4-686-137-22(1) AV RECEIVER Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. XAV-AX100 Serial No. To cancel the demonstration (Demo) display, see page 15. For the connection/installation, see page 23. Pour annuler l’affichage de demonstration (Démo), reportezvous a la page 16.
For safety, be sure to install this unit in the dashboard of the car as the rear side of the unit becomes hot during use. For details, see “Connection/Installation” (page 23). The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis. The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area). Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Important notice Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE. Dear customer, this product includes a radio transmitter.
Table of Contents Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Guide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Getting Started Performing Initial Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Preparing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . 7 Connecting Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Listening to the Radio Listening to the Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Using tuner option functions . . . . .
Guide to Parts and Controls Main unit HOME – Open the HOME menu. – Turn on the power. – Press and hold for more than 2 seconds to turn off the unit. When the unit is turned off, remote commander operation is not available. / (previous/next) – Move to the previous/next item. – Press and hold to fast-reverse/fast-forward. Reset button Use a pointed object such as a ballpoint pen. ATT (attenuate) Press and hold for 1 second (less than 2 seconds) to attenuate the sound.
RM-X170 remote commander The remote commander can be used to operate the audio controls. For menu operations, use the touch panel. MODE Select the radio band. Remove the insulation film before use. Screen displays Playback screen: HOME screen: Note The white buttons in the illustration above are not supported. OFF – Turn the source off. – Press and hold for 2 seconds to turn off the power and display. MONITOR OFF Turn off the monitor. To turn back on, press again.
Status indication Lights up when the sound is attenuated. Lights up when the audio device is playable by enabling the A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Lights up when handsfree calling is available by enabling the HFP (Handsfree Profile). Indicates the signal strength status of the connected cellular phone. Getting Started Performing Initial Settings You need to perform initial settings before operating the unit for the first time, after replacing the car battery, or changing connections.
3 4 Touch . Touch [Bluetooth Connection], then set the signal to [ON]. The BLUETOOTH signal is turned on and up on the status bar of the unit. 5 lights Touch [Pairing]. Connecting with a paired BLUETOOTH device To use a paired device, connection with this unit is required. Some paired devices will connect automatically. flashes while the unit is in pairing standby mode. 6 Perform pairing on the BLUETOOTH device so it detects this unit.
Storing manually Listening to the Radio 1 Listening to the Radio To listen to the radio, press HOME then touch [Tuner]. Reception controls/indications While receiving the station that you want to store, press and hold the desired preset number. Receiving stored stations 1 Select the band, then touch the desired preset number. Using tuner option functions The following functions are available by touching . BTM Stores stations in order of frequency on the preset numbers.
Playback Playing a USB Device MSC (Mass Storage Class) type USB devices (such as a USB flash drive, digital media player) compliant with the USB standard can be used. Searching and Playing Tracks Repeat play and shuffle play 1 Playback in the selected play mode may take time to start. Notes • USB devices formatted with file systems FAT12/16/32 are supported. • For details on the compatibility of your USB device, visit the support site on the back cover.
Other Settings During Playback Further settings are available in each source by touching . The available items differ depending on the source. Picture EQ Adjusts the picture quality according to your taste: [Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom]. (Available only when the parking brake is applied and USB video is selected). Aspect Selects an aspect ratio for the screen of the unit. (Available only when the parking brake is applied and USB video is selected).
(phonebook)* Select a contact from the name list/number list in the phonebook. To search for the desired contact in alphabetical order from the name list, touch . (phone number input) Enter the phone number. Preset phone number list Select the stored contact. To store the contact, see “Presetting phone numbers” (page 12). * The cellular phone needs to support PBAP (Phone Book Access Profile). 3 Touch . The phone call starts.
1 Connect your Android phone to the USB port. 2 Press HOME, then touch the Android Auto icon. The Android Auto interface will be displayed fullscreen on the display of the unit. Touch and control the applications. Using Gesture Command You can perform frequently-used operations by swiping your finger on the reception/playback display. Note The gesture commands explained below are not available on the screens of Apple CarPlay and Android Auto. Do this To Radio reception: seek forward stations.
Touch Panel Adjust Adjusts the touch panel calibration if the touching position does not correspond with the proper item. Rear View Camera Setting Adjusts the length and/or position of the marker lines on the picture from the rear view camera by touching the arrow marks. Camera Input Selects the image from the rear view camera: [OFF], [Normal], [Reverse] (mirror image). Factory Reset Initializes all the settings to the factory settings.
Visual Settings Demo Activates the demonstration: [OFF], [ON]. USB video framerate Selects the video frame rate on the unit’s display: [60fps], [50fps]. Album artwork display Displays the album artwork on the background while USB music plays back: [OFF], [ON]. Wallpaper Changes the wallpaper by touching the desired color or sets your favorite photo data in a MSC (Mass Storage Class) type USB device as a wallpaper.
Notice on license This product contains software that Sony uses under a licensing agreement with the owner of its copyright. We are obligated to announce the contents of the agreement to customers under requirement by the owner of copyright for the software. For details on software licenses, see page 14.
MKV (.mkv) Video codec: MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile Audio codec: WMA, MP3, AAC Bit rate: Max. 5 Mbps Frame rate: Max. 30 fps Resolution: Max. 720 × 576*5 *1 Copyright-protected files and multi-channel audio files cannot be played back. *2 DRM (Digital Rights Management) files cannot be played back. *3 Non-standard bit rates or non-guaranteed bit rates are included depending on the sampling frequency. *4 Sampling frequency may not correspond to all encoders.
Specifications FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC. POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC. AUDIO POWER SPECIFICATIONS CTA Standard Power Output: 20 Watts RMS × 4 at 4 Ohms < 1% THD+N SN Ratio: 80 dBA (reference: 1 Watt into 4 Ohms) Monitor section Display type: Wide LCD color monitor Dimensions: 6.
Copyrights The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation.
The monitor off function is activated (page 5, 6). – Touch anywhere on the display to turn the display back on. The display does not respond to your touch correctly. Touch one part of the display at a time. If two or more parts are touched simultaneously, the display will not operate correctly. Calibrate the touch panel of the display (page 14). Touch the pressure sensitive panel firmly. Menu items cannot be selected. Unavailable menu items are displayed in gray.
Connection is not possible. Check the pairing and connection procedures in the manual of the other device, etc., and perform the operation again. The connected BLUETOOTH device cannot be controlled during audio streaming. Check that the connected BLUETOOTH device supports AVRCP. The name of the detected device does not appear. Depending on the status of the other device, it may not be possible to obtain the name. Some functions do not work.
Messages General USB hub not supported USB hubs are not supported on this unit. No Playable Data The USB device has no playable data. – Load music data/files into the USB device. Cannot play this content. The currently selected content cannot be played back. – Playback content will be skipped to the next one. Overcurrent caution on USB. The USB device is overloaded. – Disconnect the USB device. – Indicates that the USB device is out of order, or an unsupported device is connected.
Connection/Installation Parts List for Installation Cautions • Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point. • Do not get the leads trapped under a screw or caught in moving parts (e.g., seat railing). • Before making connections, turn the car ignition off to avoid short circuits. • Connect the yellow and red power supply leads only after all other leads have been connected. • Be sure to insulate any loose unconnected leads with electrical tape for safety. 5 × max. 8 mm (7/32 × max.
Connection Subwoofer*1 *3 *3 *3 Power amplifier*1 *9 Smartphone*7, iPhone*8, USB device from a wired remote control (not supplied)*4 White White/black striped Front speaker*1*2 Gray Gray/black striped Green Green/black striped Rear speaker*1*2 Purple Purple/black striped Black Yellow Red Blue/white striped For details, see “Making connections” (page 25).
*1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 Not supplied Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω × 4 RCA pin cord (not supplied) Depending on the type of car, use an adaptor for a wired remote control (not supplied). For details on using the wired remote control, see “Using the wired remote control” (page 26). Whether in use or not, route the microphone input cord so it does not interfere with driving operations. Secure the cord with a clamp, etc., if it is installed around your feet.
Cautions • It is extremely dangerous if the cord becomes wound around the steering column or gearstick. Be sure to keep it and other parts from interfering with your driving operations. • If airbags or any other shock-absorbing equipment are in your car, contact the store where you purchased this unit or the car dealer before installation. Note Installation Mounting the unit in a Japanese car You may not be able to install this unit in some Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord du véhicule, car la section arrière de l’appareil devient chaude en cours de fonctionnement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 25). La plaque signalétique indiquant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis. La validité du marquage CE est uniquement limitée aux pays où la loi l’impose, principalement dans les pays de l’EEE (Espace économique européen).
Avis important Attention SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL. Cher client, ce produit comprend un émetteur radio.
Table des matières Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . 5 Préparation Exécution des premiers réglages. . . . . . . . . . . . . . . 8 Préparation d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . 8 Raccordement de la caméra arrière . . . . . . . . . . . . 9 Écoute de la radio Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation des fonctions d’options de syntonisation . . . . . . . . . .
Guide des pièces et commandes Appareil principal HOME – Permet d’ouvrir le menu HOME. – Permet de mettre l’appareil en marche. – Maintenez la touche enfoncée pendant plus de 2 secondes pour éteindre l’appareil. Lorsque l’appareil est éteint, le fonctionnement à l’aide de la télécommande n’est pas disponible. ATT (atténuer) Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde (mais moins de 2 secondes) pour atténuer le son.
Télécommande RM-X170 Vous pouvez utiliser la télécommande pour faire fonctionner les commandes audio. Utilisez l’écran tactile pour les opérations du menu. SRC (source) Permet de changer la source. MODE Permet de sélectionner la bande radio. Retirez la feuille de protection avant l’utilisation. Affichages à l’écran Écran de lecture : Remarque Les boutons blancs de l’illustration ci-dessus ne sont pas pris en charge. OFF – Désactive la source.
Écran OPTION : (EQ10/Caiss. bas.) Permet de changer le réglage EQ10/Caiss. bas. (page 16). (désactivation du moniteur) Désactive le moniteur. Si le moniteur est éteint, touchez n’importe quelle partie de l’écran pour l’activer. Indication d’état S’allume lorsque le son est atténué. S’allume lorsque la lecture du périphérique audio est possible grâce à l’activation du profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Préparation Exécution des premiers réglages Vous devez procéder aux premiers réglages avant la première utilisation de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements. Si l’écran des premiers réglages ne s’affiche pas lorsque vous allumez l’appareil, procédez à une Réinit. usine (page 16) pour initialiser les paramètres de l’appareil aux réglages d’usine. 1 Touchez à [Langue], puis sélectionnez la langue d’affichage.
9 Sélectionnez cet appareil sur le périphérique BLUETOOTH pour établir la connexion BLUETOOTH. ou s’allume lorsque la connexion est établie. Remarques • Cet appareil peut être uniquement connecté avec un seul périphérique BLUETOOTH à la fois. • Pour désactiver la connexion BLUETOOTH, déconnectez l’appareil ou le périphérique BLUETOOTH. Raccordement de la caméra arrière En raccordant la caméra arrière en option à la borne CAMERA IN, vous pouvez afficher l’image provenant de la caméra arrière.
Syntonisation Écoute de la radio Écoute de la radio 1 Sélectionnez la bande souhaitée (FM ou AM). 2 Réglez la fréquence. Pour syntoniser des stations automatiquement Touchez à SEEK-/SEEK+. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Pour écouter la radio, appuyez sur HOME, puis touchez à [Radio].
Lecture Lecture d’un périphérique USB Vous pouvez utiliser des périphériques USB de type MSC (stockage de masse) (par exemple, mémoire flash USB, lecteur média numérique) conformes à la norme USB. Remarques • Les systèmes de fichier FAT12, FAT16 ou FAT32 d’un périphérique USB sont pris en charge. • Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez notre site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
Autres réglages pendant la lecture Vous pouvez accéder aux réglages supplémentaires de chaque source en touchant à . Les paramètres disponibles diffèrent selon la source. Picture EQ Permet de régler la qualité d’image en fonction de vos préférences : [Dynamique], [Standard], [Cinéma], [Personnalisé]. (Disponible uniquement lorsque le frein à main est enclenché et que la vidéo USB est sélectionnée.) Appels en mains libres Pour utiliser un téléphone cellulaire, connectez-le à cet appareil.
(recomposition) Effectuez un appel automatiquement en sélectionnant le dernier contact appelé. (répertoire téléphonique)* Sélectionnez un contact à partir de la liste de noms/liste de numéros dans le répertoire téléphonique. Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique dans la liste de noms, touchez à . (entrée du numéro de téléphone) Entrez le numéro de téléphone. Liste des numéros de téléphone préréglés Sélectionnez le contact mémorisé.
Fonctions pratiques Apple CarPlay Apple CarPlay vous permet d’utiliser le iPhone dans la voiture tout en maintenant votre concentration sur la route. Remarques sur l’utilisation d’Apple CarPlay • Un iPhone avec système d’exploitation iOS 7.1 ou ultérieur est requis. Mettez l’appareil à jour avec la dernière version d’iOS avant d’utiliser la fonction. • Apple CarPlay peut être utilisé avec un iPhone 5 ou modèle ultérieur.
Niveau gradateur Permet de régler le niveau de luminosité utilisé lorsque le gradateur est activé : –5 à +5. Réglages Configuration de base Vous pouvez configurer des paramètres dans les catégories de configuration suivantes : Réglages généraux, Réglages du son, Réglages visuels 1 Appuyez sur HOME, puis touchez à [Réglages]. 2 Touchez à l’une des icônes de catégorie de configuration. Les paramètres peuvent être réglés selon la source et le réglage.
Info app. Bluetooth Permet d’afficher les informations du périphérique connecté à l’appareil. (Disponible uniquement lorsque [Connexion Bluetooth] est réglé à [ACTIVÉ] et qu’un périphérique BLUETOOTH est connecté à l’appareil.) Rétablir Bluetooth Permet d’initialiser tous les réglages BLUETOOTH tels que les informations de pairage, l’historique des appels, l’historique des périphériques BLUETOOTH connectés, etc.
Prévention contre les accidents Informations complémentaires Mise à jour du micrologiciel Pour mettre à jour le micrologiciel, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière, puis suivez les instructions en ligne. La mise à jour du micrologiciel peut prendre quelques minutes. Pendant la mise à jour, ne mettez pas la clé de contact en position d’arrêt. Les images ne s’affichent que lorsque le véhicule est stationné et le frein à main appliqué.
• N’appuyez pas avec force sur l’écran ACL, car cela pourrait déformer l’image ou causer une défaillance (c.-à-d., l’image pourrait ne pas être claire ou l’écran ACL pourrait être endommagé). • Ne touchez pas l’écran avec des objets autres que votre doigt, car cela pourrait endommager ou briser l’écran ACL. • Nettoyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et sec.
À propos du iPhone Caractéristiques techniques • Pour plus de détails sur les modèles de iPhone compatibles, visitez notre site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière. • L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple.
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour des fours à microondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc. *2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la communication BLUETOOTH entre les périphériques.
Toutes les autres marques commerciales sont des marques appartenant à leurs détenteurs respectifs. Dépannage La liste de vérification suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible et le retrait de l’appareil du tableau de bord, reportezvous à « Raccordement/Installation » (page 25).
Le format n’est pas pris en charge. – Assurez-vous que le format est pris en charge par cet appareil (page 18). Le son comporte des parasites. Éloignez les cordons et les câbles les uns des autres. Lecture USB Les éléments ne peuvent pas être lus par le biais d’un concentrateur USB. Raccordez les périphériques USB à cet appareil sans utiliser un concentrateur USB. Des éléments ne peuvent pas être lus. Raccordez de nouveau le périphérique USB.
Il est impossible de contrôler le périphérique BLUETOOTH connecté au cours de la transmission audio en continu. Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH connecté prenne en charge AVRCP. Certaines fonctions sont inopérantes. Assurez-vous que le périphérique à connecter soit compatible avec les fonctions en question. Un appel commence involontairement. Le téléphone à connecter est réglé pour commencer un appel automatiquement. [Réponse automatique] de l’appareil est réglé à [ACTIVÉ] (page 13).
Appareil mains libres non disponible. Aucun téléphone cellulaire n’est connecté. – Connectez un téléphone cellulaire (page 9). Télécommande du volant Réessayez Une erreur se produit pendant l’enregistrement et toutes les informations enregistrées sont effacées. – Recommencez l’enregistrement à partir du début. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre détaillant Sony le plus proche.
Raccordement/Installation Mises en garde • Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en un point de masse commun. • Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le rail du siège). • Avant d’effectuer les raccordements, coupez le contact du véhicule pour éviter un court-circuit. • Raccordez les câbles d’alimentation jaune et rouge seulement après avoir terminé le raccordement de tous les autres câbles.
Raccordement Caisson de graves*1 *3 *3 *3 Amplificateur de puissance*1 *9 Téléphone intelligent*7, iPhone*8, périphérique USB d’une télécommande filaire (non fournie)*4 Blanc Rayé blanc/noir Haut-parleur avant*1*2 Gris Rayé gris/noir Vert Rayé vert/noir Haut-parleur arrière*1*2 Violet Rayé violet/noir Noir Jaune Rouge Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordements » (page 27).
*1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 Non fourni Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4 Cordon à broche RCA (non fourni) Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour une télécommande filaire (non fourni). Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande filaire, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande filaire » (page 28). Qu’il soit utilisé ou non, faites passer le cordon d’entrée du microphone de manière à ce qu’il ne gêne pas la conduite.
Installation du microphone Pour capter votre voix pendant les appels en mains libres, vous devez installer le microphone . Utilisation de la télécommande filaire Lors de l’utilisation de la télécommande du volant L’installation du câble de raccordement RC-SR1 (non fourni) est requise avant l’utilisation. 1 Pour activer la télécommande du volant, sélectionnez [Réglages généraux] [Personn. contrôle direction] pour effectuer l’enregistrement (page 15).
Installation Installation de l’appareil dans un véhicule japonais Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony. Vers le tableau de bord/ la console centrale Support Support Pièces fournies avec la voiture Si vous installez cet appareil sur les supports préinstallés de votre véhicule, faites passer les vis fournies par les trous de vis appropriés, en fonction de votre véhicule : T pour TOYOTA et N pour NISSAN.
Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el panel del auto ya que la parte trasera de la unidad se calienta durante el uso. Para obtener más información, consulte “Conexión/instalación” (página 24). La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis. La validez de la marca CE está limitada a aquellos países en los que la ley la impone, principalmente en los países del EEE (Espacio económico europeo).
Aviso importante Precaución SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS DAÑOS QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE LA UTILIDAD DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y SU SOFTWARE, O QUE RESULTEN DE DICHA UTILIZACIÓN. Estimado cliente, este producto incluye un radio transmisor.
Tabla de contenidos Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Guía para las partes y los controles. . . . . . . . . . . . . 5 Procedimientos iniciales Realización de ajustes iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Preparación de un dispositivo BLUETOOTH . . . . . . 7 Conexión con una cámara de vista posterior . . . . . 8 Escuchar la radio Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Uso de funciones de opción de sintonizador. . . . .
Guía para las partes y los controles Unidad principal HOME – Para abrir el menú HOME. – Para encender la unidad. – Manténgalo presionado durante más de 2 segundos para apagar la unidad. Cuando la unidad esté apagada, no estará disponible la operación del control remoto. / (anterior/siguiente) – Pase al elemento anterior/siguiente. – Manténgalo presionado para rebobinar/ avanzar rápidamente. Botón Restablecer Use un objeto con puntas como un bolígrafo.
RM-X170 control remoto El control remoto se puede utilizar para operar los controles de audio. Para las operaciones de menú, utilice el panel táctil. MODE Para seleccionar la banda de radio. Retire la película de aislamiento antes del uso. Pantallas Pantalla de reproducción: Pantalla HOME: Nota No se admiten los botones blancos de la ilustración anterior. OFF – Apaga la fuente. – Manténgalo presionado por 2 segundos para apagar la unidad y la pantalla. MONITOR OFF Apague el monitor.
Indicación de estado Se enciende cuando se atenúa el sonido. Se enciende cuando el dispositivo de audio se puede reproducir al permitir el A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado). Se enciende cuando la llamada manos libres está disponible al permitir el HFP (Perfil manos libres). Indica la potencia de la señal del teléfono celular al que se conecta. Indica la batería restante del teléfono celular al que se conecta. Se enciende cuando la señal BLUETOOTH está encendida.
Emparejamiento y conexión con otro dispositivo BLUETOOTH Cuando conecta un dispositivo BLUETOOTH por primera vez, es necesario el registro de ambos dispositivos (denominado “emparejamiento”). El emparejamiento permite que la unidad y otros dispositivos se reconozcan entre sí. Notas • La unidad solo se puede conectar con un dispositivo BLUETOOTH por vez. • Para desconectar la conexión BLUETOOTH, apague la conexión desde la unidad o el dispositivo BLUETOOTH.
Para sintonizar manualmente Toque y mantenga presionado / para ubicar la frecuencia aproximada, y luego toque / repetidamente para ajustar finamente la frecuencia deseada. Escuchar la radio Escuchar la radio Para escuchar la radio, presione HOME y luego toque [Sintonizador]. Controles/indicaciones de recepción Almacenamiento manual 1 Mientras recibe la emisora que desea almacenar, mantenga presionado el número predefinido deseado.
Para hacer coincidir el nivel de volumen del dispositivo BLUETOOTH con otras fuentes Reproducción Reproducción de un dispositivo USB Pueden usarse dispositivos USB de tipo MSC (Clase de Almacenamiento Masivo), como una unidad flash USB o un reproductor de multimedia digital, compatibles con el estándar USB. Notas • Se admiten dispositivos USB formateados con sistemas de archivos FAT12/16/32.
Otros ajustes durante la reproducción Hay disponibles ajustes adicionales en cada fuente tocando . Los elementos disponibles difieren según la fuente. Picture EQ Ajusta la calidad de imagen de acuerdo con su gusto: [Dinámica], [Estándar], [Teatro], [Personal]. (Disponible solamente cuando se aplica el freno de mano y se selecciona video USB). Aspecto Selecciona una relación de aspecto para la pantalla de la unidad. (Disponible solamente cuando se aplica el freno de mano y se selecciona video USB).
(remarcado) Realice una llamada automáticamente al último contacto al que llamó. (agenda telefónica)* Seleccione un contacto desde la lista de nombres/lista de teléfonos en su libreta de teléfonos. Para buscar el contacto deseado en orden alfabético desde la lista de nombres, toque . (entrada de un número telefónico) Ingrese el número de teléfono. Lista predefinida de números telefónicos Seleccione el contacto almacenado.
Funciones útiles Apple CarPlay Apple CarPlay le permite usar su iPhone en el automóvil de manera que pueda estar concentrado en la carretera. Notas sobre cómo usar Apple CarPlay • Se requiere un iPhone con iOS 7.1 o posterior. Actualice la última versión de iOS antes de usarlo. • Apple CarPlay se puede usar en iPhone 5 o posterior. • Para obtener más información sobre modelos compatibles, consulte la lista de compatibilidad en el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
Ajustes Operación básica de ajustes Puede seleccionar elementos de las siguientes categorías de configuración: Ajustes generales, Ajustes de sonido, Ajustes visuales 1 2 Presione HOME, y luego toque [Ajustes]. Toque uno de los iconos de categoría de configuración. Los elementos que pueden establecerse difieren según la fuente y los ajustes. 3 Mueva la barra de desplazamiento hacia arriba y abajo para seleccionar el elemento deseado. Para regresar a la pantalla anterior Toque .
Información dispos. BT Muestra la información del dispositivo conectado a la unidad. (Disponible únicamente cuando [Conexión Bluetooth] está en [ACTIV.] y un dispositivo BLUETOOTH está conectado a la unidad). Restablecer Bluetooth Inicializa todos los ajustes relacionados con BLUETOOTH como información conexión, registro de llamadas, historial de dispositivos BLUETOOTH conectados, etcétera.
Prevención de accidentes Información complementaria Actualización del sistema Para actualizar el sistema, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior y luego siga las instrucciones en línea. Actualizar el sistema demora algunos minutos para completarse. Durante la actualización, no gire el encendido a la posición de apagado. Precauciones • Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si el automóvil ha estado estacionado bajo la luz directa del sol.
• No presione con fuerza el panel LCD ya que hacerlo puede distorsionar la imagen o causar un mal funcionamiento (es decir, la imagen puede volverse poco nítida, o el panel LCD puede dañarse). • No toque el panel con objetos que no sean los dedos, ya que puede dañar o romper el panel LCD. • Limpie el panel LCD con un paño suave seco. No utilice disolventes como bencina, diluyentes ni productos de limpieza disponibles en el mercado, ni un rociador antiestática.
Acerca de iPhone Especificaciones • Para obtener más información sobre modelos compatibles de iPhone, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior. • El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple.
*1 El alcance real variará según factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno de microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción, el funcionamiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación del software, etc. *2 Los perfiles estándares BLUETOOTH indican el propósito de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
Solución de problemas La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultarla, revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Para conocer más detalles sobre el uso del fusible y sobre cómo quitar la unidad del tablero, consulte “Conexión/instalación” (página 24). Si el problema no se resuelve, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior. Generales La unidad no recibe alimentación.
El formato no es compatible. – Verifique si el formato es compatible con esta unidad (página 17). El sonido tiene ruido. Mantenga los cables lejos entre sí. Reproducción USB No se pueden reproducir elementos a través de un concentrador USB. Conecte los dispositivos USB a esta unidad sin el concentrador USB. No se pueden reproducir elementos. Conecte de nuevo el dispositivo USB. El dispositivo USB tarda en reproducirse. El dispositivo USB contiene archivos con una estructura de árbol compleja.
Se contesta una llamada accidentalmente. El teléfono conectado está configurado para iniciar una llamada automáticamente. [Resp. automática] de esta unidad está establecida en [ACTIV.] (página 12). El emparejamiento ha fallado porque se ha superado el tiempo establecido. Según el dispositivo de conexión, es posible que el tiempo para el emparejamiento sea escaso. Intente completar la conexión dentro del plazo. Durante una llamada con manos libres, los altavoces del automóvil no emiten ningún sonido.
Control remoto del volante Por favor vuelva a intentar Ocurre un error durante el registro y se borra toda la información registrada. – Vuelva a iniciar el registro desde el comienzo. Si estas soluciones no ayudan a resolver el problema, comuníquese con el distribuidor Sony más cercano.
Conexión/instalación Advertencias • Conecte todos los cables hacia un punto a tierra en común. • No deje que los cables queden atrapados debajo de un tornillo ni que se enganchen en piezas móviles (p. ej., los rieles de los asientos). • Antes de hacer conexiones, apague el auto para evitar cortocircuitos. • Conecte los cables amarillo y rojo del sistema de alimentación únicamente después de que todos los demás cables hayan sido conectados.
Conexión Altavoz potenciador de graves*1 *3 *3 *3 Amplificador de potencia*1 *9 Smartphone*7, iPhone*8, dispositivo USB desde un control remoto conectado (no suministrado)*4 Blanco Blanco/negro a rayas Altavoz frontal*1*2 Gris Gris/negro a rayas Verde Verde/negro a rayas Altavoz trasero*1*2 Púrpura Púrpura/negro a rayas Negro Amarillo Rojo Para obtener más información, consulte “Conexiones” (página 26).
*1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 No suministrado Impedancia del altavoz: 4 Ω – 8 Ω × 4 Cable con clavija RCA (no suministrado) Según el tipo de automóvil, utilice un adaptador para un control remoto conectado (no suministrado). Para conocer más detalles sobre cómo utilizar el control remoto conectado, consulte “Uso del control remoto conectado” (página 27). Ya sea que esté en uso o no, oriente el cable de entrada del micrófono de modo tal que no interfiera en las operaciones de manejo.
Instalación del micrófono Uso del control remoto conectado Para capturar su voz durante una llamada con manos libres, necesita instalar el micrófono . Cuando use el control remoto del volante El cable de conexión RC-SR1 (no suministrado) debe estar instalado para poder utilizarlo. 1 Para habilitar el control remoto del volante, seleccione [Ajustes generales] [Ctrl. en volante personaliz.] para realizar el registro (página 14).
Instalación Montaje de la unidad en un automóvil japonés Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunos automóviles japoneses. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony. Al panel o la consola central Soporte Soporte Partes suministradas con su automóvil Al montar esta unidad en los soportes preinstalados de su automóvil, use los tornillos suministrados en los espacios para tornillos correspondientes según su automóvil: T para TOYOTA y N para NISSAN.
http://esupport.sony.com/ If you have any questions/problems regarding this product, try the following: 1 Read Troubleshooting in these Operating Instructions. 2 Please contact (U.S.A. only); Call URL 1-800-222-7669 http://www.SONY.com http://www.sony.