RX-V559_G_cv.fm Page 1 Tuesday, November 22, 2005 3:43 PM G RX-V559 © 2006 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt, torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
INNEHÅLL EGENSKAPER....................................................... 2 FÖRBEREDELSER............................................... 3 Medföljande tillbehör ................................................ 3 Isättning av batterier i fjärrkontrollen........................ 3 BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. ............... 4 FÖRBEREDELSER Automatisk stationsinställning ................................ 46 Manuell stationsinställning...................................... 47 Automatisk förinställning .......
EGENSKAPER EGENSKAPER Inbyggd 6-kanals effektförstärkare iPod-manövreringskapacitet ◆ Minimum uteffekt RMS (0,06 % övertonsdistorsion, 20 Hz till 20 kHz, 8 Ω) Fram: 95 W + 95 W Mitt: 95 W Surround: 95 W + 95 W Bakre surround: 95 W ◆ DOCK-koppling för anslutning av YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex.
FÖRBEREDELSER FÖRBEREDELSER INLEDNING Medföljande tillbehör Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen. Fjärrkontroll CODE SET Batterier (2) (AA, R6, UM-3) TRANSMIT POWER POWER TV AV CD CD-R STANDBY POWER MD AM-ramantenn 75-ohms/300-ohms antennadapter (gäller modell till Storbritannien) SLEEP MULTI CH IN CBL DVD DTV TUNER V-AUX DVR TV VOL TV CH VOLUME TV MUTE TV INPUT MUTE MUSIC ENTERTAIN AMP SOURCE TV STEREO MOVIE 1 2 3 4 STANDARD SELECT EXTD SUR.
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. 9 ZONE 2 ON/OFF Slår på Zone 2 eller ställer den i strömberedskap (se sid. 90). Anmärkning Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF är intryckt till ON-positionen. 0 ZONE CONTROL Denna knapp växlar zon för manövrering mellan huvudzonen och Zone 2 (se sid. 90). y När Zone 2 väljs blinkar indikatorn ZONE2 i frontpanelens display i cirka 5 sekunder. Utför önskad manövrering medan indikeringen blinkar. A VOLUME Med detta reglage styr man utnivån för alla ljudkanaler.
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. Fjärrkontrollen Detta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på fjärrkontrollen som används för att styra receivern. För att styra andra komponenter, se “FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER” på sid. 84. Anmärkning Manövreringsläget för de fjärrkontrollknappar som är skuggade på bilden nedan beror på i vilket läge komponentväljaren står. Ställ komponentväljaren i läget AMP för att manövrera receivern.
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. A STANDBY Med denna knapp ställs receivern i beredskapsläge (se sid. 28). Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF på frontpanelen är intryckt till ON-positionen. B POWER Denna knapp slår på receivern på (se sid. 28). Anmärkning Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF på frontpanelen är intryckt till ON-positionen. C SLEEP Med denna knapp ställer man in insomningstimern (se sid. 35).
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. ■ Manövrering av TUNER-funktioner ■ Användning av fjärrkontrollen Ställ komponentväljaren i läget SOURCE och tryck på TUNER för att välja “TUNER” som ingångskälla. Fjärrkontrollen sänder riktade infraröda strålar. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på receivern vid manövrering. 4 Sifferknappar Använd sifferknapparna 1 till 8 till att välja förvalsstationer. 7 BAND Tryck här för att välja önskat frekvensband, FM eller AM (se sid. 46).
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. Frontpanelens display t 7 8 9 0 A DOCK VIRTUAL STANDARD SP SILENT CINEMA A B ZONE2 NIGHT PTY HOLD PS PTY RT CT EON SLEEP dB MUTE 96/24 LFE ft q DIGITAL q PL x q PL VOLUME AUTO TUNED STEREO MEMORY HiFi DSP C B pDVR pV-AUX pDTV/CBL pDVD pMD/CD-R pTUNER pCD 96 24 MATRIX DISCRETE ENHANCER q EX 5 6 INLEDNING 2 3 4 1 q PL mS dB PCM E D F G H I J K L C R SL SB SR L M N O P endast modeller till Europa, Q (gäller inkl.
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. F Indikatorerna SP A B Dessa indikatorer tänds i enlighet med vilken uppsättning framhögtalare som har valts. G Hörlursindikator Denna indikering visas medan ett par hörlurar är anslutna (se sid. 34). H Indikatorn ZONE2 Denna indikering visas medan Zone 2 är inkopplad (se sid. 90). I Indikatorn NIGHT Denna indikering visas medan ett nattlyssningsläge är valt (se sid. 34). J Indikatorn HiFi DSP Denna indikering visas vid val av ett HiFi DSPljudfältsprogram (se sid. 58).
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. Bakpanelen 1 2 AUDIO 45 6 MULTI CH INPUT OUTPUT 7 DIGITAL OUTPUT CENTER MD/CD-R 8 DIGITAL INPUT MD/CD-R DVD DTV/CBL 9 INLEDNING AUDIO 3 DOCK DVD COMPONENT VIDEO DVD Y MD/ OUT (PLAY) CD-R (REC) IN CD DVD DTV/CBL IN DVR OUT VIDEO TUNER AM ANT GND MONITOR OUT DVD DTV/CBL FRONT IN SURROUND DVR OUT S VIDEO SUB WOOFER ZONE 2 SUB WOOFER OPTICAL OPTICAL PB DVR PR Y PB PR COAXIAL MONITOR OUT DTV/CBL MONITOR OUT SPEAKERS FM ANT 75Ω UNBAL.
ANSLUTNINGAR ANSLUTNINGAR Placering av högtalare Illustrationerna nedan visar en standardmässig högtalaruppställning enligt ITU-R*. Denna uppställning kan användas för CINEMA DSP och flerkanaliga ljudkällor. * ITU-R är sektorn för radiokommunikation under den internationella telekommunikationsunionen ITU (International Telecommunication Union).
ANSLUTNINGAR Anslutning av högtalare Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga hörs inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas. OBSERVERA Anmärkningar • En högtalarkabel består i själva verket av ett par isolerade kablar som löper sida vid sida. Kablarna har olika färger och former. Ibland har de en rand, ett spår eller en upphöjd kant.
ANSLUTNINGAR FRONT-kontakter Anslut ett eller två framhögtalarsystem (1, 2) till dessa utgångar. Om endast en uppsättning framhögtalare ska användas, så anslut den till antingen FRONT A- eller B-utgångarna. CENTER-kontakter Anslut en mitthögtalare (3) till dessa kontakter. SURROUND-kontakter Anslut surroundhögtalare (4, 5) till dessa kontakter. 1 7 2 4 3 5 6 SURROUND BACK-kontakter Anslut en bakre surroundhögtalare (6) till dessa kontakter.
ANSLUTNINGAR ■ Anslutning av högtalarkabeln 1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från änden av högtalarkabeln och tvinna sedan ihop de blottade trådarna för att förhindra kortslutningar. ■ Anslutning av bananstift (Gäller ej modeller till Europa, inkl. Storbritannien, och Asien) En banankontakt är en enkelpolig elektrisk anslutningskontakt ofta använd för högtalaranslutning. Bananstift 10 mm Lossa på knoppen. Röd: positiv (+) Svart: negativ (–) 3 1 Dra åt knoppen.
ANSLUTNINGAR Information om jack och kabelkontakter Anmärkning Du kan använda de digitala ingångarna för att mata in PCM-, Dolby Digital- och DTS-bitflöden. Vid anslutning av komponenter till både COAXIAL- och OPTICAL-ingångarna, har de signaler som matas in via COAXIAL-ingången prioritet. Alla digitala ingångar är kompatibla med digitala signaler med 96 kHz samplingsfrekvens.
ANSLUTNINGAR Ljud- och videosignalflöde ■ Ljudsignalflöde för AUDIO OUT (REC) Ingång Utgång AUDIO OUT (REC) DIGITAL AUDIO COAXIAL Digitalt ljud L R L FÖRBEREDELSER DIGITAL AUDIO OPTICAL R AUDIO Analogt ljud PORTABLE Digital utmatning Analog utmatning Anmärkning Receivern hanterar digitala och analoga signaler separat. Ljudsignaler som matas in via de analoga ingångarna matas därför enbart ut till via de analoga AUDIO OUT (REC)-utgångarna.
ANSLUTNINGAR Anslutning av en TV Anslut TV:n till utgången VIDEO MONITOR OUT, utgången S VIDEO MONITOR OUT eller utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT på receivern. OBSERVERA Anslut aldrig receivern eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.
ANSLUTNINGAR Anslutning av en DVD-spelare, en DVD-brännare, en videobandspelare eller en digitalbox Anslut DVD-spelaren, DVD-brännaren, videobandspelaren eller digitalboxen (STB) via samma typ av videoanslutning som gjorts till TV:n (se sid. 18). Kabel-TV-mottagare eller satellitmottagare är exempel på en digitalbox. OBSERVERA Anslut aldrig receivern eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.
ANSLUTNINGAR ■ Anslutning av en DVD-brännare eller en videobandspelare AUDIO COMPONENT VIDEO DVR Y DVR OUT IN L V V S S-video in R S-video ut L Video ut Audio in Audio ut R DVR OUT S VIDEO Video in IN VIDEO S Y PB PR Komponentvideo ut DVD-brännare eller videobandspelare ■ Anslutning av en digitalbox Kabel-TV-mottagare eller satellitmottagare S O AUDIO Optiskt ljud ut V S-video ut L S-video ut R Audio ut Komponentvideo ut Y PB PR DIGITAL INPUT DTV/CBL COMPONENT VID
ANSLUTNINGAR Anslutning av en CD-spelare, en MD-spelare eller ett kassettdäck Anslut CD-spelaren, MD-spelaren eller kassettdäcket via analoga och/eller digitala anslutningar. OBSERVERA Anslut aldrig receivern eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.
ANSLUTNINGAR Anslutning av YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation Receivern har en DOCK-koppling på baksidan för anslutning av YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat). En iPod-spelare som placeras i iPod-dockningsstationen kan manövreras med hjälp av medföljande fjärrkontroll. Anslut YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat) till kopplingen DOCK på receiverns baksida med hjälp av den för dockningsstationen särskilt avsedda kabeln.
ANSLUTNINGAR Anslutning av en multiformatspelare eller en extern dekoder Använd VIDEO AUX-ingångarna på frontpanelen till att ansluta en spelkonsol, en videokamera eller en bärbar ljudspelare till receivern. OBSERVERA Se till att stänga av volymen på receivern och övriga komponenter innan några anslutningar påbörjas. Anmärkningar OBSERVERA Anslut aldrig receivern eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.
ANSLUTNINGAR Anslutning av FM- och AM-antennerna Både en FM- och en AM-inomhusantenn följer med receivern. I de flesta fall ska dessa antenner ge tillräcklig signalstyrka. Anslut respektive antenn till de avsedda antenningångarna. 2 Tryck in och håll tungan på AM ANTingången intryckt. 3 Skjut in en av AM-ramantennens ledningar i AM ANT-ingången. 4 Släpp den intryckta tungan på AM ANTingången, så att den fjädrar tillbaka.
ANSLUTNINGAR ■ Hopsättning av en 75-ohms/300-ohms antennadapter (Gäller modell till Storbritannien) Öppna locket på den medföljande 75-ohms/ 300-ohms antennadaptern. 2 Skala ytterhöljet på den 75-ohms koaxialkabeln för att förbereda den för anslutning. FÖRBEREDELSER 1 11 mm 8 mm 6 mm 3 Klipp av ledningstråden och ta bort den. Ledningstråd 4 För in kabeltråden i öppningen och kläm sedan fast den med en tång. Kläm fast Kläm fast För in kabeltråden i öppningen. 5 Tryck på locket igen.
ANSLUTNINGAR Anslutning av nätkabeln för strömförsörjning Anslut nätkabeln till ett nätuttag, när alla övriga anslutningar är klara. (Modell till USA) AC OUTLETS Till ett nätuttag ■ VOLTAGE SELECTOR (Gäller endast modell till Asien och allmän modell) OBSERVERA Nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR på receiverns baksida måste ställas in på den lokala nätspänningen INNAN nätkabeln ansluts till ett nätuttag.
ANSLUTNINGAR Inställning av högtalarimpedans OBSERVERA 4 Om 4 eller 6 ohms högtalare ska användas, så se till att ställa in “SP IMP.” på “6ΩMIN” enligt följande, INNAN receivern börjar användas. Tryck upprepade gånger på STRAIGHT (EFFECT) på frontpanelen för att välja “6ΩMIN”. Följande indikering visas på frontpanelens display.
ANSLUTNINGAR Hur strömmen slås på och av Slå på receivern efter att samtliga anslutningar är klara.
GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNINGAR GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNINGAR Funktionen “BASIC SETUP” för grundläggande inställningar är ett praktiskt sätt att göra inställningar för ditt system snabbt och med liten insats. Anmärkningar STEREO CODE SET TRANSMIT POWER POWER TV AV CD CD-R STANDBY POWER MD DTV SLEEP V-AUX DVR ENTERTAIN 3 4 EXTD SUR. DIRECT ST. 6 7 8 SPEAKERS ENHANCER NIGHT STRAIGHT 9 0 10 ENT.
GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNINGAR 6 Tryck på d för att välja “SUBWOOFER” och tryck sedan på j / i för att välja önskad inställning. 8 Tryck på d för att välja “SETUP” och tryck sedan på j / i för att välja önskad inställning. PRESET/CH PRESET/CH ;BASIC SETUP ;BASIC SETUP ENTER ROOM: S >M L . SUBWOOFER;;;;YES SPEAKERS;;;;6spk SETUP:>OK CANCEL ENTER ROOM: S >M L SUBWOOFER;;;;YES SPEAKERS;;;;6spk .
GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNINGAR 10 Tryck på j / i för att välja önskad inställning. 12 ;BASIC SETUP PRESET/CH ROOM: S >M L SUBWOOFER;;;;YES SPEAKERS;;;;6spk SETUP:>OK CANCEL . CHECK OK?;;;;YES ENTER A/B/C/D/E Tryck på u / d för att välja en högtalare och tryck sedan på j / i för att justera balansen. En testton matas växelvis ut via den valda högtalaren och vänster framhögtalare (eller vänster surroundhögtalare). • Tryck på i för att höja värdet. • Tryck på j för att sänka värdet.
AVSPELNING AVSPELNING OBSERVERA Utomordentlig försiktighet ska iakttas vid uppspelning av CD-skivor kodade i DTS. Om CD kodad i DTS spelas upp på CD-spelare som inte är kompatibel med DTS, återges endast oönskat brus som kan skada högtalarna. Kontrollera huruvida CD-spelaren stöder CD-skivor kodade i DTS. Kontrollera även ljudutmatningsnivån för CD-spelaren innan några CD-skivor kodade i DTS spelas upp.
AVSPELNING 5 Vrid på VOLUME på frontpanelen (eller tryck på VOLUME +/– på fjärrkontrollen) för att justera volymen till önskad nivå. VOLUME eller VOLUME 7 Vrid på väljaren PROGRAM på frontpanelen (eller tryck upprepade gånger på en av väljarna för ljudfältsprogram på fjärrkontrollen) för att välja önskat ljudfältsprogram. Beteckningen på valt ljudfältsprogram visas på frontpanelens display och på bildskärmen. Se sidan 58 för information om ljudfältsprogram.
ANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER ANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER Användning av menyn SILENT CINEMA Tack vare SILENT CINEMA kan man få flerkanaligt musik- eller filmljud, bland annat från Dolby Digital- och DTS-källor, genom vanliga hörlurar. SILENT CINEMA aktiveras automatiskt närhelst ett par hörlurar ansluts till PHONES-jack vid lyssning med ljudfältsprogrammen CINEMA DSP eller HiFi DSP (se sid. 58). När detta aktiveras tänds SILENT CINEMA-indikatorn på frontpanelens display.
ANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER y AUTO Justeringar för “NIGHT:CINEMA” och “NIGHT:MUSIC” lagras var för sig. Anmärkningar DTS • Nattlyssningslägena kan inte användas i följande fall: – när läget “DIRECT STEREO” (se sid. 39) är valt. – när en komponent ansluten till flerkanalsingångarna MULTI CH INPUT är vald som ingångskälla (se sid. 38). – när hörlurar är anslutna till hörlursutgången PHONES.
ANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER 3 Tryck lämpligt antal gånger på SLEEP på fjärrkontrollen för att ställa in tidslängden. Varje gång du trycker på SLEEP ändras frontpanelens display på det sätt som visas nedan. Justering av högtalarnivåer Du kan justera utnivån för varje högtalare medan du lyssnar på en musikkälla. Detta kan även göras vid inmatning från en källa via ingångarna MULTI CH INPUT. SLEEP Anmärkning Denna operation åsidosätter nivåjusteringar som gjorts i “BASIC SETUP” (se sid.
ANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER 2 Tryck på j / i på fjärrkontrollen för att justera högtalarens utnivå. • Tryck på i för att höja värdet. • Tryck på j för att sänka värdet. Justerbart område: –10 dB till +10 dB PRESET/CH ENTER A/B/C/D/E 3 Tryck på ENTER på fjärrkontrollen, när justeringen är klar. Val av läget Compressed Music Enhancer Komprimeringsartefakter (t.ex.
ANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER 1 Ställ komponentväljaren i läget AMP och tryck sedan lämpligt antal gånger på ENHANCER på fjärrkontrollen för att välja önskat Compressed Music Enhancer-läge. Följande meny visas på bildskärmen samtidigt som indikeringen ENHANCER visas på frontpanelens display. AMP ENHANCER SOURCE Val av MULTI CH INPUTkomponent Använd denna funktion till att välja den komponent som är ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT som ingångskälla (se sid. 23).
ANVÄNDNING AV LJUDFUNKTIONER Återgivning av 2-kanaligt stereoljud från flerkanaliga källor Signaler från flerkanaliga källor kan nermixas till 2 kanaler för återgivning som 2-kanaligt stereoljud. Ställ komponentväljaren i läget AMP och tryck sedan på STEREO på fjärrkontrollen för att välja “2ch Stereo”.
ANVÄNDNING AV VIDEOFUNKTIONER ANVÄNDNING AV VIDEOFUNKTIONER Signalformat FORMAT Visning av signalformat. När receivern inte kan identifiera någon digital signal kopplas den automatiskt om till analog inmatning. Visningsstatus: Analog, Digital, Dolby D, DTS, PCM, --- Visning av information om ingångskälla Format, samplingsfrekvens, kanal, bithastighet och flaggdata för aktuell insignal kan kontrolleras på ansluten bildskärm.
ANVÄNDNING AV VIDEOFUNKTIONER Att välja skärmvisningsläge (OSD) Du kan visa statusinformation för denna enhet på en videomonitor. Det blir mycket lättare att se tillgängliga inställningsalternativ och parametrar vid visning av “SET MENU”-menyn och ljudfältsprogram på en videomonitor än om denna information ska läsas på frontpanelens display. 1 Slå på videomonitorn som är ansluten till receivern.
ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD Surroundåtergivning från flerkanaliga källor Om du har anslutit en bakre surroundhögtalare, kan du använda denna funktion för att få 6.1-kanalig uppspelning för flerkanaliga källor genom att använda Dolby Pro Logic IIx-, Dolby Digital EX- eller DTS-ES-dekodrarna. 1 Ställ komponentväljaren i läget AMP och tryck sedan på EXTD SUR. på fjärrkontrollen lämpligt antal gånger för att växla mellan 5.1och 6.1-kanalig ljudåtergivning.
ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD Surroundåtergivning från 2kanaliga källor Signaler som matas in från 2-kanaliga källor kan även återges via flera kanaler. 1 Ställ komponentväljaren i läget AMP och tryck sedan upprepade gånger på STANDARD på fjärrkontrollen för att växla mellan programmen “SUR. STANDARD” och “SUR. ENHANCED”, eller tryck på MOVIE för att välja programmet “MOVIE THEATER”. SUR.
ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD Användning av menyn Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP ger möjlighet att lyssna på CINEMA DSP-program utan surroundhögtalare. Det skapar virtuella högtalare för att återge det naturliga ljudfältet. Om du ställer in “SUR. L/R SP” på “NONE” (se sid. 73), så aktiveras Virtual CINEMA DSP automatiskt närhelst ett CINEMA DSP-ljudfältsprogram väljs (se sid. 58). Anmärkning Virtual CINEMA DSP aktiveras inte, även om “SUR. L/R SP” är inställt på “NONE” (se sid.
INSPELNING INSPELNING Inställningar för inspelning och andra operationer utförs från inspelningskomponenterna. Vi hänvisar till bruksanvisningarna till dessa komponenter. OBSERVERA DTS-signalen är ett digitalt bitflöde. Att försöka göra en digital inspelning av DTS-bitflödet ger upphov till att brus spelas in. Du bör därför tänka på följande och utföra de justeringar som anges, om du vill använda receivern till att spela in DTS-kodade källor.
FM/AM STATIONSINSTÄLLNING FM/AM STATIONSINSTÄLLNING Två inställningsmetoder förekommer: automatisk och manuell. Den automatiska stationsinställningen är effektiv när stationernas signaler är starka och det inte finns någon interferens. Om signalen från den station som du vill ställa in är svag, kan du ställa in den manuellt.
FM/AM STATIONSINSTÄLLNING Manuell stationsinställning 3 Om de mottagna signalen från en viss önskad station är svag, så prova att ställa in den manuellt. Tryck på TUNING MODE (AUTO/MAN’L) så att AUTO-indikatorn släcks på frontpanelens display. TUNING MODE Anmärkning AUTO/MAN'L När en FM-station ställs in manuellt ändras mottagningssättet automatiskt till mono för att förbättra signalkvaliteten.
FM/AM STATIONSINSTÄLLNING Automatisk förinställning 3 Automatisk förinställning kan användas till att lagra upp till 40 FM-station med stark signalstyrka (A1 till E8: 8 stationer i var och en av de 5 förvalsstationsgrupperna) i ordningsföljd. Du kan sedan enkelt ställa in en förinställd station genom att välja stationens förvalsnummer. Tryck in och håll MEMORY (MAN’L/AUTO FM) intryckt i mer än 3 sekunder. Förvalsnumret såväl som MEMORY- och AUTOindikeringarna blinkar.
FM/AM STATIONSINSTÄLLNING ■ Alternativ för automatisk förinställning Det är möjligt att ange från vilket förvalsnummer receivern ska lagra FM-stationer och/eller påbörja stationssökning mot lägre frekvenser. Anmärkning Manuell förinställning Det är också möjligt att lagra upp till 40 stationer (A1 till E8: 8 stationer i var och en av de 5 förvalsstationsgrupperna) manuellt i minnet. Utför först åtgärderna i punkt 1 till och med 3 under “Automatisk förinställning” på sidan 48.
FM/AM STATIONSINSTÄLLNING 4 Tryck på PRESET/TUNING l / h för att välja önskat förvalsnummer (1 till 8) medan indikatorn MEMORY blinkar. • Tryck på h för att välja ett högre förvalsnummer. • Tryck på l för att välja ett lägre förvalsnummer. Ställa in en förinställd station Önskad station kan ställas in genom att helt enkelt välja den förvalsgrupp och det förvalsnummer under vilket stationen har lagrats.
FM/AM STATIONSINSTÄLLNING 2 Tryck på PRESET/TUNING l / h på frontpanelen (eller på PRESET/CH u / d på fjärrkontrollen) för att välja önskat förvalsnummer (1 till 8). Förvalsgruppen och förvalsnumret visas på frontpanelens display tillsammans med stationens frekvensband och frekvens. Växla förinställda stationer Det är möjligt att byta ut tilldelningen av förval mellan två förinställda stationer mot varandra. I exemplet nedan beskrivs tillvägagångssättet för att byta ut förvalsstation “E1” mot “A5”.
FM/AM STATIONSINSTÄLLNING 3 Välj förvalsstationen “A5” med hjälp av knapparna A/B/C/D/E och PRESET/TUNING l / h. “A5” och indikeringen MEMORY blinkar på frontpanelens display. Vi hänvisar till “Ställa in en förinställd station” på sidan 50. A/B/C/D/E l PRESET/TUNING h NEXT LEVEL Blinkar DVR V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R pTUNER TUNED CD MEMORY VOLUME SP A dB A5:FM 90.60MHz L R Blinkar 4 Tryck på EDIT igen.
RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELLER TILL EUROPA, INKL. STORBRITANNIEN) RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELLER TILL EUROPA, INKL. STORBRITANNIEN) Radiodatasystem (gäller endast modeller till Europa, inkl. Storbritannien) är ett system för dataöverföring som används av FM-stationer i många länder. Radiodatasystem-funktionen verkar mellan stationerna i nätverket.
RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELLER TILL EUROPA, INKL. STORBRITANNIEN) 4 Tryck på PTY SEEK START på fjärrkontrollen för att börja söka igenom alla förinställda radiodatasystem-stationer som finns tillgängliga. Namnet på den valda programtypen blinkar och indikeringen PTY HOLD visas på frontpanelens display medan sökningen efter stationer pågår på receivern.
RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELLER TILL EUROPA, INKL. STORBRITANNIEN) 3 Tryck lämpligt antal gånger på EON på fjärrkontrollen för att välja en av de 4 radiodatasystem-programtyperna (NEWS, AFFAIRS, INFO eller SPORT). Namnet på vald programtyp visas på frontpanelens display. NEWS Visning av radiodatasysteminformation Använd denna funktion till att kontrollera 4 typer av radiodatasystem-information på displayen: PS (stationsnamn), PTY (programtyp), RT (radiotext) och CT (aktuell tid).
RADIODATASYSTEM-MOTTAGNING (GÄLLER ENDAST MODELLER TILL EUROPA, INKL. STORBRITANNIEN) 2 Tryck lämpligt antal gånger på FREQ/TEXT på fjärrkontrollen för att välja önskat läge för radiodatasystem-visning. FREQ/TEXT PS PTY RT CT Frekvensvisning • Välj “PS” för visning av namnet på det radiodatasystem-program som tas emot för tillfället. • Välj “PTY” för visning av vilken typ av radiodatasystem-program som tas emot för tillfället.
LJUDFÄLTSPROGRAM LJUDFÄLTSPROGRAM Vad som faktiskt skapar de rika, fylliga tonerna från ett instrument som hörs i verkligheten är de flerfaldiga reflektionerna från väggarna i rummet. Förutom att göra ljudet levande gör dessa reflektioner det möjligt att förstå var spelaren befinner sig liksom storleken och formen på rummet i vilket vi sitter.
LJUDFÄLTSPROGRAM Beskrivningar av ljudfältsprogram Receivern är försedd med en mångfald precisa digitala dekodrar som gör att du kan lyssna på flerkanalig uppspelning från nästan vilken stereokälla eller flerkanalig ljudkälla som helst. Receivern är också försedd med ett av YAMAHA utvecklad chipp för digital ljudfältsbehandling (DSP), som innehåller flera ljudfältsprogram som du kan använda för att förhöja lyssningsupplevelsen.
LJUDFÄLTSPROGRAM Knapp på fjärrkontrollen Ljudfältsprogram Egenskaper MOVIE THEATER Spectacle CINEMA DSP-behandling. Detta program återskapar i detalj det mycket breda ljudfältet i en 70-mm biografsalong, så att både bilden och ljudfältet känns synnerligen verkliga. Detta är idealiskt för alla slags videokällor som är kodade i Dolby Surround, Dolby Digital eller DTS, särskilt storskaliga filmproduktioner. MOVIE THEATER Sci-Fi CINEMA DSP-behandling.
LJUDFÄLTSPROGRAM Ändring av ljudfältsparameterinställningar 2 Slå på videomonitorn och tryck sedan på DISPLAY på fjärrkontrollen. Följande meny visas på bildskärmen. De ursprungliga fabriksinställningarna erbjuder ljud av god kvalitet. Även om du inte behöver ändra de ursprungliga fabriksinställningarna, så kan du ändra vissa av parametrarna så att de bättre passar ingångskällan eller ditt eget lyssningsrum. DISPLAY Anmärkningar Kategori av ljudfältsprogram • Använd funktionen “PARAM.
LJUDFÄLTSPROGRAM ■ Beskrivningar av ljudfältsparametrar Det är möjligt att ändra värdena för vissa digitala ljudfältsparametrar så att ljudfälten omskapas på önskvärt sätt i lyssningsrummet. Inte alla av följande parametrar återfinns i vart och ett av programmen. y Se sidan 60 angående detaljer kring hur ljudfältsparametrarnas inställningar anpassas till aktuell lyssningsmiljö. Ljudfältsparameter DSP LEVEL Egenskaper DSP-nivå. Nivån för alla DSP-ljudeffekter justeras inom ett snävt område.
LJUDFÄLTSPROGRAM Ljudfältsparameter ROOM SIZE P.ROOM SIZE S.ROOM SIZE SB ROOM SIZE Egenskaper Rumsstorlek. Rumsstorlek för närvarokänsla, surround och bakre surround. Ändring av den upplevda storleken på surroundljudfältet. Ju högre värde, desto större blir surroundljudfältet. När ljudet upprepade gånger reflekteras runt i ett rum, tar det längre tid mellan det först reflekterade ljudet och de efterföljande reflektionerna ju större rummet är.
LJUDFÄLTSPROGRAM Ljudfältsparameter REV.TIME Egenskaper Efterklangens tid. Inställning av den tid det tar för den täta, efterföljande efterklangen att försvagas med 60 dB vid 1 kHz. Detta ändrar den upplevda storleken hos den akustiska miljön över ett mycket brett område. Ställ in en längre tid för efterklangen för “döda” källor och lyssningsrum, och en kortare tid för “levande” källor och lyssningsrum. Justerbart område: 1,0 till 5,0 s Källjud Efterklang Efterklang Tidiga reflektioner 60 dB REV.
LJUDFÄLTSPROGRAM Ljudfältsparameter REV.LEVEL Egenskaper Efterklangens nivå. Inställning av volymen på efterklangen. Ju högre värde, desto kraftigare blir efterklangen. Nivå Justerbart område: 0 till 100 % Källjud (dB) 60 dB Efterklang Tid REV.DELAY 2ch Stereo DIRECT REV.TIME 2-kanalig stereo direct. Ljudignalerna kopplas förbi receiverns dekodrar och DSP-processorer, så att ett rent hi-fi-stereoljud kan återges vid uppspelning av en 2-kanalig analog källa.
LJUDFÄLTSPROGRAM Ljudfältsparameter Egenskaper PRO LOGIC IIx Music PRO LOGIC II Music PANORAMA Pro Logic IIx Music och Pro Logic II Music panorama. Stereosignaler matas ut till både surroundhögtalarna och framhögtalarna för att skapa en omslutande effekt. PRO LOGIC IIx Music PRO LOGIC II Music DIMENSION Pro Logic IIx Music och Pro Logic II Music dimension. Justerar ljudfältet mot antingen främre eller bakre delen av rummet.
LJUDFÄLTSPROGRAM Högtalaruppställningar för ljudfältsprogram Ljud som matas ut från varje högtalare beror på vilken typ av ljudsignaler som matas in. Vi hänvisar till skisserna nedan för att förstå högtalaruppställningen för varje ljudfältsprogram. Anmärkning Vi vill meddela att ljud inte alltid matas ut från högtalare beroende på vilken typ av ingångskälla som spelas.
LJUDFÄLTSPROGRAM Ljudfältsprogram MOVIE THEATER Spectacle Sci-Fi Adventure General 2-kanaligt ljud (enkanaligt) L SL SUR. STANDARD DOLBY DIGITAL PRO LOGIC DTS L SL C SB R L SR SL R L SR SL C SB 2-kanaligt ljud (stereo) Pro Logic SUR. STANDARD PLII Movie PLII Music PLII Game PLIIx Movie PLIIx Music PLIIx Game L SL C SB C SB R L SR SL R L SR SL C SB 5.1/6.
LJUDFÄLTSPROGRAM Ljudfältsprogram SUR. ENHANCED PLII Movie PLIIx Movie 2-kanaligt ljud (enkanaligt) L SL C SB 2-kanaligt ljud (stereo) R L SR SL C SB 5.1/6.1-kanaligt ljud * R SR Pro Logic II L SL C SB R SR Pro Logic IIx SUR.
MENYN SET MENU MENYN SET MENU Följande parametrar i “SET MENU” kan användas för att justera olika slags systeminställningar och specialanpassa det sätt på vilket receivern ska arbeta. Ändra ursprungsinställningarna (som visas i fet stil under varje parameter) så att de möter de särskilda krav som ditt lyssningsrum har. ■ Grundläggande inställningar BASIC SETUP Använd denna funktion till att snabbt och med minimal ansträngning utföra grundläggande inställningar för anläggningen (se sid. 29).
MENYN SET MENU Alternativmeny 3 OPTION MENU Använd denna meny till att manuellt justera valfria systeminställningar. Parameter Egenskaper Sida A)DISPLAY SET För att justera ljusstyrkan för displayen och göra inställningar för videosignalomvandling. 79 B)MEMORY GUARD För att låsa parametrar för ljudfältsprogram och andra “SET MENU”-inställningar. 80 C)PARAM. INI För att återställa parametrar för en grupp av ljudfältsprogram.
MENYN SET MENU Användning av menyn SET MENU 2 Använd fjärrkontrollen till att ta fram och justera varje parameter. TV AV CD CD-R SET MENU DTV STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE 1 2 3 4 SELECT EXTD SUR. STANDARD MULTI CH IN CBL TUNER 6 7 8 ENHANCER NIGHT STRAIGHT 9 0 ENTER A/B/C/D/E ENT.
MENYN SET MENU 5 Tryck lämpligt antal gånger på u / d och därefter på ENTER för att välja och ta fram önskad undermeny. Exemplet som visas nedan gäller när menyn “SPEAKER LEVEL” är vald. PRESET/CH 1 SOUND MENU Använd denna meny till att manuellt justera alla typer av högtalarinställningar eller för att kompensera för fördröjning vid videosignalbehandling när LCD-monitorer eller projektorer används. PRESET/CH 1 SOUND MENU 1/2 ENTER ENTER A/B/C/D/E A/B/C/D/E 1 SOUND MENU 2/2 p .
MENYN SET MENU Mitthögtalare CENTER SP Alternativ: NONE, SML, LRG Bakre surroundhögtalare SUR. B SP Alternativ: NONE, SML, LRG SUR. B SP CENTER SP NONE >SML LRG NONE >SML LRG • Välj “NONE” (ingen) om ingen mitthögtalare är ansluten. De lågfrekventa signalerna i mittkanalen styrs till de högtalare som valts i “LFE/BASS OUT”, medan resten av mittkanalssignalerna styrs till vänster och höger framhögtalare.
MENYN SET MENU Övergång CROSS OVER Använd denna funktion till att välja en övergångsfrekvens för alla högtalare inställda på “SML” (eller “SMALL”) eller “NONE” i “SPEAKER SET” (se sidorna 72 och 73). Alla frekvenser som är lägre än den valda frekvensen skckas till subwoofern eller till de högtalare som ställts in på “LRG” (eller “LARGE”) i “SPEAKER SET” (se sidorna 72 och 73).
MENYN SET MENU ■ Högtalaravstånd C)SP DISTANCE Använd denna funktion till att manuellt ställa in avståndet till varje högtalare samt den fördröjning som ska gälla för respektive kanal. Det idealiska är om varje högtalare står på samma avstånd från den huvudsakliga lyssningsplatsen. Detta är dock inte möjligt i de flesta hem. En viss tidsfördröjning måste därför tillämpas på ljudet från varje högtalare så att alla ljud når fram till lyssningsplatsen samtidigt.
MENYN SET MENU ■ Dynamikområde F)DYNAMIC RANGE Använd denna funktion till att välja vilken grad av kompression av dynamikområdet som ska användas för högtalarna eller hörlurarna. Denna inställning har bara verkan medan receivern avkodar Dolby Digital- eller DTS-signaler. Använd denna funktion till att justera receiverns samlade ljudinställningar. G)AUDIO SET . MUTING TYPE;FULL AUDIO DELAY;;0ms TONE BYPASS;AUTO p [ ]/[ ]:Up/Down [<]/[>]:Select p F)DYNAMIC RANGE .
MENYN SET MENU 2 INPUT MENU Använd denna meny till att omfördela in/utgångar, välja inmatningsläge eller ändra beteckningen på en ingångskälla. 2 INPUT MENU p p .
MENYN SET MENU ■ Inmatningsläge B)INPUT MODE Använd denna funktion till att ställa in receivern så att den återställer “INPUT MODE” till “AUTO” (se sid. 35), oberoende av tidigare inställning, eller återkallar det senaste inmatningsläget (“AUTO”, “DTS” eller “ANALOG”) som använts för den aktuella källan närhelst receivern slås på.
MENYN SET MENU ■ Volymtrimning D)VOLUME TRIM [<]/[>]:Adjust [RETURN]:Exit Använd denna meny till att justera valfria systemparametrar. 3 OPTION MENU . A)DISPLAY SET B)MEMORY GUARD C)PARAM. INI D)MULTI ZONE SET [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p D)VOLUME TRIM DVD -> 0.0dB 3 OPTION MENU p Använd denna funktin till att justera signalnivån för inmatning via varje ingång.
MENYN SET MENU OSD flyttning OSD SHIFT Använd denna funktion till att justera den vertikala positionen för OSD. Justerbart område: –5 (uppåt) till +5 (nedåt) Inställningssteg: 1 Ursprunglig inställning: 0 • Tryck på j för att höja positionen för OSD. • Tryck på i för att sänka positionen för OSD. Grå bakgrund GRAY BACK Använd denna funktion till att visa en grå bakgrund till OSD-menyn, när ingen videosignal matas in.
MENYN SET MENU ■ Zoninställning D)MULTI ZONE SET Använd denna funktion till att ange placeringen av högtalare anslutna till högtalarutgångarna SPEAKERS B på receivern. D)MULTI ZONE SET . SP B;;;;;;;FRONT [<]/[>]:Select [ENTER]:Return Inställning för högtalare B SP B Använd denna funktion till att välja var de framhögtalare som har anslutits till högtalarutgångarna SPEAKERS B är placerade.
AVANCERAD INSTÄLLNING AVANCERAD INSTÄLLNING Receivern har ett antal extra menyer, som visas på frontpanelens display. Menyn för avancerade inställningar erbjuder ytterligare parametrar som kan justeras för att anpassa receivern enligt egna önskemål. Ändra ursprungsinställningarna (som visas i fet stil under varje parameter) så att de möter de särskilda krav som ditt lyssningsrum har.
AVANCERAD INSTÄLLNING ■ Högtalarimpedans SP IMP. ■ Fjärrkontrollens AMP ID-kod Använd denna funktion till att ställa in högtalarimpedansen på receivern i enlighet med högtalarnas impedans. Alternativ: 8ΩMIN, 6ΩMIN • Välj “8ΩMIN” för att ställa in högtalarimpedansen på 8Ω. • Välj “6ΩMIN” för att ställa in högtalarimpedansen på 6Ω. REMOTE AMP Använd denna funktion till att ställa in receiverns AMP ID-kod för fjärrkontrollsidentifiering (se sid. 87).
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Förutom till manövrering av receivern kan fjärrkontrollen användas till att manövrera andra AV-komponenter tillverkade av YAMAHA och andra tillverkare. För att kunna manövrera en TV eller andra komponenter måste korrekt fjärrstyrningskod ställas in för varje ingångskälla (se sid. 86).
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER ■ Styrning av andra komponenter Ställ komponentväljaren i läget SOURCE för att manövrera en komponent som valts med någon av ingångsväljarna, knappen eller eller den omärkta knappen till höger om ingångsväljaren MD/CD-R. Korrekt fjärrstyrningskod måste ställas in för varje ingångskälla (se sid. 86).
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Inställning av fjärrstyrningskod 1 En TV och andra komponenter kan manövreras efter inställning av korrekt fjärrstyrningskod för varje ingångskälla. För en komplett lista över tillgängliga fjärrstyrningskoder hänvisas till “LISTA ÖVER FJÄRRSTYRNINGSKODER” i slutet av denna bruksanvisning. Tryck på någon av ingångsväljarna eller på för att välja den komponent som ska ställas in.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER ■ Inställning av TUNER ID-bibliotekskoder på fjärrkontrollen Inställning av bibliotekskoder Den medföljande fjärrkontrollen kan användas till att manövrera flera YAMAHA-receivrar eller -förstärkare i samma rum samtidigt. Ställ in korrekt bibliotekskod för att välja och manövrera önskad komponent med den medföljande fjärrkontrollen. Välj en av följande koder för att ställa in TUNER IDbibliotekskoden för den komponent som ska användas.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Återställning av alla fjärrstyrningskoder Använd denna funktion till att radera alla inställda fjärrstyrningskoder och återställa dem till de ursprungliga fabriksinställningarna. 1 Tryck in CODE SET med hjälp av en kulspetspenna eller ett liknande spetsigt föremål. Indikatorn TRANSMIT på fjärrkontrollen blinkar två gånger. TRANSMIT CODE SET Blinkar 2 Tryck på sifferknapparna för att ange kodnumret “9981”.
ANVÄNDNING AV FLERZONSKONFIGURATION ANVÄNDNING AV FLERZONSKONFIGURATION Receivern kan användas till att konfigurera ett flerzoners ljudsystem. Med hjälp av Zone 2-funktionen är det möjligt att ställa in receivern för återgivning från olika ingångskällor i huvudzonen respektive den andra zonen (Zone 2). Receivern kan manövreras från den andra zonen med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen. Endast analoga signaler skickas till den andra zonen.
ANVÄNDNING AV FLERZONSKONFIGURATION Manövrering av Zone 2 Du kan välja och manövrera Zone 2 med hjälp av reglagen på frontpanelen eller knapparna på fjärrkontrollen. De operationer som är tillgängliga är de följande: • Val av ingångskälla för Zone 2 • Inställning av FM- eller AM-stationer medan “TUNER” är valt som ingångskälla för Zone 2 (se sid. 46) • Återgivning av musik lagrad i en iPod-spelare, som är stationerad i en universell YAMAHA iPoddockningsstation (t.ex.
ANVÄNDNING AV FLERZONSKONFIGURATION ■ Inställning av fjärkontrollen i Zone 2läget 1 Anmärkning Fjärrkontrollen är från början inställd i huvudläget för manövrering av huvudzonen. För att kunna använda fjärrkontrollen till Zone 2-manövrering måste den först ställas i Zone 2-läget. 1 Tryck in CODE SET med hjälp av en kulspetspenna eller ett liknande spetsigt föremål. Indikatorn TRANSMIT på fjärrkontrollen blinkar två gånger.
ANVÄNDNING AV EN IPOD®-SPELARE ANVÄNDNING AV EN iPod®-SPELARE Efter att en iPod-spelare har stationerats i en universell YAMAHA iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat), ansluten till kopplingen DOCK på receivern (se sid. 22), kan uppspelning av iPod-spelaren manövreras med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen. Dessutom kan läget Compressed Music Enhancer på receivern användas till att förbättra ljudkvaliteten för de komprimeringsertefakter (t.ex.
ANVÄNDNING AV EN iPod®-SPELARE ■ Manövrering av iPod-spelaren med hjälp av bildskärmsmenyer Efter att “V-AUX” har valts som ingångskälla kan avancerad manövrering av iPod-spelaren utföras med hjälp av medföljande fjärrkontroll, samtidigt som receiverns bildskärmsmenyer används. Det är även möjligt att bläddra igenom låtar som finns lagrade i iPod-spelaren, på bildskärmsmenyerna. Vidare kan inställningar för iPodspelaren ändras eller justeras enligt egna preferenser.
ÅTERSTÄLLNING AV RECEIVERN ÅTERSTÄLLNING AV RECEIVERN Använd denna funktion till att återställa alla parametrar på receivern till de ursprungliga fabriksinställningarna. Anmärkningar • Dessa åtgärder återställer helt och hållet samtliga parametrar på receivern, inklusive de på menyn “SET MENU”. Parametrarna på menyn för avancerade inställningar återställs emellertid inte. • De ursprungliga fabriksinställningarna aktiveras nästa gång receivern slås på.
FELSÖKNING FELSÖKNING Gå igenom tabellen nedan, om receivern inte tycks fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna i felsökningstabellen, så slå av receivern, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter. ■ Allmänt Problem Receivern slås inte på eller ställs i beredskapsläget kort efter att strömmen har slagits på.
FELSÖKNING Problem Ljudet upphör plötsligt. Orsak Se sidan Kontrollera att inställningen av högtalarimpedans är korrekt. 27, 83 Kontrollera att högtalarledningarna inte är i kontakt med varandra, och slå sedan på receivern igen. — Insomningstimern har stängt av receivern. Slå på receivern och spela sedan upp källan igen. — Ljudet är dämpat. Tryck på MUTE eller VOLUME +/– på fjärrkontrollen för att koppla in ljudutmatning igen. 34 Ljud återges endast via högtalaren på en sida.
FELSÖKNING Åtgärd Se sidan Problem Orsak Dolby Digital- eller DTS-källor kan inte avspelas. (Dolby Digital eller DTSindikatorn på frontpanelens display tänds inte.) Den anslutna komponenten är inte inställd för att mata ut digitala Dolby Digital- eller DTS-signaler. Utför en lämplig inställning genom att följa anvisningarna i bruksanvisningen till komponenten. — “INPUT MODE” är inställt på “ANALOG”. Ställ in “INPUT MODE” på “AUTO” eller “DTS”. 35 Ett brummande ljud kan höras.
FELSÖKNING ■ Tuner Problem FM-mottagning i stereo är brusig. FM AM 98 Orsak Karakteristiken hos FM-sändningar i stereo kan orsaka detta problem när sändaren är för långt bort eller antennsignalen är för svag. Åtgärd Se sidan Kontrollera antennanslutningarna. 24 Försök med att använda en riktad FM-antenn av hög kvalitet. — Använd metoden för manuell stationsinställning. 47 Distorsion förekommer och det går inte att få en klar mottagning ens med en bra FM-antenn.
FELSÖKNING ■ Fjärrkontroll Problem Fjärrkontrollen kan inte användas eller fungerar dåligt. Orsak Åtgärd Se sidan För långt avstånd eller fel vinkel. Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta avstånd på 6 m och i högst 30 graders vinkel från frontpanelen. 8 Fjärrkontrollsensorn på receivern utsätts för direkt solljus eller stark belysning (från ett lysrör av invertertyp etc.). Ställ receivern på ett annat ställe. — Batterierna är svaga. Byt ut alla batterierna.
ORDLISTA ORDLISTA Ljudinformation ■ Dolby Digital Dolby Digital är ett digitalt surroundljudsystem som ger dig fullständigt oberoende flerkanaligt ljud. Med 3 framkanaler (vänster/höger fram och mitt) och 2 surroundstereokanaler erbjuder Dolby Digital 5 fullbands ljudkanaler. Med en extra kanal speciellt för baseffekter, kallad LFE (lågfrekvenseffekt) har systemet totalt 5.1 kanaler (LFE räknas som 0.1 kanal).
ORDLISTA ■ LFE 0.1-kanal Denna kanal återger lågfrekventa signaler. Frekvensområdet för denna kanal är från 20 Hz till 120 Hz. Denna kanal räknas som 0.1 eftersom den bara driver igenom ett lågfrekvensområde, jämfört med det fulla frekvensområde som återges av de andra 5/6 kanalerna i Dolby Digital eller DTS 5.1/6.1-kanalssystem. ■ Neo:6 Neo:6 avkodar konventionella 2-kanaliga källor för 6kanalig återgivning med den specifika dekodern.
ORDLISTA Information om ljudfältsprogram ■ CINEMA DSP Eftersom systemen Dolby Surround och DTS ursprungligen utformades för att användas i biografer kommer deras effekt bäst till sin rätt i en biografsalong med många högtalare, utformad för akustiska effekter. Eftersom förhållandena i ett hem vad gäller rumsstorlek, väggmaterial, antal högtalare och så vidare kan kan vara mycket varierande är det oundvikligt att det finns skillnader i det ljud som kan höras.
TEKNISKA DATA TEKNISKA DATA LJUDDELEN VIDEODELEN • Minimum uteffekt RMS för fram, mitt, surround, bakre surround 20 Hz till 20 kHz, 0,06% övertonsdistorsion, 8 Ω................. 95 W • Videosignaltyp ................................................................ PAL/NTSC • Maximal uteffekt (EIAJ) [modeller till Asien, inkl. Kina, Korea, samt allmän modell] 1 kHz, 10% övertonsdistorsion, 8 Ω.....................................135 W • Dynamisk effekt (IHF) 8/6/4/2 Ω ..................................
01EN_07_Code_RX-V559_G.
01EN_07_Code_RX-V559_G.
01EN_07_Code_RX-V559_G.
01EN_07_Code_RX-V559_G.
01EN_07_Code_RX-V559_G.
01EN_07_Code_RX-V559_G.
01EN_07_Code_RX-V559_G.
01EN_07_Code_RX-V559_G.
01EN_07_Code_RX-V559_G.
01EN_07_Code_RX-V559_G.
01EN_07_Code_RX-V559_G.
01EN_07_Code_RX-V559_G.
RX-V559_G_cv.fm Page 1 Tuesday, November 22, 2005 3:43 PM G RX-V559 © 2006 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.