User Guide

9 10 11 12 13 14
Reset if the earbuds cannot properly pair with each other or with other devices.
Place the earbuds into the charging case and remain the case open. Press and hold the button on the case for 10
seconds until the earbud LED indicators flash red 3 times and then turn white.
Wait until the LED indicator on one of the earbuds flashes fast while the other flashes slowly. This confirms that the
reset was successful and your earbuds can be connected normally.
Pairing with another device: Place the earbuds into the charging case and
remain the case open. Press and hold the button on the case for 3 seconds
until the earbud LED indicators flash white to enter pairing mode.
Model: A3951 51005002437 V04
soundcore.com/support
Steady white
Flashing white
Flashing red
DE: Leuchtet weiß
Blinkt weiß
Blinkt rot
ES:
Blanco jo
Parpadeo en blanco
Rojo intermitente
FR:
Blanc xe
Blanc clignotant
Rouge clignotant
I T:
Bianco sso
Bianco lampeggiante
Rosso lampeggiante
PT:
Branco xo
Branco intermitente
Luz vermelha piscante
TR:
Sabit yanan beyaz
Yanıp sönen beyaz
Yanıp sönen kırmızı
JP:
白色の点灯
白色で点滅
赤色で点滅
KO:
󽓟󻸸󼒫󻗋󾖴󼒏󼜯󻆗
󽓟󻸸󼒫󻗋󾖴󺯋󻦄󼓳
󻯗󺥳󻸸󼒫󻗋󾖴󼕿󻟧
󶘮󱙆
󵵐󵉉󳋃󱜏
󵵐󵉉󹠙󵋭
󶳅󵉉󹠙󵋭
󶯷󱙆
󶏞󲷢󱜏󸤒󵵐󵓻
󹝱󵖋󵵐󵓻
󹝱󵖋󶥬󵓻

AR


 HE


RE-PAIRING RESET LED LIGHT GUIDE
1
2
Soundcore
Liberty Air 2 Pro
Soundcore
Liberty Air 2 Pro
3s
1
2
10s
x3
10% - 30%
< 10%
30% - 70%
> 70%
ON
1s
PAIRING
1s
Customer Service
Kundenservice | Atención al Cliente | Service Client | Servizio ai Clienti | カスタマーサポート
고객 서비스 | 客服支持 | 客戶服務 | Serviço de Apoio ao Cliente | Müşteri Hizmetleri
תוחוקל תוריש | ءﻼﻣﻌﻟا ﺔﻣدﺧ
םישדוח 18 ךשמל תלבגומ תוירחא | ةدودﺣﻣ
ً
ارﮭﺷ 18 ﺔﻧﺎﻣﺿ
18-month limited warranty
18 Monate beschränkte Herstellergarantie | Garantía limitada de 18 meses | Garantie limitée de 18 mois
Garanzia limitata 18 mesi | 通常保証18ヶ月(延長あり)| 18개월 제한 보증 | 18个月质保期 | 18個月有限保固
18 meses de garantia limitada | 18 aylık sınırlı Garanti
םייחה לכל תינכט הכימת | ةﺎﯾﺣﻟا ىدﻣ ﻲﻧﻔﻟا مﻋدﻟا
Lifetime technical support
Lebenslanger technischer Support | Asistencia técnica de por vida | Support technique à vie
Supporto tecnico a vita | テクニカルサポート | 평생 기술 지원 | 终身客服支持 | 永久技術支援
Suporte técnico ao longo da vida útil do produto | Ömür Boyu Teknik Destek Hizmeti
Our warranty is additional to the legal rights consumers have buying this product.
Unsere Garantie gilt zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen, die Verbrauchern beim Erwerb dieses
Produkts zustehen.
Nuestra garantía es adicional a los derechos legales de los consumidores asociados a la compra este
producto.
Notre garantie s'ajoute aux droits légaux que les consommateurs disposent à l'achat de ce produit.
La nostra garanzia si aggiunge ai diritti giuridici di cui dispongono i consumatori che
scelgono di acquistare questo prodotto.
弊社の保証は、消費者がこの製品を購入する法的権利に追加されます。
당사의 보증은 소비자가 본 제품 구매로 얻은 법적 권리에 추가됩니다.
我们的保修是对购买本产品的消费者所享受合法权利的补充。
我們的保固為消費者購買本產品所獲得的法定權利提供額外權利。
Nossa garantia é adicional aos direitos legais que os consumidores têm ao adquirir este produto.
Garantimiz, tüketicilerin bu ürünü satın alarak sahip oldukları yasal haklara ek olarak verilmektedir.
.ﺞﺗﻧﻣﻟا اذﮭﻟ ءﻼﻣﻌﻟا ﺎﮭﯾرﺗﺷﯾ ﻲﺗﻟا ﺔﯾﻧوﻧﺎﻘﻟا قوﻘﺣﻟا ﻰﻟإ
ً
ﺔﻓﺎﺿإ ﺎﻧﺑ صﺎﺧﻟا نﺎﻣﺿﻟا دﻌ
ُ
.הז רצומ םינוקה תוחוקלל שיש תויקוחה תויוכזל תפסונ ונלש תוירחאה
Input: 5V 0.5A
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
ANKER TECHNOLOGY (UK) LTD
Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
+971 8000320817 (UAE) Sun-Thu 9:00 - 17:30 (GMT+4)
+971 42463266 (Middle East & Africa) Sun-Thu 9:00 - 17:30 (GMT+4)
+966 8008500030 (KSA) Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3)
+965 22069086 (Kuwait) Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3)
+20 8000000826 (Egypt) Sun-Thu 7:00 - 15:30 (GMT+2)
support.mea@soundcore.com (For Middle East and Africa Only)
support@anker.com (日本)
Quick Start Guide
Soundcore Liberty Air 2 Pro
DE: Kopplung mit einem anderen Gerät: Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und lassen Sie
diese geöffnet. Halten Sie die Taste an der Ladehülle 3 Sekunden lang gedrückt, bis die LED am
Ohrhörer weiß blinkt, um den Kopplungsmodus aufzurufen.
ES: Emparejamiento con otro dispositivo: Coloque los auriculares en el estuche de carga y
manténgalo abierto. Mantenga pulsado el botón del estuche durante 3 segundos hasta que los
indicadores LED de los auriculares parpadeen en color blanco, lo que indica que se ha activado el
modo de emparejamiento.
FR: Couplage avec un autre appareil: Placez les écouteurs dans le boîtier de chargement et laissez
celui-ci ouvert. Appuyez et maintenez le bouton enfoncé situé sur le boîtier pendant 3 secondes
jusqu'à ce que les voyants des écouteurs clignotent en blanc pour activer le mode Couplage.
IT: Associazione con un altro dispositivo: Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e tenerla
aperta. Per entrare nella modalità di associazione, tenere premuto il pulsante sulla custodia per 3
secondi fino a quando gli indicatori LED sugli auricolari non lampeggiano in bianco.
PT: Emparelhando com outro dispositivo: Coloque os fones de ouvido no estojo carregador
e mantenha-o aberto. Mantenha pressionado o botão na capa por 3 segundos até que
os indicadores LED no fone de ouvido pisquem na cor branca para entrar no modo de
emparelhamento.
TR: Başka cihazla eşleştirme:
Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve kutuyu açık tutun. Eşleştirme
moduna girmek için kulaklığın LED göstergeleri beyaz renkte yanıp sönünceye kadar kutunun
üzerindeki düğmeyi 3 saniye basılı tutun.
JP:
他の機器とのペアリング:左右のイヤホンを充電ケースに戻し、充電ケースを開いた状態
にしてください。ケースのボタンを 3 秒間押し続け、イヤホンの LED インジケーターが
白く点滅し、ペアリングモードになるまで待ちます。
KO:
󻁓󻛧󾖴󼔔󼯇󾖴󽄇󼌣󻜰 󼓣󼌣󻧳󻉋󻛫󾖴󼬘󼕳󾖴󼱯󼓣󼀓󼌿󾖴󺺒󺩏󾖴󼍟󾖴󼦳󻗋󾖴󼒏󼜯󽋇󻺧󼐃 󼓣󼌣󻧳󻉋󼓇󽇋󼁋󻉠󼓣
󽓟󻸸󼒫󻗋󾖴󺯋󻦄󼓣󻟣󻺋󾖴󽄇󼌣󻜰󾖴󻠗󻉋󺥯󾖴󼁋󼔀󻆏󾖴󻊻󺮻󼜯󾖴󼱯󼓣󼀓󼓇󾖴󻧳󽀫󼒳 󼩷󾖴󻅈󼊷󾖴󺮧󺧻󾖴󺽳󻛴󻀷󻁓
󶘮󱙆 󱘙󱯇󱝎󸚤󲠫󹀢󲺧󾗜󲺽󶽎󴉝󳻿󱮧󱭯󵫰󵷒󳌨󱡋󵷒󵷘󱣣󳬐󳨈󳐴󵚱󳗷󲤖󹧞󸴔󱮧󹀢󲺧󴝘󳑎󽘜󸛝󳬞󱟿
󱭯󵫰󵷒󱘔󵵙󳬞󹚖󶋓󽘜󵸍󱳭󶽎󴉝󹠙󵋭󵵐󵉈
󶯷󱙆 󷌥󱯇󱝎󸄅󶷉󹀢󲻊󾗜󲺿󶽎󴟅󸄅󱮧󱭯󹧖󵷒󽘜󱘼󱣣󳬐󱭯󹧖󵷒󹝻󲈌󳬞󱟿󱭯󹧖󵷒󵵙󳬞󹆨󶥪󶋓󽘜󵸍󱳭
󶽎󴟅󳬘󶆺󵓺󹝱󵖊󵵐󵓺󸷮󱮧󹀢󲻊󴝘󳑎

 AR

3

 HE
3
DE: Führen Sie einen Reset aus, wenn die Ohrhörer nicht richtig miteinander oder mit anderen
Geräten gekoppelt werden können. Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und lassen Sie diese
geöffnet. Halten Sie die Taste an der Ladehülle 10 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeigen
an den Ohrhörern dreimal rot blinken und dann weiß weden. Warten Sie, bis die LED-Anzeige an
einem der Ohrhörer schnell blinkt, während der andere langsam blinkt. Dies bestätigt, dass das
Zurücksetzen erfolgreich war und Ihre Ohrhörer normal angeschlossen werden können.
ES: Reinicie los auriculares si no se emparejan correctamente entre ellos o con otros dispositivos.
Coloque los auriculares en el estuche de carga y manténgalo abierto. Mantenga pulsado el botón
del estuche durante 10 segundos hasta que los indicadores LED de los auriculares parpadeen en
color rojo 3 veces y luego se iluminen en color blanco. Espere hasta que el indicadorLED de uno
de los auriculares parpadee rápidamente mientras el otro parpadea lentamente. Esto confirma
que el restablecimiento se ha completado correctamente y que los auriculares están conectados
con normalidad.
FR: Réinitialisez les écouteurs si ceux-ci ne parviennent pas à se coupler correctement entre eux ou
avec d'autres appareils. Placez les écouteurs dans le boîtier de chargement et laissez celui-ci
ouvert. Maintenez le bouton du boîtier enfoncé pendant 10 secondes jusqu'à ce que les voyants
des écouteurs clignotent 3 fois en rouge puis passe au blanc. Attendez que le voyant de l'un
des écouteurs devienne blanc tandis que les autres clignotent lentement. Cela signifie que la
réinitialisation est terminée et que vos écouteurs peuvent être connectés.
IT:
Procedere con il ripristino se gli auricolari non riescono ad associarsi correttamente tra loro o con
altri dispositivi. Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e tenerla aperta. Tenere premuto il
pulsante sulla custodia per 10 secondi fino a quando gli indicatori LED non lampeggiano in rosso 3
volte, quindi diventano bianchi. Attendere finché l’indicatore LED su uno degli auricolari non lampeggia
velocemente mentre l’altro lampeggia lentamente. Questa azione conferma che il ripristino è stato
eseguito correttamente e che gli auricolari possono essere collegati normalmente.
PT: Reinicie se os fones de ouvido não emparelharem um com o outro ou com outros dispositivos.
Coloque os fones de ouvido no estojo carregador e mantenha-o aberto. Mantenha pressionado
o botão na capa por 10 segundos até que os indicadores LED do fone de ouvido pisquem na cor
vermelha 3 vezes e fiquem brancos. Aguarde até o indicador LED em um dos fones de ouvido
piscar rapidamente enquanto o outro pisca lentamente. Isso confirma que a redefinição foi
concluída com sucesso e que seus fones de ouvido podem ser conectados normalmente.
TR: Kulaklıklar birbiriyle veya diğer cihazlarla düzgün eşleştirilemezse kulaklıkları sıfırlayın. Kulaklıkları
şarj kutusuna yerleştirin ve kutuyu açık tutun. Kulaklığın LED göstergeleri 3 defa kırmızı yanıp sönüp
beyaz renkte yanıp sönünceye kadar kutunun üzerindeki düğmeyi 10 saniye basılı tutun. Kulaklıklardan
birindeki LED göstergesi hızla yanıp sönerken diğeri yavaşça yanıp sönene kadar bekleyin. Bu,
sıfırlamanın başarılı olduğunu ve kulaklıklarınızın normal şekilde bağlanabileceğini doğrular.
x2: Tap twice 2s: Press and hold for 2 seconds
Auto-pause music playback when removing the earbuds, wear them back
to resume.
DE: x2: Zweimal tippen
2s: 2 Sekunden lang gedrückt halten
Beim Entfernen der Ohrhörer automatisch pausieren, zum Fortsetzen Ohrhörer wieder tragen.
ES: x2: Tocar dos veces
2s: Mantener pulsado durante 2 segundos
La reproducción se pausa automáticamente al quitarse los auriculares. Vuelva a ponérselos para
reanudarla.
FR: x2: Appuyer deux fois
2s: Appuyer et maintenir pendant 2 secondes
Les écouteurs sont automatiquement mis en pause lorsqu'ils sont retirés. Remettez-les pour
qu'ils reprennent leur activité.
IT: x2: Toccare due volte
2s: Tenere premuto per 2 secondi
Quando si rimuovono gli auricolari, questi si metteranno automaticamente in pausa e basterà
indossarli di nuovo per riprenderne l’utilizzo.
PT: x2: Toque duas vezes 2s: Mantenha pressionado por 2 segundos
Pausar automaticamente ao remover os fones de ouvido; coloque-os para retomar.
TR: x2: Çift dokunun
2s: 2 saniye basılı tutun
Kulaklıklar çıkarıldığında otomatik olarak duraklatılır, devam ettirmek için tekrar takın.
JP:
x2: 2 回タップ
2s: 2 秒間長押し
左右のイヤホンを取り外すと自動的に一時停止され、再度装着すると再開されます。
KO:
: 󻆿 󻧷 󼹜󽋘󻀷󻁓 .
 󼩷󺥳󾖴󺮧󺧻󾖴󺽳󻛴󻀷󻁓
󼓣󼌣󻧳󻉋󻛫 󺬯󼌿󻺋 󻯫󻟣 󼓿󻅈󻞷󼬓󼓣 󻆇󺩏 󻁓󼁋 󼦘󼐘󽋇󻟣 󼔛󼁋󼔀󽋘󻀷󻁓 .
󶘮󱙆󾗜 󱾞󱲢
 󹝬󳬞󶋓
󱾬󱘕󶽎󴉝󴀿󱞵󷋩󱶴󴄞󱧃󳷥󳻿󹮪󱙺󽘜󹄟󳾾󱠧󳧆󶽎󴉝󲀀󲺽󳚋󲠶󳷥󳻿
󶯷󱙆󾗜 󸮬󺝫󱮯󱘕
󳬞󱟿󶋓
󱾬󱘕󶽎󴟅󴂸󴇻󷋩󱷼󴅟󱧃󳷥󳻿󹮪󴜟󽘜󳧆󲒱󶽎󴟅󴂸󴇻󳚋󳕢󳷥󳻿

  AR


   HE

CONTROLS
L/R
L/R
L/R
Ambient Sound
2s
2s
R
L
x2
x2
x2
JP:
片耳からしか音が聴こえない場合やイヤホンと機器を適切に接続できない場合は、リセットを行って
ください。左右のイヤホンを充電ケースに戻し、充電ケースを開いた状態にしてください。ケースの
ボタンを 10 秒間押し続け、イヤホンの LED インジケーターが赤く 3 回点滅し、白色に変わるまで待
ちます。一方のイヤホンの LED インジケーターが速く点滅し、もう一方のイヤホンの LED インジケー
ターがゆっくり点滅していることをご確認の上、再度ご利用の機器とペアリングしてください。

󼓣󼌣󻧳󻉋󺥯󾖴󻺋󻗋󾖴󽎨󼒯󾖴󻁓󻛧󾖴󺮟󺮟󼎯󾖴󼖋󻁯󻗋󾖴󽄇󼌣󻜰󻆇󼜯󾖴󼊹󼒳󾖴󺨬󼐟󾖴󼔛󻺓󼖄󽋇󻺧󼐃 󼓣󼌣󻧳󻉋󻛫󾖴󼬘󼕳󾖴󼱯󼓣
󼀓󼌿󾖴󺺒󺩏󾖴󼍟󾖴󼦳󻗋󾖴󼒏󼜯󽋇󻺧󼐃 󼓣󼌣󽅟󼓇󽇋󼁋󻉠󼓣󾖴󻯗󺥳󻸸󼒫󻗋󾖴󻺧󾖴󻧷󾖴󺯋󻦄󼓧󾖴󽐳󾖴󽓟󻸸󼒫󻗋󾖴󻦃󺶃󾖴󻊻
󺮻󼜯󾖴󼱯󼓣󼀓󼓇󾖴󻧳󽀫󼒳 󼩷󺥳󾖴󺮧󺧻󾖴󺽳󻛴󻀷󻁓 󽋋󼠬󾖴󼓣󼌣󽅟󼓇󽇋󼁋󻉠󼓣󾖴󻯏󻛣󺧻󾖴󺯋󻦄󼓣󺩏󾖴󻁓󻛧󾖴󽋋
󼠬󼓣󾖴󼨋󼨋󽓷󾖴󺯋󻦄󼓫󾖴󻊻󺮻󼜯󾖴󺮟󻁓󻜬󻀷󻁓 󼓣󼖋󾖴󼩷󺮟󽏃󺥯󾖴󼎳󻘻󻆇󼌷󺩏󾖴󼓣󼌣󽅟󼒳󾖴󼖄󻸰󼕰󼒫󻗋󾖴󼍟󺨟󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷
󼀤󻀷󻁓 
󶘮󱙆󾗜󲤖󴋴󶽎󴉝󴀞󴰢󵸒󱛞󹀢󲺧󳦕󶻰󴀞󴰢󱘙󱯇󱝎󸚤󲠫󹀢󲺧󽘜󸛝󹄟󶷉󶽎󴉝󲺽󶽎󴉝󳻿󱮧󱭯󵫰󵷒󳌨󱡋󵷒
󵷘󱣣󳬐󳨈󳐴󵚱󳗷󳬞󱟿󱭯󵫰󵷒󱘔󵵙󳬞󹚖󶋓󽘜󵸍󱳭󶽎󴉝󹠙󵋭󶳅󵉈󴤤󵏍󲀀󱜎󸤑󵵐󵉈
󶖾󱳭󱘈󱿌󶽎󴉝󱘔󵵙󳬘󶆺󵉈󳗐󹠙󽘜󶻽󱿆󱘈󱿌󶽎󴉝󱘔󵵙󳬘󶆺󵉈󳡉󹠙󸴐󸀮󶆺󶽎󴉝󳉛󶳲
󳦎󱶧󹄟󶷉󽘜󱿔󱝥󴦜󳋃󸴔󸀅󸴗󳰚
󶯷󱙆󾗜󲤖󴋴󶽎󴟅󵎢󴰢󳔚󴦝󴦜󶃘󹀢󲻊󳦕󷌥󱯇󱝎󸄅󶷉󹀢󲻊󽘜󸒾󹄟󸎅󶽎󴟅󲺿󶽎󴟅󸄅󱮧󱭯󹧖󵷒󽘜󱘼󱣣󳬐
󱭯󹧖󵷒󹝻󲈌󳬞󱟿󱭯󹧖󵷒󱘔󵵙󳬞󹆨󶋓󽘜󵸍󱳭󶽎󴟅󳬘󶆺󵓺󹝱󵖊󶥬󵓺󴤤󵏍󳔵󱜎󸤑󵵐󵓺
󶖾󳔪󵸍󱳭󱯇󱙆󱘈󱤱󶽎󴟅󱘔󵵙󳬘󶆺󵓺󳗐󸷀󹝱󵖊󽘜󱿆󱘈󱤱󶽎󴟅󱘔󵵙󳬘󶆺󵓺󳡉󸷀󹝱󵖊󸶯󸀮󶆺
󹄟󸎅󳦎󱶧󽘜󳜁󱿔󴦜󳋃󸷎󳰚󳜁󵵙󶽎󴟅
 AR

10



 HE
10
3


3