5-035-401-13(1) AV RECEIVER Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. XAV-AX4000 Serial No. To cancel the demonstration (Demo Mode) display, see page 6. Pour annuler l’affichage de démonstration (Mode démo), reportez-vous à la page 6.
Warning For safety, be sure to install this unit in the dashboard of the car as the rear side of the unit becomes hot during use. For details, see “Connection/Installation” (page 9). The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. FOR THE CUSTOMERS IN THE USA.
Warning if your car’s ignition has no ACC position Do not install this unit in a car that has no ACC position. The display of the unit does not turn off even after turning the ignition off, and this causes battery drain. Disclaimer regarding services offered by third parties Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
Guide to Parts and Controls Screen Displays Playback screen: Main Unit ȩ Ȫ Ǵ ǵ Ƕ ȫȬ ȭ Ȯ ȯ HOME1 screen: The VOL (volume) + button has a tactile dot. HOME Displays the HOME screen. Ƿ Ǹ STANDBY Press and hold to turn off the unit. Press and hold for more than 10 seconds to reset the unit. VOL (volume) +/– Custom Registers functions (Mute, Disp. Off, Source Change). To register, select [Settings] [Customize] [Custom Button].
Status indication (left side) (back) (list) Returns to the previous display. Opens the list. The available lists differ depending on the source. Status indication (right side) Apps icon list Android Auto Apple CarPlay Radio SiriusXM Bluetooth RearCam Settings USB Devices Phone Gauges*1*2 Park Assist*1*2 Displays the time which was set on the Date/Time setting. Vehicle Info*1*2 Climate*1*2 Satellite Radio*1*2*3 (mute) Lights up when the sound is muted.
To pair from the BLUETOOTH device Basic Operations Using Apple CarPlay Wirelessly When using Apple CarPlay for the first time, device registration is required. Follow the procedure in “Pairing with a Bluetooth® Device” (page 6). Note Make sure the GPS antenna (aerial) is connected. For details, see “Installing the GPS antenna (aerial)” (page 12).
Additional Information Precautions Note on safety Comply with your local traffic rules, laws, and regulations. Specifications FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC. POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
*1 The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna (aerial) performance, operating system, software application, etc. *2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communication between devices. Wi-Fi section Compatible standards: IEEE802.11 a/n/ac Radio frequency: 5 GHz band (5.725 GHz - 5.850 GHz) Output power: Max.
Connection/Installation Parts List for Installation Power supply leads (1) Connection cables (Audio/Camera) (1) Mounting screw (5 × max. 9 mm (7/32 × max. 3/8 in)) (4) Microphone (1) Flat-mount base (1) Double-sided tape (1) USB Type-C extension cable (1) Cable for steering wheel remote input (RC-SR1) (1) GPS antenna (aerial) (1) Metal plate (1) Cautions • Do not install this unit in a car that has no ACC position.
Connection • To prevent short circuits, insulate leads with a cover or tape. • Note that the unit may be damaged if it is connected incorrectly or by short circuits at the leads.
*1 *2 *3 *4 *5 *6 Not supplied Speaker impedance: 4 Ω to 8 Ω × 4 RCA pin cord (not supplied) Power amplifier (not supplied) Subwoofer (not supplied) Depending on the type of car, use an adaptor for a steering wheel remote control (not supplied). For details on using the steering wheel remote control, see “Using the steering wheel remote control” (page 13). *7 Depending on the type of car, use an adaptor (not supplied) if the antenna (aerial) connector does not fit.
Speaker connection • Before connecting the speakers, turn the unit off. • Use speakers with an impedance of 4 Ω to 8 Ω, and with adequate power handling capacities to avoid damage. • When using Apple CarPlay with a wireless connection, make sure the GPS antenna (aerial) is connected. 1 Choose a flat surface where: the GPS antenna (aerial) can be positioned horizontally. operation of the passenger-side airbag is not impeded.
Using the steering wheel remote control When using the steering wheel remote control Installation of the connection cable RC-SR1 is required before use. 1 Select [Settings] [System] [Steering Wheel Settings]. 2 Set the [Custom] switch to [On]. Using a USB device Installation of the USB Type-C extension cable is required before use. 1 Connect the USB Type-C extension cable to the USB port at the back panel of the unit.
Installation Mounting the unit in a Japanese car You may not be able to install this unit in some makes of Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer. Example to dashboard/center console Bracket Bracket Existing parts supplied with your car When mounting this unit to the preinstalled brackets of your car, use the mounting screws in the appropriate screw holes based on your car: T for TOYOTA and N for NISSAN. Note To prevent malfunction, install only with the mounting screws .
REQUIREMENTS AND LIMITATIONS About License END USER LICENSE AGREEMENT IMPORTANT: BEFORE USING THE SOFTWARE, PLEASE READ THIS END USER LICENSE AGREEMENT (“EULA”) CAREFULLY. BY USING THE SOFTWARE YOU ARE ACCEPTING THE TERMS OF THIS EULA. IF YOU DO NOT ACCEPT THE TERMS OF THIS EULA, YOU MAY NOT USE THE SOFTWARE. This EULA is a legal agreement between you and Sony Electronics Inc. (“SONY”).
applicable to OPEN SOURCE COMPONENTS require SONY to make an offer to provide source code in connection with the SOFTWARE, such offer is hereby made. USE OF SOFTWARE WITH COPYRIGHTED MATERIALS The SOFTWARE may be capable of being used by you to view, store, process and/or use content created by you and/or third parties. Such content may be protected by copyright, other intellectual property laws, and/or agreements.
SERVICES (INCLUDING THE INTERNET) OR PRODUCTS (OTHER THAN THE SOFTWARE) UPON WHICH THE SOFTWARE’S PERFORMANCE DEPENDS WILL CONTINUE TO BE AVAILABLE, UNINTERRUPTED OR UNMODIFIED, AND (E) REGARDING THE USE OR THE RESULTS OF THE USE OF THE SOFTWARE IN TERMS OF ITS CORRECTNESS, ACCURACY, RELIABILITY, OR OTHERWISE. SOFTWARE or this EULA.
only in favor of the party seeking relief, and only to the extent necessary to provide relief warranted by that party’s individual claim. Any court with jurisdiction over the parties may enforce the arbitrator’s decision.
jurisdiction. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, SONY AND YOU EXPRESSLY WAIVE TRIAL BY JURY WITH RESPECT TO ANY MATTERS OR DISPUTES ARISING UNDER OR RELATING TO THIS EULA. Any claim or cause of action arising under this EULA must be commenced within one (1) year after the claim or cause of action arises.
cas d’absence d’information à transmettre ou de défaillance. Avertissement Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord du véhicule, car la section arrière de l’appareil devient chaude en cours de fonctionnement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 9). La plaque signalétique indiquant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis.
Avis important Mise en garde SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL. Cher client, ce produit comprend un émetteur radio.
Guide des pièces et commandes Affichages à l’écran Écran de lecture : Appareil principal ȩ Ȫ Ǵ ǵ Ƕ ȫȬ ȭ Ȯ ȯ Écran HOME1 : La touche VOL (volume) + comporte un point tactile. Ƿ Ǹ HOME Permet d’afficher l’écran HOME. STANDBY Maintenez la touche enfoncée pour éteindre l’appareil. Maintenez la touche enfoncée pendant plus de 10 secondes pour réinitialiser l’appareil. VOL (volume) +/– Personnalisé Permet d’enregistrer les fonctions (Muet, Écran. DÉSACTIVÉ, Modif. source).
Indication d’état (côté gauche) (retour) (liste) Permet de revenir à l’affichage précédent. Android Auto Apple CarPlay Radio Permet d’ouvrir la liste. Les listes disponibles diffèrent selon la source. SiriusXM Bluetooth Cam. arr. Réglages USB Dispositifs Téléphone Indicateurs *1*2 Park Assist*1*2 Inf. véhic.*1*2 Climatisat. *1*2 Satellite Radio*1*2*3 BT Audio*1*2*3 Lecteur média*1*2*3 Indication d’état (côté droit) Horloge Permet d’afficher l’heure réglée dans le réglage Date/Heure.
Si la saisie d’un code d’authentification est requise sur le périphérique BLUETOOTH, entrez [0000]. Le nom du périphérique enregistré apparaît sur l’écran [Connexion d’un dispositif]. Vous pouvez connecter ou déconnecter le périphérique enregistré sur cet écran. Opérations de base Utilisation sans fil d’Apple CarPlay Lors de la première utilisation d’Apple CarPlay, l’enregistrement du périphérique est requis. Suivez la procédure dans « Pairage avec un périphérique Bluetooth® » (page 6).
Informations complémentaires Caractéristiques techniques Section du moniteur Précautions Remarque sur la sécurité Respectez les règles, lois et règlements de conduite locaux.
Amplificateur de puissance Sorties : Sorties de haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (à 4 Ω) Généralités Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC (masse négative) Consommation de courant nominale : 10 A Dimensions (maximum) : Environ 178 mm × 100 mm × 132 mm (7 1/8 po × 4 po × 5 1/4 po) (l/h/p) Dimensions de montage : Environ 182 mm × 111 mm × 115 mm (7 1/4 po × 4 3/8 po × 4 5/8 po) (l/h/p) Poids : Environ 1,0 kg (2 lb 4 oz) Contenu de l’e
Réglage de l’angle de montage Raccordement/Installation Mises en garde • N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui ne comporte pas de position ACC. L’affichage de l’appareil ne s’éteint pas même lorsque vous coupez le contact, ce qui risque d’épuiser la batterie. • Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en un point de masse commun. • Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le rail du siège).
Raccordement • Pour éviter de causer un court-circuit, isolez les câbles avec un recouvrement ou du ruban. • Veuillez noter que l’appareil pourrait être endommagé s’il est raccordé incorrectement ou en cas de court-circuit au niveau des câbles.
*1 *2 *3 *4 *5 *6 Non fourni Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4 Cordon à broche RCA (non fourni) Amplificateur de puissance (non fourni) Caisson de graves (non fourni) Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour une télécommande du volant (non fourni). Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande du volant, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande du volant » (page 13).
Raccordement pour la conservation de la mémoire Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est à la position d’arrêt. Raccordement des haut-parleurs • Avant de raccorder les haut-parleurs, éteignez l’appareil. • Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 Ω à 8 Ω, avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager.
Remarques • Assurez-vous d’utiliser la plaque métallique , sinon, la réception de signal pourrait être de mauvaise qualité. • N’installez pas l’antenne GPS à proximité des autres équipements électriques, sinon, la réception de signal pourrait être instable. • Si la surface de la plaque métallique est froide, le ruban pourrait ne pas coller solidement. Réchauffez sa surface avec un séchoir à cheveux, etc., avant d’appliquer le ruban.
Installation Installation de l’appareil dans un véhicule japonais Il se peut que vous ne puissiez pas installer cet appareil dans certaines voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony.
appartiennent à SONY ou à un ou plusieurs de ses FOURNISSEURS TIERS. À propos de la licence CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL (UNIQUEMENT POUR LES RÉSIDENTS DU CANADA) IMPORTANT: AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL (« CLUF »). EN UTILISANT LE LOGICIEL, VOUS ACCEPTEZ LES TERMES DU PRÉSENT CLUF. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES TERMES DU PRÉSENT CLUF, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À UTILISER LE LOGICIEL.
logiciel sous une telle licence, que le distributeur du logiciel le rende disponible sous un format code source. Si et dans la mesure où la divulgation est requise, veuillez vous rendre sur oss.sony.net/ Products/Linux ou sur tout autre site internet désigné par SONY, pour obtenir une liste des COMPOSANTS DE LOGICIEL OUVERT applicables compris dans le LOGICIEL de façon périodique, ainsi que pour obtenir les conditions et modalités applicables régissant son utilisation.
lesquels la défaillance du LOGICIEL pourrait entraîner la mort, des blessures, ou de graves dommages physiques ou environnementaux (« ACTIVITÉS À HAUT RISQUE »). SONY, chacun des FOURNISSEURS TIERS et chacune de leurs sociétés affiliées respectives, déclinent spécifiquement toute garantie expresse ou tacite, toute obligation ou toute adéquation pour les ACTIVITÉS À HAUT RISQUE.
du présent CLUF seront soumis à l’arbitrage à San Diego, Californie, devant trois (3) arbitres impartiaux, conformément aux lois de l’État de Californie, États-Unis, abstraction faite de ses principes des conflits de lois. Si vous résidez aux États-Unis, l’arbitrage sera administré par les JAMS (services d’arbitrage judiciaire et de médiation) et les arbitres devront être choisis conformément aux règles et procédures JAMS.
Remarque sur la licence Ce produit contient un logiciel que Sony utilise en vertu d’un accord de licence avec le détenteur de son droit d’auteur. Nous avons l’obligation de communiquer le contenu de cet accord aux consommateurs pour nous conformer aux exigences du détenteur de droit d’auteur du logiciel. Pour plus de détails sur les licences de logiciel, sélectionnez [Réglages] [Système] [Licences open source].
Advertencia Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el panel del auto ya que la parte trasera de la unidad se calienta durante el uso. Para obtener más información, consulte “Conexión/instalación” (página 9). La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Aviso importante Precaución EN NINGÚN CASO SONY PODRÁ SER CONSIDERADO RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO CASUAL, INDIRECTO O CONSECUENTE, NI POR OTROS DAÑOS INCLUIDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO NI DE CUALQUIER MATERIAL ASOCIADO, EL TIEMPO DE INACTIVIDAD Y EL TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO CON O COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE O SU SOFTWARE.
Guía para las partes y los controles Visualizaciones en pantalla Pantalla de reproducción: Unidad principal ȩ Ȫ Ǵ Ƕ ȫȬ ȭ Ȯ ȯ El botón VOL (volumen) + tiene un punto táctil. HOME Muestra la pantalla HOME. ǵ Pantalla HOME1: Ƿ Ǹ STANDBY Manténgalo presionado para apagar la unidad. Manténgalo presionado durante más de 10 segundos para reestablecer la configuración de la unidad. VOL (volumen) +/– Personal Registra funciones (Mudo, Disp. APAGADO, Cambio de fuente).
Indicación de estado (lado izquierdo) (atrás) (lista) Vuelve a la pantalla anterior. Abre la lista. Las listas disponibles difieren según la fuente. Indicación de estado (lado derecho) Reloj Muestra la hora establecida en los ajustes Fecha/Hora. (mudo) Se enciende cuando se silencia el sonido. (opción) Abre el menú de opción de fuente. Los elementos disponibles difieren según la fuente. (dispositivo) (antena) (batería) Muestra el nombre del dispositivo para conectarlo a la unidad.
4 Funciones básicas Si se requiere una clave de paso en el dispositivo BLUETOOTH, escriba [0000]. El nombre del dispositivo registrado aparece en la pantalla de [Conexión del dispositivo]. Puede conectar o desconectar el dispositivo registrado en esta pantalla. Uso de Apple CarPlay inalámbrico Al usar Apple CarPlay por primera vez, es necesario registrar el dispositivo. Siga el procedimiento que se encuentra en “Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth®” (página 6).
Información complementaria Especificaciones Sección del monitor Precauciones Nota sobre la seguridad Cumpla con las normas, leyes y regulaciones de tránsito locales. Acerca de iPhone • Modelos de iPhone compatibles: iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini, iPhone SE (2.
*1 El alcance real variará según factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno de microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción, el funcionamiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación del software, etc. *2 Los perfiles estándares BLUETOOTH indican el propósito de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. Sección Wi-Fi Estándares compatibles: IEEE802.
Nota para la instalación en automóviles con sistema de freno de estacionamiento eléctrico Conexión/instalación Advertencias • No instale esta unidad en un vehículo que no tenga posición ACC. La pantalla de la unidad no se apaga incluso después de apagar el encendido, y esto hace que la batería se drene. • Conecte todos los cables hacia un punto a tierra en común. • No deje que los cables queden atrapados debajo de un tornillo ni que se enganchen en piezas móviles (p. ej., los rieles de los asientos).
Lista de piezas para la instalación Cables de alimentación (1) Cables de conexión (Sonido/Cámara) (1) Tornillo para el montaje (5 × máx. 9 mm) (4) Micrófono (1) Base plana para montaje (1) Cinta adhesiva de doble cara (1) Cable extensor de USB Type-C (1) Cable para entrada remota del mando en el volante (RC-SR1) (1) Antena del GPS (1) Placa de metal (1) Lazo para cables (1) Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete.
Conexión • Aísle los cables con una cubierta o cinta para evitar cortocircuitos. • Tenga presente que la unidad puede dañarse si se conecta incorrectamente o los cables se cortocircuitan.
*1 *2 *3 *4 *5 *6 No suministrado Impedancia del altavoz: 4 Ω a 8 Ω × 4 Cable con clavija RCA (no suministrado) Amplificador de potencia (no suministrado) Altavoz potenciador de graves (no suministrado) Según el tipo de automóvil, utilice un adaptador para un control remoto del volante (no suministrado). Para más detalles acerca del uso del control remoto del volante, consulte “Uso del control remoto del volante” (página 14).
Conexión para sostener la memoria Cuando el cable de la fuente de alimentación amarillo está conectado, la alimentación siempre abastecerá al circuito de la memoria incluso cuando el interruptor de encendido se encuentre apagado. Conexión del altavoz • Antes de conectar los altavoces, apague la unidad. • Utilice los altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω, y con capacidades para el manejo de la potencia adecuadas para evitar daños.
Notas • Asegúrese de utilizar la placa de metal , de lo contrario la recepción de la señal puede ser pobre. • No instale la antena del GPS cerca de otros equipos eléctricos, de lo contrario la recepción de la señal puede ser inestable. • Si la superficie de la placa de metal está fría, la cinta puede no adherirse con firmeza. Caliente su superficie con un secador de cabello, etc., antes de aplicar la cinta.
Instalación Montaje de la unidad en un automóvil japonés Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunas versiones de automóviles japoneses. En dicho caso, consúltelo con su distribuidor Sony. Ejemplo al panel o la consola central Soporte Soporte Partes presentes en su automóvil Al montar esta unidad en los soportes preinstalados de su automóvil, use los tornillos para el montaje en los orificios para tornillos adecuados según su automóvil: T para TOYOTA y N para NISSAN.
OTORGAMIENTO DE LICENCIA Acerca de la licencia CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL (END USER LICENSE AGREEMENT–“EULA”) ANTES DE UTILIZAR EL SOFTWARE. AL UTILIZARLO, ESTARÁ ACEPTANDO LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL EULA. SINO ACEPTA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE EULA, NO PODRÁ UTILIZAR EL SOFTWARE. Este EULA constituye un contrato legal entre Usted y Sony Corporation (“SONY”).
formato de código fuente. Cuando dicha divulgación sea obligatoria, deberá visitar la página oss.sony.net/Products/Linux o cualquier otra página web que SONY determine para consultar la lista de COMPONENTES DE CÓDIGO ABIERTO incluidos en el SOFTWARE en cada momento, así como los términos y condiciones por los que se rige su uso. Estos términos y condiciones podrán ser modificados en cualquier momento por el correspondiente tercero sin incurrir por ello en ningún tipo de responsabilidad frente a Usted.
exclusivamente y que Usted será el responsable de su uso. El SOFTWARE se proporciona en su CONDICIÓN ACTUAL (“AS IS”), sin garantías, obligaciones o condiciones de ningún tipo.
equidad o extraordinarios que considere necesarias o convenientes en tales circunstancias. Asimismo, SONY podrá adoptar las medidas legales y técnicas que se precisen para evitar cualquier contravención de este EULA y/o velar por su cumplimiento incluyendo, sin limitación alguna, el cese inmediato de su uso del SOFTWARE si SONY considera, a su discreción exclusiva, que Usted está infringiendo o pretende infringir este EULA.
If you have any questions/problems regarding this product, try the following: 1 Read Troubleshooting in Help Guide (online manual). 2 Please contact (U.S.A. only); Call 1-800-222-7669 URL https://www.SONY.com ©2022 Sony Corporation Printed in Thailand https://www.sony.