User Manual

Quick Start Guide
Soundcore Liberty 3 Pro
For FAQs and more information, please visit :
soundcore.com/support
@soundcoreaudio@soundcoreaudio@SoundcoreAudio
Model: A3952, A3952L, A3952R 51003003175 V1
DE: Sie können den HearID ANC-Modus oder den Transparenzmodus in der Soundcore-App
auf den Normalmodus umschalten.
HearID ANC: Machen Sie den Gehörgangstest und passen Sie Ihre Geräuschunter-
drückung an.
Transparenz: Achten Sie auf Ihre Umgebung, während Sie Musik hören.
ES: Puede cambiar el modo HearID ANC o el modo de transparencia al modo normal en la
aplicación Soundcore.
HearID ANC: Realice una prueba para el canal auditivo y adapte el nivel de sonido
para la cancelación de ruido.
Transparencia: Perciba bien los sonidos del entorno mientras escucha música.
FR: Vous pouvez passer du mode HearID ANC ou du mode de transparence au mode normal
dans l’application Soundcore.
HearIDANC: Faites le test du conduit auditif et personnalisez votre expérience de
suppression du bruit.
Transparence: Restez conscient de votre environnement tout en écoutant de la
musique.
IT: Puoi passare la modalità HearID ANC o la modalità di trasparenza alla modalità normale
nell'app Soundcore.
HearID ANC: Fai il test del canale uditivo e personalizza l'esperienza di cancellazione
del rumore.
Trasparenza: Rimani consapevole di ciò che ti circonda mentre ascolti la musica.
PT: Você pode alternar do modo HearID ANC ou do modo de transparência para o modo
normal no aplicativo Soundcore.
HearID ANC: Faça o teste do canal auditivo e personalize sua experiência de
cancelamento de ruído.
Transparência: Fique atento ao ambiente ao seu redor enquanto ouve música.
TR: Soundcore uygulamasında HearID ANC modunu veya geçirgenlik modunu normal moda
geçirebilirsiniz.
HearID ANC: Kulak kanalı testini yapın ve gürültü engelleme deneyiminizi özelleştirin.
Geçirgenlik: Müzik dinlerken çevrenizdekilerden haberdar olun.
JP: Soundcoreア使ンセモー外音取込みモー標準モーの切り
できます。
ノイズ キャリン ード : 周囲の状況に応ズを軽減で
外音取込みモー : 音楽を聴きなら、会話や公共施設のアナウス等の外音を取り込ん
くこ
KO: Soundcore 앱에서 HearID ANC 모드�또는�트랜스패런시�모드를�일반�모드로�전환할�수�있습니다.
HearID ANC: 외이도�테스트를�받아�최상의�소음�제거�경험을�제공하도록�맞춤�설정해�보십시오.
트랜스패런시: 음악을�듣는�동안�주변�소리를�들을�수�있습니다.
简中:
您可以在 Soundcore App中将 HearID ANC 模式或通透模式切换为正常模式。
HearID ANC进行耳道测试并定制您的降噪体验。
通透模式佩戴并使用耳机时,也可听到周围环境声。
繁中:
您可以在 Soundcore 應用程式中將 HearID ANC 模式或通透模式切換至標準模式。
HearID ANC進行耳道測試,量身定制您的降噪體驗。
通透一邊聽音樂,一邊隨時留意周遭狀況。
قﯾﺑطﺗ ﻲﻓ يدﺎﻌﻟا ﻊﺿوﻟا ﻰﻟإ توﺻﻟا ﺔﯾﻓﺎﻔﺷ ﻊﺿو وأ HearID نﻣ (ANC) طﺷﻧﻟا ءﺎﺿوﺿﻟا ءﺎﻐﻟإ ﻊﺿو لﯾدﺑﺗ كﻧﻛﻣﯾ :AR
.Soundcore
.كﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا ءﺎﺿوﺿﻟا ءﺎﻐﻟإ ﺔﺑرﺟﺗ مﻣﺻو نذﻷا ةﺎﻧﻗ رﺎﺑﺗﺧا ءارﺟﺈﺑ مﻗ :HearID نﻣ (ANC) طﺷﻧﻟا ءﺎﺿوﺿﻟا ءﺎﻐﻟإ •
.ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا ﻰﻟإ عﺎﻣﺗﺳﻻا ءﺎﻧﺛأ كﻟوﺣ نﻣ ثدﺣﯾ ﺎﻣﺑ ﺔﯾارد ﻰﻠﻋ نﻛ :توﺻﻟا ﺔﯾﻓﺎﻔﺷ •
.Soundcore היצקילפאב ליגר בצמל תופיקש בצמ וא HearID ANC בצממ רובעל ןתינ :HE
.םישערה לוטיב תייווח תא תישיא םאתהו ןזואה תלעת תקידב תא עצב :HearID ANC
.הקיזומל הנזאה ןמזב עקר ישער תרידח רשפאמ :תופיקש •
AMBIENT SOUND 9
You can switch HearID ANC mode or transparency mode to
normal mode in the Soundcore app.
HearID ANC: Take the ear canal test and tailor your noise
cancellation experience.
Transparency: Stay aware of your surroundings while
listening to music.
DE: Verwenden Sie Geräte mit Android 8.0 oder höher, um Klang in
LDAC-Qualität zu erleben.
Sie können LDAC mit der Soundcore-App aktivieren oder deaktivieren.
ES: Use dispositivos que funcionen con Android 8.0 o versiones posteriores
para disfrutar de audio LDAC de calidad.
Puede habilitar o deshabilitar el códec LDAC a través de la aplicación
Soundcore.
FR: Utilisez un appareil doté d’Android 8.0 ou d’une version ultérieure pour
profiter d’un son de qualité LDAC.
Vous pouvez activer ou désactiver le codec LDAC à l’aide de l’application
Soundcore.musique.
IT: Utilizzare dispositivi con Android 8.0 o versioni successive per provare
l'audio di qualità LDAC.
È possibile abilitare o disabilitare LDAC utilizzando l'app Soundcore.
PT: Use dispositivos com Android 8.0 ou posterior para experimentar som
com qualidade LDAC.
Você pode ativar ou desativar o LDAC usando o aplicativo Soundcore.
TR: LDAC kalitesinde ses deneyimi için Android 8.0 veya sonraki sürümleriyle
desteklenen cihazları kullanın.
Soundcore uygulamasını kullanarak LDAC'yi etkinleştirebilir veya devre
dışı bırakabilirsiniz.
JP: LDACに対応たAndroid 8.0以降の機器で高品質お楽しみ
ます。
Soundcoreアプリを使用して、LDACを有効または無効にでます
KO: Android 8.0 이상이�실행되는�기기를�사용하여 LDAC 품질의�사운드를�경험해
보세요.
Soundcore 앱을�사용하여 LDAC을�활성화하거나�비활성화할�수�있습니다.
简中:
使用搭载 Android 8.0 或更高版本的设备来体验 LDAC 品质的声音。
您可以使用 Soundcore 应用启用或禁用 LDAC。
繁中:
使用搭載 Android 8.0 或更新版本的裝置來體驗 LDAC 優質音效。
您可以使用 Soundcore 應用程式啟用或停用 LDAC。
.LDAC ةدوﺟﺑ توﺻ ﺔﺑرﺟﺗﺑ عﺎﺗﻣﺗﺳﻼﻟ ثدﺣأ وأ Android 8.0 مﺎظﻧﺑ لﻣﻌﺗ ﻲﺗﻟا ةزﮭﺟﻷا مدﺧﺗﺳا :AR
.Soundcore قﯾﺑطﺗ مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﮫﻠﯾطﻌﺗ وأ LDAC نﯾﻛﻣﺗ كﻧﻛﻣﯾ
.LDAC תוכיאב לילצמ תונהיל ידכ הלעמו Android 8.0 ירישכמב שמתשהל ץלמומا :HE
.Soundcore תייצקילפא תועצמאב LDAC תא תיבשהל וא ליעפהל ןתינ
LDAC 10
Use devices powered by Android 8.0 or later to experience
LDAC quality sound.
You can enable or disable LDAC using the Soundcore app.
DE: Die Wiedergabe wird automatisch angehalten, wenn Sie einen der beiden
Ohrstöpsel entfernen, und wird fortgesetzt, wenn Sie ihn wieder tragen.
Tragen Sie einen der beiden Ohrhörer, um einen eingehenden Anruf
automatisch anzunehmen.
ES: La reproducción se detendrá automáticamente al quitarse cualquiera de
los auriculares y se reanudará cuando se los vuelva a poner.
Utilice cualquiera de los auriculares para responder automáticamente una
llamada entrante.
FR: La lecture s’interrompt automatiquement lorsqu’on retire l’un des deux
écouteurs et reprend lorsqu’on le porte à nouveau.
Portez l’un des deux écouteurs pour répondre automatiquement à un
appel entrant.
IT: La riproduzione si interrompe automaticamente quando togli un
auricolare e riprende quando lo indossi di nuovo.
Indossa un auricolare per rispondere automaticamente a una chiamata in
arrivo.
PT: A reprodução será pausada automaticamente quando qualquer um dos
fones de ouvido for removido e será retomada assim que você colocá-lo
novamente.
Coloque qualquer um dos fones de ouvido para atender automaticamente
a uma chamada.
TR: Kulaklıklardan herhangi biri çıkarıldığında oynatma otomatik olarak
duraklatılır ve tekrar takıldığında devam eder.
Gelen bir aramayı otomatik olarak cevaplamak için iki kulaklıktan birini
takın.
JP: 左右ずれかを外再生が自動的に一時停止再度装着す
再生が再開れま
左右いずれかヤホ装着す着信に自動的に応答
KO: 한�쪽�이어버드를�제거하면�재생이�자동으로�일시�중지되고�다시�착용하면�다시
재생됩니다.
한�쪽�이어버드를�착용하면�걸려오는�전화에�자동으로�응답합니다.
简中:
取下任一耳机自动暂停播放,重新戴上后将继续播放。
戴上任一耳机可自动接听来电。
繁中:
取下任一側耳機時播放會自動暫停,重新戴上則繼續播放。
佩戴任一側耳機即可自動接聽來電。
.ىرﺧأ ةرﻣ ﺎﮭﺋادﺗرا دﻧﻋ فﻧﺄﺗﺳ
ُ
ﯾﺳو زدﺑرﯾﻹا ﻲﺗﻋﺎﻣﺳ نﻣ يأ ﺔﻟازإ دﻧﻋ ﺎ
ً
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎ
ً
ﺗﻗؤﻣ لﯾﻐﺷﺗﻟا فﻗوﺗﯾﺳ :AR
.ةدراو ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ ﻰﻠﻋ ﺎ
ً
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ درﻠﻟ زدﺑرﯾﻹا ﻲﺗﻋﺎﻣﺳ نﻣ يأ ءادﺗرﺎﺑ مﻗ
.שדחמ התבכרה םע שדוחיו ,יהשלכ הינזוא תרסה םע תיטמוטוא ההשוי ןוגינה :HE
.תסנכנ החישל תיטמוטוא תונעל ידכ יהשלכ הינזוא בכרה
DE: Die Ohrhörer können sich mit zwei Bluetooth-Geräten gleichzeitig verbinden.
Um die Kopplung mit einem anderen Gerät durchzuführen, tragen Sie die
Ohrhörer und halten Sie dann das Touchpad an beiden Ohrhörern
gleichzeitig 5Sekunden lang gedrückt.
ES: Los auriculares se pueden conectar a dos dispositivos Bluetooth al mismo
tiempo.
Para emparejarlos con otro dispositivo, póngase los auriculares y
mantenga presionada la parte táctil que hay en ambos al mismo tiempo
durante 5 segundos.
FR:
Les écouteurs peuvent se connecter à deux appareils Bluetooth en même temps.
Pour jumeler avec un autre appareil, portez les écouteurs, puis appuyez sur
le pavé tactile des deux écouteurs et maintenez-le enfoncé pendant 5
secondes simultanément.
IT: Gli auricolari possono connettersi con due dispositivi Bluetooth allo stesso
tempo.
Per accoppiarli con un altro dispositivo, indossa gli auricolari e tieni
premuto contemporaneamente il touchpad di entrambi gli auricolari per 5
secondi.
PT: Os fones de ouvido podem ser conectados a dois dispositivos Bluetooth
ao mesmo tempo.
Para parear com outro dispositivo, coloque os fones de ouvido e pressione
e mantenha pressionado o touchpad em ambos os fones de ouvido por 5
segundos simultaneamente.
TR: Kulaklıklar aynı anda iki Bluetooth cihazına bağlanabilir.
Başka bir cihazla eşleştirmek için kulaklıkları takın, ardından her iki
kulaklıktaki dokunmatik yüzeyi aynı anda 5 saniye süreyle basılı tutun.
JP: は同時に2台のBluetooth機器に接続で
の機とペアリングするには、イヤホンを装着してから、のイヤホンのタ
を同時に5秒間長押
KO: 이어버드는�동시에�두�대의 Bluetooth 기기와�연결할�수�있습니다.
다른�기기와�페어링하려면�이어버드를�착용한�후�양쪽�이어버드의�터치패드를
동시에 5초�동안�길게�누릅니다.
简中:
耳机可以同时连接两个蓝牙设备。
如需与另一设备配对请戴上耳机,然后同时长按两只耳机上的触控按钮 5 秒
听到提示音后即可与第二台设备进行配对。
繁中:
耳機可以同時連接兩個藍牙裝置。
若要與另一個裝置配對請戴上耳機,然後同時按住兩側耳機的觸控板約 5 秒。
.ﮫﺳﻔﻧ تﻗوﻟا ﻲﻓ Bluetooth يزﺎﮭﺟﺑ زدﺑرﯾﻹا تﺎﻋﺎﻣﺳ لﯾﺻوﺗ نﻛﻣﯾ:AR
ﺎﺗﻠﻛ ﻰﻠﻋ سﻣﻠﻟا ﺔﺣوﻟ ﻰﻠﻋ رارﻣﺗﺳﻻا ﻊﻣ طﻐﺿا مﺛ ،زدﺑرﯾﻹا تﺎﻋﺎﻣﺳ ءادﺗرﺎﺑ مﻗ ،رﺧآ زﺎﮭﺟﺑ نارﺗﻗﻼﻟ
.دﺣاو تﻗو ﻲﻓ
ٍ
ناوﺛ 5 ةدﻣﻟ زدﺑرﯾﻹا ﻲﺗﻌﻣﺳ
.תינמז-וב Bluetooth ינקתהל ינשל רבחתהל תולוכי תוינזואה :HE
חטשמ לע הכורא הציחל תינמז-וב ץחל זאו תוינזואה תא בכרה ,רחא ןקתה םע דומיצל
.תוינש 5 ךשמב קזחהו תוינזואה יתש לש עגמה
DE: Setzen Sie die Ohrhörer zurück, wenn sie nicht richtig miteinander oder mit anderen
Geräten gekoppelt werden können.
Löschen Sie zuerst den Kopplungsverlauf von Ihrem Bluetooth-Gerät. Legen Sie die
Ohrhörer in die Ladeschale und lassen Sie diese geöffnet. Halten Sie die Taste an der
Schale 10Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeigen 3 Mal schnell weiß blinken.
ES: Reinicie los auriculares si no se emparejan correctamente entre sí o con otros dispositivos.
Primero elimine el historial de emparejamiento del dispositivo Bluetooth. Coloque los
auriculares en el estuche de carga y déjelo abierto. Mantenga pulsado el botón del
estuche durante 10segundos hasta que los indicadoresLED del estuche de carga
parpadeen 3veces rápidamente en blanco.
FR: Effectuez une réinitialisation si les écouteurs ne peuvent pas s’apparier correctement
entre eux ou avec d’autres appareils.
Supprimez d’abord l’historique de couplage de votre appareil Bluetooth. Placez les
écouteurs dans le boîtier de charge et laissez-le ouvert. Appuyez sur le bouton du boîtier
et maintenez-le enfoncé pendant 10secondes jusqu’à ce que les voyants clignotent
rapidement en blanc 3fois.
IT:
Resetta se gli auricolari non riescono ad accoppiarsi correttamente tra loro o con altri dispositivi.
Cancella prima la cronologia di accoppiamento dal dispositivo Bluetooth. Metti gli
auricolari nella custodia di ricarica e lascia la custodia aperta. Tieni premuto il pulsante
sulla custodia per 10 secondi fino a quando gli indicatori LED lampeggiano rapidamente
di bianco 3 volte.
PT: Reinicie se os fones de ouvido não puderem ser pareados corretamente entre si ou com
outros dispositivos.
Exclua o histórico de pareamento do seu dispositivo Bluetooth primeiro. Coloque os
fones de ouvido no estojo carregador e deixe-o aberto. Pressione e mantenha
pressionado o botão no estojo por 10 segundos até que os LEDs indicadores pisquem
rapidamente em branco 3 vezes.
TR: Kulaklıklar birbirleriyle veya diğer cihazlarla düzgün şekilde eşleştirilemezse sıfırlayın.
İlk olarak, Bluetooth cihazınızdan eşleştirme geçmişini silin. Kulaklıkları şarj kutusuna
yerleştirin ve kutuyu açık bırakın. LED göstergeler hızla 3 kez beyaz renkte yanıp sönene
kadar kutudaki düğmeyi 10 saniye süreyle basılı tutun.
JP: 片耳か音が聞ない場合機器を適切に接続でない場合は本製品の
ット
トを行うには、お使いの機器か本製品とのペアの登録を解除充電ケスに両方
ンを戻し充電ケーは開いたスのンを10秒間長押し充電ケ
スの内側にあるLEDンジーターが白色で3回点滅され
KO: 이어버드가�서로�또는�다른�장치와�제대로�페어링되지�않으면�초기화하십시오.
먼저 Bluetooth 기기에서�페어링�기록을�삭제합니다. 이어버드를�충전�케이스에�넣고�뚜껑을
열어둡니다. 충전�케이스�내부의 LED 표시등이�흰색으로�빠르게 3번�깜박일�때까지�충전�케이스의
버튼을 10초�동안�길게�누릅니다.
简中:
如果耳机无法相互正确配对或无法与其他设备正确配对请重置耳机。
第1步:首先请从您的蓝牙设备中删除配对历史记录
第2步:将耳机放入充电盒且保持开盖状态
第3步:长按充电盒上的按钮 10 秒,直至 盒内LED 指示灯快速闪烁白光 3 次。
繁中:
如果耳機彼此或耳機與其他裝置無法正確配對請重設。
首先刪除藍牙裝置中的配對歷程記錄。將耳機放入充電盒中,並讓充電盒保持開啟。按住盒上的
按鈕約 10 秒直到盒內LED 指示燈快速閃爍白燈 3 次。
.ىرﺧﻷا ةزﮭﺟﻷا ﻊﻣ وأ ﺎﮭﺿﻌﺑﺑ زدﺑرﯾﻹا تﺎﻋﺎﻣﺳ نارﻗإ رذﻌﺗ اذإ طﺑﺿﻟا ةدﺎﻋﺈﺑ مﻗ :AR
ﻊﻣ طﻐﺿا .ﺔﺣوﺗﻔﻣ ﺎﮭﻛرﺗاو نﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋ ﻲﻓ زدﺑرﯾﻹا تﺎﻋﺎﻣﺳ ﻊﺿ .
ً
ﻻوأ كﺑ صﺎﺧﻟا Bluetooth زﺎﮭﺟ نﻣ نارﻗﻹا لﺟﺳ فذﺣا
.تارﻣ 3 ﺔﻋرﺳﺑ ضﯾﺑﻷا نوﻠﻟﺎﺑ LED تارﺷؤﻣ ضﻣوﺗ ﻰﺗﺣ
ٍ
ناوﺛ 10 ةدﻣﻟ ﺔﺑﻠﻌﻟا ﻲﻓ دوﺟوﻣﻟا رزﻟا ﻰﻠﻋ رارﻣﺗﺳﻻا
.סופיא עצבל שי ,םירחא םינקתהל וא הינשל תחא הכלהכ תוינזואה תא דמצל ןתינ אל םא :HE
הניעטה זראמל תוינזואה תא סינכהל שי .ךלש Bluetooth ןקתהב םידומיצה תיירוטסיה תא קוחמל שי הליחת
תוירונש דע תוינש 10 ךשמב קיזחהלו זראמה לעש רותפכה לע הכורא הציחל ץוחלל שי .חותפ וריאשהלו
.םימעפ 3 ןבל רואב תוריהמב ובהבהי יוויחה
עובק ןבל
בהבהמ ןבל
היובכ תירונ
בהבהמ ןבל
ءﺎﺿﯾﺑ ﺔﺗﺑﺎﺛ ةءﺎﺿإ
ضﯾﺑأ ضﯾﻣو
ءوﺿﻟا ءﺎﻔطﻧا
ّ
طﻘﺗ
ُ
ﻣ ضﯾﺑأ
L / R
L / RL R
L R
5s 5s
1
2
Soundcore
Liberty 3 Pro
Soundcore
Liberty 3 Pro
1
×3
2
10s
5% - 30%
<5%
30% - 70%
>70%
3
s
3
s
3
s
3
s
PAIRING
CONNECTED
WEARING
DETECTION
11 MULTIPOINT 12 RESET 13
LED LIGHT GUIDE
14
The playback will automatically pause when removing
either earbud and will resume when wearing it again.
Wear either earbud to automatically answer an incoming
call.
The earbuds can connect with two Bluetooth devices at the
same time.
To pair with another device, wear the earbuds, then press
and hold the touchpad on both earbuds for 5 seconds
simultaneously.
Reset if the earbuds cannot properly pair with each other or
with other devices.
Delete the pairing history from your Bluetooth device first.
Place the earbuds into the charging case and leave the
case open. Press and hold the button on the case for 10
seconds until the LED indicators rapidly flash white 3 times.
Steady white
Flashing white
Breathing white
Light off
Customer Service
Kundenservice | Atención al Cliente | Service Client | Servizio ai Clienti |
カスタマーサポート | 고객 서비스 | 客服支持 | 客戶服務 |
Serviço de Apoio ao Cliente | Müşteri Hizmetleri
תוחוקל תוריש | ءﻼﻣﻌﻟا ﺔﻣدﺧ
םישדוח 18 ךשמל תלבגומ תוירחא | ةدودﺣﻣ
ً
ارﮭﺷ 18 ﺔﻧﺎﻣﺿ
18-month limited warranty
18 Monate beschränkte Herstellergarantie | Garantía limitada de 18 meses |
Garantie limitée de 18 mois | Garanzia limitata 18 mesi | 通常保証18ヶ月(延長あり)|
18개월 제한 보증 | 18个月质保期 | 18個月有限保固 | 18 meses de garantia limitada |
18 aylık sınırlı Garanti
םייחה לכל תינכט הכימת | ةﺎﯾﺣﻟا ىدﻣ ﻲﻧﻔﻟا مﻋدﻟا
Lifetime technical support
Lebenslanger technischer Support | Asistencia técnica de por vida |
Support technique à vie Supporto tecnico a vita | テクニカルサポート |
평생 기술 지원 | 终身技术支持 | 永久技術支援 | Suporte técnico ao longo da vida
útil do produto | Ömür Boyu Teknik Destek Hizmeti
Our warranty is additional to the legal rights consumers have buying this
product.
Unsere Garantie gilt zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen, die
Verbrauchern beim Erwerb dieses Produkts zustehen.
Nuestra garantía es adicional a los derechos legales de los consumidores
asociados a la compra este producto.
Notre garantie s'ajoute aux droits légaux que les consommateurs disposent à
l'achat de ce produit.
La nostra garanzia si aggiunge ai diritti giuridici di cui dispongono i
consumatori che
scelgono di acquistare questo prodotto.
弊社の保証は、消費者がこの製品を購入する法的権利に追加されます。
당사의 보증은 소비자가 본 제품 구매로 얻은 법적 권리에 추가됩니다.
我们的保修是对购买本产品的消费者所享受合法权利的补充。
我們的保固為消費者購買本產品所獲得的法定權利提供額外權利。
Nossa garantia é adicional aos direitos legais que os consumidores têm ao
adquirir este produto.
Garantimiz, tüketicilerin bu ürünü satın alarak sahip oldukları yasal haklara ek
olarak verilmektedir.
.ﺞﺗﻧﻣﻟا اذﮭﻟ ءﻼﻣﻌﻟا ﺎﮭﯾرﺗﺷﯾ ﻲﺗﻟا ﺔﯾﻧوﻧﺎﻘﻟا قوﻘﺣﻟا ﻰﻟإ
ً
ﺔﻓﺎﺿإ ﺎﻧﺑ صﺎﺧﻟا نﺎﻣﺿﻟا دﻌ
ُ
.הז רצומ םינוקה תוחוקלל שיש תויקוחה תויוכזל תפסונ ונלש תוירחאה
Input: 5V 0.5A
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong
Kong
ANKER TECHNOLOGY (UK) LTD
Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA,
United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Fast charging: 15-minute charging for 3-hour playtime
Playtime (varies by volume level and contents): Up to 8 hours (Up to 32 hours
with the charging case)
service@soundcore.com
support.mea@soundcore.com (For Middle East and Africa Only)
support@anker.com (日本)
+1 (800) 988 7973 (US) Mon - Fri 6:15 - 17:00 (PT)
+44 (0) 1604 936200 (UK) Mon - Fri 6:00 - 17:00 Sat - Sun 6:00 - 14:00 (GMT)
+49 (0) 69 9579 7960 (DE) Mo-Fr 6:00-11:00 Uhr
03 4455 7823 (日本) 月 - 金 9:00 - 17:00
+86 400 0550 036 (中国) 周一至周五 9:00 - 17:30
+82 02-1670-7098 (한국) ~ 10:00 - 17: 00
+971 42463266 (Middle East & Africa) Sun-Thu 9:00 - 17:30 (GMT+4)
+971 8000320817 (UAE) Sun-Thu 9:00 - 17:30 (GMT+4)
+966 8008500030 (KSA) Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3)
+965 22069086 (Kuwait) Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3)
+20 8000000826 (Egypt) Sun-Thu 7:00 - 15:30 (GMT+2)
Leuchtet weiß
Blinkt schnell weiß
Blinkt langsam weiß
Aus
DE:
Blanco fijo
Blanco intermitente
Blanco intermitente
Luz apagada
ES:
Blanc fixe
Blanc clignotant
Blanc intermittent
Voyant éteint
FR:
Bianco fisso
Bianco lampeggiante
Emissione luce bianca
Luce spenta
IT:
Branco permanente
Branco intermitente
Branco pulsante
Luz apagada
PT:
Sabit beyaz
Yanıp sönen beyaz
Hafif yanıp sönen beyaz
Işık yanmıyor
TR:
白色の点灯
白色で点滅
白色で点滅
消灯
JP:
흰색으로�계속�켜짐
흰색으로�깜박임
흰색으로 천천히 깜박임
꺼짐
KO:
白灯常亮
白灯快闪
白色呼吸灯
灯光熄灭
简中
:
恆亮白燈
閃爍白燈
白色呼吸燈
燈光熄滅
繁中:
:AR
:HE
1
4
2
3