Quick Start Guide XGS 2100/2300/3100/3300
ENGLISH For more information about your appliance, scan the QR code or visit www.sophos.com/get-started-firewall Before you begin, please confirm that you have a working Internet connection and make sure you have the account information available that was provided by your ISP. 1. Before Deploying Congratulations on the purchase of your Sophos XGS appliance.
ENGLISH b) Appliance images: front and back XGS 3100/3300 XGS 2100/2300 Multi-function LCD display and navigation COM: Micro USB, RJ45, 2 x USB 3.0, MGMT port LAN 1–8: 8 x GbE copper – 1 bypass pair (ports 1/2) F1–F2 2 x SFP fiber ports 1 x expansion bay (shown with optional module) Multi-function LCD display and Navigation COM: Micro USB, RJ45, 2 x USB 3.
ENGLISH Other Ports Type Comment COM RJ45/Micro USB You can connect a serial console to either the RJ45 or micro USB COM port to access the CLI. Only one port can be used at any time. If both ports are connected then the micro USB port will take precedence. The required connection settings are: Ì Ì Ì Ì Bits per second: 38,400 Data bits: 8 Parity: N (none) Stop bits: 1 USB USB 3.0 (Type A) You can connect a USB 2.0 or 3.0 compatible device to this port (e.g. USB thumb drive, UPS, 3G/4G dongles).
ENGLISH 2. Mount and Connect the Appliance Please follow the rack mounting instructions as described in the XGS Operating Instructions Guide* or the separate instructions provided with your rack mount rails. Connect the ports to the internal and external networks 1. Connect the MGMT port via a switch to the internal network. For this purpose, use the RJ45 Ethernet cable provided. Note that your Administration PC must also be connected to this network. 2. Connect Port 2 to the external network.
ENGLISH 3. Power Up the Appliance Connect the power cable and turn on the appliance Internet Connect the appliance to the power supply using the power cable(s). Turn the appliance on. The power switch is on the back of the appliance next to the power connection. Once the appliance has booted completely, you will hear an acoustic signal: five beeps in a row. 4.
ENGLISH 5. Set Up the Appliance a) Start network configuration Select ‘Click to begin’ on the ‘Welcome’ screen to start your basic appliance configuration. Change the interface IP addresses, default gateway, DNS settings and date/time zone to match your local network settings. b) Register the appliance If you have not previously registered your appliance on MySophos, you will see the registration screen “Register Your Firewall.
ENGLISH 6. Set Up Bypass Mode Your XGS appliance can go into LAN Bypass Mode (Hardware Bypass Mode) in case of a power failure or hardware malfunction. In Bypass Mode, the firewall allows all traffic to pass through without any scanning. In this mode, one pair of interfaces are bridged allowing uninterrupted traffic flow. Your XGS appliance comes with one pair of bypass ports as shown on the picture to the right.
ENGLISH 7. Appliance LED codes Status LEDs Power 1 Power 2 Green Solid Power Supply 1 Active. Red Solid Power Supply 1 Failure. Green Solid Power Supply 2 Active. Red Solid Power Supply 2 Failure. SSD Blue Flashing SSD reading/writing data. BP 1/2 Green Solid Bypass mode on Ports 1/2 enabled. Off Bypass mode on Ports 1/2 disabled and inactive. Solid 1. The Ethernet port has established link. 2. Good connection between the Ethernet port and hub.
ENGLISH LEDs on each SFP connector ACT/LNK Green Solid 1. The SFP connector is receiving power. 2. Good connection between the SFP port and hub. Flashing The adapter is sending or receiving network data. Off 1. The adapter and switch are not receiving power. 2. No connection between both ends of network. 3. Network drivers have not been loaded or do not function correctly. Solid 1. The SFP+ connector is receiving power. 2. Good connection between the SFP+ port and hub.
DEUTSCH Für weitere Informationen zu Ihrer Appliance scannen Sie den QR-Code oder gehen Sie auf www.sophos.com/get-started-firewall. Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie mit dem Internet verbunden sind und die Kontodaten vorliegen, die Sie von Ihrem ISP erhalten haben. 1. Vor der Bereitstellung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Sophos XGS Appliance.
DEUTSCH b) Abbildungen der Appliance: Vorder- und Rückseite XGS 3100/3300 XGS 2100/2300 LCDMultifunktionsanzeige und Navigation COM: Micro-USB, RJ45, 2 x USB 3.0, MGMT-Port LAN 1–8: 8 x GbE Kupfer – 1 Bypass-Paar (Ports 1 und 2) F1–F2 2 x SFP Glasfaserports LCDMultifunktionsanzeige und Navigation 1 x rweiterungsschacht (hier mit optionalem Modul abgebildet) COM: Micro USB, RJ45, 2 x USB 3.
DEUTSCH Andere Ports Typ Bemerkung COM RJ45/Micro USB Sie können eine serielle Konsole entweder an den RJ45- oder Micro-USB-COM-Port anschließen, um auf die Befehlszeile zuzugreifen. Es kann immer nur ein Port genutzt werden. Wenn beide Ports verbunden sind, hat der Micro-USB-Port Vorrang. Die erforderlichen Verbindungseinstellungen lauten wie folgt: Ì Ì Ì Ì Bits je Sekunde: 38.400 Datenbits: 8 Parität: N (keine) Stoppbits: 1 USB USB 3.0 (Typ A) Sie können ein USB 2.0- oder 3.
DEUTSCH 2. Appliance montieren und verbinden Befolgen Sie die Anweisungen für die Rackmontage gemäß der XGS Bedienungsanleitung* oder den separaten Anweisungen, die Ihren Rackmontage-Schienen beiliegen. Ports mit den internen und externen Netzwerken verbinden 1. Verbinden Sie den MGMT-Port über einen Switch mit dem internen Netzwerk. Verwenden Sie hierzu das beiliegende RJ45 Ethernet-Kabel. Beachten Sie, dass Ihr Administrations-PC ebenfalls mit diesem Netzwerk verbunden sein muss. 2.
DEUTSCH 3. Appliance einschalten Netzkabel anschließen und Appliance einschalten Internet Schließen Sie die Appliance mit dem beiliegenden Netzkabel an eine Netzsteckdose an. Schalten Sie die Appliance ein. Der Netzschalter befindet sich auf der Rückseite der Appliance neben dem Netzanschluss. Sobald die Appliance vollständig hochgefahren ist, hören Sie ein akustisches Signal in Form von fünf aufeinanderfolgenden Piepstönen. 4.
DEUTSCH 5. Appliance einrichten a) Netzwerkkonfiguration vornehmen Wählen Sie „Klicken zum Beginnen“ auf dem Bildschirm „Willkommen“, um die Basiskonfiguration für Ihre Appliance vorzunehmen. Ändern Sie die Schnittstellen-IP-Adressen, das Standard-Gateway, die DNSEinstellungen und das Datum/die Zeitzone entsprechend Ihren lokalen Netzwerkeinstellungen. b) Appliance registrieren Falls Sie Ihre Appliance noch nicht bei MySophos registriert haben, wird der Bildschirm „Ihre Firewall registrieren“ angezeigt.
DEUTSCH 6. Einrichtung des Bypass-Modus Ihre XGS Appliance kann bei einem Stromausfall oder einer Hardware-Fehlfunktion in den LAN-BypassModus (Hardware-Bypass-Modus) versetzt werden. Im Bypass-Modus lässt die Firewall den gesamten Datenverkehr ohne Scan durch. In diesem Modus ist ein Schnittstellenpaar per Bridge miteinander verbunden, um einen unterbrechungsfreien Datenfluss zu gewährleisten. Ihre XGS Appliance ist mit einem Bypass-Port-Paar ausgestattet, wie rechts abgebildet.
DEUTSCH 7. LED-Codes der Appliance Status-LEDs Power 1 Grün Konstant Rot Konstant Versorgung 1 aktiv. Versorgung 1 ausgefallen. Power 2 Grün Konstant Versorgung 2 aktiv. Rot Konstant Versorgung 2 ausgefallen. SSD Blau Blinkt SSD liest/schreibt Daten. BP 1/2 Grün Konstant Bypass-Modus an den Ports 1 und 2 aktiviert. Aus Bypass-Modus an den Ports 1 und 2 deaktiviert und inaktiv.
DEUTSCH LEDs am jeweiligen SFP-Anschluss ACT/LNK Grün Konstant 1. Der SFP-Anschluss wird mit Strom versorgt. 2. Verbindung zwischen SFP-Port und Hub funktioniert. Blinkt Der Adapter sendet oder empfängt Netzwerkdaten. Aus 1. Adapter und Switch werden nicht mit Strom versorgt. 2. Keine Verbindung zwischen beiden Netzwerkenden. 3. Netzwerktreiber wurden nicht geladen oder funktionieren nicht richtig. Konstant 1. Der SFP+-Anschluss wird mit Strom versorgt. 2.
FRANÇAIS Retrouvez plus de renseignements sur votre appliance en scannant le code QR ou sur www.sophos.com/get-started-firewall Avant de commencer, assurez-vous d’avoir une connexion Internet et munissezvous des détails de compte fournis par votre fournisseur d’accès Internet. 1. Avant le déploiement Merci d’avoir acheté une appliance Sophos XGS.
FRANÇAIS b) Images de l’appliance : recto et verso XGS 3100/3300 XGS 2100/2300 Écran LCD multifonctions et navigation COM: Micro USB, RJ45, 2 x USB 3.0, Port MGMT LAN 1–8 : 8 x GbE cuivre – 1 paire Bypass (ports 1/2) F1–F2 2 x ports fibre SFP 1 baie d’expansion (présentée avec un module optionnel) Écran LCD multifonctions et navigation COM: Micro USB, RJ45, 2 x USB 3.
FRANÇAIS Autres ports Type Commentaire COM RJ45/Micro USB Vous pouvez connecter une console série au port COM RJ45 ou micro USB pour accéder à la CLI. Seul un port peut être utilisé à la fois. Si les deux ports sont connectés, le port micro USB est prioritaire. Les paramètres de connexion requis sont les suivants : Ì Ì Ì Ì Bits par seconde : 38 400 Bits de données : 8 Parité : N (aucune) Bits d’arrêt 1 USB USB 3.0 (Type A) Vous pouvez connecter un appareil compatible USB 2.0 ou 3.
FRANÇAIS 2. Installation et connexion de l’appliance Suivez les instructions de montage sur rack décrites dans le mode d’emploi du XGS* ou les instructions fournies séparément avec les rails de montage sur rack. Connexion des ports aux réseaux internes et externes 1. Connectez le port MGMT au réseau interne via un commutateur. Utilisez le câble Ethernet RJ45 fourni à cet effet. Remarque : votre ordinateur d’administration doit être connecté au même réseau. 2. Connectez le Port 2 au réseau externe.
FRANÇAIS 3. Mise sous tension de l’appliance Branchement du câble d’alimentation et mise en marche de l’appliance Internet Branchez l’appliance sur le secteur à l’aide du ou des câbles d’alimentation. Mettez l’appliance en marche. L’interrupteur est situé à l’arrière de l’appliance, à côté du connecteur d’alimentation. Une fois l’appliance complètement démarrée, vous entendrez un signal sonore : cinq bips consécutifs. 4.
FRANÇAIS 5. Configuration de l’appliance a) Configuration du réseau Sélectionnez l’option « Cliquez pour commencer » sur l’écran « Bienvenue » pour démarrer la configuration de base de votre appliance. Modifiez les adresses IP de l’interface, la passerelle par défaut, les paramètres DNS et le fuseau horaire pour qu’ils correspondent aux paramètres de votre réseau local.
FRANÇAIS 6. Configuration du mode de contournement Votre appliance XGS peut passer en mode de contournement (Bypass) du réseau LAN (mode de contournement matériel) en cas de panne de courant ou de dysfonctionnement matériel. En mode Bypass, le pare-feu permet à tout le trafic de passer sans aucune analyse. Dans ce mode, une paire d’interfaces est pontée, ce qui permet un flux de trafic ininterrompu. Votre appliance XGS est fournie avec une paire de ports de contournement, comme illustré ci-contre.
FRANÇAIS 7. Codes des voyants de l’appliance LED d'état Alimentation 1 Alimentation 2 Vert Fixe Rouge Fixe Alimentation 1 active. Panne du bloc d’alimentation 1. Vert Fixe Alimentation 2 active. Panne du bloc d’alimentation 2. Rouge Fixe SSD Bleu Clignotant Lecture/écriture de données SSD. BP 1/2 Vert Fixe Mode Bypass activé sur les ports 1/2. Désactivé Mode Bypass désactivé et inactif sur les ports 1/2.
FRANÇAIS Voyants LED sur chaque connecteur SFP ACT/LNK Vert Fixe 1. Le connecteur SFP est sous tension. 2. Bonne connexion entre le port SFP et le Hub. Clignotant L’adaptateur émet ou reçoit des données réseau. Désactivé 1. L’adaptateur et le commutateur ne sont pas sous tension. 2. Les deux extrémités du réseau ne sont pas connectées. 3. Les pilotes réseau n’ont pas été chargés ou ne fonctionnent pas correctement. Voyants LED sur chaque connecteur SFP+ ACT/LNK Débit Vert Fixe 1.
ESPAÑOL Para obtener más información sobre su dispositivo, escanee el código QR o visite www.sophos.com/get-started-firewall Antes de empezar, compruebe el correcto funcionamiento de su conexión a Internet y asegúrese de tener a mano la información de cuenta proporcionada por su ISP. 1. Antes de la implementación Enhorabuena por la compra de su dispositivo Sophos XGS.
ESPAÑOL b) Imágenes del aparato: delantera y trasera XGS 2100/2300 Pantalla LCD multifunción y navegación XGS 3100/3300 COM: Micro USB, RJ45, 2 x USB 3.0, Puerto MGMT LAN 1–8: 8 x GbE de cobre – 1 par de omisión (puertos y 1/2) F1–F2 2 x puertos de fibra SFP 1 x plataforma de expansión (se muestra con módulo opcional) Pantalla LCD multifunción y navegación COM: Micro USB, RJ45, 2 x USB 3.
ESPAÑOL Otros puertos Tipo Comentario COM RJ45/Micro USB Puede conectar una consola serial al puerto COM RJ45 o micro USB para acceder a la línea de comandos. Solo se puede utilizar un puerto cada vez. Si ambos puertos están conectados, el puerto micro USB tendrá prioridad. Los ajustes de conexión necesarios son: Ì Ì Ì Ì Bits por segundo: 38.400 Bits de datos: 8 Paridad: N (ninguno) Bits de parada: 1 USB USB 3.0 (tipo A) Puede conectar un dispositivo compatible con USB 2.0 o 3.0 a este puerto (p.
ESPAÑOL 2. Montaje y conexión del dispositivo Siga las instrucciones de montaje en rack que se describen en las Instrucciones de uso de XGS* o en las instrucciones por separado que vienen con los raíles de montaje en rack. Conecte los puertos a las redes internas y externas 1. Conecte el puerto MGMT a la red interna a través de un conmutador. Para ello, utilice el cable Ethernet RJ45 suministrado. Tenga en cuenta que el PC de administración también debe estar conectado a esta red. 2.
ESPAÑOL 3. Encender el dispositivo Conecte el cable de alimentación y encienda el dispositivo Internet Conecte el dispositivo a la fuente de alimentación mediante los cables de alimentación. Encienda el dispositivo. El interruptor de encendido se encuentra en la parte posterior del dispositivo junto a la conexión de alimentación. Cuando el dispositivo se haya iniciado completamente, oirá una señal acústica: cinco pitidos seguidos. 4.
ESPAÑOL 5. Configuración del dispositivo A) Inicie la configuración de red Seleccione ‘Haga clic para comenzar’ en la pantalla de ‘Bienvenida’ para iniciar la configuración básica del dispositivo. Cambie las direcciones IP de la interfaz, la puerta de enlace predeterminada, la configuración DNS y la zona de fecha y hora para que coincidan con la configuración de red local.
ESPAÑOL 6. Configurar el modo de omisión El dispositivo XGS puede entrar en el Modo de omisión de LAN (Modo de omisión de hardware) en caso de un fallo de alimentación o un fallo de hardware. En el modo de omisión, el firewall permite que todo el tráfico pase sin ningún análisis. En este modo, un par de interfaces está puenteado permitiendo un flujo de tráfico ininterrumpido. El dispositivo XGS incluye un par de puertos de omisión, tal y como se muestra en la imagen de la derecha.
ESPAÑOL 7. Códigos LED del dispositivo LEDs de estado Alimentación 1 Alimentación 2 Verde Sólido Fuente de alimentación 1 activa. Rojo Sólido Fallo de la fuente de alimentación 1. Verde Sólido Fuente de alimentación 2 activa. Rojo Sólido Fallo de la fuente de alimentación 2. SSD Azul Parpadeante Leyendo/escribiendo datos en SSD. BP 1/2 Verde Sólido Modo de omisión en los puertos 1/2 activado. Desactivado Modo de omisión en los puertos 1/2 desactivado e inactivo. Sólido 1.
ESPAÑOL LED en cada conector SFP ACT/LNK Verde Sólido 1. El conector SFP está recibiendo alimentación. 2. Buena conexión entre el puerto SFP y el concentrador. Parpadeante El adaptador está enviando o recibiendo datos de red. Desactivado 1. El adaptador y el conmutador no reciben alimentación. 2. No hay conexión entre ambos extremos de la red. 3. Los controladores de red no se han cargado o no funcionan correctamente. Sólido 1. El conector SFP+ está recibiendo alimentación. 2.
PORTUGUÊS DO BRASIL Para mais informações sobre o seu dispositivo, leia o código QR ou visite www.sophos.com/get-started-firewall Antes de começar, confirme se possui uma conexão ativa com a internet e certifique-se de que lhe estão disponíveis as informações da conta que foram fornecidas pelo seu ISP. 1. Antes de implementar Parabéns pela aquisição do seu dispositivo Sophos XGS.
PORTUGUÊS DO BRASIL b) imagens do dispositivo: dianteira e traseira XGS 3100/3300 XGS 2100/2300 Visor LCD multifuncional e navegação COM: Porta micro USB, RJ45, 2 x USB 3.0, Porta de MGMT LAN 1–8: 8 x GbE cobre – 1 par de bypass (portas 1/2) F1–F2: 2 x portas SFP fiber 1 x compartimento de expansão (exibido com módulo opcional) Visor LCD multifuncional e Navegação COM: Porta micro USB, RJ45, 2 x USB 3.
PORTUGUÊS DO BRASIL Outras portas Tipo Comentário COM RJ45/Micro USB Você pode conectar um painel de controle serial à porta COM RJ45 ou micro USB para acessar a CLI. Apenas uma porta por vez pode ser usada. Se as duas portas estiverem conectadas, a porta micro USB terá precedência. As configurações de conexão exigidas são: Ì Ì Ì Ì Bits por segundo: 38.400 Bits de dados: 8 Paridade: N (nenhuma) Bits de parada: 1 USB USB 3.0 (Tipo A) Você pode conectar um dispositivo USB 2.0 ou 3.
PORTUGUÊS DO BRASIL 2. Montar e conectar o dispositivo Siga as instruções de montagem do rack descritas no Manual de Instruções de Uso do XGS* ou as instruções que acompanham os trilhos de montagem do seu rack. Conectar as portas às redes internas e externas 1. Conectar a porta MGMT à rede interna através de um switch. Para esta finalidade, use o cabo Ethernet RJ45 fornecido com o produto. Observe que o seu PC de administração também deve estar conectado a essa rede. 2. Conecte a Porta 2 à rede externa.
PORTUGUÊS DO BRASIL 3. Ligar o dispositivo Conectar o cabo de alimentação e ligar o dispositivo Internet Conecte o dispositivo à fonte de alimentação usando o(s) cabo(s) de alimentação. Ligue o dispositivo. O interruptor elétrico encontra-se na parte traseira do dispositivo, próximo à conexão elétrica. Após a inicialização completa do dispositivo, será emitido um sinal sonoro de cinco bipes consecutivos. 4.
PORTUGUÊS DO BRASIL 5. Configurar o dispositivo a) Iniciar a configuração da rede Selecione ‘Clique para começar’ na tela ‘Bem-vindo’ para iniciar a configuração básica do seu dispositivo. Altere os endereços de IP da interface, default de gateway, ajustes de DNS e data/fuso horário para corresponder aos ajustes da rede local. b) Registrar o dispositivo Caso não tenha registrado anteriormente o seu dispositivo no MySophos, será exibida a tela de registro “Registrar seu firewall”.
PORTUGUÊS DO BRASIL 6. Configurar o modo Bypass O dispositivo XGS pode entrar no modo LAN Bypass (modo Hardware Bypass) no caso de queda de energia ou caso haja um defeito de funcionamento de hardware. No modo Bypass, o firewall permite que todo o tráfego passe através dele sem haver varredura. Nesse modo, um par de interfaces é interligado, permitindo um fluxo de tráfego ininterrupto. Seu dispositivo XGS vem com um par de portas de bypass, como mostra a figura à direita.
PORTUGUÊS DO BRASIL 7. Códigos LED do dispositivo LED de status Alimentação 1 Alimentação 2 Verde Aceso Fonte de alimentação 1 ativa. Vermelho Aceso Fonte de alimentação 1 com falha. Verde Aceso Fonte de alimentação 2 ativa. Vermelho Aceso Fonte de alimentação 2 com falha. SSD Azul Piscando Dados SSD de leitura/gravação. BP 1/2 Verde Aceso Modo Bypass nas portas 1/2 habilitado. Desativado Modo Bypass nas portas 1/2 desabilitado e inativo. Aceso 1.
PORTUGUÊS DO BRASIL LEDs em cada conector SFP ACT/LNK Verde Aceso 1. O conector SFP está recebendo energia. 2. Boa conexão entre a porta SFP e o hub. Piscando O adaptador está enviando ou recebendo dados de rede. Desativado 1. O adaptador e o switch não estão recebendo energia. 2. Não há conexão entre as duas extremidades da rede. 3. Os drivers de rede não foram carregados ou não estão funcionando corretamente. Aceso 1. O conector SFP+ está recebendo energia. 2.
日本 お使いのアプライアンスについて詳しくは、QR コードをスキャンするか、www.sophos.com/get-started-firewall をご覧ください 作業を始める前に、有効なインターネット接続と ISP から提供されたアカウント情報があることを確認してください。 1.
日本 b )アプライアンスの画像: 前面と背面 XGS 2100/2300 マルチファンクション LCD ディスプレイおよ びナビゲーション COM: Micro USB、RJ45、 2 x USB 3.0、MGMT ポート XGS 2100/2300/3100/3300 外部電源用のマウンティ ングピン LAN 1–8: 8 x GbE copper – バイパスペア x 1 (ポート 1/2) インターフェース (前面) F1–F2 2 x SFP fiber ポート 拡張ベイ x 1 (この画像ではオプション のモジュールを搭載) 電源スイッチ 外部冗長電源用コネクタ (オプションで追加可能) 速度 F1–F2 SFP 1Gbps SFP 1Gbps (XGS 2100/2300 のみ) F1–F2 (XGS 3100/3300 のみ) F3–F4 (XGS 3100/3300 のみ) SFP+ クイック スタート ガイド XGS 2100/2300/3100/3300 COM: Micro USB、RJ45、 2 x USB 3.
日本 2.アプライアンスの取り付けと接続 XGS の取扱説明書 * に記載されているラックへの取り付けに関する指示に従うか、 お客様がご利用のラックマウ ントの取り扱い説明書に記載されている指示に従ってください。 ポートを内部および外部ネットワークに接続する 1. MGMT ポートと内部ネットワークを、 スイッチを介して接続します。 この接続には、本製品に付属の RJ45 イー サネットケーブルを使用してください。 また、管理用 PC も、 このネットワークに接続してください。 2. Port 2 ポートを外部ネットワークに接続します。 WAN への接続はインターネットアクセスの種類によって異な ります。 XGS アプライアンスには、 あらかじめ以下の値が設定されています。 イーサネットポート IP アドレス ゾーン DHCP WAN 管理コンソールのパスワード CLI コンソールのパスワード 1/LAN 172.16.16.16/255.255.255.0 MGMT 10.0.1.1/255.255.255.
日本 その他のポート COM タイプ コメント RJ45/Micro USB シリアルコンソールを RJ45 または micro USB COM ポートに接続して、CLI にア クセスすることが可能です。 両方のポートを同時に使用することはできません。 両方のポートに接続した場合は、micro USB ポートが優先されます。 以下のように接続を設定してください: USB USB 3.0 (タイプ A) USB (背面) USB 2.0 (タイプ A) MGMT Ì Ì Ì Ì RJ45 (10/100/1000 Mbps) モジュールスロット A タイプ Flexi ポート ビット/秒: 38,400 データビット8 パリティ:N (なし) ストップビット:1 USB 2.0 または 3.0 に対応しているデバイスを接続できます (例: USB メモリ、3G/4G ドングル)。 この管理専用ポートは、管理用 PC に接続することを推奨します。 USB 2.
日本 3.アプライアンスの電源を入れる アプライアンスに電源ケーブルを接続して、電源を入れる 電源ケーブルを使ってアプライアンスを電源に接続します。 アプライアンスの電源を入れます。 電源スイッチはア プライアンス背面の電源接続口の横にあります。 アプライアンスが完全に起動するとビープ音が連続して 5回鳴 ります。 4.管理 PC を接続する 注: MGMT インターフェースは管理用 PC を接続するために使用し、 その他のネットワークインターフェースはす べて通常のネットワークトラフィックのために使用することを推奨します。 したがって、以下の設定は MGMT ポー ト専用です。 ただし、必要に応じて、管理用 PC を他の LAN ポートに接続することも可能です。 正しい IP アドレス を使用するようご注意ください。 管理 PC 接続プロパティ: お使いの PC / ノート PC のネットワークインターフェースを以下のように設定します。 Ì IP アドレス: 10.0.1.2 DSL モデムなど 2/WAN XGS アプライアンス Ì ネットマスク: 255.255.255.
5.
日本 6.バイパスモードを設定する XGS は、電源供給やハードウェアの機能に問題が発生した場合、LAN バイパスモード (ハードウェア バイパスモ ード) で動作させることができます。 バイパスモードでは、 ファイアウォールはすべてのトラフィックをスキャンせず に通過させます。 このモードでは、 インターフェースの 1つのペアがブリッジされ、 トラフィックフローが中断され ないようになります。 XGS アプライアンスには、右の図に示すように、 バイパスポートのペアが 1つあります。 電源の障害が発生した後、再び電源供給が開始されると、 ファイアウォールは自動的に通常の動作を再開しま す。 ハードウェアに障害が発生した場合は、 ソフォスのテクニカルサポートにお問い合わせください。 LAN バイパスモードは、 デフォルトでは無効になっています。 以下の手順で LAN バイパスモードを有効 / 無効に 設定できます。 1. Telnet または SSH から CLI コンソールにログインします。 2. 「Option 4.
日本 7.アプライアンスの LED コード ステータス表示 LED 電源 1 緑 点灯 電源 1 がアクティブです。 電源 2 緑 点灯 電源 2 がアクティブです。 SSD BP 1/2 赤 赤 青 緑 各 RJ45 イーサネットコネクタの LED ACT/LNK (左側の LED) 速度 (右側の LED) 緑 黄 緑 点灯 点灯 点滅 点灯 消灯 電源 1 でエラーが発生しています。 電源 2 でエラーが発生しています。 SSD でデータを読み込み/書き込み中です。 ポート 1/2 のバイパスモードが有効になっています。 ポート 1/2 のバイパスモードが無効になっており、非アクティブです。 点灯 1. イーサネットポートがリンクを確立しました。 2. イーサネットポートとハブの間の接続が正常です。 消灯 1. アダプタおよびスイッチが電源供給を受け取っていません。 2. ネットワークの両端に対して接続がありません。 3.
日本 各 SFP コネクタの LED ACT/LNK 緑 点灯 点滅 アダプタがネットワークデータを送信、 または受信中です。 点灯 1. SFP+ コネクタが電源供給を受けています。 2. SFP+ ポートとハブが正常に接続されています。 消灯 各 SFP+ コネクタの LED ACT/LNK 緑 青 黄 1. アダプタおよびスイッチが電源供給を受け取っていません。 2. ネットワークの両端に対して接続がありません。 3. ネットワークドライバが読み込まれていない、 または適切に機能していません。 点滅 アダプタがネットワークデータを送信、 または受信中です。 点灯 SFP+ コネクタが 10,000 Mbps で作動しています。 消灯 LED が機能していない、 または SFP+ コネクタが 1,000 Mbps より低い速度で作動しています。 消灯 速度 1. SFP コネクタが電源供給を受けています。 2. SFP ポートとハブが正常に接続されています。 点灯 8.サポートおよびドキュメント 1. アダプタおよびスイッチが電源供給を受け取っていません。 2.
中国 要了解有关您的设备的详细信息,请扫描 QR 码或访问 www.sophos.com/get-started-firewall 开始前,请确认您拥有有效的因特网连接,并且确保您的 ISP 所提供的账户信息可用。 1.
中国 b) 设备图片:正面和后面 XGS 2100/2300 多功能 LCD 显示屏 及导航 COM: Micro USB、RJ45、 2 x USB 3.0、MGMT 端口 XGS 2100/2300/3100/3300 供外部电源使用的安装鞘 接口 (正面) LAN 端口 1–8 F1–F2 (仅 XGS 2100/2300) F1–F2 (仅 XGS 3100/3300) F3–F4 (仅 XGS 3100/3300) 56 LAN 1–8: 8 x GbE 铜线 – 1 个旁路对 (端口 1/2) F1–F2 2 x SFP 光纤端口 1 x 扩展槽 (显示带有可选模块) 电源开关 供外部电源使用的连接器 (作为可选项提供) 类型 RJ45 多功能 LCD 显 示屏及导航 COM: Micro USB、RJ45、 2 x USB 3.
中国 其他端口 COM 类型 注释 RJ45/Micro USB 为访问 CLI,您可以将串行控制台连接到 RJ45 或 micro USB COM 端口。 一次只 能使用一个端口。 如果两个端口都连接,将优先使用 micro USB 端口。 所需连接设置如下: Ì Ì Ì Ì 每秒位数:38,400 数据位:8 奇偶校验: N (无) 停止位:1 USB USB 3.0 (A 型) 您可以将 USB 2.0 或 3.0 兼容设备连接到该端口 (例如 USB 驱动器、UPS、3G/4G 硬件保护装置)。 USB (后面) USB 2.0 (A 型) 您可以将 USB 2.
中国 2.安装和连接设备 请按照《XGs操作说明*》中所述的机架安装说明或随机架安装导轨提供的单独说明进行操作。 将端口连接到内部网络和外部网络 1. 通过交换机将 MGMT 端口连接到内部网络。 为此,请使用提供的RJ45以太网线缆。 请注意,您的管理计算机 也必须连接到该网络。 2. 将端口 2 连接到外部网络。 WAN的连接方式取决于Internet访问的类型。 XGS 设备的出厂默认设置如下: 以太网端口 IP地址 区域 2/WAN DHCP WAN 1/LAN MGMT 管理控制台的用户名 172.16.16.16/255.255.255.0 10.0.1.1/255.255.255.0 管理控制台的密码 LAN LAN CLI控制台密码 admin admin admin 默认网关 DNS DHCP服务 DHCP DHCP 启用 * 可通过以下网址获取:www.sophos.
3.接通设备电源 连接电源线并开启设备 使用电源线将设备连接到电源。 开启设备。 电源开关位于设备后面,在电源接头旁边。 设备完全启动后,您将听 到声音信号:连续五声哔哔响。 中国 互联网 4.连接您的管理计算机 请注意:我们建议您使用 MGMT 接口连接管理计算机和所有其他网络接口进行常规网络数据传输。 因此,以下 设置仅适用于 MGMT 端口。 但是,如果需要,您也可以将管理计算机连接到任何其他 LAN 端口。 请确保您使用 的是正确的 IP 地址。 管理计算机连接属性: 例如,DSL 调制解调器 2/WAN 使用以下设置配置您的 (计算机/笔记本) 网络接口: Ì IP 地址:10.0.1.2 Ì 子网掩码:输入 255.255.255.0 Ì 默认网关:输入设备的内部网卡的 IP 地址 (MGMT): 10.0.1.1 Ì DNS 服务器:启用此选项,并输入内部网卡的 IP 地址(MGMT):10.0.1.
中国 5.
中国 6.设置旁路模式 如果出现电源故障或硬件故障,XGS 设备可以进入 LAN 旁路模式 (硬件旁路模式)。 在旁路模式下,防火墙允许 所有数据流在不进行任何扫描的情况下通过。 在这种模式下,在此模式下,桥接一对接口,允许不间断的通信 流。 您的XGS设备具有一对旁路端口,如右图所示。 断电后,防火墙会在电源恢复时自动恢复正常功能。 如果出现硬件故障,请联系 Sophos 技术支持。 旁路对 1 (端口 1/2) 默认情况下,XGS 设备上的 LAN 旁路模式是禁用的。 您可以按以下步骤启用/禁用 LAN 旁路模式。 1. 通过 Telnet 或 SSH 登录 CLI 控制台。 2. 选择“选项 4.设备控制台”并按“Enter”。 3. 通过执行以下命令查看 LAN 旁路模式状态: 控制台 > 显示 LAN 旁路模式状态 旁路 LED – 旁路端口 1/2 4.
中国 7.设备 LED 代码 状态指示灯 电源 1 绿色 稳定的 电源 1 在用。 电源 2 绿色 稳定的 电源 2 在用。 SSD BP 1/2 红色 红色 蓝色 绿色 每个 RJ45 以太网连接器上的 LED 指示灯 ACT/LNK (左侧 LED) 速度 (右侧 LED) 62 绿色 琥珀色 绿色 稳定的 稳定的 闪烁 稳定的 关 电源 1 故障。 电源 2 故障。 SSD 读/写数据。 启用端口 1/2 的旁路模式。 端口 1/2 的旁路模式被禁用且未使用。 稳定的 1. 以太网端口已建立链路。 2. 以太网端口和集线器连接良好。 关 1. 适配器和开关未接收电源。 2. 网络两端没有连接。 3.
中国 每个 SFP 连接器上的 LED 指示灯 ACT/LNK 绿色 每个 SFP+ 连接器上的 LED 指示灯 ACT/LNK 速度 绿色 蓝色 琥珀色 8.支持和文档 稳定的 1. SFP 连接器正在接收电源。 2. SFP 端口和集线器连接良好。 关 1. 适配器和开关未接收电源。 2. 网络两端没有连接。 3. 网络驱动程序尚未加载或无法正确工作。 稳定的 1. SFP+ 连接器正在接收电源。 2. SFP+ 端口和集线器连接良好。 关 1. 适配器和开关未接收电源。 2. 网络两端没有连接。 3. 网络驱动程序尚未加载或无法正确工作。 开 SFP+ 连接器以 10,000 Mbps 的速率传输数据。 关 LED 不起作用或 SFP+ 连接器以 1,000 Mbps 的速率传输数据。 闪烁 闪烁 开 适配器正在发送或接收网络数据。 适配器正在发送或接收网络数据。 SFP+ 连接器以 1,000 Mbps 的速率传输数据。 有关详细信息和技术支持,请访问www.sophos.
Quick Start Guide XGS 2100/2300/3100/3300 United Kingdom Sales Tel.: +44 (0)8447 671131 Email: sales@sophos.com North American Sales Toll Free: 1-866-866-2802 Email: nasales@sophos.com Sales DACH (Deutschland, Österreich, Schweiz) Tel.: +49 (0) 611 585 8-0 Tel.: +49 (0) 721 255 16-0 E-Mail: sales@sophos.de Japan Sales Tel.: +81 3 3568 7550 Email: sales@sophos.co.jp China Sales Tel.: +86-10-6567 5820 Email: sales@sophos.co.jp Shanghai Sales Tel.: +86-21-32517160 Email: sales@sophos.co.