4-732-062-13(1) AV RECEIVER Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. XAV-AX5000 Serial No. To cancel the demonstration (Demo) display, see page 16. For the connection/installation, see page 27. Pour annuler l’affichage de démonstration (Démo), reportezvous à la page 18.
For safety, be sure to install this unit in the dashboard of the car as the rear side of the unit becomes hot during use. For details, see “Connection/Installation” (page 27). The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis. The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area). Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Warning if your car’s ignition has no ACC position Do not install this unit in a car that has no ACC position. The display of the unit does not turn off even after turning the ignition off, and this causes battery drain. Disclaimer regarding services offered by third parties Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
Connection/Installation Table of Contents Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Guide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Getting Started Performing Initial Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Preparing a BLUETOOTH Device. . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connecting Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Listening to the Radio Listening to the Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide to Parts and Controls Main unit The VOL (volume) + button has a tactile dot. Display/touch panel HOME Open the HOME menu. ATT (attenuate) Press and hold for 1 second to attenuate the sound. To cancel, press and hold again, or press VOL +. / (previous/next) – Move to the previous/next item. – Press and hold to fast-reverse/fast-forward. OPTION Press to open the OPTION screen (page 7). VOICE Press and hold to activate the voice command function for Apple CarPlay and Android Auto.
RM-X170 remote commander The remote commander can be used to operate the audio controls. For menu operations, use the touch panel. /// Functions differ depending on the selected source. – Tuner: select a preset station or tune into a station automatically. – SiriusXM: select a preset channel or move to the previous/next channel. – USB: select a folder or move to the previous/ next file. ENTER Enter the selected item. SRC (source) Change the source.
Screen displays Status indication Lights up when the sound is attenuated. Playback screen: Indicates the signal strength status of the connected SiriusXM Connect Vehicle Tuner. Lights up when the audio device is playable by enabling the A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Lights up when handsfree calling is available by enabling the HFP (Handsfree Profile). Indicates the signal strength status of the connected cellular phone.
Getting Started Performing Initial Settings You need to perform initial settings before operating the unit for the first time, after replacing the car battery, or changing connections. If the initial settings screen does not appear when you turn on the unit, perform the factory reset (page 17) to initialize the unit. 1 Place the BLUETOOTH device within 1 m (3 ft) of this unit. 2 3 4 Press HOME, then touch [Settings]. Touch [Bluetooth]. Touch [Bluetooth Connection], then set the signal to [ON].
Connecting with a paired BLUETOOTH device To use a paired device, connection with this unit is required. Some paired devices will connect automatically. Listening to the Radio Listening to the Radio To listen to the radio, press HOME then touch [Tuner]. Reception controls/indications 1 2 3 Press HOME, then touch [Settings]. Touch [Bluetooth]. Touch [Bluetooth Connection], then touch [ON]. Make sure that the unit.
Storing manually 1 While receiving the station that you want to store, touch and hold the desired preset number. Receiving stored stations 1 Select the band, then touch the desired preset number. Using Tuner Option Functions The following functions are available by touching . BTM (Best Tuning Memory) Stores stations in order of frequency on the preset numbers. 18 stations can be stored for FM and 12 stations for AM as preset stations.
Tuning channels for SiriusXM Reception controls/indications To store channels 1 While receiving the channel that you want to store, touch and hold a number key (1 to 6). To receive the stored channel, touch a number key (1 to 6). To set a parental control The parental control feature allows you to limit access to SiriusXM channels with mature content. When enabled, the parental control feature requires you to enter a passcode to tune to the locked channels.
Supported features USB1 USB2 MPEG-4 – Playable video format WMV – MKV – Xvid – USB connection mode MSC MTP – Playback Playing a USB Device MSC (Mass Storage Class) type USB devices*1 compliant with the USB standard can be used. MTP (Media Transfer Protocol) type USB devices*1*2 can be used only when connected to the USB2 port. *1 e.g., a USB flash drive, digital media player, Android™ phone *2 Some digital media players or Android phones may require setting to MTP mode.
Searching and Playing Tracks Further settings are available in each source by touching . The available items differ depending on the source. Repeat play and shuffle play 1 During playback, touch (repeat) or (shuffle) repeatedly until the desired play mode appears. Playback in the selected play mode may take time to start. Available play modes differ depending on the selected sound source and connected device. Searching for a file from the list screen 1 During USB playback, touch .
Handsfree Calling To use a cellular phone, connect it with this unit. For details, see “Preparing a BLUETOOTH Device” (page 8). (phonebook)* Select a contact from the name list/number list in the phonebook. To search for the desired contact in alphabetical order from the name list, touch . (phone number input) Enter the phone number. Preset phone number list Select the stored contact. To store the contact, see “Presetting phone numbers” (page 14).
Available Operations During a Call To adjust the ringtone volume Press VOL +/– while receiving a call. To adjust the talker’s voice volume Press VOL +/– during a call. To adjust the volume for the other party (Mic gain adjustment) During a handsfree call, touch , then set [MIC Gain] to [High], [Middle], or [Low]. To reduce echo and noise (Echo/noise canceler mode) During a call, touch , then set [Speech Quality] to [Mode 1] or [Mode 2].
• Since the GPS on your Android phone is used, place your Android phone where it can easily receive a GPS signal. • Android Auto may not be available in your country or region. 1 Connect your Android phone to the USB1 port. To connect an Android phone, use an appropriate connection cable (not supplied). 2 Press HOME, then touch the Android Auto icon. The Android Auto interface will be displayed fullscreen on the display of the unit. Touch and control the applications.
Steering Control Selects the input mode for the connected remote control. To prevent a malfunction, be sure to match the input mode with the connected remote control before use. Custom Input mode for the steering wheel remote control (follow the procedures of [ ] to register functions on the connected remote control). Preset Input mode for the wired remote control excluding the steering wheel remote control. The steering button panel appears.
Visual Settings (Visual) Wallpaper Changes the wallpaper by touching the desired color. Dimmer Dims the display: [OFF], [Auto], [ON]. ([Auto] is available only when the illumination control lead is connected and works when the head light is turned on.) [ ] adjusts the brightness level when the dimmer is activated: –5 to +5. BLUETOOTH Settings (Bluetooth) Bluetooth Connection Activates the BLUETOOTH signal: [OFF], [ON], [Pairing] (enters into pairing standby mode).
Notes on LCD panel • Do not get the LCD panel wet or expose it to liquids. This may cause a malfunction. • Do not press down hard on the LCD panel as doing so can distort the picture or cause a malfunction (i.e., the picture may become unclear or the LCD panel may be damaged). • Do not touch the panel with objects other than with your finger as it may damage or break the LCD panel. • Clean the LCD panel with a dry soft cloth.
*1 Copyright-protected files and multi-channel audio files cannot be played back. *2 DRM (Digital Rights Management) files cannot be played back. *3 Non-standard bit rates or non-guaranteed bit rates are included depending on the sampling frequency. *4 Sampling frequency may not correspond to all encoders. *5 These numbers indicate the maximum resolution of playable video and do not indicate the player’s display resolution. The display resolution is 800 × 480.
Specifications FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC. POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC. AUDIO POWER SPECIFICATIONS CTA2006 Standard Power Output: 20 Watts RMS × 4 at 4 Ohms < 1% THD+N SN Ratio: 80 dBA (reference: 1 Watt into 4 Ohms) Monitor section Display type: Wide LCD color monitor Dimensions: 6.
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary. Apple, iPhone, and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Multi-touch is not recognized. Multi-touch operation is not supported on this unit. Radio reception The radio reception is poor. Static noise occurs. Connect the antenna (aerial) firmly. RDS PTY displays [PTY not found.]. The current station is not an RDS station, or the radio reception is poor. Picture There is no picture/picture noise occurs. A connection has not been made correctly.
There is no ringtone. Raise the volume while receiving a call. The talker’s voice volume is low. Raise the volume during a call. The other party says that the volume is too low or high. Adjust the [MIC Gain] level (page 15). Echo or noise occurs during call conversations. Reduce the volume. Set [Speech Quality] to [Mode 1] or [Mode 2]. (page 15). If ambient noise other than the phone call sound is loud, try reducing this noise. – Shut the window if road noise is loud.
Android Auto The Android Auto icon does not appear on the HOME screen. Check your Android phone and accept the disclaimers and permission requests required to use Android Auto on your Android phone. There is no Android Auto application installed on your Android phone. – Download and install the Android Auto application onto your Android phone. Your Android phone is not compatible with Android Auto. – Android phone with Android 5.0 or higher is required.
Check Antenna The radio has detected a fault with the SiriusXM antenna (aerial). The antenna (aerial) cable may be either disconnected or damaged. – Verify that the antenna (aerial) cable is connected to the SiriusXM Connect Vehicle Tuner. – Inspect the antenna (aerial) cable for damage and kinks. – Replace the antenna (aerial) if the cable is damaged. SiriusXM products are available at your local car audio retailer or online at www.shop.siriusxm.com Check SXM tuner.
Connection/Installation Parts List for Installation Cautions • Do not install this unit in a car that has no ACC position. The display of the unit does not turn off even after turning the ignition off, and this causes battery drain. • Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point. • Do not get the leads trapped under a screw or caught in moving parts (e.g., seat railing). • Before making connections, turn the car ignition off to avoid short circuits.
Connection Subwoofer*1 *3 *3 *3 Power amplifier*1 USB device (for audio playback only)*8 *3 Rear view camera*1 *6*7 from a wired remote control (not supplied)*4 Satellite radio tuner (SiriusXM)*1*9 Smartphone, USB device (for audio/video playback)*8 White White/black striped Gray Front speaker*1*2 Gray/black striped Green Green/black striped Purple Rear speaker*1*2 Purple/black striped Black Yellow Red Blue/white striped For details, see “Making connections” (page 29).
*1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 Not supplied Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω × 4 RCA pin cord (not supplied) Depending on the type of car, use an adaptor for a wired remote control (not supplied). For details on using the wired remote control, see “Using the wired remote control” (page 30). Depending on the type of car, use an adaptor (not supplied) if the antenna (aerial) connector does not fit. Whether in use or not, route the microphone input cord so it does not interfere with driving operations.
Cautions • It is extremely dangerous if the cord becomes wound around the steering column or gearstick. Be sure to keep it and other parts from interfering with your driving operations. • If airbags or any other shock-absorbing equipment are in your car, contact the store where you purchased this unit or the car dealer before installation. Note Installation Mounting the unit in a Japanese car You may not be able to install this unit in some Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord du véhicule, car la section arrière de l’appareil devient chaude en cours de fonctionnement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 29). La plaque signalétique indiquant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis. La validité du marquage CE est uniquement limitée aux pays où la loi l’impose, principalement dans les pays de l’EEE (Espace économique européen).
Avis important Attention SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL. Cher client, ce produit comprend un émetteur radio.
Raccordement/Installation Table des matières Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . 5 Préparation Exécution des premiers réglages. . . . . . . . . . . . . . . 8 Préparation d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . 8 Raccordement de la caméra arrière . . . . . . . . . . . . 9 Écoute de la radio Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide des pièces et commandes Appareil principal La touche VOL (volume) + comporte un point tactile. Écran d’affichage/tactile HOME Permet d’ouvrir le menu HOME. ATT (atténuer) Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde pour atténuer le son. Pour annuler, maintenez de nouveau la touche enfoncée ou appuyez sur VOL +. VOL (volume) +/– / (précédent/suivant) – Permet d’accéder à l’élément précédent/ suivant. – Maintenez la touche enfoncée pour un retour rapide/une avance rapide.
Télécommande RM-X170 Vous pouvez utiliser la télécommande pour faire fonctionner les commandes audio. Utilisez l’écran tactile pour les opérations du menu. /// Les fonctions diffèrent selon la source sélectionnée. – Radio : sélectionner une station présélectionnée ou syntoniser une station automatiquement. – SiriusXM : sélectionner un canal présélectionné ou passer au canal précédent/ suivant. – USB : sélectionner un dossier ou passer au fichier précédent/suivant.
Affichages à l’écran Indication d’état S’allume lorsque le son est atténué. Écran de lecture : Indique la puissance de signal du récepteur SiriusXM Connect Voiture connecté. S’allume lorsque la lecture du périphérique audio est possible grâce à l’activation du profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). S’allume lorsque la fonction d’appel en mains libres est disponible grâce à l’activation du profil HFP (Handsfree Profile). Indique la puissance de signal du téléphone cellulaire connecté.
Préparation Exécution des premiers réglages Vous devez procéder aux premiers réglages avant la première utilisation de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements. Si l’écran des premiers réglages ne s’affiche pas lorsque vous allumez l’appareil, procédez à une réinitialisation aux paramètres d’usine (page 19) pour initialiser l’appareil. 1 Touchez à [Langue], puis sélectionnez la langue d’affichage.
9 Sélectionnez cet appareil sur le périphérique BLUETOOTH pour établir la connexion BLUETOOTH. ou s’allume lorsque la connexion est établie. Remarques • Cet appareil peut être uniquement connecté avec un seul périphérique BLUETOOTH à la fois. • Pour désactiver la connexion BLUETOOTH, déconnectez l’appareil ou le périphérique BLUETOOTH. • Le pairage BLUETOOTH n’est pas possible pendant qu’Apple CarPlay ou Android Auto fonctionne.
Syntonisation Écoute de la radio Écoute de la radio 1 Sélectionnez la bande souhaitée (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2). 2 Réglez la fréquence. Pour syntoniser des stations automatiquement Touchez à SEEK-/SEEK+. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Pour écouter la radio, appuyez sur HOME, puis touchez à [Radio].
Écoute de la radio SiriusXM Pour écouter la radio SiriusXM, appuyez sur HOME, puis touchez à [SXM]. Syntonisation des canaux pour SiriusXM Commandes/indications de réception Activation de votre abonnement SiriusXM Seule la radio SiriusXM vous permet d’écouter encore plus de canaux que vous aimez, le tout au même endroit.
Pour syntoniser le canal à partir de la liste des canaux ou la liste des catégories 1 Touchez à . 2 Touchez à [Liste des canaux]. Vous pouvez également toucher à [Liste des catégories], puis toucher à l’élément de catégorie de votre choix. La liste des canaux s’affiche. 3 Touchez au canal de votre choix. Pour mémoriser des canaux 1 Lorsque vous captez le canal que vous souhaitez mémoriser, touchez et maintenez votre doigt sur une touche numérique (1 à 6).
Fonctions prises en charge Lecture Lecture d’un périphérique USB Vous pouvez utiliser des périphériques USB de type MSC (stockage de masse)*1 conformes à la norme USB. Des périphériques USB de type MTP (protocole de transfert des médias)*1*2 peuvent être utilisés uniquement lors du raccordement au port USB2. *1 par exemple, mémoire flash USB, lecteur média numérique, téléphone Android™ *2 Certains lecteurs média numériques ou téléphones Android peuvent nécessiter le réglage au mode MTP.
Recherche et lecture des plages Lecture répétée et lecture aléatoire 1 Pendant la lecture, touchez à (répétée) ou (aléatoire) plusieurs fois jusqu’à ce que le mode de lecture souhaité apparaisse. La lecture dans le mode de lecture sélectionné peut prendre un instant à démarrer. Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source sonore sélectionnée et le périphérique connecté. Recherche d’un fichier à partir de l’écran de liste 1 Au cours de la lecture USB, touchez à .
(recomposition) Effectuez un appel automatiquement en sélectionnant le dernier contact appelé. (répertoire téléphonique)* Sélectionnez un contact à partir de la liste de noms/liste de numéros dans le répertoire téléphonique. Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique dans la liste de noms, touchez à . (entrée du numéro de téléphone) Entrez le numéro de téléphone. Liste des numéros de téléphone préréglés Sélectionnez le contact mémorisé.
Opérations disponibles en cours d’appel Pour régler le volume de la sonnerie Appuyez sur VOL +/– pendant la réception d’un appel. Pour régler le volume de la voix de l’appelant Appuyez sur VOL +/– pendant un appel. Réglage du volume pour le correspondant (Réglage de gain de micro) Pendant un appel mains libres, touchez à , puis réglez [Volume Micro] à [Élevé], [Moyen] ou [Faible].
Android Auto™ Android Auto offre la plateforme Android à la voiture comme si elle avait été conçue pour la conduite. (Disponible uniquement lorsque votre téléphone Android est raccordé au port USB1.) Remarques sur l’utilisation d’Android Auto • Un téléphone Android avec système d’exploitation Android version 5.0 ou ultérieure est requis. Mettez l’appareil à jour avec la dernière version de SE avant d’utiliser la fonction. • Le téléphone Android doit prendre en charge Android Auto.
Réglages Configuration de base Vous pouvez configurer des paramètres dans les catégories de configuration suivantes : Réglages généraux (Général), Réglages du son (Son), Réglages visuels (Visuel), Réglages BLUETOOTH (Bluetooth) 1 Appuyez sur HOME, puis touchez à [Réglages]. 2 Touchez à l’une des catégories de configuration. Les paramètres peuvent être réglés selon la source et le réglage. 3 Utilisez la barre de défilement pour sélectionner le paramètre souhaité.
Réinitialiser SXM Permet d’initialiser les réglages du récepteur SiriusXM Connect Voiture (canaux présélectionnés/verrouillage parental) : [Rétablir], [Annuler]. Réinit. usine Initialise tous les réglages aux paramètres de l’usine. Version du logiciel Permet de mettre à jour et de confirmer la version du micrologiciel. Licences open source Permet d’afficher les licences logicielles.
Prévention contre les accidents Informations complémentaires Mise à jour du micrologiciel Les images ne s’affichent que lorsque le véhicule est stationné et le frein à main appliqué. Si le véhicule se met en mouvement pendant la lecture de vidéo, l’avertissement suivant s’affiche et le visionnement de la vidéo est désactivé. Pour mettre à jour le micrologiciel, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière, puis suivez les instructions en ligne.
Remarques sur l’écran tactile • Cet appareil utilise un écran tactile capacitif. Touchez l’écran directement avec le bout de votre doigt. • L’utilisation multipoint n’est pas prise en charge par cet appareil. • Ne touchez pas à l’écran avec des objets pointus tels qu’une aiguille, un stylo ou un ongle. L’utilisation avec un stylet n’est pas prise en charge par cet appareil. • Lorsque vous touchez à l’écran avec un doigt ganté, l’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement ou ne pas répondre.
À propos du iPhone • Pour plus de détails sur les modèles de iPhone compatibles, visitez notre site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière. • L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple.
Caractéristiques techniques Section du moniteur Type d’écran : Moniteur ACL couleur large Dimensions : 6,95 po Système : Matrice active TFT Nombre de pixels : 1 152 000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480) Système couleur : Sélection automatique de PAL/NTSC pour la borne CAMERA IN Radio FM Plage de syntonisation : 87,5 MHz à 107,9 MHz Sensibilité utile : 7 dBf Rapport signal/bruit : 70 dB (mono) Séparation à 1 kHz : 45 dB AM Plage de syntonisation : 530 kHz à 1 710 kHz Sensibilité : 32 μV Lecteur USB Interface :
IOS est une marque de commerce ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, qui est utilisée sous licence. Android, Android Auto, Google et Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.
Image Aucune image/des parasites apparaissent sur l’image. Un raccordement n’est pas effectué correctement. Vérifiez le raccordement entre cet appareil et l’autre équipement, puis réglez le sélecteur d’entrée de l’équipement à la source correspondant à cet appareil. L’installation est incorrecte. – Installez l’appareil à un angle de moins de 30° dans un endroit stable du véhicule.
Il n’y a pas de sonnerie. Augmentez le volume pendant la réception d’un appel. Le volume de la voix de l’appelant est faible. Augmentez le volume en cours d’appel. Le correspondant trouve le volume trop faible ou trop élevé. Réglez le niveau [Volume Micro] (page 16). Il y a de l’écho ou des parasites pendant les conversations téléphoniques. Réduisez le volume. Réglez [Qualité vocale] à [Mode 1] ou [Mode 2]. (page 16).
Apple CarPlay L’icône Apple CarPlay ne s’affiche pas dans l’écran HOME. Le iPhone n’est pas compatible avec Apple CarPlay. – Reportez-vous à la liste de compatibilité du site d’assistance indiqué sur la couverture arrière. Déconnectez le iPhone du port USB1 et connectez-le de nouveau. Le port USB auquel votre iPhone est raccordé n’est pas approprié. – Raccordez le iPhone au port USB1. L’application Apple CarPlay pourrait ne pas être disponible dans votre pays ou votre région.
Récepteur SiriusXM Connect Voiture Canal verrouillé Entrez le code de verrouillage Le canal que vous avez syntonisé est verrouillé par la fonction de contrôle parental de la radio. Reportez-vous à la section « Pour régler le contrôle parental » (page 12) pour plus d’informations sur la fonction de contrôle parental et la manière d’accéder aux canaux verrouillés. Canal indisponible Le canal que vous avez syntonisé n’est pas un canal SiriusXM valide ou le canal que vous écoutiez n’est plus disponible.
Raccordement/Installation Mises en garde • N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui ne comporte pas de position ACC. L’affichage de l’appareil ne s’éteint pas même lorsque vous coupez le contact, ce qui risque d’épuiser la batterie. • Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en un point de masse commun. • Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le rail du siège).
Raccordement Caisson de graves*1 *3 *3 *3 Amplificateur de puissance*1 Périphérique USB (pour la lecture audio uniquement)*8 *3 Caméra arrière*1 *6*7 d’une télécommande filaire (non fournie)*4 Récepteur radio satellite (SiriusXM)*1*9 Téléphone intelligent, périphérique USB (pour la lecture audio/vidéo)*8 Blanc Rayé blanc/noir Gris Haut-parleur avant*1*2 Rayé gris/noir Vert Rayé vert/noir Violet Haut-parleur arrière*1*2 Rayé violet/noir Noir Jaune Rouge Rayé bleu/blanc Rayé orange/blanc Pour plu
*1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 Non fourni Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4 Cordon à broche RCA (non fourni) Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour une télécommande filaire (non fourni). Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande filaire, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande filaire » (page 32). Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non fourni) si le connecteur d’antenne ne s’insère pas.
Mises en garde • Il est extrêmement dangereux de laisser le cordon s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesses. Assurez-vous de placer le cordon et les autres pièces de manière à ce qu’ils ne gênent pas la conduite. • Si des coussins gonflables ou d’autres équipements amortisseurs sont installés dans votre voiture, contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil ou le concessionnaire automobile avant l’installation.
Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el panel del auto ya que la parte trasera de la unidad se calienta durante el uso. Para obtener más información, consulte “Conexión/instalación” (página 29). La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis. La validez de la marca CE está limitada a aquellos países en los que la ley la impone, principalmente en los países del EEE (Espacio económico europeo).
Aviso importante Precaución SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS DAÑOS QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE LA UTILIDAD DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y SU SOFTWARE, O QUE RESULTEN DE DICHA UTILIZACIÓN. Estimado cliente, este producto incluye un radio transmisor.
Conexión/instalación Tabla de contenidos Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Guía para las partes y los controles. . . . . . . . . . . . . 5 Procedimientos iniciales Realización de ajustes iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Preparación de un dispositivo BLUETOOTH . . . . . . 8 Conexión con una cámara de visión trasera . . . . . . 9 Escuchar la radio Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guía para las partes y los controles Unidad principal El botón VOL (volumen) + tiene un punto táctil. Pantalla/panel táctil HOME Para abrir el menú HOME. ATT (atenuar) Manténgalo presionado por 1 segundo para atenuar el sonido. Para cancelar, manténgalo presionado nuevamente, o presione VOL +. VOL (volumen) +/– / (anterior/siguiente) – Pase al elemento anterior/siguiente. – Manténgalo presionado para rebobinar/ avanzar rápidamente. OPTION Presione para abrir la pantalla OPTION (página 7).
RM-X170 control remoto El control remoto se puede utilizar para operar los controles de audio. Para las operaciones de menú, utilice el panel táctil. /// Las funciones varían según la fuente seleccionada. – Sintonizador: seleccione una emisora predefinida o sintonice una emisora automáticamente. – SiriusXM: seleccione un canal predefinido o pase al canal anterior/siguiente. – USB: seleccione una carpeta o al archivo anterior/siguiente. ENTER Para ingresar el elemento seleccionado.
Pantallas Indicación de estado Se enciende cuando se atenúa el sonido. Pantalla de reproducción: Indica la potencia de la señal del sintonizador para vehículo SiriusXM conectado. Se enciende cuando el dispositivo de audio se puede reproducir al habilitar el A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado). Se enciende cuando la llamada manos libres está disponible al habilitar el HFP (Perfil manos libres). Indica la potencia de la señal del teléfono celular al que se conecta.
Emparejamiento y conexión con otro dispositivo BLUETOOTH Procedimientos iniciales Realización de ajustes iniciales Debe realizar ajustes iniciales antes de operar la unidad por primera vez, luego de reemplazar la batería del automóvil o cambiar las conexiones. Si la pantalla de ajustes iniciales no aparece cuando enciende la unidad, realice el restablecimiento de fábrica (página 18) para inicializar la unidad. 1 Toque [Idioma], y luego ajuste el idioma para mostrar.
Notas • La unidad solo se puede conectar con un dispositivo BLUETOOTH por vez. • Para desconectar la conexión BLUETOOTH, apague la conexión desde la unidad o el dispositivo BLUETOOTH. • No es posible emparejar mediante BLUETOOTH mientras se están ejecutando Apple CarPlay o Android Auto. Conexión con un dispositivo BLUETOOTH emparejado Para utilizar un dispositivo emparejado, es necesaria la conexión con esta unidad. Algunos dispositivos emparejados se conectarán automáticamente.
Sintonización Escuchar la radio Escuchar la radio 1 Seleccione la banda deseada (FM1, FM2, FM3, AM1, o AM2). 2 Realice la sintonización. Para sintonizar automáticamente Toque SEEK-/SEEK+. La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Para escuchar la radio, presione HOME y luego toque [Sintonizador].
Escuchar la radio SiriusXM Para escuchar la radio SiriusXM, presione HOME y luego toque [SXM]. Sintonización de canales para SiriusXM Controles/indicaciones de recepción Cómo activar su suscripción SiriusXM Solamente SiriusXM le brinda más de lo que ama escuchar, todo en un solo lugar. Obtenga más de 140 canales, incluyendo música sin publicidad además de los mejores deportes, noticias, discusiones, comedia y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio satelital.
Para almacenar canales 1 Mientras recibe el canal que desea almacenar, mantenga presionado el número preestablecido deseado (1 a 6). Para recibir el canal almacenado, toque una tecla numérica (1 a 6). Para ajustar el control parental La función del control parental le permite limitar el acceso a los canales SiriusXM con contenido para adultos. Cuando está habilitada la función de control parental, debe ingresar una clave de acceso para sintonizar los canales bloqueados.
Funciones compatibles Formato de audio reproducible Formato de video reproducible Modo de conexión USB USB1 USB2 MP3 WMA FLAC WAV – AAC – MPEG-4 – WMV – MKV – Xvid – MSC MTP – : Disponible, –: No compatible Búsqueda y reproducción de pistas Reproducción repetida y aleatoria 1 Durante la reproducción, toque (repetir) o (aleatorio) repetidamente hasta que aparezca el modo de reproducción deseado.
Otros ajustes durante la reproducción Hay disponibles ajustes adicionales en cada fuente tocando . Los elementos disponibles difieren según la fuente. Picture EQ Ajusta la calidad de imagen de acuerdo con su gusto: [Dinámica], [Estándar], [Teatro], [Personal]. (Disponible solamente cuando se aplica el freno de mano y se selecciona video USB). Aspecto Selecciona una relación de aspecto para la pantalla de la unidad. (Disponible solamente cuando se aplica el freno de mano y se selecciona video USB).
(remarcado) Realice una llamada automáticamente al último contacto al que llamó. (agenda telefónica)* Seleccione un contacto desde la lista de nombres/lista de teléfonos en su libreta de teléfonos. Para buscar el contacto deseado en orden alfabético desde la lista de nombres, toque . (entrada de un número telefónico) Ingrese el número de teléfono. Lista predefinida de números telefónicos Seleccione el contacto almacenado.
Funciones útiles Apple CarPlay Apple CarPlay le permite usar su iPhone en el automóvil de manera que pueda estar concentrado en la carretera. (Disponible únicamente cuando su iPhone está conectado al puerto USB1). Notas sobre cómo usar Apple CarPlay • Se requiere un iPhone con iOS 7.1 o posterior. Actualice la última versión del iOS antes de usarlo. • Apple CarPlay se puede usar en iPhone 5 o posterior.
Uso del comando por gestos Puede realizar operaciones usadas con frecuencia al deslizar el dedo en la pantalla de recepción/ reproducción. Nota Los comandos por gestos que se explican a continuación no están disponibles en las pantallas de Apple CarPlay y Android Auto. Realice lo siguiente Para Recepción de radio: busca emisoras hacia adelante. (Lo mismo se logra al mantener presionado .) SiriusXM recepción: sintonice el canal siguiente Deslice de izquierda a derecha (canal +).
Cámara trasera Selecciona la imagen desde la cámara de visión trasera: [DESAC.], [Normal], [Reversa] (imagen de espejo). [Ajuste de líneas de guía] ajusta la guía de la imagen de la cámara trasera. Toque el lado cercano o el extremo (partes rojas) de la guía para realizar el ajuste. Toque / / / para ajustar la posición de la guía, y toque [ ]o[ ] para ajustar el ancho de la guía. Restablecimiento de fábrica Inicializa todos los ajustes a los ajustes de fábrica. Ctrl.
Ajustes visuales (Visual) Imagen de fondo Cambia la imagen de fondo al tocar el color deseado. Atenuador Reduce la iluminación de la pantalla: [DESAC.], [Auto], [ACTIV.]. ([Auto] solo está disponible cuando el cable de control de iluminación está conectado y funciona cuando se enciende la luz principal). [ ] ajusta el nivel de brillo cuando se activa el atenuador: –5 a +5. Ajustes de BLUETOOTH (Bluetooth) Conexión Bluetooth Activa la señal BLUETOOTH: [DESAC.], [ACTIV.
Prevención de accidentes Las imágenes aparecen solo luego de que haya estacionado el automóvil y aplicado el freno de estacionamiento. Si el automóvil comienza a moverse durante la reproducción de video, se muestra la siguiente advertencia y no podrá ver el video. [Video bloqueado para su seguridad.] No opere la unidad ni vea el monitor mientras conduce. Notas sobre el panel LCD • No moje ni exponga a líquidos el panel LCD. Esto puede causar un mal funcionamiento.
MPEG-4 (.mp4) Códec de video: MPEG-4 Advanced Simple Profile, perfil de base AVC Códec de audio: AAC Tasa de bits: 4 Mbps máximo Tasa de cuadros: 30 fps máximo (30p/60i) Resolución: 1280 × 720 máximo*5 WMV (.wmv, .avi)*1 Códec de video: WMV3, WVC1 Códec de audio: MP3, WMA Tasa de bits: 6 Mbps máximo Tasa de cuadros: 30 fps máximo Resolución: 720 × 480 máximo*5 MKV (.
Mantenimiento Especificaciones Sustitución de la pila de litio (CR2025) del control remoto Sección del monitor El alcance del control remoto disminuye a medida que se agota la pila. PRECAUCIÓN Peligro de explosión si la pila se reemplaza incorrectamente. Reemplace solamente con una igual o equivalente. Pila de litio (CR2025) Lado + hacia arriba Nota sobre la pila de litio Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se ingiere, póngase en contacto inmediatamente con un médico.
Sección del amplificador de corriente Salidas: salidas de altavoz Impedancia del altavoz: 4 Ω – 8 Ω Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω) Generales Requisitos de alimentación: batería de automóvil de CC 12 V (masa negativa (tierra)) Tasa de consumo actual: 10 A Dimensiones: aprox. 178 mm × 100 mm × 139 mm (an/al/prf) Dimensiones de montaje: aprox. 182 mm × 111 mm × 120 mm (an/al/prf) Masa: aprox.
La función USB no funciona correctamente. No use un cable de extensión USB ya que puede deteriorar la calidad de la señal. – Use un cable USB más corto para conectar el dispositivo USB o reemplácelo por un cable USB nuevo. La unidad no funciona. Mantenga pulsado HOME durante más de 10 segundos para reiniciar la unidad. Para su seguridad, no reinicie la unidad mientras conduce. Operación del panel táctil El panel táctil no responde correctamente a su toque. Toque una parte del panel táctil por vez.
No pueden realizarse las operaciones. El modo USB del dispositivo no está ajustado en el modo adecuado. – Asegúrese de que el modo USB del dispositivo esté ajustado al modo MSC o MTP. El puerto USB en el que está conectado el dispositivo USB no es adecuado. – Conecte el dispositivo USB al puerto USB adecuado que sea compatible con las funciones (página 12). Función BLUETOOTH El otro dispositivo BLUETOOTH no puede detectar esta unidad. Ajuste [Conexión Bluetooth] a [ACTIV.] (página 19).
No se puede emparejar. La unidad no se puede emparejar con un dispositivo BLUETOOTH emparejado con anterioridad luego de inicializar la unidad en la información emparejamiento de la unidad está en el dispositivo BLUETOOTH. En este caso, borre la información de emparejamiento de la unidad desde el dispositivo BLUETOOTH, y vuélvalos a emparejarlos. No se puede utilizar la función BLUETOOTH. Apague el motor. Espere un momento, luego gire el encendido a la posición de ACC.
Dispositivo USB no compatible Para obtener más información acerca de la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior. Concentrador USB no compatible Esta unidad no es compatible con los concentradores USB. BLUETOOTH No se encontró el dispositivo BT. La unidad no puede detectar un dispositivo BLUETOOTH conectable. – Verifique el ajuste de BLUETOOTH del dispositivo por conectar.
No hay señal El sintonizador para vehículo SiriusXM Connect tiene dificultad para recibir la señal satelital SiriusXM. – Verifique que su vehículo esté en el exterior con una vista despejada del cielo. – Verifique que la antena de montaje magnético SiriusXM esté montada en una superficie metálica en la parte externa del vehículo. – Aleje la antena SiriusXM de cualquier obstrucción. – Inspeccione el cable de antena para detectar daños o torceduras.
Conexión/instalación Advertencias • No instale esta unidad en un vehículo que no tenga posición ACC. La pantalla de la unidad no se apaga incluso después de apagar el encendido, y esto hace que la batería se drene. • Conecte todos los cables hacia un punto a tierra en común. • No deje que los cables queden atrapados debajo de un tornillo ni que se enganchen en piezas móviles (p. ej., los rieles de los asientos). • Antes de hacer conexiones, apague el auto para evitar cortocircuitos.
Conexión Altavoz potenciador de graves*1 *3 *3 *3 Amplificador de potencia*1 Dispositivo USB (para reproducción de audio únicamente)*8 *3 Cámara de visión trasera*1 *6*7 desde un control remoto conectado (no suministrado)*4 Sintonizador de radio satelital (SiriusXM)*1*9 Smartphone, dispositivo USB (para reproducción de audio/video)*8 Blanco Blanco/negro a rayas Gris Altavoz frontal*1*2 Gris/negro a rayas Verde Verde/negro a rayas Púrpura Altavoz trasero*1*2 Púrpura/negro a rayas Negro Amarillo
*1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 No suministrado Impedancia del altavoz: 4 Ω – 8 Ω × 4 Cable con clavija RCA (no suministrado) Según el tipo de automóvil, utilice un adaptador para un control remoto conectado (no suministrado). Para conocer más detalles sobre cómo utilizar el control remoto conectado, consulte “Uso del control remoto conectado” (página 32). Según el tipo de vehículo, use un adaptador (no se suministra) si el conector de la antena no encaja.
Cuando use el control remoto conectado 1 Para habilitar el control remoto conectado, ajuste Instalación del micrófono Para capturar su voz durante una llamada con manos libres, necesita instalar el micrófono . [Ctrl. en el volante] del [General] en [Predefinida] (página 18). Uso de la cámara de vista posterior La cámara de vista posterior (no suministrada) debe estar instalada antes de usar.
Reemplazo del fusible Cuando reemplace el fusible, Fusible (10 A) asegúrese de utilizar uno que coincida con la capacidad nominal del fusible original. Si el fusible se quema, verifique la conexión eléctrica y reemplace el fusible. Si el fusible se quema nuevamente después de reemplazarlo, puede haber un mal funcionamiento interno. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony más cercano.
Support site Site d’assistance If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : Sitio Web de soporte técnico en línea Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web: http://esupport.sony.