User Guide

1 2 3 4 5 6 7
SUPPORT WEARING CHARGING
POWERING ON/OFF
Choose the EarTips that fit your ears best.
For FAQs, detailed user manual and more information,
please visit
www.soundcore.com/support
Fully dry off the USB charging port before charging.
Use a certified USB-C charging cable to prevent any damage.
DE: Für FAQs, ein detailliertes Benutzerhandbuch und weitere Informationen
besuchen Sie bitte www.soundcore.com/support
ES: Para acceder a las preguntas frecuentes, el Manual del usuario detallado
y más información, visite www.soundcore.com/support
FR: Pour les FAQ, le manuel d'utilisation détaillé et plus d'informations,
veuillez consulter la page www.soundcore.com/support
IT: Per domande frequenti, manuale utente dettagliato e ulteriori
informazioni, visitare il sito www.soundcore.com/support
JP:
詳細な取扱説明書は www.ankerjapan.com でダウンロードできます。
KO:
󼓿󼙫󾖴󻢪󻀃󾖴󼜷󻢧󼒳󾖴󻩣󻖓󻟣 󻛫󾖴󻦘󻢧󽋣󻺋󾖴󼓿󻺧󽋋󾖴󻸛
󼐘󾖴󻺓󻟴󻺋󾖴󻥾󾖴󼬃󺥯󾖴󼖄󻩣󻛫󾖴󻸣󽄣󻩣󻺧󼐃
简中: 󴈄󱯃󳋃󸊼󹠝󹲠󸋳󶗘󸛌󶳩󵵙󵫞󳧋󳧼󱯤󲃅󴇠󲡕󱣭󳚣󽘜󸛝󸚥󹠝

繁中: 󲤖󹧞󴍦󵸰󸐍󶧄󵵙󱡋󵫞󶻰󳧼󱯢󱾛󸐍󶧄󸠛󸌾󽘜󸒾󸷄󸍿

PT: Para perguntas frequentes, manual do usuário detalhado e mais
informações, acesse www.soundcore.com/support
TR: Sıksorulansorular,ayrıntılıkullanıcıkılavuzuvedahafazlabilgiiçinlütfen
www.soundcore.com/support adresini ziyaret edin
 
   

       :AR
www.soundcore.com/support
www.   ,     ,  :HE
soundcore.com/support
DE: TrocknenSiedieOhrhörerunddenUSB-LadeanschlussvordemAufladen
vollständig ab.
VerwendenSieeinzertifiziertesUSB-C-Ladekabel,umSchädenzu
vermeiden.
ES: SequecompletamentelosauricularesyelpuertodecargaUSB-Cantesde
la carga.
UtiliceuncabledecargaUSB-Ccertificadoparaevitardaños.
FR: SéchezentièrementlesécouteursetleportdechargeUSB-Cavantle
chargement.
UtilisezuncâbledechargeUSB-Ccertifiépourévitertoutdommage.
IT: AsciugarecompletamentegliauricolarielaportaUSB-Cprimadella
ricarica.UtilizzareuncavodiricaricaUSB-Ccertificatoperevitareeventuali
danni.
JP:
イヤホンと USB ポートに水や汗が付着している場合は、完全に乾かしてか
ら充電してください。
損傷を防ぐため、付属の USB-C ケーブルを使用してください。

󼬘󼕳󽋇󺮟󾖴󼕳󼌿󾖴󼓣󼌣󻧳󻉋󼎯󼬘󼕳󾖴󽅛󽀧󻛫󾖴󼎳󼕳󽓷󾖴󻜿󻜛󻺧󼐃
󺮟󺮟󾖴󻻿󻸰󼒳󾖴󻦘󼜯󽋇󺮟󾖴󼑳󽋣󾖴󼓧󼜌󻆋󼬘󼕳󾖴󼱯󼓣󻮃󼒳󾖴󻸛󼐘󽋇󻺧󼐃
简中:充电前请确保耳机和 USB-C 充电端口完全干燥。
使用经认证的 USB-C 充电线,避免损伤设备。
繁中:充電之前,請先將耳機和 USB-C 充電連接埠完全擦乾。
使用認證的 USB-C 充電線以防止任何損害。
PT: SequetotalmenteosfonesdeouvidoeaportadecargaUSB-Cantesde
carregar.
UseumcabodecargaUSB-Ccertificadoparaevitardanos.
TR: ŞarjetmedenöncekulaklıklarıveUSBCşarjbağlantınoktasınıtamamen
kurulayın.
HasarlarınönünegeçmekiçinsertifikalıbirUSBCşarjkablosukullanın.
. 
 C   USB       :AR
.     C   USB   
.  USB-C         :HE
.   USB-C     
Open the charging case, the earbuds will automatically power on.
To power off, place the earbuds in the charging case and close it.
DE:NehmenSiedieOhrhörerzumEinschaltenausderLadehülle.
LegenSiedieOhrhörerzumAusschaltenindieLadehülle.
ES: Para encender los auriculares, extráigalos del estuche de carga.
Para apagar los auriculares, colóquelos en el estuche de carga.
FR: Sortez les écouteurs de l’étui de chargement pour les allumer.
Placez les écouteurs dans l'étui de chargement pour les éteindre.
IT: Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica per accenderli.
Collocaregliauricolarinellacustodiadiricaricaperspegnerli.
JP:
充電ケースを開くと、両方のイヤホンの電源が自動的にオンになります。
充電ケースに両方のイヤホンを戻してケースを閉じると、イヤホンの電源
は自動的にオフになります。
KO:
󼕳󼐿󼒳󾖴󼲋󻖓󻟣󾖴󼬘󼕳󾖴󼱯󼓣󼀓󼌿󻺋󾖴󼓣󼌣󻧳󻉋󻛫󾖴󺰫󺸴󻀷󻁓
󼕳󼐿󼒳󾖴󺶳󻖓󻟣󾖴󼓣󼌣󻧳󻉋󻛫󾖴󼬘󼕳󾖴󼱯󼓣󼀓󼌿󾖴󺺒󼀤󻀷󻁓
中:
从充电盒中取出耳机以开机。将耳机放入充电盒中以关机。
繁中: 從充電盒中取出耳機以啟動電源。將耳機裝入充電盒以關閉電源。
PT: Tire os fones de ouvido da capa carregadora para ligar.
Coloqueosfonesdeouvidonacapacarregadoraparadesligar.
TR: Kulaklıklarıaçmakiçinşarjkutusundançıkarın.
Kulaklıklarıkapatmakiçinşarjkutusunayerleştirin.
.       :AR
.       
.        :HE
.       
DE: Wählen Sie die Ohrhörer mit der besten Passform für Ihre
Ohren.
ES: Seleccione los adaptadores para el oído que mejor se ajusten a
sus oídos.
FR: Choisissez les embouts qui s'adaptent le mieux à vos oreilles.
IT: Scegliere i copriauricolari che assicurano la tenuta migliore.
JP:
耳のサイズに合うイヤーチップを選択します。
KO:
󺬯󼌿󾖴󺥯󼔔󾖴󼔇󾖴󻝍󻀃󾖴󼓣󼌣󾖴󽁰󼒳󾖴󻺏󼹌󽋘󻀷󻁓
简中:󸶆󳫫󶽎󳋉󽘜󸛩󳽏󱳭󱠧󳧆󴇳󷌿󸵴󲠦
繁中:󸺧󳸖󴇳󸺀󱿷󳜁󶽎󴉔󵵙󶽎󲜒󲢼
PT: Escolha as pontas dos fones de ouvido que melhor se adaptem
à sua orelha.
TR: Kulaklarınıza en uygun kulaklık uçlarını seçin.


AR
HE
FAQ
PAIRING
Open the charging case, the earbuds will automatically enter
Bluetooth pairing mode.
Select “Soundcore Life Note E” on your device’s Bluetooth list to
connect.
DE: ÖffnenSiedieLadehülle,dieOhrhörerbeginnenautomatischmitdemBluetooth-
Kopplungsmodus.WählenSie„SoundcoreLifeNoteE“inderBluetooth-ListeIhres
Geräts aus, um eine Verbindung herzustellen.
ES: Abraelestuchedecarga;losauricularesactivaránelmododeemparejamiento
Bluetoothautomáticamente.Paraestablecerconexión,seleccione“SoundcoreLifeNote
E” en la lista de Bluetooth del dispositivo.
FR Ouvrezleboîtierdechargement.Lesécouteursactiventautomatiquementlemode
CouplageBluetooth.Sélectionnez«SoundcoreLifeNoteE»danslalisteBluetoothde
votre appareil pour vous connecter.
IT: Aprire la custodia di ricarica e gli auricolari entreranno automaticamente nella modalità
diassociazioneBluetooth.Selezionare“SoundcoreLifeNoteE”nell’elencodei
dispositivi Bluetooth per procedere con il collegamento.
PT: Abraoestojocarregadoreosfonesdeouvidoentrarãoautomaticamentenomodode
emparelhamentoBluetooth.Selecione"SoundcoreLifeNoteE"nalistadeBluetoothdo
seu dispositivo para se conectar.
TR: Şarjkutusunuaçın,kulaklıklarotomatikolarakBluetootheşleştirmemodunagirecektir.
BağlamakiçincihazınızınBluetoothlistesinde"SoundcoreLifeNoteE"seçiminiyapın.
JP:
充電ケースを開くと、両方のイヤホンが自動的に Bluetooth ペアリングモードになります。
ご使用の機器の Bluetooth 接続画面で「
SoundcoreLifeNoteE
」を選択して接続してく
ださい。

󼬘󼕳󾖴󼱯󼓣󼀓󻛫󾖴󼍣󻟣󾖴󼓣󼌣󻧳󻉋󼓇󽄇󼓣󻜰󾖴󻠗󻉋󺥯󾖴󼁋󼔀󻆘󻀷󻁓 󺮟󺮟󻠘󻗌󼓇
󾗊
SoundcoreLifeNoteE
󾗋󻛫󾖴󻺏󼹌󽋣󻺋󾖴󼍟󺨟󽋘󻀷󻁓
简中:打开充电盒,耳机将自动进入蓝牙配对模式。从您设备的蓝牙列表中选择“
Soundcore
LifeNoteE
”并连接。
繁中:打開充電盒,耳機將會自動進入藍牙配對模式。在裝置的藍牙清單中選擇要連線的
SoundcoreLifeNoteE
」。

 AR
SoundcoreLifeNoteE

.Bluetooth HE
SoundcoreLifeNoteEBluetooth
2
1
MS L XLXS
30% - 70%
0% - 30%
70% - 100%
100%
2
1
ON
2
1
OFF
4
2
Soundcore
Life Note E
Soundcore
Life Note E
1
PAIRING
CONNECTED
3
3s
LED LIGHT GUIDE
5
s
5
s
x5
5
s
5% - 30%
< 5%
30% - 70%
70% - 100%
3s
ON
PAIRING
CONNECTED
DE: Leuchtet weiß
Blinkt weiß
Licht ist aus
ES:
Blanco fijo
Parpadeo en blanco
Luz apagada
FR:
Blanc fixe
Blanc clignotant
Lumière éteinte
IT:
Bianco fisso
Bianco lampeggiante
Spia spenta
JP:
白色の点灯
白色で点滅
消灯
KO:
흰색으로 유지됨
흰색으로 깜박임
꺼짐
简中:
白灯常亮
白灯闪烁
熄灭
繁中:
穩定亮起白燈
閃爍白燈
指示燈熄滅
PT:
Branco fixo
Branco intermitente
Luz desligada
Steady white
Flashing white
Light off
RE-PAIRING
3
s
Pairing with another device: Place the earbuds in the charging case
and leave the case open. To enter pairing mode, press and hold the
button on the case for 3 seconds until the 3 LED indicators flash white in
sequence continuously.
DE:
KopplungmiteinemanderenGerät:LegenSiedieOhrhörerindieLadehülleundlassen
Siediesegeöffnet.UmindenKopplungsmoduszuwechseln,haltenSiedieTasteander
Ladehülle3Sekundenlanggedrückt,bisdie3LED-Anzeigenfortlaufendhintereinander
weißblinken.
ES: Emparejamientoconotrodispositivo:Coloquelosauricularesenelestuchedecargay
manténgaloabierto.Paraaccederalmododeemparejamiento,mantengapulsadoel
botóndelestuchedurante3segundoshastaquelos3indicadoresLEDparpadeenen
color blanco y en secuencia de forma continua.
FR: Couplageavecunautreappareil:Placezlesécouteursdansleboîtierdechargement
etlaissezcelui-ciouvert.PouractiverlemodeCouplage,maintenezappuyélebouton
situésurleboîtierpendant3secondesjusqu'àcequelestroisvoyantsclignotent
longuement en blanc de façon alternée.
PT: Emparelhandocomoutrodispositivo:Coloqueosfonesdeouvidonoestojocarregador
emantenha-oaberto.Paraentrarnomododeemparelhamento,mantenhapressionado
obotãonacapapor3segundosatéqueos3indicadoresLEDpisquemnacorbranca
em sequência continuamente.
TR: Başkacihazlaeşleştirme:Kulaklıklarışarjkutusunayerleştirinvekutuyuaçıktutun.
Eşleştirmemodunagirmekiçin3LEDgöstergesıraylasürekliolarakbeyazrenkteyanıp
sönünceyekadarkutununüzerindekidüğmeyi3saniyebasılıtutun.
JP:
他の機器とのペアリング : 左右のイヤホンを充電ケースに戻し、充電ケースを開いた状態 に
してください。ペアリングモードに切り替えるには、ケースのボタンを 3 秒間長押しし、 3
つの LED インジケーターが順番に白く点滅するまで待ちます。
KO:
󻁓󻛧󼔔󼯇󽄇󼌣󻜰 󼓣󼌣󻧳󻉋󻛫󼬘󼕳󼱯󼓣󼀓󼌿󺺒󺩏󼍟󼦳󻗋󼒏󼜯󽋇󻺧󼐃 󽄇󼌣󻜰󻠗󻉋󻛫󼁋󼔀󽋇󻖓󻟣 󺦋󼓇 
󽇋󼁋󻉠󼓣󼦗󻖯󻗋󽓟󻸸󼒫󻗋󺨳󻻼󺯋󻦄󼓫󻊻󺮻󼜯󼱯󼓣󼀓󼓇󻧳󽀫󼒳 󼩷󻅈󼊷󺮧󺧻󺽳󻛴󻀷󻁓
简中:与其他设备配对 : 将耳机放入充电盒并使盒盖保持打开状态。如需进入配对模式,请按住
充电盒上的按钮 3 秒钟,直到 3 个 LED 指示灯连续依次呈白色闪烁。
繁中:與其他裝置配對 : 將耳機裝入充電盒,並保持充電盒開啟。如要進入配對模式,按住充電
盒的按鈕約 3 秒,直到 3 個 LED 指示燈連續閃爍白燈。
AR
LED3
HE
LED33
TR:
Sabit yanan beyaz
Yanıp sönen beyaz
Işık kapalı
 
:AR
 


 
:HE
 

TOUCH CONTROLS
DE: x2:Zweimaldrücken
x3:Dreimaldrücken
2s:2Sekundenlanggedrückthalten
ES: x2: Pulsar dos veces
x3:Pulsartresveces
2s:Mantenerpulsadodurante2segundos
FR: x2 : Appuyez deux fois
x3:Appuyertroisfois
2s:Appuyezetmaintenezpendant2secondes
IT: x2: Premere due volte
x3:Premeretrevolte
2s: Tenere premuto per 2 secondi
JP:
x
2: すばやく2回タップ
x3: すばやく3回タップ
2s: 2 秒間長押し
KO: x
󻆿󾖴󻧷󾖴󺽳󻛣󺮟
󽘪󻺧󾖴󻧷󾖴󺽳󻛴󻀷󻁓
 󼩷󺥳󾖴󺮧󺧻󾖴󺽳󻛴󻀷󻁓
简中:
x
2: 按两次
x3: 按三次
2s: 按住 2
繁中:
x
2: 按兩下
x3: 按三下
2s: 按住 2 秒
PT: x2: Pressione duas vezes
x3:Pressionetrêsvezes
2s: Mantenha pressionado por 2 segundos
TR: x2:İkidefabasın
x3:Üçdefabasın
2s:2saniyeboyuncabasılıtutun
  :x2 :AR
 : x3
 2    :2s
  :x2 :HE
 :x3
 2    :2s
STEREO
L/R
×2
R
L
2s
R
2s
×2
×3
L/R
2s
L/R
L
×3
Signature -
Bass Booster -
Podcast
x2: Tap twice quickly
x3: Tap three times quickly
2s: Press and hold for 2 seconds

Summary of content (2 pages)