5-021-903-15(1) AV RECEIVER Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. XAV-9500ES Serial No. To cancel the demonstration (Demo Mode) display, see page 8. Pour annuler l’affichage de démonstration (Mode démo), reportez-vous à la page 8.
Warning For safety, be sure to install this unit in the dashboard of the car as the rear side of the unit becomes hot during use. For details, see “Connection/Installation” (page 11). The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. FOR THE CUSTOMERS IN THE USA.
Warning if your car’s ignition has no ACC position Do not install this unit in a car that has no ACC position. The display of the unit does not turn off even after turning the ignition off, and this causes battery drain. Disclaimer regarding services offered by third parties Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
Guide to Parts and Controls Main Unit and Remote Commander Main unit ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ Ȯ The VOL (volume) +/ (next) buttons have a tactile dot. – [USB]/[Bluetooth Audio]: move to the previous/next content. – [Apple CarPlay]/[Android Auto]: move to the previous/next content. Press and hold to: – [Radio]: tune into a station automatically (SEEK+/SEEK–). – [USB]/[Bluetooth Audio]: fast-reverse/fastforward. HOME Displays the HOME screen (page 6). STANDBY Press and hold to turn off the unit.
Custom Key 1/2 Registers functions (Mute, Disp. Off, Source Change, Home, Next, Previous, Vol +, Vol -, None). To register, select [Settings] [Customize] [Custom Key]. (play/pause) / (previous/next) Functions differently depending on the selected source: – [Radio]: select a preset station. – [SiriusXM]: select a preset channel. – [USB]/[Bluetooth Audio]: move to the previous/next content. – [Apple CarPlay]/[Android Auto]: move to the previous/next content.
Status indication (left side) Screen Displays (back) Playback screen: (list) Ǵ ǵ Returns to the previous display. Opens the list. The available lists differ depending on the source. Status indication (right side) Clock (mute) Lights up when the sound is muted. (option) Opens the source option menu. The available items differ depending on the source. Ƕ (device) HOME1 screen: Ƿ Ǹ Displays the time which was set on the Date/Time setting.
Apps icon list Android Auto Apple CarPlay Radio SiriusXM Bluetooth USB Settings Phone RearCam Camera 1 Camera 2 Devices Gauges*1*2 Park Assist*1*2 Vehicle Info*1*2 Climate*1*2 Satellite Radio*1*2*3 BT Audio*1*2*3 Media Player*1*2*3 *1 When connecting the iDataLink Maestro module (not supplied), the icon is displayed. *2 Available functions differ according to your car type. *3 The display may be different.
To pair from the BLUETOOTH device When setting the BLUETOOTH setting of the BLUETOOTH device to [ON], select “XAV-9500ES” on the setting screen of your BLUETOOTH device and then proceed to the pairing steps. Follow the instructions on the screen of the unit. Canceling the Demonstration Mode 1 Press HOME, then touch [Settings]. If [Settings] is not set in the Favorite area, touch [All Apps] to display the HOME2 screen, then select [Settings]. 2 Touch [System], then touch [Demo Mode] to set to [Off].
Notes on LCD panel • Do not get the LCD panel wet or expose it to liquids. This may cause a malfunction. • Do not press down hard on the LCD panel as doing so can distort the picture or cause a malfunction (i.e., the picture may become unclear or the LCD panel may be damaged). • Do not touch the panel with objects other than with your finger as it may damage or break the LCD panel. • Clean the LCD panel with a dry soft cloth.
Specifications FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC. POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC. AUDIO POWER SPECIFICATIONS CTA2006 Standard Power Output: 20 Watts RMS × 4 at 4 Ohms < 1% THD+N SN Ratio: 88 dBA (reference: 1 Watt into 4 Ohms) Monitor section Display type: Wide LCD color monitor Dimensions: 10.
Copyrights Connection/Installation Cautions SiriusXM-Ready® allows you to Listen to ad-free music, plus all the sports, talk, comedy, news coverage, all in one place. (SiriusXM Connect Tuner and subscription required. Sold separately.) For more information, visit www.siriusxm.com. SiriusXM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio, Inc. All rights reserved. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
Note on installing in cars with a start-stop system The unit may restart when starting the engine from startstop. In this case, turn off the start-stop system of your car. Note on installing in cars with electric parking brake system For cars with electric parking brakes, some related functions (such as video blocking function) may not work properly. Mounting angle adjustment Adjust the mounting angle to less than 30°.
Rear panel cover (2) Parts List for Installation Power supply leads (1) Connection cables (Audio/Camera) (1) This parts list does not include all the package contents. Mounting screw (5 × max. 9 mm (7/32 × max.
Connection • To prevent short circuits, insulate leads with a cover or tape. • Note that the unit may be damaged if it is connected incorrectly or by short circuits at the leads.
*1 *2 *3 *4 *5 *6 Not supplied Speaker impedance: 4 Ω to 8 Ω × 4 RCA pin cord (not supplied) Power amplifier (not supplied) Subwoofer (not supplied) Depending on the type of car, use an adaptor for a steering wheel remote control (not supplied). For details on using the steering wheel remote control, see “Using the steering wheel remote control” (page 17). *7 Depending on the type of car, use an adaptor (not supplied) if the antenna (aerial) connector does not fit.
1 Installing the microphone To capture your voice during handsfree calling, you need to install the microphone . Choose a flat surface where: the GPS antenna (aerial) can be positioned horizontally. operation of the passenger-side airbag is not impeded. GPS satellite reception is not blocked by anything inside the car or the windshield (windscreen) wipers. Clip (not supplied) Decide the installation location on the dashboard, then clean the attachment surface.
Using the steering wheel remote control When using the steering wheel remote control Installation of the connection cable RC-SR1 is required before use. 1 Select [Settings] [System] [Steering Wheel Settings]. 2 Set the [Custom] switch to [On]. You can make the registration to enable the steering wheel remote control. When the registration is complete, the steering wheel remote control becomes available.
3 Route the USB Type-C extension cable inside the dashboard. Setting up the display The mounting positions of the display can be adjusted. Depth (within 20 mm (13/16 in), in 3 steps) Height (within 60 mm (2 3/8 in), in 7 steps) Angle (-10° to +10°, in 3 steps) Mounting the unit in the dashboard Using the mounting brackets supplied with your car You may not be able to install this unit in some makes of Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
2 Slide the connector bracket to decide the appropriate depth position. 2 Adjustable depth: within 20 mm (13/16 in) (), in 3 steps, in 10 mm (13/32 in) pitch (). Slide the connector bracket up or down to decide the appropriate height position. Adjustable height: within 60 mm (2 3/8 in) (), in 7 steps, in 10 mm (13/32 in) pitch ().
2 Adjust the display angle to decide the appropriate angle. Adjustable angle: -10° to +10°, in 3 steps Adjusting the width of the display position 1 Remove the 2 pre-installed screws on the top side and loosen the 1 installed screw on the bottom side for left/right adjustment. Pre-installed screws Screw holes to use: 0° (1 – A) -10° (3 – B) +10° (2 – B) Installed screw 2 Slide the connector bracket to the left or right to decide the appropriate position.
3 At the desired positon, tighten the 2 screws on the top side firmly to secure the connector bracket. Making sure the mounting positions of the display Be careful not to pinch your fingers or scratch the center cluster panel of your car when attaching the display to the unit. Tighten the screws firmly. When you tighten a screw, be careful not to apply too much torque as doing so may damage the screw (the torque value should be from 1.5 N•m to 2.0 N•m).
2 Tighten 4 screws (on top) to secure the connector bracket to the unit. 4 Attach the rear panel covers along the guides for protection. Tighten the screws firmly. When you tighten a screw, be careful not to apply too much torque as doing so may damage the screw (the torque value should be from 1.5 N•m to 2.0 N•m). 3 Slide the joint cover out to protect the mounting base of the display, then tighten the fixing screw to secure the cover. Notes • Be sure to use the specified screws.
REQUIREMENTS AND LIMITATIONS About License END USER LICENSE AGREEMENT IMPORTANT: BEFORE USING THE SOFTWARE, PLEASE READ THIS END USER LICENSE AGREEMENT (“EULA”) CAREFULLY. BY USING THE SOFTWARE YOU ARE ACCEPTING THE TERMS OF THIS EULA. IF YOU DO NOT ACCEPT THE TERMS OF THIS EULA, YOU MAY NOT USE THE SOFTWARE. This EULA is a legal agreement between you and Sony Electronics Inc. (“SONY”).
applicable to OPEN SOURCE COMPONENTS require SONY to make an offer to provide source code in connection with the SOFTWARE, such offer is hereby made. USE OF SOFTWARE WITH COPYRIGHTED MATERIALS The SOFTWARE may be capable of being used by you to view, store, process and/or use content created by you and/or third parties. Such content may be protected by copyright, other intellectual property laws, and/or agreements.
SERVICES (INCLUDING THE INTERNET) OR PRODUCTS (OTHER THAN THE SOFTWARE) UPON WHICH THE SOFTWARE’S PERFORMANCE DEPENDS WILL CONTINUE TO BE AVAILABLE, UNINTERRUPTED OR UNMODIFIED, AND (E) REGARDING THE USE OR THE RESULTS OF THE USE OF THE SOFTWARE IN TERMS OF ITS CORRECTNESS, ACCURACY, RELIABILITY, OR OTHERWISE. SOFTWARE or this EULA.
only in favor of the party seeking relief, and only to the extent necessary to provide relief warranted by that party’s individual claim. Any court with jurisdiction over the parties may enforce the arbitrator’s decision.
jurisdiction. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, SONY AND YOU EXPRESSLY WAIVE TRIAL BY JURY WITH RESPECT TO ANY MATTERS OR DISPUTES ARISING UNDER OR RELATING TO THIS EULA. Any claim or cause of action arising under this EULA must be commenced within one (1) year after the claim or cause of action arises.
Avertissement Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord du véhicule, car la section arrière de l’appareil devient chaude en cours de fonctionnement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 12). La plaque signalétique indiquant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis. AVERTISSEMENT Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
Avis important Mise en garde SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL. Cher client, ce produit comprend un émetteur radio.
Guide des pièces et commandes Appareil principal et télécommande Appareil principal ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ Les touches VOL (volume) +/ (suivant) comportent un point tactile. HOME Permet d’afficher l’écran HOME (page 6). STANDBY Maintenez la touche enfoncée pour éteindre l’appareil. Maintenez la touche enfoncée pendant plus de 10 secondes pour réinitialiser l’appareil.
Écran d’affichage/tactile (lecture/pause) Touche personnalisée 1/2 Permet d’enregistrer les fonctions (Muet, Écran. DÉSACTIVÉ, Modif. source, Accueil, Suivant, Précédent, Vol +, Vol -, Aucun). Pour les enregistrer, sélectionnez [Réglages] [Personnaliser] [Personnaliser les touches]. Télécommande RM-X400 (non fournie) La télécommande RM-X400 est recommandée. Vous pouvez l’utiliser pour faire fonctionner les commandes audio. Utilisez l’écran tactile pour les opérations du menu.
Indication d’état (côté gauche) Affichages à l’écran (retour) Écran de lecture : Ǵ (liste) ǵ Permet de revenir à l’affichage précédent. Permet d’ouvrir la liste. Les listes disponibles diffèrent selon la source. Indication d’état (côté droit) Horloge (sourdine) S’allume lorsque le son est coupé. (option) Permet d’ouvrir le menu d’options de sources. Les paramètres disponibles diffèrent selon la source.
Liste d’icônes d’applications Android Auto Apple CarPlay Radio SiriusXM Bluetooth USB Réglages Téléphone Cam. arr. Caméra 1 Caméra 2 Dispositifs Indicateurs *1*2 Park Assist*1*2 Inf. véhic.*1*2 Climatisat. *1*2 Satellite Radio*1*2*3 BT Audio*1*2*3 Lecteur média*1*2*3 *1 Lors du raccordement du module iDataLink Maestro (non fourni), l’icône s’affiche. *2 Les fonctions disponibles varient en fonction de votre type de voiture. *3 L’affichage pourrait être différent.
4 Réglez le périphérique BLUETOOTH selon les instructions du message sur l’écran [Ajouter un nouveau dispositif]. Si la saisie d’un code d’authentification est requise sur le périphérique BLUETOOTH, entrez [0000]. Le nom du périphérique enregistré apparaît sur l’écran [Connexion d’un dispositif]. Vous pouvez connecter ou déconnecter le périphérique enregistré sur cet écran.
Remarques sur l’écran ACL • Ne mouillez pas l’écran ACL et ne l’exposez pas à des liquides. Cela pourrait provoquer un problème de fonctionnement. • N’appuyez pas avec force sur l’écran ACL, car cela pourrait déformer l’image ou causer une défaillance (c.-à-d., l’image pourrait ne pas être claire ou l’écran ACL pourrait être endommagé). • Ne touchez pas l’écran avec des objets autres que votre doigt, car cela pourrait endommager ou briser l’écran ACL.
Caractéristiques techniques Section du moniteur Type d’écran : Moniteur ACL couleur large Dimensions : 10,1 po/257 mm Système : Matrice active TFT Nombre de pixels : 2 764 800 pixels (1280 × 3 (RGB) × 720) Section radio FM Plage de syntonisation : 87,5 MHz à 107,9 MHz Sensibilité utile : 7 dBf Rapport signal/bruit : 70 dB (mono) Séparation à 1 kHz : 45 dB AM Plage de syntonisation : 530 kHz à 1 710 kHz Sensibilité : 32 μV Lecteur USB Interface : USB Type-C® (haute vitesse) Courant maximal : 3,0 A Section
Droits d’auteur SiriusXM-Ready® vous permet d’écouter de la musique sans publicité, ainsi que toutes les émissions de sports, d’infovariétés, d’humour et de nouvelles, le tout au même endroit. (SiriusXM Connect Tuner et abonnement requis. Vendus séparément.) Pour plus d’informations, visitez www.siriusxm.com. SiriusXM et tous les autres logos et marques connexes sont des marques de commerce de Sirius XM Radio, Inc. Tous droits réservés.
Remarque concernant le câble d’alimentation (jaune) Raccordement/Installation Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments stéréo, la valeur nominale du circuit du véhicule sur lequel l’appareil sera raccordé doit être supérieure à la somme des fusibles de chaque élément. Mises en garde Remarque sur l’installation dans les véhicules avec système de mise en veille • N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui ne comporte pas de position ACC.
Choix de l’emplacement de montage de l’appareil Avant d’installer l’appareil, consultez l’installateur pour plus de détails sur l’installation de l’appareil et l’affichage. • Assurez-vous que la distance entre la surface avant (surface de référence) de l’appareil monté et la surface de console centrale de votre voiture est de 22 mm (7/8 po) ou moins. Si la distance est supérieure, l’appareil ne peut pas être installé correctement.
Couvre panneau arrière (2) Liste des pièces nécessaires à l’installation Câbles d’alimentation (1) Câbles de raccordement (Audio/Caméra) (1) Cette liste de pièces ne comprend pas tout le contenu de l’emballage. Vis de montage (5 × max. 9 mm (7/32 × max.
Raccordement • Pour éviter de causer un court-circuit, isolez les câbles avec un recouvrement ou du ruban. • Veuillez noter que l’appareil pourrait être endommagé s’il est raccordé incorrectement ou en cas de court-circuit au niveau des câbles.
*1 *2 *3 *4 *5 *6 Non fourni Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4 Cordon à broche RCA (non fourni) Amplificateur de puissance (non fourni) Caisson de graves (non fourni) Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour une télécommande du volant (non fourni). Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande du volant, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande du volant » (page 18).
1 Installation du microphone Pour capter votre voix pendant les appels en mains libres, vous devez installer le microphone . Choisissez une surface plate où : l’antenne GPS peut être placée à l’horizontale. le fonctionnement du sac gonflable du côté passager ne risque pas d’être compromis. la réception satellite GPS n’est pas bloquée par un objet dans la voiture ou les essuieglaces du pare-brise (vitre avant).
Utilisation de la télécommande du volant Lors de l’utilisation de la télécommande du volant L’installation du câble de raccordement RC-SR1 est requise avant l’utilisation. 1 Sélectionnez [Réglages] [Système] [Réglages au volant]. 2 Réglez le commutateur [Personnalisé] à [ACTIVÉ]. Vous pouvez effectuer l’enregistrement pour activer la télécommande du volant. Une fois l’enregistrement terminé, la télécommande du volant devient disponible.
3 Faites passer le câble d’extension USB Type-C à l’intérieur du tableau de bord. Configuration de l’affichage Les positions de montage de l’écran peuvent être réglées. Profondeur (dans les 20 mm (13/16 po), en 3 étapes) Montage de l’appareil dans le tableau de bord Utilisation des supports de montage fournis avec votre voiture Il se peut que vous ne puissiez pas installer cet appareil dans certaines voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony.
2 Faites glisser le support de connecteur afin de décider de la profondeur appropriée. 2 Profondeur réglable : dans les 20 mm (13/16 po) (), en 3 étapes, de 10 mm (13/32 po) (). Faites glisser le support de connecteur vers le haut ou vers le bas afin de déterminer la position en hauteur appropriée. Hauteur réglable : dans les 60 mm (2 3/8 po) (), en 7 étapes, de 10 mm (13/32 po ) ().
2 Ajustez l’angle d’affichage pour choisir celui qui convient. Angle réglable : -10° à +10°, en 3 étapes Réglage de la largeur de la position de l’affichage 1 Retirez les 2 vis pré-installées sur le dessus et desserrez 1 vis installée sur le dessous pour effectuer l’ajustement gauche/droite.
3 Dans la position souhaitée, serrez fermement les 2 vis sur le dessus afin de fixer le support de connecteur. S’assurer des positions de montage de l’écran Veillez à ne pas vous pincer les doigts ou à ne pas égratigner le panneau central de votre voiture lorsque vous fixez l’écran sur l’appareil. Serrez fermement les vis. Lorsque vous serrez une vis, veillez à ne pas appliquer une trop grande force, car cela pourrait endommager la vis (le couple de serrage doit être de 1,5 N•m à 2,0 N•m).
2 Serrez les 4 vis (sur le dessus) pour fixer le support de connecteur à l’appareil. 4 Fixez les pièces de couvre panneau arrière le long des guides pour fournir une protection. Serrez fermement les vis. Lorsque vous serrez une vis, veillez à ne pas appliquer une trop grande force, car cela pourrait endommager la vis (le couple de serrage doit être de 1,5 N•m à 2,0 N•m).
appartiennent à SONY ou à un ou plusieurs de ses FOURNISSEURS TIERS. À propos de la licence CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL (UNIQUEMENT POUR LES RÉSIDENTS DU CANADA) IMPORTANT: AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL (« CLUF »). EN UTILISANT LE LOGICIEL, VOUS ACCEPTEZ LES TERMES DU PRÉSENT CLUF. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES TERMES DU PRÉSENT CLUF, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À UTILISER LE LOGICIEL.
logiciel sous une telle licence, que le distributeur du logiciel le rende disponible sous un format code source. Si et dans la mesure où la divulgation est requise, veuillez vous rendre sur oss.sony.net/ Products/Linux ou sur tout autre site internet désigné par SONY, pour obtenir une liste des COMPOSANTS DE LOGICIEL OUVERT applicables compris dans le LOGICIEL de façon périodique, ainsi que pour obtenir les conditions et modalités applicables régissant son utilisation.
lesquels la défaillance du LOGICIEL pourrait entraîner la mort, des blessures, ou de graves dommages physiques ou environnementaux (« ACTIVITÉS À HAUT RISQUE »). SONY, chacun des FOURNISSEURS TIERS et chacune de leurs sociétés affiliées respectives, déclinent spécifiquement toute garantie expresse ou tacite, toute obligation ou toute adéquation pour les ACTIVITÉS À HAUT RISQUE.
du présent CLUF seront soumis à l’arbitrage à San Diego, Californie, devant trois (3) arbitres impartiaux, conformément aux lois de l’État de Californie, États-Unis, abstraction faite de ses principes des conflits de lois. Si vous résidez aux États-Unis, l’arbitrage sera administré par les JAMS (services d’arbitrage judiciaire et de médiation) et les arbitres devront être choisis conformément aux règles et procédures JAMS.
Remarque sur la licence Ce produit contient un logiciel que Sony utilise en vertu d’un accord de licence avec le détenteur de son droit d’auteur. Nous avons l’obligation de communiquer le contenu de cet accord aux consommateurs pour nous conformer aux exigences du détenteur de droit d’auteur du logiciel. Pour plus de détails sur les licences de logiciel, sélectionnez [Réglages] [Système] [Licences open source].
Advertencia Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el panel del auto ya que la parte trasera de la unidad se calienta durante el uso. Para obtener más información, consulte “Conexión/instalación” (página 12). La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Aviso importante Precaución EN NINGÚN CASO SONY PODRÁ SER CONSIDERADO RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO CASUAL, INDIRECTO O CONSECUENTE, NI POR OTROS DAÑOS INCLUIDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO NI DE CUALQUIER MATERIAL ASOCIADO, EL TIEMPO DE INACTIVIDAD Y EL TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO CON O COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE O SU SOFTWARE.
Guía para las partes y los controles Unidad principal y Control remoto Unidad principal ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ Los botones VOL (volumen) +/ (siguiente) tienen un punto táctil. HOME Muestra la pantalla HOME (página 6). STANDBY Manténgalo presionado para apagar la unidad. Manténgalo presionado durante más de 10 segundos para reestablecer la configuración de la unidad. VOL (volumen) +/– / (anterior/siguiente) Funciona diferente según la fuente seleccionada: – [Radio]: seleccione una emisora predefinida.
Tecla personalizada 1/2 Registra funciones (Mudo, Disp. APAGADO, Cambio de fuente, Inicio, Siguiente, Anterior, Vol +, Vol -, Ninguno). Para registrar, seleccione [Ajustes] [Personalizar] [Tecla personalizada]. RM-X400 control remoto (no suministrado) Se recomienda el control remoto RM-X400. Lo puede usar para manejar los controles de sonido. Para las operaciones de menú, utilice la pantalla táctil.
Visualizaciones en pantalla Indicación de estado (lado izquierdo) (atrás) Pantalla de reproducción: Ǵ (lista) ǵ Vuelve a la pantalla anterior. Abre la lista. Las listas disponibles difieren según la fuente. Indicación de estado (lado derecho) Reloj (mudo) Se enciende cuando se silencia el sonido. (opción) Abre el menú de opción de fuente. Los elementos disponibles difieren según la fuente. Ƕ (dispositivo) Muestra el nombre del dispositivo para conectarlo a la unidad.
Lista de iconos de aplicaciones Android Auto Apple CarPlay Radio SiriusXM Bluetooth USB Ajustes Teléfono Cám. Tras. Cámara 1 Cámara 2 Disp. Indicador *1*2 Park Assist*1*2 Inf. Vehíc.*1*2 Clima*1*2 Satellite Radio*1*2*3 BT Audio*1*2*3 Reproductor multimedia *1*2*3 *1 Al conectar el módulo iDataLink Maestro (no suministrado), aparece el icono. *2 Las funciones disponibles difieren según el tipo de automóvil. *3 La pantalla puede ser diferente.
4 Opere el dispositivo BLUETOOTH de acuerdo con el mensaje en la pantalla [Agregar un dispositivo nuevo]. Si se requiere una clave de paso en el dispositivo BLUETOOTH, escriba [0000]. El nombre del dispositivo registrado aparece en la pantalla de [Conexión del dispositivo]. Puede conectar o desconectar el dispositivo registrado en esta pantalla.
Notas sobre el panel LCD • No moje ni exponga a líquidos el panel LCD. Esto puede causar un mal funcionamiento. • No presione con fuerza el panel LCD ya que hacerlo puede distorsionar la imagen o causar un mal funcionamiento (es decir, la imagen puede volverse poco nítida, o el panel LCD puede dañarse). • No toque el panel con objetos que no sean los dedos, ya que puede dañar o romper el panel LCD. • Limpie el panel LCD con un paño suave seco.
Especificaciones Sección del monitor Tipo de pantalla: monitor color LCD ancho Dimensiones: 10,1 pulgadas/257 mm Sistema: matriz activa TFT Cantidad de píxeles: 2.764.800 pixeles (1280 × 3 (RGB) × 720) Sección del sintonizador de radio FM Rango de sintonización: 87,5 MHz – 107,9 MHz Sensibilidad útil: 7 dBf Relación señal-ruido: 70 dB (mono) Separación a 1 kHz: 45 dB AM Rango de sintonización: 530 kHz – 1.
Derechos de autor SiriusXM-Ready® le permite escuchar música sin anuncios, además de todos los deportes, charlas, comedias y cobertura de noticias, todo en un solo lugar. (Se requieren SiriusXM Connect Tuner y suscripción. Vendidos por separado.) Para obtener más información, visite www.siriusxm.com. SiriusXM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Sirius XM Radio, Inc. Todos los derechos reservados.
Nota sobre el cable del sistema de alimentación (amarillo) Conexión/instalación Advertencias • No instale esta unidad en un vehículo que no tenga posición ACC. La pantalla de la unidad no se apaga incluso después de apagar el encendido, y esto hace que la batería se drene. • Conecte todos los cables hacia un punto a tierra en común. • No deje que los cables queden atrapados debajo de un tornillo ni que se enganchen en piezas móviles (p. ej., los rieles de los asientos).
Asegurar la ubicación de montaje de la unidad Antes de instalar la unidad, consulte al instalador para obtener detalles sobre la instalación de la unidad y la pantalla. • Asegúrese de que la distancia de la superficie frontal (superficie de referencia) de la unidad montada a la superficie del panel central de medidores del coche se encuentre dentro de los 22 mm. Si es superior, la unidad no podrá instalarse correctamente.
Cubierta trasera del panel (2) Lista de piezas para la instalación Cables de alimentación (1) Cables de conexión (Sonido/Cámara) (1) Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete. Tornillo para el montaje (5 × máx.
Conexión • Aísle los cables con una cubierta o cinta para evitar cortocircuitos. • Tenga presente que la unidad puede dañarse si se conecta incorrectamente o los cables se cortocircuitan.
*1 *2 *3 *4 *5 *6 No suministrado Impedancia del altavoz: 4 Ω a 8 Ω × 4 Cable con clavija RCA (no suministrado) Amplificador de potencia (no suministrado) Altavoz potenciador de graves (no suministrado) Según el tipo de automóvil, utilice un adaptador para un control remoto del volante (no suministrado). Para más detalles acerca del uso del control remoto del volante, consulte “Uso del control remoto del volante” (página 18).
1 Instalación del micrófono Para capturar su voz durante una llamada con manos libres, necesita instalar el micrófono . Escoja una superficie plana donde: La antena del GPS se pueda ubicar en forma horizontal. No impide el funcionamiento de la bolsa de aire lateral del acompañante. Ningún objeto de adentro del vehículo ni los limpia parabrisas bloquean la recepción satelital del GPS.
Uso del control remoto del volante Cuando use el control remoto del volante El cable de conexión RC-SR1 debe estar instalado para poder utilizarlo. 1 Seleccione [Ajustes] [Sistema] [Configuración del volante]. 2 Establezca el interruptor de [Personal] en [ACTIV.]. Puede realizar el registro para activar el control remoto del volante. Una vez finalizado el registro, el control remoto del volante estará disponible.
3 Pase el cable extensor del USB Type-C dentro del tablero. Configuración de la pantalla Las posiciones de montaje de la pantalla pueden ajustarse. Profundidad (inferior a 20 mm, en tres pasos) Altura (inferior a 60 mm, en siete pasos) Ángulo (de –10° a +10°, en tres pasos) Montaje de la unidad en el panel Uso de los soportes de montaje suministrados con el automóvil Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunas versiones de automóviles japoneses.
2 Deslice el soporte del conector para determinar la posición de profundidad adecuada. 2 Profundidad ajustable: inferior a 20 mm (), en tres pasos, en 10 mm de cabeceo (). Deslice el soporte del conector hacia arriba o abajo para determinar la posición de altura adecuada. Altura ajustable: inferior a 60 mm (), en siete pasos, en 10 mm de cabeceo ().
2 Ajuste el ángulo de la pantalla para determinar la inclinación adecuada. Ángulo ajustable: de –10° a +10°, en tres pasos Ajuste del ancho de la posición de la pantalla 1 Extraiga los dos tornillos instalados previamente en el lado superior y afloje el tornillo instalado en el lado inferior para ajustarlos a la izquierda/derecha.
3 En la posición deseada, apriete los dos tornillos del lado superior firmemente para fijar el soporte del conector. Verificar las posiciones de montaje de la pantalla Procure no pillarse los dedos ni arañar el panel central de medidores de su automóvil cuando conecte la pantalla a la unidad. Apriete los tornillos firmemente. Al apretar un tornillo, procure no aplicar demasiado par de torsión para evitar dañar el tornillo (el valor de par de torsión debe ser de entre 1,5 N•m a 2,0 N•m).
2 Apriete los cuatro tornillos (en la parte superior) para fijar el soporte del conector a la unidad. 4 Conecte las cubiertas traseras del panel a lo largo de las guías para su protección. Apriete los tornillos firmemente. Al apretar un tornillo, procure no aplicar demasiado par de torsión para evitar dañar el tornillo (el valor de par de torsión debe ser de entre 1,5 N•m a 2,0 N•m).
OTORGAMIENTO DE LICENCIA Acerca de la licencia CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL (END USER LICENSE AGREEMENT–“EULA”) ANTES DE UTILIZAR EL SOFTWARE. AL UTILIZARLO, ESTARÁ ACEPTANDO LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL EULA. SINO ACEPTA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE EULA, NO PODRÁ UTILIZAR EL SOFTWARE. Este EULA constituye un contrato legal entre Usted y Sony Corporation (“SONY”).
formato de código fuente. Cuando dicha divulgación sea obligatoria, deberá visitar la página oss.sony.net/Products/Linux o cualquier otra página web que SONY determine para consultar la lista de COMPONENTES DE CÓDIGO ABIERTO incluidos en el SOFTWARE en cada momento, así como los términos y condiciones por los que se rige su uso. Estos términos y condiciones podrán ser modificados en cualquier momento por el correspondiente tercero sin incurrir por ello en ningún tipo de responsabilidad frente a Usted.
exclusivamente y que Usted será el responsable de su uso. El SOFTWARE se proporciona en su CONDICIÓN ACTUAL (“AS IS”), sin garantías, obligaciones o condiciones de ningún tipo.
equidad o extraordinarios que considere necesarias o convenientes en tales circunstancias. Asimismo, SONY podrá adoptar las medidas legales y técnicas que se precisen para evitar cualquier contravención de este EULA y/o velar por su cumplimiento incluyendo, sin limitación alguna, el cese inmediato de su uso del SOFTWARE si SONY considera, a su discreción exclusiva, que Usted está infringiendo o pretende infringir este EULA.
If you have any questions/problems regarding this product, try the following: 1 Read Troubleshooting in Help Guide (online manual). 2 Please contact (U.S.A. only); Call 1-800-222-7669 URL https://www.SONY.com ©2021 Sony Corporation Printed in Thailand https://www.sony.