5-025-535-13(1) AV RECEIVER Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. XAV-AX5600 Serial No. To cancel the demonstration (Demo) display, see page 7. Pour annuler l’affichage de démonstration (Démo), reportezvous à la page 7.
Warning For safety, be sure to install this unit in the dashboard of the car as the rear side of the unit becomes hot during use. For details, see “Connection/Installation” (page 12). The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis. The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area) and Switzerland.
WARNING: Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard. The remote commander contains a coin/ button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Guide to Parts and Controls Main Unit and Remote Commander Main unit The VOL (volume) + button has a tactile dot. Display/touch screen HOME Displays the HOME screen (page 6). ATT (attenuate) Press and hold for 1 second to attenuate the sound. To cancel, press and hold again, or press VOL +. VOL (volume) +/– Receptor for the remote commander / (previous/next) Functions differently depending on the selected source: – [Radio]: select a preset station. – [SXM] (SiriusXM): select a preset channel.
RM-X170 remote commander The remote commander can be used to operate the audio controls. For menu operations, use the touch screen. / (previous/next) / (fast-reverse/fast-forward) Functions differently depending on the selected source: – [Radio]: select a preset station. – [SXM] (SiriusXM): select a preset channel. – [USB port 1]/[USB port 2]/[Bluetooth]: move to the previous/next file. Press and hold to: – [Radio]: tune into a station automatically (SEEK+/SEEK–).
Screen displays Status indication Lights up when the sound is attenuated. Playback screen: Indicates the signal strength status of the connected SiriusXM Connect Vehicle Tuner. Lights up when the Bluetooth® signal is on. Flashes when the connection is in progress. Lights up when the audio device is playable by enabling the A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Lights up when handsfree calling is available by enabling the HFP (Handsfree Profile).
Sound select keys Changes the sound. (standby) Turns the unit in standby mode (USB charging is still available). To resume, press any buttons. (monitor off) Turns off the monitor. When the monitor is turned off, touch any part of the display to turn it back on. (EXTRA BASS) Changes the EXTRA BASS setting. (EQ10/Subwoofer) Changes the EQ10/Subwoofer setting.
Updating the Firmware To update the firmware, visit the support site, then follow the online instructions. URL: https://www.sony.com/am/support Notes • During the update, do not remove the USB device. • You will need to insert the USB device to USB port 1, then switch to USB port 2 following the on-screen guidance. Additional Information Precautions • Power antenna (aerial) extends automatically.
Notes on LCD panel • Do not get the LCD panel wet or expose it to liquids. This may cause a malfunction. • Do not press down hard on the LCD panel as doing so can distort the picture or cause a malfunction (i.e., the picture may become unclear or the LCD panel may be damaged). • Do not touch the panel with objects other than with your finger as it may damage or break the LCD panel. • Clean the LCD panel with a dry soft cloth.
Maintenance Specifications Replacing the lithium battery (CR2025) of the remote commander FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC. POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC. When the battery becomes weak, the range of the remote commander becomes shorter. CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Modulation method: FHSS Compatible BLUETOOTH Profiles*2: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1 Corresponding codec: SBC, AAC *1 The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna (aerial) performance, operating system, software application, etc.
Connection/Installation Parts List for Installation Power supply leads (1) Mounting screw (5 × max. 9 mm (7/32 × max. 3/8 in)) (4) Microphone (1) Flat-mount base (1) Double-sided tape (1) USB extension cable (1) Cable tie (1) Connection cable RC-SR1 (1) Cautions • Do not install this unit in a car that has no ACC position. The display of the unit does not turn off even after turning the ignition off, and this causes battery drain.
Connection • To prevent short circuits, insulate leads with a cover or tape. • Note that the unit may be damaged if it is connected incorrectly or by short circuits at the leads.
*1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 Not supplied Speaker impedance: 4 Ω to 8 Ω × 4 RCA pin cord (not supplied) Depending on the type of car, use an adaptor for a wired remote control (not supplied). For details on using the wired remote control, see “Using the wired remote control” (page 15). Depending on the type of car, use an adaptor (not supplied) if the antenna (aerial) connector does not fit. Whether in use or not, route the microphone input cord so it does not interfere with driving operations.
Cautions • It is extremely dangerous if the cord becomes wound around the steering column or gearstick. Be sure to keep it and other parts from interfering with your driving operations. • If airbags or any other shock-absorbing equipment are in your car, contact the store where you purchased this unit or the car dealer before installation. Using an HDMI device Installation of an HDMI cable (not supplied) is required before use. 1 Connect an HDMI cable to the HDMI terminal at the back panel of the unit.
Installation Mounting the unit in a Japanese car You may not be able to install this unit in some Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer. To the dashboard/center console Bracket Bracket Parts supplied with your car When mounting this unit to the preinstalled brackets of your car, use the mounting screws in the appropriate screw holes based on your car: T for TOYOTA and N for NISSAN. Note To prevent a malfunction, install only with the mounting screws .
Avertissement Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord du véhicule, car la partie arrière de l’appareil devient chaude en cours de fonctionnement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 12). La plaque signalétique indiquant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis.
Avis important Mise en garde SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL. Cher client, ce produit comprend un émetteur radio.
Guide des pièces et commandes Appareil principal et télécommande Appareil principal La touche VOL (volume) + comporte un point tactile. Écran d’affichage/tactile HOME Permet d’afficher l’écran HOME (page 6). ATT (atténuation) Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde pour atténuer le son. Pour annuler, maintenez de nouveau la touche enfoncée ou appuyez sur VOL +.
Télécommande RM-X170 Vous pouvez utiliser la télécommande pour faire fonctionner les commandes audio. Utilisez l’écran tactile pour les opérations du menu. / (précédent/suivant) / (retour rapide/avance rapide) Fonctionne différemment selon la source sélectionnée : – [Radio] : sélectionner une station présélectionnée. – [SXM] (SiriusXM) : sélectionner un canal présélectionné. – [USB port 1]/[USB port 2]/[Bluetooth] : passer au fichier précédent/suivant.
Affichages à l’écran Indication d’état S’allume lorsque le son est atténué. Écran de lecture : Indique la puissance de signal du récepteur SiriusXM Connect Voiture connecté. S’allume lorsque le signal Bluetooth® est activé. Clignote lorsque la connexion est en cours. S’allume lorsque la lecture du périphérique audio est possible grâce à l’activation du profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Touches de sélection de son Permet de changer le son. (veille) Permet de régler l’appareil en mode de veille (la charge USB est toujours disponible). Pour reprendre le fonctionnement, appuyez sur une touche quelconque. (désactivation du moniteur) Permet de désactiver le moniteur. Si le moniteur est éteint, touchez n’importe quelle partie de l’écran pour l’activer. (EXTRA BASS) Permet de changer le réglage EXTRA BASS. (EQ10/Caiss. bas.) Permet de changer le réglage EQ10/Caiss. bas.
Mise à jour du micrologiciel Pour mettre à jour le micrologiciel, visitez le site d’assistance, puis suivez les instructions en ligne. URL : https://www.sony.com/am/support Remarques • Pendant la mise à jour, ne retirez pas le périphérique USB. • Vous devrez insérer le périphérique USB dans le USB port 1, puis commutez au USB port 2 en suivant les instructions à l’écran. Informations complémentaires Précautions • L’antenne électrique se déploie automatiquement.
Remarques sur l’écran ACL • Ne mouillez pas l’écran ACL et ne l’exposez pas à des liquides. Cela pourrait provoquer un problème de fonctionnement. • N’appuyez pas avec force sur l’écran ACL, car cela pourrait déformer l’image ou causer une défaillance (c.-à-d., l’image pourrait ne pas être claire ou l’écran ACL pourrait être endommagé). • Ne touchez pas l’écran avec des objets autres que votre doigt, car cela pourrait endommager ou briser l’écran ACL.
Veuillez noter que Sony n’est pas en mesure de répondre aux questions concernant le contenu du code source. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony le plus proche. Entretien Remplacement de la pile au lithium (CR2025) de la télécommande Lorsque la pile est faible, la portée de la télécommande diminue. ATTENTION La pile pourrait exploser si elle n’est pas remplacée correctement.
*2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la communication BLUETOOTH entre les périphériques.
Raccordement/Installation Mises en garde • N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui ne comporte pas de position ACC. L’affichage de l’appareil ne s’éteint pas même lorsque vous coupez le contact, ce qui risque d’épuiser la batterie. • Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en un point de masse commun. • Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le rail du siège).
Raccordement • Pour éviter de causer un court-circuit, isolez les câbles avec un recouvrement ou du ruban. • Veuillez noter que l’appareil pourrait être endommagé s’il est raccordé incorrectement ou en cas de court-circuit au niveau des câbles.
*1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 Non fourni Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4 Cordon à broche RCA (non fourni) Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour une télécommande filaire (non fourni). Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande filaire, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande filaire » (page 15). Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non fourni) si le connecteur d’antenne ne s’insère pas.
Remarques concernant l’installation du câble de Installation du microphone Pour capter votre voix pendant les appels en mains libres, vous devez installer le microphone . raccordement RC-SR1 • Reportez-vous au site d’assistance pour obtenir plus de détails, puis raccordez chaque câble correctement aux câbles adéquats. Un raccordement incorrect pourrait endommager l’appareil. URL : https://www.sony.
Installation Installation de l’appareil dans un véhicule japonais Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony. Vers le tableau de bord/la console centrale Support Support Pièces fournies avec la voiture Si vous installez cet appareil sur les supports préinstallés de votre véhicule, faites passer les vis de montage par les trous de vis appropriés, en fonction de votre véhicule : T pour TOYOTA et N pour NISSAN.
Advertencia Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el panel del auto, ya que la parte trasera de la unidad se calienta durante el uso. Para obtener más información, consulte “Conexión/instalación” (página 12). La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis. La validez de la marca CE está limitada a aquellos países en los que la ley la impone, principalmente en los países del EEE (Espacio económico europeo) y Suiza.
Aviso importante Precaución EN NINGÚN CASO SONY PODRÁ SER CONSIDERADO RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO CASUAL, INDIRECTO O CONSECUENTE, NI POR OTROS DAÑOS INCLUIDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO NI DE CUALQUIER MATERIAL ASOCIADO, EL TIEMPO DE INACTIVIDAD Y EL TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO CON O COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE O SU SOFTWARE.
Guía para las partes y los controles Unidad principal y Control remoto Unidad principal El botón VOL (volumen) + tiene un punto táctil. Pantalla/pantalla táctil HOME Muestra la pantalla HOME (página 6). ATT (atenuar) Manténgalo presionado por 1 segundo para atenuar el sonido. Para cancelar, mantenga pulsado de nuevo o pulse VOL +.
Control remoto RM-X170 El control remoto se puede utilizar para operar los controles de audio. Para las operaciones de menú, utilice la pantalla táctil. / (anterior/siguiente) / (retroceso rápido/avance rápido) Funciona diferente según la fuente seleccionada: – [Sintonizador]: seleccione una emisora predefinida. – [SXM] (SiriusXM): seleccione un canal predefinido. – [USB port 1]/[USB port 2]/[Bluetooth]: pase al archivo anterior/siguiente.
Pantallas Indicación de estado Se enciende cuando se atenúa el sonido. Pantalla de reproducción: Indica la potencia de la señal del sintonizador para vehículo SiriusXM Connect. Se enciende cuando la señal Bluetooth® está encendida. Parpadea cuando la conexión está en progreso. Se enciende cuando el dispositivo de audio se puede reproducir al permitir el A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado). Se enciende cuando la llamada manos libres está disponible al permitir el HFP (Perfil manos libres).
Teclas de selección de sonido Cambia el sonido. (modo de espera) Pone la unidad en modo de espera (la carga USB sigue estando disponible). Para continuar, presione cualquier botón. (monitor apagado) Apaga el monitor. Cuando el monitor esté apagado, toque cualquier parte de la pantalla para volver a encenderlo. (EXTRA BASS) Cambia el ajuste EXTRA BASS. (EQ10/Altav. grav.) Cambia el ajuste EQ10/Altav. grav.
Actualización del sistema Para actualizar el sistema, visite el sitio web de soporte técnico y luego siga las instrucciones en línea. URL: https://www.sony.com/am/support Notas • No quite el dispositivo USB durante la actualización. • Deberá insertar el dispositivo USB en el USB port 1, y luego cambiar al USB port 2 siguiendo las instrucciones en pantalla. Información complementaria Precauciones • La antena de alimentación se extiende automáticamente.
Notas sobre el panel LCD • No moje ni exponga a líquidos el panel LCD. Esto puede causar un mal funcionamiento. • No presione con fuerza el panel LCD ya que hacerlo puede distorsionar la imagen o causar un mal funcionamiento (es decir, la imagen puede volverse poco nítida, o el panel LCD puede dañarse). • No toque el panel con objetos que no sean los dedos, ya que puede dañar o romper el panel LCD. • Limpie el panel LCD con un paño suave seco.
Comunicación inalámbrica Mantenimiento Sustitución de la pila de litio (CR2025) del control remoto El alcance del control remoto disminuye a medida que se agota la pila. PRECAUCIÓN Peligro de explosión si la pila se reemplaza incorrectamente. Reemplace solamente con una igual o equivalente. Pila de litio (CR2025) Lado + hacia arriba Nota sobre la pila de litio Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se ingiere, póngase en contacto inmediatamente con un médico.
Derechos de autor SiriusXM-Ready® le permite escuchar música sin anuncios, además de todos los deportes, charlas, comedias y cobertura de noticias, todo en un solo lugar. (Se requiere sintonizador SiriusXM Connect y una suscripción. Se venden por separado.) Para obtener más información, visite www.siriusxm.com. Sirius, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Sirius XM Radio Inc. Todos los derechos reservados.
Conexión/instalación Advertencias • No instale esta unidad en un vehículo que no tenga posición ACC. La pantalla de la unidad no se apaga incluso después de apagar el encendido, y esto hace que la batería se drene. • Conecte todos los cables hacia un punto a tierra en común. • No deje que los cables queden atrapados debajo de un tornillo ni que se enganchen en piezas móviles (p. ej., los rieles de los asientos). • Antes de hacer conexiones, apague el auto para evitar cortocircuitos.
Conexión • Aísle los cables con una cubierta o cinta para evitar cortocircuitos. • Tenga presente que la unidad puede dañarse si se conecta incorrectamente o los cables se cortocircuitan.
*1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 No suministrado Impedancia del altavoz: 4 Ω a 8 Ω × 4 Cable con clavija RCA (no suministrado) Según el tipo de automóvil, utilice un adaptador para un control remoto conectado (no suministrado). Para conocer más detalles sobre cómo utilizar el control remoto conectado, consulte “Uso del control remoto conectado” (página 15). Según el tipo de vehículo, use un adaptador (no se suministra) si el conector de la antena no encaja.
Cuando use el control remoto conectado 1 Para habilitar el control remoto conectado, ajuste Instalación del micrófono [Ctrl. en el volante] del [General] en [Predefinida]. Para capturar su voz durante una llamada con manos libres, necesita instalar el micrófono . Uso de un dispositivo HDMI Se requiere la instalación de un cable HDMI (no suministrado) antes de su uso. 1 Conecte un cable HDMI al terminal HDMI en el panel posterior de la unidad.
Instalación Montaje de la unidad en un automóvil japonés Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunos automóviles japoneses. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony. Al panel o la consola central Soporte Soporte Partes suministradas con su automóvil Al montar esta unidad en los soportes preinstalados de su automóvil, use los tornillos en los espacios para tornillos correspondientes según su automóvil: T para TOYOTA y N para NISSAN.
If you have any questions/problems regarding this product, try the following: 1 Read Troubleshooting in Help Guide (online manual). 2 Please contact (U.S.A. only); Call 1-800-222-7669 URL https://www.SONY.com ©2021 Sony Corporation Printed in Thailand https://www.sony.