4-739-317-81(1) AV RECEIVER Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. XAV-AX150 Serial No. To cancel the demonstration (Demo) display, see page 16. For the connection/installation, see page 25. Pour annuler l’affichage de démonstration (Démo), reportezvous à la page 15.
For safety, be sure to install this unit in the dashboard of the car as the rear side of the unit becomes hot during use. For details, see “Connection/Installation” (page 25). The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis. The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area) and Switzerland.
This device complies with part 15 of FCC Rules and Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
Important notice Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE. Dear customer, this product includes a radio transmitter.
Connection/Installation Table of Contents Warning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Guide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Parts List for Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide to Parts and Controls Main unit The VOL (volume) + button has a tactile dot. Display/touch panel HOME Open the HOME menu. ATT (attenuate) Press and hold for 1 second to attenuate the sound. To cancel, press and hold again, or press VOL +. VOL (volume) +/– Receptor for the remote commander 6GB / (previous/next) – Move to the previous/next item. – Press and hold to fast-reverse/fast-forward. OPTION Open the OPTION screen (page 8).
RM-X170 remote commander The remote commander can be used to operate the audio controls. For menu operations, use the touch panel. /// Functions differ depending on the selected source. – Tuner: select a preset station or tune into a station automatically. – USB: select a folder or move to the previous/ next file. ENTER Enter the selected item. SRC (source) Change the source. Each time you press this button, a selectable source is displayed in a popup on the current display.
Screen displays Status indication Lights up when the sound is attenuated. Playback screen: Lights up when the audio device is playable by enabling the A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Lights up when handsfree calling is available by enabling the HFP (Handsfree Profile). Indicates the signal strength status of the connected cellular phone. Indicates the remaining battery status of the connected cellular phone. Lights up when the Bluetooth® signal is on.
Getting Started Performing Initial Settings You need to perform initial settings before operating the unit for the first time, after replacing the car battery, or changing connections. If the initial settings screen does not appear when you turn on the unit, perform the factory reset (page 16) to initialize the unit. 1 Place the BLUETOOTH device within 1 m (3 ft) of this unit. 2 3 4 Press HOME, then touch [Settings]. Touch [Bluetooth]. Touch [Bluetooth Connection], then set the signal to [ON].
Connecting with a paired BLUETOOTH device To use a paired device, connection with this unit is required. Some paired devices will connect automatically. Listening to the Radio Listening to the Radio To listen to the radio, press HOME then touch [Tuner]. Reception controls/indications 1 2 3 Press HOME, then touch [Settings]. Touch [Bluetooth]. Touch [Bluetooth Connection], then touch [ON]. Make sure that the unit.
Storing manually 1 While receiving the station that you want to store, touch and hold the desired preset number. Receiving stored stations 1 Select the band, then touch the desired preset number. Playback Playing a USB Device MSC (Mass Storage Class) type USB devices* compliant with the USB standard can be used. * e.g., a USB flash drive, digital media player, Android™ phone Notes Using Tuner Option Functions The following functions are available by touching .
Searching and Playing Tracks Further settings are available in each source by touching . The available items differ depending on the source. Repeat play and shuffle play 1 During playback, touch (repeat) or (shuffle) repeatedly until the desired play mode appears. Playback in the selected play mode may take time to start. Available play modes differ depending on the selected sound source and connected device. Searching for a file from the list screen 1 During USB playback, touch .
Handsfree Calling To use a cellular phone, connect it with this unit. For details, see “Preparing a BLUETOOTH Device” (page 9). (phonebook)* Select a contact from the name list/number list in the phonebook. To search for the desired contact in alphabetical order from the name list, touch . (phone number input) Enter the phone number. Preset phone number list Select the stored contact. To store the contact, see “Presetting phone numbers” (page 13).
Available Operations During a Call To adjust the ringtone volume Press VOL +/– while receiving a call. To adjust the talker’s voice volume Press VOL +/– during a call. To adjust the volume for the other party (Mic gain adjustment) During a handsfree call, touch , then set [MIC Gain] to [High], [Middle], or [Low]. To reduce echo and noise (Echo/noise canceler mode) During a call, touch , then set [Speech Quality] to [Mode 1] or [Mode 2].
Android Auto™ Using Gesture Command Android Auto extends the Android platform into the car in a way that’s purpose-built for driving. (Available only when your Android phone is connected to the USB port.) You can perform frequently-used operations by swiping your finger on the reception/playback display. Notes on using Android Auto The gesture commands explained below are not available on the screens of Apple CarPlay and Android Auto. • Android phone with Android 5.0 or higher is required.
Settings Basic Setting Operation You can set items in the following setup categories: General Settings (General), Sound Settings (Sound), Visual Settings (Visual), BLUETOOTH Settings (Bluetooth) 1 2 Press HOME, then touch [Settings]. Touch one of the setup category. The steering button panel appears. Press and hold the button you want to assign to the steering wheel. The button on the panel lights up (standby). Press and hold the button on the steering wheel you want to assign the function to.
Sound Settings (Sound) Visual Settings (Visual) EXTRA BASS Reinforces bass sound in synchronization with the volume level: [OFF], [1], [2]. Wallpaper Changes the wallpaper by touching the desired color. EQ10/Subwoofer Selects an equalizer curve and adjusts the subwoofer level. EQ10 Selects the equalizer curve: [OFF], [R&B], [Rock], [Pop], [Hip-Hop], [Dance], [EDM], [Jazz], [Soul], [Country], [Custom]. [Custom] adjusts the equalizer curve: –6 to +6.
Notes on LCD panel Additional Information • Do not get the LCD panel wet or expose it to liquids. This may cause a malfunction. Updating the Firmware To update the firmware, visit the support site on the back cover, then follow the online instructions. Note During the update, do not remove the USB device. Precautions • Power antenna (aerial) extends automatically.
Supported formats for USB playback WMA (.wma)*1*2 Bit rate: 48 kbps – 192 kbps (Supports variable bit rate (VBR))*3 Sampling frequency*4: 44.1 kHz MP3 (.mp3)*1*2 Bit rate: 48 kbps – 320 kbps (Supports variable bit rate (VBR))*3 Sampling frequency*4: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz AAC (.m4a)*1*2 Bit rate: 40 kbps – 320 kbps (Supports variable bit rate (VBR))*3 Sampling frequency*4: 8 kHz – 48 kHz Bit per sample (Quantization bit): 16 bits FLAC (.
Specifications FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC. POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC. AUDIO POWER SPECIFICATIONS CTA2006 Standard Power Output: 20 Watts RMS × 4 at 4 Ohms < 1% THD+N SN Ratio: 80 dBA (reference: 1 Watt into 4 Ohms) Monitor section Display type: Wide LCD color monitor Dimensions: 6.
Copyrights The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation.
Radio reception The radio reception is poor. Static noise occurs. Connect the antenna (aerial) firmly. RDS PTY displays [PTY not found.]. The current station is not an RDS station, or the radio reception is poor. Picture There is no picture/picture noise occurs. A connection has not been made correctly. Check the connection between this unit and other equipment and set the input selector of the equipment to the source corresponding to this unit. Installation is not correct.
The phone sound quality is poor. Phone sound quality depends on reception conditions of the cellular phone. – Move your car to a place where you can enhance the cellular phone’s signal if the reception is poor. The volume of the connected BLUETOOTH device is low or high. Volume level will differ depending on the BLUETOOTH device. – Reduce the volume level differences between this unit and the BLUETOOTH device (page 11). The sound skips during audio streaming or the BLUETOOTH connection fails.
Messages General Cannot play this content. The currently selected content cannot be played back, or skipped to the next one. – The content is not in a supported file format. Check supported file formats (page 19). Device no response The unit does not recognize the connected USB device. – Reconnect the USB device. – Check that the USB device is supported by the unit. No Playable Data The USB device has no playable data. – Load music data/files into the USB device. Overcurrent caution on USB.
Connection/Installation Parts List for Installation Power supply leads (1) Mounting screws (5 × max. 9 mm (7/32 × max. 3/8 in)) (4) Microphone (1) Flat-mount base (1) Double-sided tape (1) Connection cable RC-SR1 (1) Cautions • Do not install this unit in a car that has no ACC position. The display of the unit does not turn off even after turning the ignition off, and this causes battery drain. • Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point.
Connection Subwoofer*1 *3 *3 *3 Power amplifier*1 *3 Rear view camera*1 *6*7 from a wired remote control (not supplied)*4 Smartphone, USB device (for audio/video playback)*8 White White/black striped Front speaker*1*2 Gray Gray/black striped Green Green/black striped Rear speaker*1*2 Purple Purple/black striped Black Yellow Red Blue/white striped For details, see “Making connections” (page 27).
*1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 Not supplied Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω × 4 RCA pin cord (not supplied) Depending on the type of car, use an adaptor for a wired remote control (not supplied). For details on using the wired remote control, see “Using the wired remote control” (page 28). When using the steering wheel remote control, use the connection cable RC-SR1 as necessary. Depending on the type of car, use an adaptor (not supplied) if the antenna (aerial) connector does not fit.
Cautions • It is extremely dangerous if the cord becomes wound around the steering column or gearstick. Be sure to keep it and other parts from interfering with your driving operations. • If airbags or any other shock-absorbing equipment are in your car, contact the store where you purchased this unit or the car dealer before installation. Notes Installation Mounting the unit in a Japanese car You may not be able to install this unit in some Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord du véhicule, car la section arrière de l’appareil devient chaude en cours de fonctionnement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 25). La plaque signalétique indiquant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis.
Avis important Attention SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL. Cher client, ce produit comprend un émetteur radio.
Raccordement/Installation Table des matières Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . 5 Préparation Exécution des premiers réglages. . . . . . . . . . . . . . . 8 Préparation d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . 8 Raccordement de la caméra arrière . . . . . . . . . . . . 9 Écoute de la radio Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide des pièces et commandes Appareil principal La touche VOL (volume) + comporte un point tactile. Écran d’affichage/tactile HOME Permet d’ouvrir le menu HOME. ATT (atténuer) Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde pour atténuer le son. Pour annuler, maintenez de nouveau la touche enfoncée ou appuyez sur VOL +. VOL (volume) +/– / (précédent/suivant) – Permet d’accéder à l’élément précédent/ suivant. – Maintenez la touche enfoncée pour un retour rapide/une avance rapide.
Télécommande RM-X170 Vous pouvez utiliser la télécommande pour faire fonctionner les commandes audio. Utilisez l’écran tactile pour les opérations du menu. /// Les fonctions diffèrent selon la source sélectionnée. – Radio : sélectionner une station présélectionnée ou syntoniser une station automatiquement. – USB : sélectionner un dossier ou passer au fichier précédent/suivant. ENTER Permet d’entrer l’élément sélectionné. SRC (source) Permet de changer la source.
Affichages à l’écran Indication d’état S’allume lorsque le son est atténué. Écran de lecture : S’allume lorsque la lecture du périphérique audio est possible grâce à l’activation du profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). S’allume lorsque la fonction d’appel en mains libres est disponible grâce à l’activation du profil HFP (Handsfree Profile). Indique la puissance de signal du téléphone cellulaire connecté. Indique la charge de batterie restante du téléphone cellulaire connecté.
Préparation Exécution des premiers réglages Vous devez procéder aux premiers réglages avant la première utilisation de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements. Si l’écran des premiers réglages ne s’affiche pas lorsque vous allumez l’appareil, procédez à une réinitialisation aux paramètres d’usine (page 16) pour initialiser l’appareil. 1 Touchez à [Langue], puis sélectionnez la langue d’affichage.
9 Sélectionnez cet appareil sur le périphérique BLUETOOTH pour établir la connexion BLUETOOTH. ou s’allume lorsque la connexion est établie. Remarques • Cet appareil peut être uniquement connecté avec un seul périphérique BLUETOOTH à la fois. • Pour désactiver la connexion BLUETOOTH, déconnectez l’appareil ou le périphérique BLUETOOTH. • Le pairage BLUETOOTH n’est pas possible pendant qu’Apple CarPlay ou Android Auto fonctionne.
Syntonisation Écoute de la radio Écoute de la radio 1 Sélectionnez la bande souhaitée (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2). 2 Réglez la fréquence. Pour syntoniser des stations automatiquement Touchez à SEEK-/SEEK+. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Pour écouter la radio, appuyez sur HOME, puis touchez à [Radio].
Lecture Lecture d’un périphérique USB Vous pouvez utiliser des périphériques USB de type MSC (stockage de masse)* conformes à la norme USB. * par exemple, mémoire flash USB, lecteur média numérique, téléphone Android™ Pour faire correspondre le niveau de volume du périphérique BLUETOOTH à celui des autres sources Vous pouvez réduire les différences de niveau de volume entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH : Pendant la lecture, touchez à , puis réglez [Niveau d’entrée] entre –6 et +6.
Autres réglages pendant la lecture Vous pouvez accéder aux réglages supplémentaires de chaque source en touchant à . Les paramètres disponibles diffèrent selon la source. Picture EQ Permet de régler la qualité d’image en fonction de vos préférences : [Dynamique], [Standard], [Cinéma], [Personnalisé]. (Disponible uniquement lorsque le frein à main est enclenché et que la vidéo USB est sélectionnée.) Appels en mains libres Pour utiliser un téléphone cellulaire, connectez-le à cet appareil.
(recomposition) Effectuez un appel automatiquement en sélectionnant le dernier contact appelé. (répertoire téléphonique)* Sélectionnez un contact à partir de la liste de noms/liste de numéros dans le répertoire téléphonique. Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique dans la liste de noms, touchez à . (entrée du numéro de téléphone) Entrez le numéro de téléphone. Liste des numéros de téléphone préréglés Sélectionnez le contact mémorisé.
Fonctions pratiques Apple CarPlay Apple CarPlay vous permet d’utiliser le iPhone dans la voiture tout en maintenant votre concentration sur la route. (Disponible uniquement lorsque votre iPhone est raccordé au port USB.) Remarques sur l’utilisation d’Apple CarPlay • Un iPhone avec système d’exploitation iOS 7.1 ou ultérieur est requis. Mettez l’appareil à jour avec la dernière version d’iOS avant d’utiliser la fonction. • Apple CarPlay peut être utilisé avec un iPhone 5 ou modèle ultérieur.
Utilisation de commandes gestuelles Vous pouvez effectuer les opérations les plus courantes en glissant le doigt sur l’écran de réception/lecture. Remarque Les commandes gestuelles décrites ci-dessous ne sont pas disponibles dans les écrans d’Apple CarPlay ni d’Android Auto. Glissement Résultat Réception radio : cherche les prochaines stations. (Même fonction qu’en appuyant longuement sur .) Glissez le doigt de la gauche vers la droite Lecture vidéo/audio : passe au fichier/à la piste suivant(e).
Caméra de vue arrière Permet de sélectionner l’image provenant de la caméra arrière : [DÉSACTIVÉ], [Normal], [Inversé] (image en miroir). [Réglage de lignes de guidage] permet de régler les lignes de guidage sur l’image provenant de la caméra arrière. Touchez le côté rapproché ou le côté éloigné (parties en rouge) des lignes de guidage pour les régler. Touchez à / / / pour régler la position de guidage, puis touchez à [ ] ou [ ] pour régler la largeur de guidage.
DSO (Dynamic Stage Organizer) Permet de rehausser la sortie audio : [DÉSACTIVÉ], [Faible], [Moyen], [Élevé]. Informations complémentaires Mise à jour du micrologiciel Réglages visuels (Visuel) Fond d’écran Permet de modifier le fond d’écran en touchant la couleur souhaitée. Réglages luminosité Réduit l’intensité de la fenêtre d’affichage : [DÉSACTIVÉ], [Auto], [ACTIVÉ]. ([Auto] est disponible uniquement lorsque le câble de commande d’éclairage est raccordé et fonctionne lorsque les phares sont allumés.
Prévention contre les accidents Les images ne s’affichent que lorsque le véhicule est stationné et le frein à main appliqué. Si le véhicule se met en mouvement pendant la lecture de vidéo, l’avertissement suivant s’affiche et le visionnement de la vidéo est désactivé. [Vidéo bloquée pour votre sécurité.] N’utilisez pas l’appareil et ne regardez pas le moniteur lorsque vous conduisez. Remarques sur l’écran ACL • Ne mouillez pas l’écran ACL et ne l’exposez pas à des liquides.
MPEG-4 (.mp4) Codec vidéo : Profil simple avancé MPEG-4, profil de base AVC Codec audio : AAC Débit binaire : 4 Mbit/s max. Fréquence : 30 images par seconde (30p/60i) max. Résolution : 1280 × 720 max.*5 WMV (.wmv, .avi)*1 Codec vidéo : WMV3, WVC1 Codec audio : MP3, WMA Débit binaire : 6 Mbit/s max. Fréquence : 30 images par seconde max. Résolution : 720 × 480 max.*5 MKV (.mkv) Codec vidéo : Profil simple avancé MPEG-4, profil de base AVC Codec audio : MP3, AAC Débit binaire : 5 Mbit/s max.
Caractéristiques techniques Section du moniteur Type d’écran : Moniteur ACL couleur large Dimensions : 6,95 po/176 mm Système : Matrice active TFT Nombre de pixels : 1 152 000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480) Système couleur : Sélection automatique de PAL/NTSC pour la borne CAMERA IN Radio FM Plage de syntonisation : 87,5 MHz à 107,9 MHz Sensibilité utile : 7 dBf Rapport signal/bruit : 70 dB (mono) Séparation à 1 kHz : 45 dB AM Plage de syntonisation : 530 kHz à 1 710 kHz Sensibilité : 32 μV Généralités Alime
CE PRODUIT EST SOUS LICENCE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR TOUT USAGE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL PAR UN CONSOMMATEUR POUR LE DÉCODAGE DE VIDÉOS CONFORMES À LA NORME MPEG-4 VISUAL STANDARD (« VIDÉO MPEG-4 ») PRÉALABLEMENT ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUES D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS HABILITÉ PAR MPEG LA À FOURNIR DE LA VIDÉO MPEG-4. AUCUNE LICENCE EXPRESSE OU TACITE N’EST ACCORDÉE POUR TOUT AUTRE USAGE.
L’image ne cadre pas dans l’écran. Le format d’image est fixe sur la source en cours de lecture. Son Il n’y a pas de son/le son est saccadé/le son comporte des parasites. Un raccordement n’est pas effectué correctement. Vérifiez le raccordement entre cet appareil et l’équipement raccordé, puis réglez le sélecteur d’entrée de l’équipement à la source correspondant à cet appareil. L’installation est incorrecte. – Installez l’appareil à un angle de moins de 30° dans un endroit stable du véhicule.
Le volume du périphérique BLUETOOTH connecté est faible ou élevé. Le niveau de volume varie d’un périphérique BLUETOOTH à l’autre. – Réduisez les différences de niveau de volume entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH (page 11). Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du véhicule lors d’un appel en mains libres. Si le son est émis par le téléphone cellulaire, réglez ce dernier de façon à ce qu’il émette le son au moyen des haut-parleurs du véhicule.
Messages Généralités Lecture imposs. de ce contenu. Il n’est pas possible d’effectuer la lecture du contenu actuellement sélectionné ou de passer au contenu suivant. – Le contenu n’est pas dans un format de fichier pris en charge. Vérifiez les formats de fichiers pris en charge (page 18). Pas de réponse de l’app. L’appareil ne reconnaît pas le périphérique USB connecté. – Raccordez de nouveau le périphérique USB. – Assurez-vous que le périphérique USB est pris en charge par l’appareil.
Raccordement/Installation Mises en garde • N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui ne comporte pas de position ACC. L’affichage de l’appareil ne s’éteint pas même lorsque vous coupez le contact, ce qui risque d’épuiser la batterie. • Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en un point de masse commun. • Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le rail du siège).
Raccordement Caisson de graves*1 *3 *3 *3 Amplificateur de puissance*1 *3 Caméra arrière*1 *6*7 d’une télécommande filaire (non fournie)*4 Téléphone intelligent, périphérique USB (pour la lecture audio/vidéo)*8 Blanc Rayé blanc/noir Gris Haut-parleur avant*1*2 Rayé gris/noir Vert Rayé vert/noir Violet Haut-parleur arrière*1*2 Rayé violet/noir Noir Jaune Rouge Rayé bleu/blanc Rayé orange/blanc Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordements » (page 27).
*1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 Non fourni Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4 Cordon à broche RCA (non fourni) Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour une télécommande filaire (non fourni). Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande filaire, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande filaire » (page 28). Lors de l’utilisation de la télécommande du volant, utilisez le câble de raccordement RC-SR1 , au besoin.
Remarques sur l’installation du câble de raccordement RC-SR1 Installation du microphone Pour capter votre voix pendant les appels en mains libres, vous devez installer le microphone . • Reportez-vous au site d’assistance indiqué sur la couverture arrière pour obtenir plus de détails, puis raccordez chaque câble correctement aux câbles adéquats. Un raccordement incorrect pourrait endommager l’appareil. • Il est recommandé de consulter le détaillant ou un technicien spécialisé pour obtenir de l’aide.
Si vous installez cet appareil sur les supports préinstallés de votre véhicule, faites passer les vis de montage par les trous de vis appropriés, en fonction de votre véhicule : T pour TOYOTA et N pour NISSAN. Remarque Pour éviter un problème de fonctionnement, utilisez uniquement les vis de montage pour l’installation.
Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el panel del auto ya que la parte trasera de la unidad se calienta durante el uso. Para obtener más información, consulte “Conexión/instalación” (página 25). La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis. La validez de la marca CE está limitada a aquellos países en los que la ley la impone, principalmente en los países del EEE (Espacio económico europeo) y Suiza.
Aviso importante Precaución SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS DAÑOS QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE LA UTILIDAD DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y SU SOFTWARE, O QUE RESULTEN DE DICHA UTILIZACIÓN. Estimado cliente, este producto incluye un radio transmisor.
Conexión/instalación Tabla de contenidos Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Guía para las partes y los controles. . . . . . . . . . . . . 5 Procedimientos iniciales Realización de ajustes iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Preparación de un dispositivo BLUETOOTH . . . . . . 8 Conexión con una cámara de visión trasera . . . . . . 9 Escuchar la radio Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guía para las partes y los controles Unidad principal El botón VOL (volumen) + tiene un punto táctil. Pantalla/panel táctil HOME Para abrir el menú HOME. ATT (atenuar) Manténgalo presionado por 1 segundo para atenuar el sonido. Para cancelar, manténgalo presionado nuevamente, o presione VOL +. VOL (volumen) +/– / (anterior/siguiente) – Pase al elemento anterior/siguiente. – Manténgalo presionado para rebobinar/ avanzar rápidamente. OPTION Para abrir la pantalla OPTION (página 7).
RM-X170 control remoto El control remoto se puede utilizar para operar los controles de audio. Para las operaciones de menú, utilice el panel táctil. /// Las funciones varían según la fuente seleccionada. – Sintonizador: seleccione una emisora predefinida o sintonice una emisora automáticamente. – USB: seleccione una carpeta o al archivo anterior/siguiente. ENTER Para ingresar el elemento seleccionado. SRC (fuente) Para cambiar la fuente.
Pantallas Indicación de estado Se enciende cuando se atenúa el sonido. Pantalla de reproducción: Se enciende cuando el dispositivo de audio se puede reproducir al habilitar el A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado). Se enciende cuando la llamada manos libres está disponible al habilitar el HFP (Perfil manos libres). Indica la potencia de la señal del teléfono celular al que se conecta. Indica la batería restante del teléfono celular al que se conecta.
Emparejamiento y conexión con otro dispositivo BLUETOOTH Procedimientos iniciales Realización de ajustes iniciales Debe realizar ajustes iniciales antes de operar la unidad por primera vez, luego de reemplazar la batería del automóvil o cambiar las conexiones. Si la pantalla de ajustes iniciales no aparece cuando enciende la unidad, realice el restablecimiento de fábrica (página 16) para inicializar la unidad. 1 Toque [Idioma], y luego ajuste el idioma para mostrar.
Notas • La unidad solo se puede conectar con un dispositivo BLUETOOTH por vez. • Para desconectar la conexión BLUETOOTH, apague la conexión desde la unidad o el dispositivo BLUETOOTH. • No es posible emparejar mediante BLUETOOTH mientras se están ejecutando Apple CarPlay o Android Auto. Conexión con un dispositivo BLUETOOTH emparejado Para utilizar un dispositivo emparejado, es necesaria la conexión con esta unidad. Algunos dispositivos emparejados se conectarán automáticamente.
Sintonización Escuchar la radio Escuchar la radio 1 Seleccione la banda deseada (FM1, FM2, FM3, AM1, o AM2). 2 Realice la sintonización. Para sintonizar automáticamente Toque SEEK-/SEEK+. La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Para escuchar la radio, presione HOME y luego toque [Sintonizador].
Para hacer coincidir el nivel de volumen del dispositivo BLUETOOTH con otras fuentes Reproducción Reproducción de un dispositivo USB Pueden usarse los dispositivos de tipo MSC (Clase de Almacenamiento Masivo) USB* compatibles con el USB estándar. Puede reducir las diferencias de nivel de volumen entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH: Durante la reproducción, toque , luego ajuste [Nivel de entrada] entre –6 y +6.
Otros ajustes durante la reproducción Hay disponibles ajustes adicionales en cada fuente tocando . Los elementos disponibles difieren según la fuente. Picture EQ Ajusta la calidad de imagen de acuerdo con su gusto: [Dinámica], [Estándar], [Teatro], [Personal]. (Disponible solamente cuando se aplica el freno de mano y se selecciona video USB). Aspecto Selecciona una relación de aspecto para la pantalla de la unidad. (Disponible solamente cuando se aplica el freno de mano y se selecciona video USB).
(remarcado) Realice una llamada automáticamente al último contacto al que llamó. (agenda telefónica)* Seleccione un contacto desde la lista de nombres/lista de teléfonos en su libreta de teléfonos. Para buscar el contacto deseado en orden alfabético desde la lista de nombres, toque . (entrada de un número telefónico) Ingrese el número de teléfono. Lista predefinida de números telefónicos Seleccione el contacto almacenado.
Funciones útiles Apple CarPlay Apple CarPlay le permite usar su iPhone en el automóvil de manera que pueda estar concentrado en la carretera. (Disponible únicamente cuando su iPhone está conectado al puerto USB). Notas sobre cómo usar Apple CarPlay • Se requiere un iPhone con iOS 7.1 o posterior. Actualice la última versión del iOS antes de usarlo. • Apple CarPlay se puede usar en iPhone 5 o posterior.
Uso del comando por gestos Puede realizar operaciones usadas con frecuencia al deslizar el dedo en la pantalla de recepción/ reproducción. Nota Los comandos por gestos que se explican a continuación no están disponibles en las pantallas de Apple CarPlay y Android Auto. Realice lo siguiente Para Recepción de radio: busca emisoras hacia adelante. (Lo mismo se logra al mantener presionado .) Deslice de izquierda a derecha Reproducción de video/audio: salta hacia adelante un archivo/ pista.
Cámara trasera Selecciona la imagen desde la cámara de visión trasera: [DESAC.], [Normal], [Reversa] (imagen de espejo). [Ajuste de líneas de guía] ajusta la guía de la imagen de la cámara trasera. Toque el lado cercano o el extremo (partes rojas) de la guía para realizar el ajuste. Toque / / / para ajustar la posición de la guía, y toque [ ]o[ ] para ajustar el ancho de la guía. Ctrl. en el volante Selecciona el modo de entrada para el control remoto conectado.
Ajustes visuales (Visual) Imagen de fondo Cambia la imagen de fondo al tocar el color deseado. Atenuador Reduce la iluminación de la pantalla: [DESAC.], [Auto], [ACTIV.]. ([Auto] solo está disponible cuando el cable de control de iluminación está conectado y funciona cuando se enciende la luz principal). [ ] ajusta el nivel de brillo cuando se activa el atenuador: –5 a +5. Ajuste del panel táctil Permite ajustar la calibración del panel táctil si la posición táctil no coincide con el elemento adecuado.
Prevención de accidentes Las imágenes aparecen solo luego de que haya estacionado el automóvil y aplicado el freno de estacionamiento. Si el automóvil comienza a moverse durante la reproducción de video, se muestra la siguiente advertencia y no podrá ver el video. [Video bloqueado para su seguridad.] No opere la unidad ni vea el monitor mientras conduce. Notas sobre el panel LCD • No moje ni exponga a líquidos el panel LCD. Esto puede causar un mal funcionamiento.
WMV (.wmv, .avi)*1 Códec de video: WMV3, WVC1 Códec de audio: MP3, WMA Tasa de bits: 6 Mbps máximo Tasa de cuadros: 30 fps máximo Resolución: 720 × 480 máximo*5 MKV (.mkv) Códec de video: MPEG-4 Advanced Simple Profile, perfil de base AVC Códec de audio: MP3, AAC, Tasa de bits: 5 Mbps máximo Tasa de cuadros: 30 fps máximo Resolución: 1280 × 720 máximo*5 *1 No se pueden reproducir los archivos protegidos por derechos de autor y los archivos de audio de canales múltiples.
Especificaciones Sección del monitor Tipo de pantalla: monitor color LCD ancho Dimensiones: 6,95 pulgadas/176 mm Sistema: matriz activa TFT Cantidad de píxeles: 1.152.000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480) Sistema de color: PAL/NTSC selección automática para terminal CAMERA IN Sección del sintonizador FM Rango de sintonización: 87,5 MHz – 107,9 MHz Sensibilidad útil: 7 dBf Relación señal-ruido: 70 dB (mono) Separación a 1 kHz: 45 dB AM Rango de sintonización: 530 kHz – 1.
ESTE PRODUCTO ESTÁ SUJETO A LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES DEL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4 PARA SU USO PERSONAL Y NO COMERCIAL POR PARTE DE UN CONSUMIDOR PARA DECODIFICAR VIDEOS DE CONFORMIDAD CON EL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4 (EN ADELANTE, “VIDEO MPEG-4”) QUE FUE CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR COMO PARTE DE UNA ACTIVIDAD DE CARÁCTER PERSONAL Y NO COMERCIAL U OBTENIDOS A PARTIR DE UN PROVEEDOR CON LICENCIA DE MPEG LA PARA PROPORCIONAR VIDEO MPEG-4.
Sonido No hay sonido, se producen saltos en el sonido o el sonido se distorsiona. No se realizó una conexión en forma correcta. Verifique la conexión entre esta unidad y el equipo conectado y ajuste el selector de entrada del equipamiento en la fuente correspondiente a esta unidad. La instalación no es correcta. – Instale la unidad en un ángulo inferior a 30° en una parte estable del automóvil. La unidad está en modo pausa/reversa/avance rápido.
En los alrededores se están utilizando varios dispositivos BLUETOOTH u otros dispositivos que emiten ondas de radio (por ejemplo, dispositivos de radioaficionados). – Apague los otros dispositivos. – Aumente la distancia entre la unidad y los otros dispositivos. El sonido de reproducción se detiene momentáneamente cuando esta unidad se está conectando a un teléfono celular. No se trata de una falla de funcionamiento.
Mensajes Generales No se puede reproducir este contenido. No se puede volver a reproducir el contenido seleccionado, ni se puede saltar al siguiente. – El contenido no está en un formato de archivo compatible. Compruebe los formatos de archivo compatibles (página 18). El dispositivo no responde La unidad no reconoce el dispositivo USB conectado. – Conecte de nuevo el dispositivo USB. – Verifique que el dispositivo USB sea compatible con esta unidad. No hay datos reproducibles.
Conexión/instalación Advertencias • No instale esta unidad en un vehículo que no tenga posición ACC. La pantalla de la unidad no se apaga incluso después de apagar el encendido, y esto hace que la batería se drene. • Conecte todos los cables hacia un punto a tierra en común. • No deje que los cables queden atrapados debajo de un tornillo ni que se enganchen en piezas móviles (p. ej., los rieles de los asientos). • Antes de hacer conexiones, apague el auto para evitar cortocircuitos.
Conexión Altavoz potenciador de graves*1 *3 *3 *3 Amplificador de potencia*1 *3 Cámara de visión trasera*1 *6*7 desde un control remoto conectado (no suministrado)*4 Smartphone, dispositivo USB (para reproducción de audio/video)*8 Blanco Blanco/negro a rayas Gris Altavoz frontal*1*2 Gris/negro a rayas Verde Verde/negro a rayas Púrpura Altavoz trasero*1*2 Púrpura/negro a rayas Negro Amarillo Rojo Azul/blanco a rayas Anaranjado/blanco a rayas Para obtener más información, consulte “Conexiones” (p
*1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 No suministrado Impedancia del altavoz: 4 Ω – 8 Ω × 4 Cable con clavija RCA (no suministrado) Según el tipo de automóvil, utilice un adaptador para un control remoto conectado (no suministrado). Para conocer más detalles sobre cómo utilizar el control remoto conectado, consulte “Uso del control remoto conectado” (página 28). Cuando use el control remoto del volante, use el cable de conexión RC-SR1 según sea necesario.
Notas sobre la instalación del cable de conexión RC-SR1 Instalación del micrófono Para capturar su voz durante una llamada con manos libres, necesita instalar el micrófono . • Consulte el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior para obtener más información, y luego conecte adecuadamente cada cable con los cables correspondientes. Una conexión incorrecta puede dañar la unidad. • Se recomienda consultar con el vendedor o un técnico experimentado para obtener ayuda.
Al montar esta unidad en los soportes preinstalados de su automóvil, use los tornillos en los espacios para tornillos correspondientes según su automóvil: T para TOYOTA y N para NISSAN. Nota Para evitar el mal funcionamiento, instale la unidad solamente con los tornillos para el montaje . Reemplazo del fusible Cuando reemplace el fusible, Fusible (10 A) asegúrese de utilizar uno que coincida con la capacidad nominal del fusible original.
Support site Site d’assistance If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : Sitio Web de soporte técnico en línea Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web: https://www.sony.