SON Y.
Dimensions I Dimensions I Dimensiones I Dimensoes I R""1 I,)~~~ I ,)~1 I Dimensi I 'U'Ulfl I Ukuran I 21~~1* ~trmf!a ~tr1mf!ia Tweeter Haut-parleur d'aigus Altavoz de agudos Altofalante de agudos R"1" I Unit: mm (in) Unite: mm (po) Unidad: mm Unidade: mm ¥111:: mm Tweeter .. ~iU:: 'Vl1~t~fl'j 4:-JlsJI ul.).)ji.JI J~ Twiter J..?.~ :§..~E~ mm ~=o~~~ ;.a~ :~lj Satuan: mm '\J'U1~: 1J1J.
1Lf-a:mu:H {tfir 1~ pa :H Woofer Haut-parleur de graves Altavoz de graves Altofalante de graves ~~ Woofer Tvhvh:r:i' ul.).)_jdl Wufer J~ 4-lfl ~.9.9 31.578 (1 1/4) r-- ~ ,.rr::::~ co co ~ ~ 0 ;::-. ~ I./) - 0"1 tS! cO N rtS! ~~ ~').
Specifications Speaker Separate type, 2 way: Woofer 16.5 em {6 5/a in) cone type Tweeter 2.5 em (1 in) dome type Short-term maximum power*1 320 W*2 Rated power 75 W* 2 CEA 2031 RMS Power 120W 4Q Rated impedance Output sound pressure level 87+2 dB {1 W, 1 m)*2 Effective frequency range 30 - 30,000 Hz*2 5,000 Hz Crossover frequency Woofer: Mass Approx. 1,010 g (2 lb 4 oz) per speaker Tweeter: Approx. 60 g {3 oz) per speaker Passive crossover network: Approx.
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Avis a l'intention des clients : les informations suivantes s'appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de I'Union Europeenne Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Mina
Mounting I Montage I Mo 3t~l3t~l" ~;JII". .. rv fll~~~A~ I Pemasangan , ' Before mounting A depth of at least 56.5 mm (2 1/4 in) is required to mount the woofer. Measure the depth of the area where you are to mount the speaker, and ensure that the speaker is not obstructing any other components of the car. Keep the followings in mind when choosing a mounting location: • Make sure that nothing is obstructing around the mounting location of the door (front or rear) where you are to mount the speaker.
Parts list I Liste des pieces I Lista de componentes I Lista de pe~as I SJ1ti=-Ji~ 1 $1tl=~ 1 ~~ 4Jl§ 1 u~ l .. • "'!' 1 IV Daftar suku cadang I 1ltlfll1~Utl1U I Senarai bahagian I ¥ft .
Tweeter I Haut-parleur d'aigus I Altavoz de agudos I Altofalante de agudos I •.gttlfH I -.g~iJFH I 4la11 ui~~JUI J~ I ~J3 I Tweeter I l1l91!9lt11 I Twiter I .5'1 Ei Example I Exemple I Ejemplo I Exemplo I m~tl I m~tl I Jlio I Jlio I Contoh I A10d1~ I Contoh I 011 1 Remove the inside door panel. Retirez le panneau interieur de Ia portiere. Extraiga el panel de Ia cubierta interior. Retire o painel do lado de dentro da porta. !~""Filr~ ~mgoot&o ~JJ*$j1 ~iY!~"fmf&o 2 .4L>-I..DI y~l ac.. ~ t__>jl ·~JI.
Decide the method to mount the unit depending on the type of the car and the installation location. Choisissez Ia methode utiliser pour monter l'appareil selon le type de voiture et I'emplacement de montage choisi. Escoja el metodo para instalar Ia unidad segun el tipo de autom6vil y el Iugar de instalaci6n. Escolha o metodo de montagem do aparelho de acordo com o tipo de vefculo e o local de instala~ao. ~m•~~~~~~~m•~~~*•~~~~$o ~mm~~*~~~~m•*~~~~~-~~$o a .~jdl ~~.9 OJ~I ·~ I.SY.? ~ ~ ~ .
Woofer I Haut-parleur de graves I Altavoz de graves I Altofalante de graves I 1EffftlllH I 1Effftllff5H I a.oa~l ui~~JUI J~ I ~JJ I Woofer I 1vJ!vJoi I Wufer I ~Ri 'U 1 Mark the 4 bolt holes and make them 3.2 mm {5/32 in) in diameter. Marquez les 4 orifices des boulons et percez des trous de 3,2 mm {5/32 po) de diametre. Marque los orificios de los 4 pernos y hagalos de 3,2 mm de diametro. Marque o sitio dos furos para os 4 parafusos. Fa~a os furos com 3,2 mm de diametro. 11Jtij4@!1tt:FL, :M!II~3.
2 Remove the grille net. Retirez Ia grille de protection. Extraiga Ia red de Ia rejilla. Retire a rede da grelha. JiXT.j:g~s;J. JiXT.j:gm!jijj. .k-~1 4 tj.il .~)~.Y-1;~4 Lepaskan jaring grille. !lllflFhmvmilht~vvn Keluarkan jaring geriji . .::Z.~ !;]1..1§.~ ~lrj%}AJ_,>.l_2_. 3 4 Press and insert the edges of the grille net. Poussez et inserez les bords de Ia grille de protection. Presione e inserte los extremos de Ia red de Ia rejilla. Pressione e insira as bordas da rede da grelha.
Passive crossover network I Circuit de recoupement passif I Red divisora de frecuencias pasivas I Circuito cruzado passivo I ~tt.J~J(~Jm I ~ij]~J(~t& I uJ.).)ji)J oi~J o)JJJJ I Jlsti~ ~l.a:4.o 4 I Jaringan crossover pasif (Passive crossover network) I Viurcun fl'itnrl~wJtJi n~~u1ifl I Rangkaian lalu-silang pasif I iQIAI.!:! .35~.2.iji L115~~.3 Remove the connection box cover by hand. Retirez manuellement le couvercle du boltier de connexion. Retire Ia cubierta de Ia caja de conexiones manualmente.
Connections I Connexions I Conexi ones I liga~oes I ~~ilm I ~~ii1~ I~~~ .;:.,~I .;:.,~l..oJI I Sambungan I nT;-~m11u I Sambungan I 2:! ~ Standard connection 1 Raccordement standard I Conexi On est.3ndar I Liga ~ao padrao I .flif.ilii I ~if.i'iiiJi I ~l::AJ! ~¥1 I .)J\..Ui.M.I JL.a:il I Koneksi standar I ml'iiotmmtJtJll191'Jlu I Sambungan biasa I B.~ 421:g Woofer (Left) I Haut~pa rleur de graves (Gauche) I A!tavoz de graves (Izquierdo) I Altofalante de graves (Esquerdo) I flfl:Ht'll~ (;';0) I fli~i1.
Optional amplifier I Amplificateur en option I Amplificador opcional I Amplificador opcional I ~m~*H I ~~~*HI \:?J~ 1 ~_,...,~I ISJ~' o~ ~~I Amplifier tambahan I uoaJuavhmmrf (~ummu'I~3J) I Amplifier opsyenal I~~ ~~ To extend the lower (bass) range, connect an optional amplifier to the LOW terminals of the speakers. I Pour etendre Ia gamme inferieure (graves}, raccordez un amplificateur en option aux barnes LOW des haut·parleurs.
Rubber Surround Bordure en caoutcho!:!C- _ _ - - Goma d_;ljunouna MRC Kevlar Matrix Woofer MRC (Mica Reinforced Cellular} is Sony's original material for speaker diaphragm to realize high rigidity, light weight and good internal loss. Now, combined with Kevlar fiber, this new generation of the woofer diaphragm boasts improved rigidity and at the same time, smooth and natural sound characteristics.
XS-GS1621C/C 8
Sony at your service SONY. 6bnrap11UI France Portugal CoH~ IOp'bn fll11Mllln1A, KllOH 6bnrap111.R 61113Hec rlapK Co$lii.R, 6n.3 Co$111R 1766 Sony France, succursale de Sony Europe limited Service Relations Consommateurs 75831 PARIS cedex 17 Sony Europe limited, Sucursal em Portugal Ediffcio Rock One late 4.62.01 Alameda dos Oceanos Parque das Na~Oes 1990-392 Moscavide ~ 808200185 http://www.sony.pt ~ 0700-1-50NY (0700-1-7669) http://www.sony.bg Belgie/BelgiqueLuxembourg 'fl' 09. 69.32.27.
YsamaeMM norpe6MrenM, 6narOAapMM BM 3a noKynKaTa Ha T03M (OHM npOAYKT. 3a Hero e Bnma £spone~CK3Ta rapaH~Itfl Ha (OHM. BMe MOmere A3 OOIIY4HTe KOnMe OT £sponeMCKara rapaHI.tMfl Ha (OHM OT Tbpro&e~a, OT KOMTO CTe KYOMIIM llPOAYKTa, KaTO R CBallMTe OT CbOTBeTHaTa 33 CTpaHaTa ~HTepHeT CTp3HMLI3T3 Hd (OHM ltlllt K3TO ce CBbp>KeTe C ~H~OpM31.\MOHHitR t.~eHTbp 3a norpe6MTemt Hd (OHM, OOC04eH BHdCTOR~MR AOKyMeHT. MollR 3ana3ere ~aKrypara 3a noKynKara Cit.
SONY. Garantie protegeant les consommateurs Sony du Canada ltee (ci-opres designee Sony), sous reserve des modolites et conditions indiquees oux presentes, gorontit le present produit contre tout defout de fabrication ou de moterioux pour Ia periode de gorontie specifiee.
SON"Y: Consumer Warranty Sony of Canada Ltd. (hereinafter referred to as "Son() hereby warrants, subject to the terms and conditions herein set forth, this product against defects in material and workmanship during the specified warranty period.
4-425-969-01 SONY® LIMITED WARRANTV(u.s.~n~v~rAudio 1 11 Sony Electronics Inc. ( Sony") warrants this product against defects in material or workmanship for the time periods and as set forth below when purchased directly from Sony or a Sony Retailer. Pursuant to this Limited Warranty, Sony will, at its option, (i) repair the product using new or refurbished parts or (ii) replace the product with a new or refurbished product.