fuerza o de forma errónea. Se producen pérdidas de sonido debido a vibraciones. , La unidad no está instalada en una parte segura del automóvil. La reproducción salta. El sonido se interrumpe. El sonido se distorsiona. , El disco está sucio. , Límpielo. , El disco está rayado o con otros daños. No hay sonido al reproducir un disco MD. , Está reproduciendo un MD sin grabar.
Mensajes de error de discos CD/MD Cuando haya algún problema relacionado con un cambiador de discos CD o MD conectado a la unidad, se oirá un tono de alarma y se mostrará una indicación de error durante 5 segundos. Indicación de error Causa Solución BLANK (Blank Disc*) El disco MD no está grabado. Inserte otro disco MD. ERROR (Error*) El disco está insertado al revés. Inserte correctamente el disco. El disco MD no puede reproducirse. Inserte otro disco MD. El disco CD está sucio.
Especificaciones Centro de media/Receptor Sección del monitor Tipo de visualizador Monitor en color de cristal líquido panorámico Tamaño 7 pul.
Caja de conexión Entradas Vídeo/audio (Compatible con bus Sony, 1) Conector de entrada de control de BUS (1) Vídeo/audio (2) Salida Vídeo/audio (1) Conexión a la unidad principal Conector dedicado de 22 contactos Dimensiones Aprox. 136 × 77 × 30 mm (An × Al × Prf) Masa Aprox. 260 g El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Sony Corporation Printed in Japan