5-006-475-12(1) AV RECEIVER Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. XAV-AX7000 Serial No. To cancel the demonstration (Demo) display, see page 7. For the connection/installation, see page 11.
Warning For safety, be sure to install this unit in the dashboard of the car as the left side of the unit becomes hot during use. For details, see “Connection/Installation” (page 11). The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis. The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area) and Switzerland.
WARNING: Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard. The remote commander contains a coin/ button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Guide to Parts and Controls Main Unit and Remote Commander Main unit The VOL (volume) + button has a tactile dot. Display/touch panel RM-X170 remote commander The remote commander can be used to operate the audio controls. For menu operations, use the touch panel. Ȱ ȱ ȵ ȶ ȷ VOL (volume) +/– Receptor for the remote commander OPTION Displays the OPTION screen (page 5). Ȳ ȸ ȳ ȹ Ⱥ ȴ ȫ Note The white buttons in the illustration are not supported. 4GB HOME Displays the HOME screen.
MONITOR OFF Turns off the monitor. To turn back on, press again. EQ (equalizer) Selects an equalizer curve. Screen displays Playback screen: Number buttons (0 to 9) CLEAR ATT (attenuate) Attenuates the sound. Press again to cancel the attenuation. (play/pause) / (previous/next) / (fast-reverse/fast-forward) Functions differently depending on the selected source: – Tuner/SiriusXM: select a preset station. – USB/BT Audio: move to the previous/next file.
Status indication Lights up when the sound is attenuated. Indicates the signal strength status of the connected SiriusXM Connect Vehicle Tuner. Lights up when the audio device is playable by enabling the A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Lights up when handsfree calling is available by enabling the HFP (Handsfree Profile). Indicates the signal strength status of the connected mobile phone. Indicates the remaining battery status of the connected mobile phone.
Updating the Firmware Basic Operations Pairing with a BLUETOOTH Device When connecting a BLUETOOTH device for the first time, mutual registration (called “pairing”) is required. Pairing enables this unit and other devices to recognize each other. 1 To update the firmware, visit the support site on the back cover, then follow the online instructions. Note During the update, do not remove the USB device. Press HOME, then touch [Settings] [Bluetooth] [Bluetooth Connection] [ON] [Pairing].
Notes on LCD panel Additional Information Precautions • Power antenna (aerial) extends automatically. • When you transfer ownership or dispose of your car with the unit installed, initialize all the settings to the factory settings by performing the factory reset. • Do not splash liquid onto the unit. Notes on safety • Comply with your local traffic rules, laws, and regulations. • While driving – Do not watch or operate the unit, as it may lead to distraction and cause an accident.
About iPhone • Compatible iPhone models: iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s • Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Tuner section General FM Tuning range: 87.5 MHz – 107.9 MHz Usable sensitivity: 7 dBf Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono) Separation at 1 kHz: 45 dB Interface: USB port 1: USB (Hi-speed) USB port 2: USB (Full-speed) Maximum current: USB port 1: 1.5 A USB port 2: 500 mA Power requirements: 12 V DC car battery (negative ground (earth)) Rated current consumption: 10 A Dimensions: Approx. 178 mm × 100 mm × 179 mm (7 1/8 in × 4 in × 7 1/8 in) (w/h/d) Mounting dimensions: Approx.
Connection/Installation Parts List for Installation Power supply leads (1) Mounting screws (5 × max. 9 mm (7/32 × max. 3/8 in)) (4) Microphone (1) Flat-mount base (1) Double-sided tape (1) USB extension cable (1) Cable tie (1) Connection cable RC-SR1 (1) Cautions • Do not install this unit in a car that has no ACC position. The display of the unit does not turn off even after turning the ignition off, and this causes battery drain.
Connection Subwoofer*1 *3 *3 *3 *9*14 Power amplifier*1 *13 USB device (for audio playback only)*1 *3 Rear view camera*1 Satellite radio tuner (SiriusXM)*1*8 *6*7 from a wired remote control (not supplied)*4*12 *13 Smartphone, USB device (for audio/video playback)*1 *9*14 White White/black striped Front speaker*1*2*10 Gray Gray/black striped Green Green/black striped Rear speaker*1*2*10 Purple Purple/black striped Black Yellow Red For details, see “Making connections” (page 13).
*1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 Not supplied Speaker impedance: 4 Ω to 8 Ω × 4 RCA pin cord (not supplied) Depending on the type of car, use an adaptor for a wired remote control (not supplied). For details on using the wired remote control, see “Using the wired remote control” (page 14). Depending on the type of car, use an adaptor (not supplied) if the antenna (aerial) connector does not fit. Whether in use or not, route the microphone input cord so it does not interfere with driving operations.
Memory hold connection When the yellow power supply lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off. Installing the microphone To capture your voice during handsfree calling, you need to install the microphone . Connecting the speakers • Before connecting the speakers, turn the unit off. • Use speakers with a 2 Ω impedance or 4 Ω to 8 Ω impedance, and with adequate power handling capacities to avoid damage.
When using the wired remote control 1 To enable the wired remote control, set [Steering Fuse replacement Control] in [General] to [Preset]. Using the rear view camera Installation of the rear view camera (not supplied) is required before use. The picture from a rear view camera connected to the CAMERA IN terminal is displayed when: – the back lamp of your car lights up (or the shift lever is set to the R (reverse) position). – you press HOME, then touch [Rear Camera].
Avertissement Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord du véhicule, car la partie gauche de l’appareil devient chaude en cours de fonctionnement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 12). La plaque signalétique indiquant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis.
Avis important Attention SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL. Cher client, ce produit comprend un émetteur radio.
Guide des pièces et commandes Appareil principal et télécommande Appareil principal La touche VOL (volume) + comporte un point tactile. Écran d’affichage/tactile Télécommande RM-X170 Vous pouvez utiliser la télécommande pour faire fonctionner les commandes audio. Utilisez l’écran tactile pour les opérations du menu. Ȱ ȱ ȵ ȶ ȷ VOL (volume) +/– Récepteur de télécommande Ȳ ȸ ȳ ȹ Ⱥ ȴ ȫ Remarque Les boutons blancs de l’illustration ne sont pas pris en charge.
VOICE Permet d’activer la fonction de commande vocale pour Apple CarPlay et Android Auto™. OFF Permet de désactiver la source. Retirez la feuille de protection avant l’utilisation MONITOR OFF Permet de désactiver le moniteur. Pour réactiver, appuyez de nouveau. EQ (égaliseur) Permet de sélectionner une courbe de l’égaliseur. Touches numériques (0 à 9) CLEAR ATT (atténuer) Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau pour annuler l’atténuation.
Écran OPTION : Indication d’état Radio SXM Audio BT Téléphone USB port 1 WebLink USB port 2 Cam. recul Réglages Touches de sélection de son Permet de changer le son. (EXTRA BASS) Permet de changer le réglage EXTRA BASS. (EQ10/Caiss. bas.) Permet de changer le réglage EQ10/Caiss. bas. (désactivation du moniteur) Permet de désactiver le moniteur. Si le moniteur est éteint, touchez n’importe quelle partie de l’écran pour l’activer.
Mise à jour du micrologiciel Opérations de base Pairage avec un périphérique BLUETOOTH Pour mettre à jour le micrologiciel, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière, puis suivez les instructions en ligne. Remarque Pendant la mise à jour, ne retirez pas le périphérique USB. Lorsque vous connectez un périphérique BLUETOOTH pour la première fois, un enregistrement mutuel (nommé « pairage ») est nécessaire.
Remarques sur l’écran ACL Informations complémentaires Précautions • L’antenne électrique se déploie automatiquement. • Avant de transférer la propriété de la voiture ou de vous départir de celle-ci avec l’appareil en place, initialisez tous les réglages aux paramètres de l’usine en procédant à la réinitialisation. • Ne renversez pas de liquide sur l’appareil. Remarques sur la sécurité • Respectez les règles, lois et règlements de conduite locaux.
• Gardez les autres appareils électriques à distance de l’écran tactile. Ils pourraient causer un problème de fonctionnement de l’écran tactile. • Si des gouttelettes d’eau sont présentes sur l’écran tactile ou si vous touchez à l’écran avec les bouts des doigts humides, l’écran tactile pourrait ne pas réagir correctement.
Caractéristiques techniques Section du moniteur Type d’écran : Moniteur ACL couleur large Dimensions : 6,95 po/176 mm Système : Matrice active TFT Nombre de pixels : 1 152 000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480) Système couleur : Sélection automatique de PAL/NTSC pour la borne CAMERA IN Radio FM Plage de syntonisation : 87,5 MHz à 107,9 MHz Sensibilité utile : 7 dBf Rapport signal/bruit : 70 dB (mono) Séparation à 1 kHz : 45 dB AM Plage de syntonisation : 530 kHz à 1 710 kHz Sensibilité : 32 μV Lecteur USB Inter
Droits d’auteur Récepteur SiriusXM Connect Voiture et abonnement et frais d’activation requis. www.siriusxm.com Sirius, XM et tous les autres logos et marques connexes sont des marques de commerce de Sirius XM Radio Inc. Tous droits réservés. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont utilisées sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques de commerce et noms de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Raccordement/Installation Mises en garde • N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui ne comporte pas de position ACC. L’affichage de l’appareil ne s’éteint pas même lorsque vous coupez le contact, ce qui risque d’épuiser la batterie. • Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en un point de masse commun. • Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le rail du siège).
Raccordement Caisson de graves*1 *3 *3 *3 *9*14 Amplificateur de puissance*1 *13 Périphérique USB (pour la lecture audio uniquement)*1 *3 Caméra arrière*1 Récepteur radio satellite (SiriusXM)*1*8 *6*7 d’une télécommande filaire (non fournie)*4*12 *13 Téléphone intelligent, périphérique USB (pour la lecture audio/vidéo)*1 *9*14 Blanc Rayé blanc/noir Haut-parleur avant*1*2*10 Gris Rayé gris/noir Vert Rayé vert/noir Haut-parleur arrière*1*2*10 Violet Rayé violet/noir Noir Jaune Rouge Pour plus
*1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 Non fourni Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4 Cordon à broche RCA (non fourni) Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour une télécommande filaire (non fourni). Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande filaire, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande filaire » (page 16). Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non fourni) si le connecteur d’antenne ne s’insère pas.
• Pendant le fonctionnement à pleine puissance, un courant de plus de 15 A circule dans le système. Par conséquent, assurez-vous que les fils à raccorder aux bornes +12 V et GND de cet appareil soient au moins de calibre 14 (AWG14) ou qu’ils possèdent une zone sectionnelle supérieure à 2 mm² (3/32 po). Lorsque vous raccordez le haut-parleur en parallèle, utilisez des fils de calibre supérieur à 12 (AWG12) ou possédant une zone sectionnelle supérieure à 3,5 mm² (5/32 po).
Mises en garde • Il est extrêmement dangereux de laisser le cordon s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesses. Assurez-vous de placer le cordon et les autres pièces de manière à ce qu’ils ne gênent pas la conduite. • Si des coussins gonflables ou d’autres équipements amortisseurs sont installés dans votre voiture, contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil ou le concessionnaire automobile avant l’installation.
Remplacement du fusible Lorsque vous remplacez le fusible, Fusible (15 A) veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible original. Si le fusible grille, vérifiez le raccordement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible neuf grille également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Advertencia Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el panel del auto ya que la parte izquierda de la unidad se calienta durante el uso. Para obtener más información, consulte “Conexión/instalación” (página 12). La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis.
Aviso importante Precaución SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS DAÑOS QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE LA UTILIDAD DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y SU SOFTWARE, O QUE RESULTEN DE DICHA UTILIZACIÓN. Estimado cliente, este producto incluye un radio transmisor.
Guía para las partes y los controles Unidad principal y control remoto Unidad principal El botón VOL (volumen) + tiene un punto táctil. Pantalla/panel táctil RM-X170 control remoto El control remoto se puede utilizar para operar los controles de audio. Para las operaciones de menú, utilice el panel táctil. Ȱ ȱ ȵ ȶ ȷ VOL (volumen) +/– Receptor para el control remoto OPTION Muestra la pantalla OPTION (página 6). Ȳ ȸ ȳ ȹ Ⱥ ȴ ȫ Nota No se admiten los botones blancos de la ilustración.
VOICE Activa la función de comando de voz para Apple CarPlay y Android Auto™. OFF Apaga la fuente. Retire la película de aislamiento antes del uso MONITOR OFF Apaga el monitor. Para volver a encenderlo, presiónelo nuevamente. EQ (ecualizador) Selecciona una curva del ecualizador. Botones numéricos (0 a 9) CLEAR ATT (atenuar) Atenúa el sonido. Vuelva a pulsarlo para cancelar la atenuación.
Pantalla OPTION: Indicación de estado Sintonizador SXM Audio BT Teléfono USB port 1 WebLink USB port 2 Cám. poster. Ajustes Teclas de selección de sonido Cambia el sonido. Indica la potencia de la señal del sintonizador para vehículo SiriusXM Connect conectado. (EXTRA BASS) Cambia el ajuste EXTRA BASS. (EQ10/Altav. grav.) Cambia el ajuste EQ10/Altav. grav. (monitor apagado) Apaga el monitor.
Actualización del sistema Funciones básicas Emparejarse con un dispositivo BLUETOOTH Para actualizar el sistema, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior y luego siga las instrucciones en línea. Nota No quite el dispositivo USB durante la actualización. Cuando conecta un dispositivo BLUETOOTH por primera vez, es necesario el registro de ambos dispositivos (denominado “emparejamiento”). El emparejamiento permite que la unidad y otros dispositivos se reconozcan entre sí.
Notas sobre el panel LCD Información complementaria Precauciones • La antena de alimentación se extiende automáticamente. • Cuando cambie de propietario o venda el automóvil con la unidad instalada, inicie todos los ajustes a los ajustes de fábrica al restablecer la configuración predeterminada de fábrica. • No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad. Notas sobre la seguridad • Cumpla con las normas, leyes y regulaciones de tránsito locales.
Acerca de iPhone • Modelos de iPhone compatibles: iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s • El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple.
Especificaciones Sección del monitor Tipo de pantalla: monitor color LCD ancho Dimensiones: 6,95 pulgadas/176 mm Sistema: matriz activa TFT Cantidad de píxeles: 1.152.000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480) Sistema de color: PAL/NTSC selección automática para CAMERA IN terminal Sección del sintonizador FM Rango de sintonización: 87,5 MHz – 107,9 MHz Sensibilidad útil: 7 dBf Relación señal-ruido: 70 dB (mono) Separación a 1 kHz: 45 dB AM Rango de sintonización: 530 kHz – 1.
Derechos de autor Sintonizador para vehículo SiriusXM Connect y las suscripciones se venden por separado. www.siriusxm.com Sirius, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Sirius XM Radio Inc. Todos los derechos reservados. La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas y son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corporation posee licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas.
Conexión/instalación Advertencias • No instale esta unidad en un vehículo que no tenga posición ACC. La pantalla de la unidad no se apaga incluso después de apagar el encendido, y esto hace que la batería se agote. • Conecte todos los cables hacia un punto a tierra en común. • No deje que los cables queden atrapados debajo de un tornillo ni que se enganchen en piezas móviles (p. ej., los rieles de los asientos). • Antes de hacer conexiones, apague el auto para evitar cortocircuitos.
Conexión Altavoz potenciador de graves*1 *3 *3 *3 *9*14 Amplificador de potencia*1 *13 Dispositivo USB (para reproducción de audio únicamente)*1 *3 Cámara de visión trasera*1 Sintonizador de radio satelital (SiriusXM)*1*8 *6*7 desde un control remoto conectado (no suministrado)*4*12 *13 Smartphone, Dispositivo USB (para reproducción de audio/video)*1 *9*14 Blanco Blanco/negro a rayas Altavoz frontal*1*2*10 Gris Gris/negro a rayas Verde Verde/negro a rayas Altavoz trasero*1*2*10 Púrpura Púrpur
*1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 No suministrado Impedancia del altavoz: 4 Ω a 8 Ω × 4 Cable con clavija RCA (no suministrado) Según el tipo de automóvil, utilice un adaptador para un control remoto conectado (no suministrado). Para conocer más detalles sobre cómo utilizar el control remoto conectado, consulte “Uso del control remoto conectado” (página 16). Según el tipo de vehículo, use un adaptador (no se suministra) si el conector de la antena no encaja.
• Durante el uso pleno, una corriente de 15 A atravesará el sistema. Por lo tanto, asegúrese de que los cables que se conectarán a las terminales de +12 V y GND de esta unidad sean al menos de calibre 14 (AWG14) o tengan una sección de más de 2 mm². Cuando realice la conexión paralela de altavoces, utilice cables con un calibre mayor que 12 (AWG12) o con una sección de más de 3,5 mm².
Advertencias • Es extremadamente peligroso que el cable se enrede alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambio. Asegúrese de que este y otras piezas no interfieran en sus operaciones de manejo. • Si su automóvil tiene airbags u otro equipo para amortiguar golpes, comuníquese con la tienda donde compró esta unidad o con el vendedor del auto antes de la instalación. Instalación Montaje de la unidad en un automóvil japonés Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunos automóviles japoneses.
Reemplazo del fusible Cuando reemplace el fusible, Fusible (15 A) asegúrese de utilizar uno que coincida con la capacidad nominal del fusible original. Si el fusible se quema, verifique la conexión eléctrica y reemplace el fusible. Si el fusible se quema nuevamente después de reemplazarlo, puede haber un mal funcionamiento interno. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony más cercano.
Support site Site d’assistance If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : Sitio Web de soporte técnico en línea Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web: https://www.sony.