'(876&+ (1*/,6+ )5$1d$,6 1('(5/$1'6 (63$f2/ +HUVWHOOHU :|UOHLQ *PE+ *HZHUEHVWUDVVH ' &DGRO]EXUJ *(50$1< 7HO )D[ (PDLO LQIR#ZRHUOHLQ FRP :HE ZZZ ZRHUOHLQ FRP 32578*8Ç6 1256. 69(16. 6820, '$16.
VORSICHT – UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DER DECKEL GEÖFFNET, UND DIE SICHERHEITSVERRIEGELUNG NIEDERGEDRÜCKT WIRD. SETZEN SIE SICH NICHT DEM STRAHL AUS. Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des Gerätes gefährliche Spannungen vorhanden sind, und einen Stromschlag verursachen können. Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen bezüglich des Geräts hin. Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise • Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen Innenräumen betreiben.
Inhaltsverzeichnis Packungsinhalt ....................................................................................................................................................................... 3 Produktübersicht ..................................................................................................................................................................... 4 Übersicht Fernbedienung ...................................................................................................
Suchen und Abspielen.......................................................................................................................................................... 15 Textanzeige während des Abspiels ...................................................................................................................................... 15 Abspielprogrammierung (für Audio-CDs und MP3/WMA-Discs) ...........................................................................................
Packungsinhalt Stellen Sie sicher, dass der gesamte folgende Inhalt vorliegt.
Produktübersicht 1. Standby-Taste ( STANDBY) Quellenschalter (SOURCE) 2. Lautsprecher 3. Linse der LCD-Anzeige 4. Fernbedienung ) 5. Zurück-Taste ( Suchlauf rückwärts-Taste ( ) Voreinstellung abwärts-Taste (- PRESET) 6. Weiter-Taste ( ) Suchlauf vorwärts-Taste ( ) Voreinstellung aufwärts-Taste (PRESET +) 7. Play/Pause-Taste ( ) Tuning rückwärts-Taste (- TUNING) 8. Stopptaste ( ) Tuning vorwärts-Taste (TUNING +) Pairing gelöscht-Taste ( ) 9. Wiederholen-Taste (REPEAT) 10. Informationstaste (INFO) 11.
Übersicht Fernbedienung 1. Standby-Taste ( ) 2. CD-Funktionstaste ( ) 3. Tuner-Funktionstaste ( ) DAB-Funktionstaste ( ) 4. Wiederholen-Taste (REPEAT) 5. Intro-Taste (INTRO) 6. Loudness-Taste (LOUDNESS) 7. Equalizer voreinstellen-Taste (P-EQ) 8. Uhrentaste (CLOCK) 9. Weiter-Taste ( ) Voreinstellung aufwärts-Taste (PRESET 10. Suchlauf rückwärts-Taste ( ) Tuning rückwärts-Taste ( ) 11. Zurück-Taste ( ) Voreinstellung aufwärts-Taste (PRESET ) 12.
Installation der Batterie 1. Entfernen Sie den Isolierstreifen (Mylar) von der Batterie. Er befindet sich an der unteren, hinteren Seite der Fernbedienung. 2. Lösen Sie die Schraube an der Abdeckung des Batteriefachs mit einem Schraubenzieher. Ziehen Sie das Batteriefach mit den Fingernägeln heraus. 3. Setzen Sie eine neue Batterie (Größe 2025) korrekt ein und platzieren Sie das Batteriefach wieder vollständig in der ursprünglichen Position. Ziehen Sie die Schraube mit einem Schraubenzieher an.
Betriebsbereich der Fernbedienung Fernbedienungssensor 6m direkt vor dem Gerät Richten Sie die Fernbedienung aus nicht mehr als 6 Metern Entfernung vom Fernbedienungssensor und innerhalb von 60° horizontal und 20° vertikal von vorn auf das Gerät. Der Betriebsabstand kann in Abhängigkeit von der Helligkeit im Raum variieren. Hinweis: 6WHOOHQ 6LH VLFKHU GDVV HV NHLQ +LQGHUQLV zwischen dem Infrarot-Fernbedienungssensor des Geräts und der Fernbedienung gibt.
Anschlüsse Vorsicht: Führen Sie alle Anschlüsse aus, bevor Sie das Gerät in die AC-Steckdose stecken. Anschluss der DAB/FM-Antenne 1. Verbinden Sie die gelieferte DAB/FM-Antenne mit dem DAB/FMAntennenanschluss auf der Rückseite des Geräts. 2. Wenn der Empfang schlecht ist, schließen Sie die Außenantenne an. Hinweis: Vor der Befestigung einer 75-Ohm-Koaxialleitung (die Art von Kabel mit einem runden Draht, der zur Außenantenne verläuft), trennen Sie die gelieferte DAB/FM-Drahtantenne.
ÖKO-Strom-/Uhrenmodus-Funktionen EIN-/AUS-Schalten Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal an den AC-Strom anschließen, ist das Gerät im Uhrenmodus. 'UFNHQ 6LH GLH STANDBY-Taste, dann schaltet das Gerät auf die zuletzt ausgewählte Quelle. 'UFNHQ 6LH GLH STANDBY-Taste, um das Gerät wieder in den Uhrenmodus zu schalten. Das System in den ÖKO-Strom-/Uhrenmodus schalten Das Drücken der STANDBY-Taste für 2 Sekunden oder länger schaltet das Gerät in den ÖKO-Strom- oder Uhrenmodus.
Manuelle Synchronisierung der Uhrzeit Bei einem DAB/RDS-Sender drücken Sie die INFO-Taste 2 Sekunden oder länger, um CT (Uhrzeit) auszuwählen. Wenn eine korrekte Uhrzeit empfangen wurde und angezeigt wird, verwenden Sie die auszuwählen und drücken Sie die -Tasten, um "Manuelle SYMC" -Taste, um die manuelle Synchronisierung der Uhrzeit des Hauptgeräts zu bestätigen.
DAB+ Radiobetrieb Vorsicht: Bevor Sie Radio hören, prüfen Sie bitte, dass die DAB/FM-Antenne für Länge und Richtung korrekt angeschlossen ist. DAB+ -Radiosender automatisch speichern 1. Drehen Sie den SOURCE-Knopf am Gerät oder drücken Sie wiederholt die -Taste auf der Fernbedienung, um die DAB- 4XHOOH DXV]XZlKOHQ 'DV :RUW ³'$%´ ZLUG DP /&'-Display angezeigt. 2. Drücken Sie die SCAN-Taste, um den automatischen Programm-Modus zu aktivieren. Das Wort ³6&$11,1*´ ZLUG DP /&'Display angezeigt.
DAB+ Informationsanzeige Sie können die DAB+ Dienstinformationen in den folgenden Modi betrachten. Abhängig vom DAB+ -Radiosender, den Sie einstellen, sind eventuell einige Modi nicht verfügbar. Drücken Sie wiederholt die INFO-Taste auf der Fernbedienung, um die folgenden Informationen zu betrachten. Sendername Wenn ein RDS-Sender empfangen wird, wird der Name des Senders angezeigt. Ensemble-Name Dies zeigt den Namen des Multiplexes an, das die Sender enthält, die Sie hören.
FM-Radiobetrieb Vorsicht: Bevor Sie Radio hören, prüfen Sie bitte, dass die DAB/FM-Antenne für Länge und Richtung korrekt angeschlossen ist. Einen Sender einstellen 1. Drehen Sie den SOURCE-Knopf am Gerät oder drücken Sie wiederholt die -Taste auf der Fernbedienung, um die TUNER-4XHOOH DXV]XZlKOHQ 'DV :RUW ³781(5´ ZLUG DP /&'-Display angezeigt. 2. Wählen Sie mit einer der folgenden Methoden einen Sender aus.
Änderung des FM-Empfangsmodus Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung, um einen Stereo- oder Monokanal auszuwählen, um den besten FMEmpfangsmodus zu erhalten. RDS (Radiodatensystem)-Empfang Zahlreiche FM-Sender strahlen hinzugefügte Daten aus, die mit RDS (Radiodatensystem) kompatibel sind. Dieses Radiogerät bietet bequeme Funktionen, die solche Daten nutzen. Drücken Sie die INFO-Taste wiederholt, um die Informationen auszuwählen, die folgendermaßen angezeigt werden.
Disc (Audio-CDs und MP3/WMA-Discs)-Betrieb Eine Disc abspielen 1. Drehen Sie den SOURCE-Knopf am Gerät oder drücken Sie direkt die -Taste auf der Fernbedienung, um die DISC-Quelle DXV]XZlKOHQ 'DV :RUW ³',6&´ wird am LCD-Display angezeigt. 2. Drücken Sie die -Taste, um das Disc-Fach zu öffnen und legen Sie die Disc ins CD-Fach (mit der bedruckten Seite nach oben). 3. Drücken Sie die -Taste, um das Disc-Fach zu schließen. Das Gerät liest die Disc und spielt sie automatisch ab.
6. Drücken Sie die 7. Drücken Sie die -Taste, um das programmierte Abspiel zu starten. -Taste einmal, um das programmierte Abspiel zu stoppen. Drücken Sie die L-Taste zweimal, um die Programmierung zu löschen. Den Anfang (das Intro) jedes Tracks abspielen Drücken Sie die INTRO-Taste auf der Fernbedienung, um den Anfang jedes Tracks nacheinander abzuspielen. Die Abspielzeit jedes Tracks beträgt 10 Sekunden. -Taste zweimal.
Verwendung von USB Vorsicht: Verwenden Sie keine USB-Festplatte mit hoher Festplattenkapazität. Es darf nur ein USB-Flash-Speicher verwendet werden. Wenn Sie eine USB-Massenspeichervorrichtung (einschl. eines USB-Flash-Speichers, eines USB-Flash-Players oder Speicherkarten) an das Gerät anschließen, können Sie die auf dem Gerät gespeicherte Musik über das Gerät genießen. 1. Führen Sie den USB-Anschluss des USB-Geräts in den Anschluss auf der Rückseite des Geräts ein. 2.
Abspiel von einem Bluetooth-Gerät Hinweis: * Das Pairing muss nur einmal durchgeführt werden. Der Betriebsbereich beträgt maximal 10 Meter. * Eine Kompatibilität mit allen Bluetooth-Geräten wird nicht garantiert. * Jegliches Hindernis kann den Betriebsbereich verringern. 1. Drehen Sie den SOURCE-Knopf am Gerät oder drücken Sie wiederholt die -/AUX-Taste auf der Fernbedienung, um die Bluetooth-4XHOOH DXV]XZlKOHQ 'DV :RUW ³%7´ ZLUG DP /&'-Display angezeigt. 2.
Einstellung des Alarm-Timers Dieses Gerät kann als Wecker verwendet werden. Als Alarmquelle können Sie DISC, TUNER, USB oder DAB auswählen. Vorsicht: Stellen Sie sicher, dass Sie die Uhr korrekt eingestellt haben. 1. Im Standby-Modus drücken Sie die TIMER-7DVWH DXI GHU )HUQEHGLHQXQJ IU 6HNXQGHQ RGHU OlQJHU GDQQ EOLQNW ³ ´ XQG die Quelle wird angezeigt, z.B. DISC. 2.
Spezifikationen Anforderungen an die Stromversorgung : AC 220-240V 50/60Hz FM-Tuningbereich : 87,5 - 108 MHz DAB+ Frequenzbereich (Band III) : 174,928 - 239,200 MHz Stromverbrauch : 18W Ausgangsleistung : 5W x 2 THD USB-port : DC 5V, 1A USB-Speicherfähigkeit : Maximal 32GB Lautsprecher-Impedanz ȍ Lautsprecher-Eingangsleistung : 5W Abmessungen : 310(W) x 169(H) x 224(D) mm Wartung Reinigung des Geräts Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig vom Strom getrennt w
Lagerung von Discs - Lagern Sie die Discs nicht an Orten, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind oder sich in der Nähe von Wärmequellen befinden. - Lagern Sie die Discs nicht an Orten, die Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt sind, z.B. Badezimmer oder Orte in der Nähe eines Luftbefeuchters. - Die Lagerung von Discs vertikal in einer Tasche, das Stapeln von Discs oder die Platzierung von Objekten auf Discs außerhalb ihres Gehäuses kann zum Verziehen führen.
Die Audioqualität ist nach Verbindung mit einem Gerät mit aktiver Bluetooth-Verbindung schlecht. - Der Bluetooth-Empfang ist schlecht. Bewegen Sie das Gerät näher zum Gerät oder beseitigen Sie Hindernisse zwischen den Geräten. - Als Stromsparfunktion schaltet das System automatisch nach 15 Minuten, nachdem das Abspiel beendet wurde und keine Steuerung bedient wurde, ab. Schlechter Radioempfang - Ziehen Sie die DAB/FM-Antenne vollständig aus und justieren Sie sie. Verbindung mit diesem Gerät nicht möglich.
ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of this product with the normal household waste at the end of its life cycle. Return it to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices. This is indicated by the symbol on the product, user manual or packaging. The materials are reusable according to their markings. By reusing, recycling or other forms of utilization of old devices you make an important contribution to the protection of our environment.
* < * . , .
6DIHW\ :DUQLQJV 0 & ? & ' & ! 0 & ! # ' & & ' ! & ! 0 & & & ! & ? ! & ! 'DPH 0 ' & ! ' 0 * ' & ? ? ! A ! 0 & A & & ! ' /RFDWLRQ R
%DWWHULHV 0 0 0 0 & ! & ? & & B ' ? ! & ! & & ? & & ! ! ? & ? ' ? ? & & ! ' ? = & ? >' > & & 6XSHUYLVLRQ 0 & & ?
9WIH GSVVIGXP] HSQIWXMG FEXXIVMIW EVI E WEJI ERH HITIRHEFPI WSYVGI SJ TSVXEFPI TS[IV 4VSFPIQW GER SGGYV MJ XLI] EVI QMWYWIH SV EFYWIH { VIWYPXMRK MR PIEOEKI SV MR I\XVIQI GEWIW JMVI SV I\TPSWMSR ,IVI EVI WSQI WMQTPI KYMHIPMRIW XS WEJI FEXXIV] YWI HIWMKRIH XS IPMQMREXI ER] WYGL TVSFPIQW %0;%=7 8EOI GEVI XS JMX ]SYV FEXXIVMIW GSVVIGXP] SFWIVZMRK XLI TPYW ERH QMRYW QEVOW SR XLI FEXXIV] ERH ETTPMERGI -RGSVVIGX JMXXMRK GER GEYWI PIEOEKI SV MR I\XVIQI GEWIW JMVI SV IZIR ER I\TPSWMSR %0;%=7
3DFN &RQWHQWV . & 4& @ ! = *+ ,-. + + + ? # *% .
3URGXFW 2YHUYLHZ ( ? < 67$1'%<= B ? <6285&(= 1 ' 8 * * ' 8 ; ! < = & < = * < 35(6(7= 2 > < = & - < = @' <35(6(7 = , < = 4 < 781,1*= " ' < = 4 - <781,1* = < = $ ' <5(3($7= () # ! <,1)2= (( <6&$1= (1 *
5HPRWH &RQWURO 2YHUYLHZ ( 1 ; " $ () (( (1 ( (; ( ( ( (" ($ 1) 1( 11 1 1; 1 1 1 1" 1$ ) *% ? < = * - < = = 4 - < *+ - < = ' <5(3($7= # <,1752= 8
,QVWDOODWLRQ RI %DWWHU\ ( ! & ! ' ! & ? # & ? ! ? & ! 1 8 & & ? !' ! & & ? ' ? < 3 1)1 = & ? !' ! ? & ' 4 & & & +DQGOLQJ WKH 5HPRWH &RQWURO ! & ? & ! ? >
5HPRWH &RQWURO 2SHUDWLRQ 5DQJH ! ! & & ! & ! & ! ! & ! & )H & 3 1)H & & 4& ' ! & ? & & ! 1RWH .
Connections Caution: Make all connections before plugging the unit into the AC Power outlet. Connecting the DAB/FM Antenna 1. Connect the supplied DAB/FM Antenna to the DAB/FM Antenna socket on the rear of the unit. 2. If reception is poor, connect the outside antenna. Note: Before attaching a 75 ohm coaxial lead (the kind with a round wire going to an outside antenna), disconnect the supplied DAB/FM wire antenna.
(&2 3RZHU &ORFN 0RGH )HDWXUHV 6ZLWFKLQJ 21 2)) & 67$1'%< ? A & & & & 67$1'%< ? & & ? ! 6ZLWFKLQJ WKH V\VWHP WR (&2 3RZHU &ORFN PRGH 8 ' & 67$1'%< 1 ! & / ! (&2 3RZHU PRGH 4& ? ' &ORFN PRGH & &/2&.
0DQXDO 6\QFKURQ]LHV &ORFN 7LPH # *+ , * A ' ,1)2 ? 1 ! 4 < ! = & ' 4 ! A & , ? M. J.
'$% 5DGLR 2SHUDWLRQ &DXWLRQ & A ' & & & *+ ,-.
'$% ,QIRUPDWLRQ 'LVSOD\ J & *+ : ! & ! * ' & *+ : A ! ! ! ! ? ? ' ' & ,1)2 ? & ! & ! 6WDWLRQ 1DPH & * A & ! & ? ' (QVHPEOH 1DPH 4& ' & ! & ! ' > & & + ! 0 ' >
)0 5DGLR 2SHUDWLRQ &DXWLRQ & A ' & & & *+ ,-.
7R FKDQJH WKH )0 5HFHSWLRQ 0RGH & ? & ! & . & & ? -. ' ! 5'6 5DGLR 'DWD 6\VWHP 5HFHSWLRQ . -.
'LVF DXGLR &'V DQG 03 :0$ GLVFV 2SHUDWLRQ 'LVF 3OD\LQJ ( & 6285&( ? & ' ? & ! *# 4& D*# E ? ' & 8 * 1 & ? ' & ' & & < & & ' '= & ? & A & & ' ! 1RWH # ' ! A ' ' & ? ' & ; & ?
& ? ' !! ' & ? ' & ' !! ' ' !! & ? 3OD\LQJ WKH %HJLQQLQJ ,QWUR RI HDFK 7UDFN & ,1752 ? & ! ' & ? 4& ' ! & () & & & A ' & ? & 5DQGRP 3OD\ 4& * ? ' ! ! ' ? ? ' & 5$1'20 ? & ! 7R 6HOHFW $OEXP
8VH WKH 86% &DXWLRQ 'R QRW XVH D KLJK FDSDFLW\ 86% KDUG GLVNV 2QO\ 86% IODVK PHPRU\ FDQ EH XVHG ! ! = & A 6 & S ! & & & ( # & @ S @ ' & & & 1 & 6285&( ? & ' ? & ! @ 4& D@ E ? ' & 8 * 4& S ! ? ' ! ; & ! &
Play from Bluetooth device Note: * Pairing needs only to be done once. The operational range is approximately 10 meters. * Compatibility with all Bluetooth devices is not guaranteed. * Any obstacle can reduce the operational range. /AUX button on the remote 1. Rotate the SOURCE knob on the unit or repeatedly press control to select Bluetooth source. The word “BT” will be displayed on the LCD. 2. Activate the Bluetooth function in your Bluetooth device (see the device user manual). 3.
6HW WKH DODUP WLPHU 4& ? ! J *# A 4@2/ A @ *+ & ! &DXWLRQ .
6SHFLILFDWLRQV 9 ! N -. 4 *+ : - 9 ###= !' ' 4%* N N N N N + 11)01;)7 ), )%3 " 0 ()" .%3 ( ; $1" 0 1 $ 1)) .%3 (" > 1 (T @ @ . ! 3 ' ? ' #!' ' # ' * ! N N N N N * 7A (+ .
0 # ' & & &A ' & & & & ! 0 * ' & & A ? 3 A !! ? ' 4& ! ! & 6WRULQJ 'LVFV 0 * ' ?6 & & 0 * ' ?6 ! & ? & ! 0 A ! ' ' ?6
0 + ' 0 A & ! ! ( ! ' & & ' 7LPHU GRHV QRW ZRUN 0 & 0 & & ! &ORFN WLPHU VHWWLQJ HUDVHG 3RRU UDGLR UHFHSWLRQ 0 & ? ' & ' & ? 0 & , ! 0 - > 6 & *+ ,-.
4& !? & ' ' & & ' ! ? ' & & & & # A ' ? ' 9 '! ? & ' & 9 '! 4& ' 9 '! & ! ' & ' & ! & ' & ! &
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cette recommandation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage. Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage. En réutilisant, recyclant ou employant autrement les vieux appareils, vous contribuerez de façon signifiante à la protection de notre environnement.
Table des Matières Contenus de l’emballage ............................................................................................................................................................. 3 Aperçu du produit ......................................................................................................................................................................... 4 Aperçu de la télécommande .............................................................................................
Utilisation de disque (disques CD audio et MP3/WMA) ............................................................................................................ 15 Lecture de disques ............................................................................................................................................................. 15 Pour sauter la recherche et Lire .......................................................................................................................................
&RQWHQXV GH O¶HPEDOODJH Veillez à ce que les éléments suivants soient fournis.
Aperçu du produit STANDBY) 1. Touche Veille ( Molette de Source (SOURCE) 2. Haut-parleurs 3. ObjecWLI G¶pcran LCD 4. Capteur à distance 5. 7RXFKH µ3UpFpGHQW¶ Touche de Recherche arrière ( ) Touche de préréglage bas (- PRESET) 6. 7RXFKH µ6XLYDQW¶ ) Touche de Recherche avant ( ) Touche de préréglage Haut (PRESET +) 7. Touche Lecture/Pause ( ) Touche de réglage arrière (- TUNING) 8. Touche Arrêt ( ) Touche de réglage avant (TUNING +) Touche de non appairage ( ) 9.
Aperçu de la télécommande 1. Touche Veille ( ) 2. Touche de Fonction CD ( ) 3. Touche de fonction Réglage ( ) Touche de Fonction DAB ( ) 4. Touche Répétition (REPEAT) 5. Touche Intro (INTRO) 6. Touche de niveau de son(LOUDNESS) 7. 7RXFKH G¶pJDOLVHXU SUpUpJOp P-EQ) 8. Touche Horloge (CLOCK) 9. 7RXFKH µ6XLYDQW¶ ) Touche de préréglage Haut (PRESET 10. Touche de Recherche arrière ( ) Touche de réglage arrière ( 11. 7RXFKH µ3UpFpGHQW¶ ) ) ) Touche de préréglage bas (PRESET ) ) 12.
Installation de la pile 1. 5HWLUH] OD EDQGHOHWWH G¶LVRODWLRn de la pile. Elle se trouve au bas au dos de la télécommande. 2. Dévissez la vis du compartiment de la pile avec un tournevis. Retirez le compartiment de pile avec vos ongles. ¨ 3. Remettez correctement une nouvelle pile (taille 2025) et insérez complètement le compartiment de la pile dans sa position originale. Resserrez la vis avec un tournevis.
Portée opérationnelle de la télécommande Capteur à distance 6 m directement en IDFH GH O¶DSSDUHLO 'LULJH] OD WpOpFRPPDQGH YHUV O¶DSSDUHLO j PRLQV GH PqWUHV GX FDSWHXU GH OD WpOpFRPPDQGH HW IDFH j O¶DSSDUHLO HQWUH horizontalement et 20° verticalement. La portée opérationnelle peut varier selon la luminosité de la pièce. NB : 9HLOOH] j FH TX¶DXFXQ REVWDFOH QH VRLW HQWUH OH FDSWHXU à distance infrarouge de l'appareil et la télécommande. 6L O¶DSSDUHLO HVW installé sur un meuble, etc.
Branchements Attention : Effectuez tous les branchements avant de brancher l'appareil dans la prise électrique CA. Branchement de l’antenne DAB/FM 1. Branchez l’antenne DAB/FM fournie à la prise de l’antenne DAB/FM à l’arrière de l’appareil. 2. Si la réception est faible, branchez l’antenne extérieure. NB : Avant de brancher un câble coaxial 75 ohm (le genre avec un fil rond se branchant à une antenne extérieure), débranchez le fil de l'antenne DAB/FM fourni.
Fonctions Mode Basse Consommation/Horloge MARCHE/ARRET /RUV GH OD SUHPLqUH XWLOLVDWLRQ GH O¶DSSDUHLO j O¶DOLPHQWDWLRQ &$ O¶DSSDUHLO VHUD HQ PRGH µKorloge¶ $SSX\H] VXU OD WRXFKH STANDBY, O¶DSSDUHLO EDVFXOH VXU OD GHUQLqUH VRXUFH VpOHFWLRQQpH $SSX\H] VXU OD WRXche STANDBY SRXU UHPHWWUH O¶DSSDUHLO VXU OH PRGH µKorloge¶ Mettre le système en mode Basse consommation/Horloge Appuyez longuement pendant 2 secondes ou plus sur STANDBY pour basculer entre le mode Basse consommation ECO ou µKorloge¶ * M
6\QFKURQLVDWLRQ PDQXHOOH GH O¶KHXUH GH O¶KRUORJH Sur la station DAB/RDS, appuyez longuement pendant 2 secondes ou plus sur la touche INFO pour sélectionner CT (heure G¶KRUORJH /RUVTX¶XQH KHXUH FRUUHFWH &7 HVW UHoXH HW affichée, alors utilisez les touches 0DQXHOOH¶ HW DSSX\H] VXU OD WRXFKH SRXU VpOHFWLRQQHU µ6<1& SRXU YDOLGHU OD V\QFKURQLVDWLRQ PDQXHOOH GH O¶KHXUH GH O¶DSSDUHLO SULQFLSDO Qualité de son Réglage du volume Pour augmenter ou diminuer le volume, tournez la molette - VOLUME + VXU O¶DSSDU
Utilisation de la radio DAB+ Attention : $YDQW G¶pFRXWHU OD UDGLR YHLOOH] YpULILHU TXH O¶DQWHQQH '$% )0 VRLW FRUUHFWHPHQW EUDQFKpH HW UpJOpH HQ ORQJXHXU HW sens. Sauvegarde automatique des stations radio DAB+ 1. Tournez la molette SOURCE VXU O¶DSSDUHLO RX DSSX\H] SOXVLHXUV IRLV VXU OD WRXFKH de la télécommande pour sélectionner la source DAB. /H PRW µ'$%¶ V¶DIILFKHUD VXU OH /&' 2. Appuyez sur la touche SCAN pour activer le mode de programmation automatique. /H PRW µ6&$11,1*¶ V¶DIILFKHUD VXU OH LCD.
$IILFKDJH G¶,QIRUPDWLRQ '$% /H VHUYLFH G¶LQIRUPDWLon de DAB+ peut être visualisé dans les modes suivants. Selon la station radio DAB+ qui est sélectionnée, FHUWDLQV PRGHV G¶LQIRUPDWLRQ SHXYHQW rWUH indisponibles. Appuyez sur la touche INFO de la télécommande pour visualiser les informations suivantes. Nom de la Station LorsTX¶XQH VWDWLRQ 5'6 HVW UHoXH OH QRP GH FHWWH VWDWLRQ V¶DIILFKHUD 1RP G¶HQVHPEOH Cela affiche le nom du multiplex comportant la station qui est écoutée.
Utilisation de la radio FM Attention : $YDQW G¶pFRXWHU OD UDGLR YHLOOH] YpULILHU TXH O¶DQWHQQH '$% )0 VRLW FRUUHctement branchée et réglée en longueur et sens. Accès à une Station 1. Tournez la molette SOURCE VXU O¶DSSDUHLO RX DSSX\H] SOXVLHXUV IRLV VXU OD WRXFKH de la télécommande pour sélectionner la source SYNTONISATION. /H PRW µ781(5¶ V¶DIILFKHUD VXU OH /&' 2. Sélectionnez une station en utilisant une des méthodes suivantes.
Pour changer le Mode de réception FM Appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner la station en Stéréo ou Mono pour recevoir le meilleur mode de réception FM. Réception RDS (Système de radiocommunication de données) De nombreuses stations FM diffusent des données supplémentaires compatibles avec RDS (Radiodiffusion de Données de Service). Cet appareil radio offre des fonctions utiles utilisant ces données.
Utilisation de disque (disques CD audio et MP3/WMA) Lecture de disques 1. Tournez la molette SOURCE VXU O¶DSSDUHLO RX DSSX\H] GLUHFWHPHQW VXU OD WRXFKH de la télécommande pour sélectionner la source DISC. /H PRW µ',6&¶ V¶DIILFKHUD VXU OH /&' 2. Appuyez sur la touche pour ouvrir le tiroir du disque et posez le disque sur le tiroir (avec le côté imprimé vers le haut). 3.
6. Appuyez sur le bouton 7. Appuyez sur le bouton pour commencer.la lecture programmée. une fois pour arrêter.la lecture programmée. Appuyez deux fois sur la touche L pour effacer la programmation. Lecture du début (Intro) de chaque titre. Appuyez sur la touche INTRO de la télécommande pour lire successivement le début de chaque titre. La durée de lecture de chaque titre est de 10 secondes. Lorsque le titre souhaité est entendu, appuyez deux fois sur la touche .
8WLOLVDWLRQ GH O¶86% Attention : Ne pas utiliser de disques durs USB de haute capacité. 1¶XWLOLVH] TXH OD FOp 86% En branchant un dispositif de stockage de masse USB (y compris la clé USB, lecteurs de clé USB ou cartes mémoire) à cet appareil, il vous sera possible de profiter de la musique sauvegardée sur le dispositif avec cet appareil. 1. Insérez la fiche USB du dispositif USB dans la prise à O¶DUULqUH GH O¶DSSDUHLO 2.
Lecture depuis un Dispositif Bluetooth NB : - L'appDLUDJH Q¶HVW QpFHVVDLUH TX¶XQH IRLV /D SRUWpH RSpUDWLRQQHOOH HVW G¶HQYLURQ PqWUHV /D FRPSDWLELOLWp DYHF WRXV OHV GLVSRVLWLIV %OXHWRRWK Q¶HVW SDV JDUDQWLH * Tout obstacle peut diminuer la portée opérationnelle. 1. Tournez la molette SOURCE VXU O¶DSSareil ou appuyez plusieurs fois sur la touche / AUX de la télécommande pour sélectionner la source Bluetooth. /H PRW µ%7¶ V¶DIILFKHUD VXU OH /&' 2.
5pJODJH GH OD SURJUDPPDWLRQ GH O¶DODUPH Cet appareil peut être utilisé comme réveil matin. ',6& 781(5 86% RX '$% SHXYHQW rWUH VpOHFWLRQQp FRPPH VRXUFH G¶DODUPH Attention : 9HLOOH] j DYRLU FRUUHFWHPHQW UpJOp O¶Keure. 1. En mode veille, appuyez longuement sur la touche TIMER de la télécommande pendant 2 seconGHV RX SOXV ³ ´ FOLJQRUHUD HW OD VRXUFH V¶DIILFKH H[ : DISC. 2.
Caractéristiques CondLWLRQV G¶DOLPHQWDWLRQ : CA 220-240V 50/60Hz Plage de syntonisation FM : 87.5 - 108 MHz Portée de fréquence DAB+ (bande III) : 174.928 - 239.
et finissez avec un chiffon sec. - N'utilisez aucun type de dissolvant tel du diluant, benzine, des détergents commercialement disponibles ou un vaporisateur antistatique. Ils peuvent endommager le disque. Rangement des disques - Ne pas ranger les disques dans des endroits exposés au plein soleil ou à proximité de sources de chaleur. - Ne pas ranger les disques dans des endroits exposés à l'humidité et la poussière telle une salle de bain ou j SUR[LPLWp G¶un humidificateur.
- 0XQL G¶XQH FDUDFWpULVWLTXH G¶pFRQRPLH G¶pQHUJLH OH La programmation ne fonctionne pas V\VWqPH V¶pWHLQW DXWRPDWLTXHPHQW PLQXWHV DSUqV OD ILQ GH - 5pJOH] FRUUHFWHPHQW O¶KRUORJH la OHFWXUH HW VL DXFXQH FRPPDQGH Q¶HVW XWLOLVpH - Allumez la programmation.
MILIEUBESCHERMING Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de levensduur ervan. Breng het product terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van electrische en electronische apparatuur. Dit wordt aangegeven door dit symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking. De materialen zijn herbruikbaar volgens de markeringen. Door materiaal te recyclen of oude apparaten op een andere manier te hergebruiken draagt u bij aan het bescherming van ons milieu. Neem a.u.
Inhoud Inhoud van de verpakking ............................................................................................................................................................. 3 Product overzicht .......................................................................................................................................................................... 4 Afstandsbediening overzicht .....................................................................................................
Tekst weergeven tijdens het afspelen.................................................................................................................................. 15 Afspelen van disks programmeren (voor audio-CD's en MP3/WMA disks) ......................................................................... 15 Het begin van elk nummer (intro) afspelen .......................................................................................................................... 16 Willekeurig afspelen..........
Inhoud van de verpakking Verzeker u ervan dat de volgende inhoud zich in de verpakking bevindt.
Product overzicht 1. Stand-by knop ( STANDBY) Bron knop (SOURCE) 2. Luidsprekers 3. LCD display-venster 4. Afstandsbedieningssensor 5. Knop Vorige ( ) Knop Terug Zoeken ( ) Voorkeuze Omlaag knop (- PRESET) 6. Knop Volgende ( ) Knop Vooruit Zoeken ( ) Voorkeuze omhoog knop (PRESET +) 7. Afspelen/Pauze Knop ( ) Knop Afstemmen Terug (- TUNING) 8. STOP knop ( ) Knop Afstemmen Vooruit (TUNING +) Knop Koppelen opgeheven ( 9. Herhalen knop (REPEAT) 10. Informatie knop (INFO) 11.
Afstandsbediening overzicht 1. Stand-by knop ( 2. CD functieknop ( ) 3. Tuner functieknop ( 4. Herhalen knop (REPEAT) 5. Intro knop (INTRO) 6. Loudness knop (LOUDNESS) 7. Equalizer voorkeuze knop (P-EQ) 8. Klok knop (CLOCK) 9. Knop Volgende ( ) DAB functieknop ( ) ) Voorkeuze omhoog knop (PRESET 10. Afstemmen Terug knop ( 11. ) ) Knop Vorige ( Voorkeuze Omlaag knop (PRESET 12.
Installatie van de batterij 1. Verwijder het mylar strookje van de batterij. Dit bevindt zich aan de onderkant van de afstandsbediening. 2. Draai de schroef van het batterijcompartiment los met een schroevendraaier. Trek het batterijcompartiment naar buiten met uw nagels. ¨ 3. Plaats een nieuwe batterij (type 2025) op de juiste manier en plaats het batterijcompartiment helemaal terug in zijn originele positie. Draai de schroef vast met een schroevendraaier.
Bereik van de afstandsbediening Sensor afstandsbediening 6 m recht voor het toestel Richt de afstandsbediening op het apparaat binnen 6 meter vanaf de afstandsbedieningssensor, en binnen 60° horizontaal en 20° verticaal ten opzichte van de voorkant van het apparaat. De gebruiksafstand kan variëren afhankelijk van het licht in de kamer. Let op: Zorg dat er zich geen obstakels bevinden tussen de afstandsbedieningssensor van het apparaat en de afstandsbediening.
Aansluitingen Voorzichtig: Zorg dat alle verbindingen gemaakt zijn voordat u het apparaat op het stopcontact aansluit. De DAB/FM antenne aansluiten 1. Sluit de meegeleverde DAB/FM antenne aan op de DAB/FM antenne-ingang achterop het apparaat. 2. Wanneer de ontvangst slecht is, sluit u de buitenantenne aan. Let op: Voordat u een 75 Ohm coaxkabel aansluit (het soort ronde kabel dat naar de buitenantenne loopt), maakt u eerst de meegeleverde DAB/FM draadantenne los.
ECO-stand/klok eigenschappen AAN / UIT schakelen Als u het apparaat voor het eerst aansluit op de netspanning, zal het apparaat in de klok modus staan. Gebruik de STANDBY knop, het toestel schakelt naar de laatst gekozen bron. Gebruik de STANDBY knop weer naar de klokmodus te schakelen. Het systeem naar de ECO stand/klok modus schakelen Lang drukken op de * ECO stand * Klok stand STANDBY voor meer dan 2 seconden schakelt naar ECO stand of klok modus. De klok wordt niet weergegeven.
Handmatig de tijd synchroniseren Bij een DAB/RDS station, de INFO knop gedurende 2 of meer seconden ingedrukt houden om CT te kiezen (tijd van de klok). Als er een correcte CT tijd wordt ontvangen en getoond, gebruik dan de selecteren en druk op de NQRSSHQ RP ³KDQGPDWLJ V\QFKURQLVHUHQ´ WH knop om de handmatig gesynchroniseerde tijd te bevestigen.
DAB+ radio bediening Attentie: Voor u naar de radio gaat luisteren dient u te controleren of de DAB/FM antenne correct is aangesloten en op de juiste lengte en in de juiste richting is gebracht. DAB+ radiostations automatisch opslaan 1. Draai de SOURCE knop op het toestel of druk herhaaldelijk op de knop op de afstandsbediening om de DAB bron te selecteren. +HW ZRRUG ³'$%´ ZRUGW JHWRRQG RS KHW /&' VFKHUP 2.
DAB+ informatiescherm U kunt de DAB+ service informatie bekijken in de volgende modi. Afhankelijk van het DAB+ radio station waar u op afstemt, kunnen sommige informatie modi niet beschikbaar zijn. Druk herhaaldelijk op de INFO knop op de afstandsbediening om de volgende informatie te bekijken. Naam van het station Wanneer er een RDS station wordt ontvangen wordt de naam van dat station weergegeven.
FM radio bediening Attentie: Voor u naar de radio gaat luisteren dient u te controleren of de DAB/FM antenne correct is aangesloten en op de juiste lengte en in de juiste richting is gebracht. Afstemmen op een station 1. Draai de SOURCE knop op het toestel of druk herhaaldelijk op de knop op de afstandsbediening om de TUNER bron te selecteren. +HW ZRRUG ³781(5´ ZRUGW JHtoond op het LCD-scherm. 2. Kies een station met behulp van een van de volgende methodes.
De FM ontvangstmodus wisselen Druk op de knop op de afstandsbediening om stereo of mono te kiezen voor de best mogelijke FM ontvangst. RDS (Radio Data System) ontvangst Veel FM stations zenden extra gegevens uit die compatible zijn met RDS (Radio Data System). Dit toestel biedt handige functies die deze gegevens gebruiken. Druk herhaaldelijk op de INFO knop om de informatie te kiezen die als volgt wordt weergegeven.
Bediening disks (audio-CD's en MP3/WMA disks) Disks afspelen Draai de SOURCE knop op het toestel of druk direct op de 1. knop de de afstandsbediening om de DISK bron te selecteren. +HW ZRRUG ³',6&´ ZRUGW JHWRRQG RS Ket LCD-scherm. 2. Druk op de knop om de disk lade te openen en de disk te plaatsen (met de bedrukte kant naar boven). 3. Druk op de knop om de disk lade te sluiten. Het toestel leest de disk en speelt deze automatisch af. Let op: Wanneer het afspelen gestopt is, druk dan op de 4.
6. Druk op de 7. Druk eenmaal op de knop om het geprogrammeerde afspelen te starten. knop om het geprogrammeerde afspelen te stoppen. Druk tweemaal op de L knop om het programma te wissen. Het begin van elk nummer (intro) afspelen Druk de INTRO knop op de afstandsbediening om het achter elkaar afspelen van het begin van elk nummer te starten. Het afspelen van elk nummer duurt 10 seconden. Wanneer u het gewenste nummer hoort, drukt u tweemaal op de knop.
Gebruik van de USB Attentie: Gebruik geen hoge-capaciteit USB-harde schijven. Er kan alleen USB-flash geheugen gebruikt worden. Door het aansluiten van een USB-opslag apparaat (zoals USB- flash geheugen, USB-flash spelers of geheugenkaarten) op dit toestel, kunt u via het toestel genieten van de op het USB apparaat opgeslagen muziek. 1. Steek de stekker van het USB-apparaat in de aansluiting achterop het toestel. 2.
Afspelen vanaf een Bluetooth apparaat Let op: * Koppelen hoeft slechts eenmaal te gebeuren. Het bereik is ongeveer 10 meter. * De compatibiliteit met alle Bluetooth apparaten is niet gegarandeerd. * Elk obstakel kan de werkbare afstand verminderen. Draai de SOURCE knop op het toestel of druk herhaaldelijk op de 1. /AUX knop op de afstandsbediening om de Bluetooth-bron te selecteren. +HW ZRRUG ³%7´ ZRUGW JHWRRQG RS KHW /&'-scherm. 2.
Instellen van het alarm Dit toestel kan worden gebruikt als wekker. U kunt DISK, TUNER, USB of DAB kiezen als alarm. Attentie: Zorg ervoor dat de klok correct is ingesteld. 1. Druk in stand-by meer dan 2 seconden op de TIMER knop op de afstandsbediening, ³ ´ ]DO NQLSSHUHQ HQ GH EURQ ZRUGW weergegeven, bijv. DISK. 2. Draai de - VOLUME + knop op het toestel of druk op de VOL +/- knoppen op de afstandsbediening om een bron te kiezen (DISK, USB, TUNER of DAB). 3.
Specificaties Voeding : FM afstembereik : AC 220-240 V 50/60 Hz 87,5 - 108 MHz DAB+ frequentiebereik (band III) : 174,928 - 239,200 MHz Energieverbruik : 18W Uitgangsvermogen : 5W x 2 THD : USB-aansluiting : DC 5V, 1A USB geheugencapaciteit : Maximaal 32GB Luidspreker impedantie : ȍ Vermogen luidspreker : 5W Afmetingen : 310(W) x 169(H) x 224(D) mm Onderhoud Reinigen van het toestel Let op: Zorg ervoor dat het toestel volledig is losgekoppeld van de netspanning voordat
- Als u het stof er met een zachte doek niet af krijgt, veegt u de disk schoon met een licht bevochtigde doek en droogt u deze - Gebruik geen oplosmiddelen zoals verfverdunner, benzine, algemeen verkrijgbare schoonmaakmiddelen of antistatische daarna met een droge doek. spray. Deze kunnen de disk beschadigen. Bewaren van disks - Stel de disks niet bloot aan direct zonlicht of aan hitte.
- Om stroom te sparen schakelt het toestel automatisch uit Timer werkt niet na 15 minuten nadat het afspelen klaar is en er geen - Zorg ervoor dat de klok correct is ingesteld. toetsen zijn ingedrukt. - Schakel de timer in. Slechte radio-ontvangst Klok/timer instelling gewist - - Schuif de DAB/FM antenne volledig uit. Stroomtoevoer is onderbroken of het netsnoer is losgekoppeld.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL No elimine este producto con la basura doméstica al terminar su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto se indica mediante el símbolo en el producto, en el manual de usuario o en el embalaje. Los materiales son reutilizables conforme a los símbolos. Al reutilizar, reciclar u otras formas de utilización de aparatos antiguos, está contribuyendo a proteger el medio ambiente.
Índice Contenido del paquete .................................................................................................................................................................. 3 Descripción general del producto ................................................................................................................................................. 4 Descripción general del mando a distancia ...............................................................................................
Funcionamiento con disco (CD de audio y discos MP3/WMA) ................................................................................................. 15 Reproducción de discos ...................................................................................................................................................... 15 Búsqueda saltando y reproducción......................................................................................................................................
Contenido del paquete Asegúrese de que el contenido incluye lo siguiente.
Visión General del Producto 1. Botón de espera ( STANDBY) Mando de origen (SOURCE) 2. Altavoces 3. Lentes de pantalla LCD 4. Sensor de mando a distancia 5. Botón Anterior ( ) Botón de búsqueda hacia atrás botón ( ) Botón de preestablecido anterior (- PRESET) ) 6. Botón Siguiente ( Botón de búsqueda adelante ( ) Botón de preestablecido siguiente (PRESET+) 7. Botón de reproducción/pausa ( ) Botón de sintonización hacia atrás (-TUNING) 8.
Descripción general del mando a distancia 1. Botón de espera ( ) 2. Botón de función CD ( ) 3. Botón de función de sintonizador ( Botón de función DAB ( ) ) 4. Botón de repetición (REPEAT) 5. Botón de introducción (INTRO) 6. Botón de sonoridad (LOUDNESS) 7. Botón de ecualizador preestablecido (P-EQ) 8. Botón de reloj (CLOCK) 9. Botón Siguiente ( ) Botón de preestablecido siguiente (PRESET Botón de sintonización hacia atrás ( 11. Botón Anterior ( ) ) 10.
Instalación de la batería 1. Quite la cinta aislante de mylar de la batería. Está situada en la parte inferior trasera del mando a distancia. 2. Afloje el tornillo de la tapa del compartimiento de la batería con un destornillador. Saque el compartimento de la batería con las uñas. ¨ 3. Coloque correctamente una pila nueva (tamaño 2025) e inserte totalmente el compartimento de la batería de nuevo en su posición original. Apriete el tornillo con un destornillador.
Alcance de funcionamiento del mando a distancia Sensor de mando a distancia 6 m directamente en la parte frontal de la unidad Apunte con el mando a distancia a la unidad a no más de 6 metros del sensor del mando a distancia y a menos de 60° en horizontal y 20° en vertical de la parte frontal de la unidad. La distancia de funcionamiento puede variar según el brillo de la habitación.
Conexiones Precaución: Haga todas las conexiones antes de enchufar el aparato en la toma de alimentación de CA. Conexión de la antena DAB/FM 1. Conecte la antena DAB/FM a la toma de antena DAB/FM en la parte posterior de la unidad. 2. Si la recepción es mala, conecte la antena exterior. Nota: Antes de conectar un cable coaxial de 75 ohmios (el tipo con un alambre redondo que va a una antena externa), desconecte el cable de antena DAB/FM suministrado.
Características de modo de ahorro de energía (ECO-Power)/Reloj Encender/Apagar (ON / OFF) La primera vez que conecte la unidad a la alimentación de CA, la unidad estará en el modo de reloj. $SULHWH HO ERWyQ GH STANDBY, la unidad cambia al último origen seleccionado. $SULHWH HO ERWyQ GH STANDBY para poner la unidad de nuevo en el modo de reloj. Cambio del sistema al modo de Ahorro de energía/Reloj Mantenga pulsado STANDBY durante 2 segundos o más para cambiar al modo de ahorro de energía o reloj.
Sincronización manual de la hora En una emisora DAB/RDS, mantenga pulsado el botón INFO durante 2 segundos o más para seleccionar CT (clock time, hora). Cuando se reciba y se muestre una hora correcta CT, después utilice los botones apriete el botón para seleccionar "Manual SYMC" y para confirmar la sincronización manual de la hora de reloj de la unidad principal.
Funcionamiento de radio DAB+ Precaución: Antes de escuchar la radio, compruebe que la antena DAB/FM está correctamente conectada y ajustada en cuanto a la longitud y la dirección. Guardar automáticamente emisoras de radio DAB+ 1. Gire el mando SOURCE de la unidad o apriete varias veces el botón del mando a distancia para seleccionar el origen '$% (Q HO /&' VH PRVWUDUi ³'$%´ 2.
Pantalla de información de DAB+ Usted puede ver la información de servicio DAB+ en los siguientes modos. Dependiendo de la emisora de radio DAB+ que esté sintonizando, algunos modos información puede no estar disponibles. Apriete varias veces el botón INFO del mando a distancia para ver la siguiente información. Nombre de la emisora Cuando se recibe una emisora RDS, se muestra el nombre de la emisora. Nombre de conjunto Muestra el nombre del múltiplex que contiene la emisora que se está escuchando.
Funcionamiento de la radio FM Precaución: Antes de escuchar la radio, compruebe que la antena DAB/FM está correctamente conectada y ajustada en cuanto a la longitud y la dirección. Sintonización en una emisora 1. Gire el mando SOURCE de la unidad o apriete varias veces el botón del mando a distancia para seleccionar el origen 6,1721,=$'25 (Q HO /&' VH PRVWUDUi ³781(5´ 2. Seleccione una emisora con uno de los métodos siguientes.
Para cambiar el modo de recepción FM Apriete el botón del mando a distancia para seleccionar el canal mono o estéreo para recibir el mejor modo de recepción de FM. Recepción RDS (Radio Data System) Muchas emisoras FM transmiten datos adicionales compatibles con RDS (Radio Data System). Este aparato de radio ofrece cómodas funciones que utilizan dichos datos. Apriete varias veces el botón INFO para seleccionar la información que aparece de la siguiente forma.
Funcionamiento con disco (CD de audio y discos MP3/WMA) Reproducción de discos 1. Gire el mando SOURCE de la unidad o apriete directamente el botón del mando a distancia para seleccionar el origen ',6&2 (Q HO /&' VH PRVWUDUi ³',6&´ 2. Apriete el botón para abrir la puerta del disco y coloque el disco en la bandeja de disco (con el lado impreso hacia arriba). 3. Apriete el botón para cerrar la puerta del disco, la unidad leerá el disco y lo reproducirá automáticamente.
6. Apriete el botón 7. Apriete el botón para iniciar la reproducción del programa. una vez para detener la reproducción del programa. Apriete el botón L dos veces para borrar el programa. Reproducción del principio (Introducción) de cada pista Apriete el botón INTRO del mando a distancia para reproducir consecutivamente el comienzo de cada pista. El tiempo de reproducción de cada pista es de 10 segundos. Cuando escuche la pista deseada, apriete el botón dos veces.
Utilización del USB Precaución: No utilice discos duros USB de alta capacidad. Solo se puede utilizar una memoria USB. Mediante la conexión de un dispositivo de almacenamiento masivo USB (incluidas las memorias USB, reproductores USB o tarjetas de memoria) en esta unidad, se puede disfrutar de la música del dispositivo a través de la unidad. 1. Inserte el conector USB del dispositivo USB en la toma de la parte posterior de la unidad. 2.
Reproducción desde un dispositivo Bluetooth Nota: * El emparejamiento sólo debe hacerse una vez. El alcance de funcionamiento es de 10 metros aproximadamente. * No se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos Bluetooth. * Cualquier obstáculo puede reducir el alcance de funcionamiento. 1. Gire el mando SOURCE de la unidad o apriete varias veces el botón /AUXdel mando a distancia para seleccionar el RULJHQ %OXHWRRWK (Q HO /&' VH PRVWUDUi ³%7´ 2.
Ajuste del temporizador de alarma Esta unidad se puede utilizar como reloj despertador. Como origen para la alarma, puede seleccionar el DISCO, SINTONIZADOR, USB o DAB. Precaución: Asegúrese de que ha ajustado correctamente el reloj. 1. En el modo de espera, mantenga apretado el botón TIMER GHO PDQGR D GLVWDQFLD GXUDQWH VHJXQGRV R PiV HO³ ´ parpadeará y se mostrará el origen, por ejemplo, DISC. 2.
Especificaciones Requisitos de potencia : CA 220-240 V 50/60 Hz Intervalo de sintonización FM : 87,5 - 108 MHz Intervalo de frecuencias DAB+ (banda III) : 174,928 - 239,200 MHz Consumo de potencia : 18W Potencia de salida :2x5W THD Puerto USB : 5 C CC, 1 A Capacidad de memorización USB : Máximo 32 GB Impedancia del altavoz ȍ Potencia de entrada de los altavoces :5W Dimensiones : 310 (An.) x 169 (Al.) x 224 (Prof.
- Si no puede limpiar el polvo con un paño suave, limpie el disco suavemente con un paño un poco húmedo y termine con un paño seco. - No utilice ningún tipo de disolvente, como bencina, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos. Podrían dañar el disco. Almacenamiento de discos - No guarde los discos en lugares con luz directa del sol o cerca de fuentes de calor. - No guarde los discos en lugares con humedad y polvo, tal como un cuarto de baño o cerca de un humidificador.
- Como función de ahorro de energía, el sistema se apaga automáticamente 15 minutos después de llegar al final del El temporizador no funciona disco, si no se utiliza ningún control. - Ajuste el reloj correctamente. - Encienda el temporizador. Mala recepción de la radio El ajuste del reloj o del temporizador se ha borrado - Extienda completamente y ajuste la antena DAB/FM.
PROTECÇÃO AMBIENTAL Não junte este aparelho juntamente com os resíduos domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Isto é indicado pelo símbolo no aparelho, manual do utilizador ou na embalagem. Os materiais são reutilizáveis de acordo com as marcas respectivas.
Índice Conteúdo da Embalagem ............................................................................................................................................................. 3 Descrição Geral do Produto.......................................................................................................................................................... 4 Descrição Geral do Controlo Remoto .........................................................................................................
Funcionamento do Disco (CDs de áudio e discos MP3/WMA) ................................................................................................... 15 Reprodução do Disco .......................................................................................................................................................... 15 Ignorar Pesquisa e Reproduzir ............................................................................................................................................
Conteúdo da Embalagem Certifique de que todos os itens que se seguem estão incluídos.
Descrição Geral do Produto 1. Botão Em Espera ( STANDBY) Botão Fonte (SOURCE) 2. Altifalantes 3. Lente de Apresentação do LCD 4. Sensor Remoto 5. Botão Anterior ( ) Botão Pesquisar Para Trás ( ) Botão Predefinir Para Baixo (- PRESET) 6. Botão Seguinte ( ) Botão Pesquisar Para a Frente ( ) Botão Predefinir Para Cima (PRESET +) 7. Botão Reproduzir/Pausar ( ) Botão Sintonizar Para Trás (- TUNING) 8. Botão Parar ( ) Botão Sintonizar para a Frente (TUNING +) Botão Emparelhamento Concluído ( 9.
Descrição Geral do Controlo Remoto 1. Botão Em Espera ( ) 2. Botão de Função do CD ( ) 3. Botão de Função do Sintonizador ( Botão de Função DAB ( ) ) 4. Botão Repetir (REPEAT) 5. Botão de Introdução (INTRO) 6. Botão de Ruído (LOUDNESS) 7. Botão Predefinir Equalizador (P-EQ) 8. Botão do Relógio (CLOCK) ) 9. Botão Seguinte ( Botão Predefinir Para Cima (PRESET 10. Botão Pesquisar Para Trás ( ) Botão Sintonizar Para Trás ( ) 11. Botão Anterior ( ) ) ) Botão Predefinir Para Baixo (PRESET 12.
Instalação das Pilhas 1. Remova a faixa de mylar de isolamento das pilhas. Encontra-se localizada na parte inferior lateral do controlo remoto. 2. Desaperte o parafuso na tampa do compartimento das pilhas com uma chave de parafusos. Retire o compartimento das pilhas com as unhas. ¨ 3. Coloque as novas pilhas (tamanho 2025) correctamente e insira totalmente o compartimento das pilhas novamente na posição original. Aperte o parafuso com uma chave de parafusos.
Gama de Funcionamento do Controlo Remoto Sensor remoto 6m directamente na parte da frente da unidade Aponte o controlo remoto para a unidade a uma distância não superior a 6 metros do sensor do controlo remoto e a 60° na horizontal e 20° na vertical da parte anterior da unidade. A distância de funcionamento poderá variar de acordo com a luminosidade da sala. Nota: &HUWLILTXH-se de que não existem obstáculos entre o sensor remoto de infravermelhos da unidade e o controlo remoto.
Ligações Atenção: Efectue todas as ligações antes de ligar a unidade na tomada de Alimentação de CA. Ligar a Antena DAB/FM 1. Ligue a Antena DAB/FM fornecida à tomada de Antena na parte posterior da unidade. 2. Se a recepção for fraca, ligue a antena exterior. Nota: Antes de ligar o chumbo coaxial de 75 ohm (do tipo de cabo Redondo direccionado para uma antena exterior), desligue a antena de cabo DAB/FM fornecida.
Funcionalidades do Modo de Relógio/Alimentação ECO Ligar/Desligar Quando ligar a unidade pela primeira vez à alimentação de CA, a unidade entrará no modo de relógio. 3ULPD R ERWmR STANDBY, a unidade ligará na última fonte seleccionada. 3ULPD R ERWmR STANDBY para voltar a ligar a unidade no modo de relógio. Mudar o sistema para o modo de Alimentação ECO/Relógio Prima longamente o botão STANDBY durante 2 segundos ou mais para mudar para o modo de relógio ou de Alimentação ECO.
Sincronizar Manualmente a Hora do Relógio Na estação DAB/RDS, prima longamente o botão INFO durante 2 segundos ou mais para seleccionar CT (hora do relógio). Quando uma hora de CT for recebida e apresentada correctamente, se utilizar os botões Manual" e premir o botão para seleccionar "SYMC para confirmar a definição manual, sincronizará a hora do relógio da unidade principal.
Funcionamento do Rádio DAB+ Atenção: Antes de ouvir rádio, verifique se a Antena DAB/FM está correctamente ligada e ajustada relativamente ao comprimento e direcção. Guardar estações de rádio DAB+ automaticamente 1. Rode o botão SOURCE na unidade ou prima repetidamente o botão no controlo remoto para seleccionar a fonte DAB. A SDODYUD ³'$%´ VHUi DSUHVHQWDGD QR /&' 2. Prima o botão SCAN para activar o modo de programa automático.
Apresentação das Informações de DAB+ Pode ver as informações do serviço DAB+ nos seguintes modos. Dependendo da estação de rádio DAB+ que estiver a sintonizar, alguns modos de informação poderão não estar disponíveis. Prima repetidamente o botão INFO no controlo remoto para ver as seguintes informações. Nome da Estação Quando uma estação RDS for recebida, o nome dessa estação será apresentado. Nome do Conjunto Apresenta o nome do multiplex que contém a estação que está a ouvir.
Funcionamento do Rádio FM Atenção: Antes de ouvir rádio, verifique se a Antena DAB/FM está correctamente ligada e ajustada relativamente ao comprimento e direcção. Sintonizar numa Estação 1. Rode o botão SOURCE na unidade ou prima repetidamente o botão no controlo remoto para seleccionar a fonte TUNER. $ SDODYUD ³781(5´ VHUi DSUHVHQWDGD QR /&' 2. Seleccione uma estação utilizando um dos seguintes métodos.
Alterar o Modo de Recepção FM Prima o botão no controlo remoto para seleccionar o canal Estéreo ou Mono, para receber o melhor modo de recepção FM. Recepção de RDS (Sistema de Dados por Rádio) Muitas estações FM correspondem a dados adicionados de transmissão compatíveis com o RDS (Sistema de Dados por Rádio). Este aparelho de rádio oferece funções convenientes através da utilização destes dados. Prima o botão INFO repetidamente para seleccionar as informações que são apresentadas da seguinte forma.
Funcionamento do Disco (CDs de áudio e discos MP3/WMA) Reprodução do Disco 1. Rode o botão SOURCE na unidade ou prima directamente o botão no controlo remoto para seleccionar a fonte DISC. A SDODYUD ³',6&´ VHUi DSUHVHQWDGD QR /&' 2. Prima o botão para abrir a porta do disco e colocar o disco no respectivo tabuleiro (com o lado impresso para cima). 3. Prima o botão para fechar a porta do disco, a unidade lerá e reproduzirá o disco automaticamente. Nota: Se estiver no modo de paragem, prima o botão 4.
6. Prima o botão 7. Prima o botão para começar a reprodução do programa. uma vez para parar a reprodução do programa. Prima o botão L duas vezes para limpar o programa. Reprodução do Início (Intro) de cada Faixa Prima o botão INTRO no controlo remoto para reproduzir o início de cada faixa consecutivamente. O tempo de reprodução de cada faixa é de 10 segundos. Quando ouvir a faixa pretendida, prima o botão duas vezes. Reprodução Aleatória O CD pode ser reproduzido aleatoriamente.
Utilizar o USB Atenção: Não use discos rígidos USB de elevada capacidade. Só é possível usar um dispositivo de memória USB. Ao ligar um dispositivo de armazenamento em massa USB (incluindo um dispositivo de memória USB, leitores USB ou cartões de memória USB) a esta unidade, poderá desfrutar da música guardada no dispositivo através da unidade. 1. Insira a ficha USB do dispositivo USB na tomada na parte posterior da unidade. 2.
Reproduzir a partir do dispositivo Bluetooth Nota: * O emparelhamento necessita apenas de ser executado uma vez. O intervalo operacional é de aproximadamente 10 metros. * A compatibilidade com todos os dispositivos Bluetooth não é garantida. * Qualquer obstáculo poderá reduzir o intervalo operacional. 1. Rode o botão SOURCE na unidade ou prima repetidamente o botão /AUX no controlo remoto para seleccionar a fonte Bluetooth. $ SDODYUD ³%7´ VHUi DSUHVHQWDGD QR /&' 2.
Definir o temporizador de alarme Esta unidade pode ser usada como um despertador. Pode seleccionar DISC, TUNER, USB ou DAB como fonte de alarme. Atenção: Certifique-se de que definiu correctamente o relógio. 1. No modo de espera, prima longamente o botão TIMER QR FRQWUROR UHPRWR GXUDQWH VHJXQGRV RX PDLV ³ ´ FRPHoDUi D SLVFDU e a fonte será apresentada, por ex., DISC. 2. Rode o botão - VOLUME + na unidade ou prima os botões VOL +/- no controlo remoto para seleccionar uma fonte (DISC, USB, TUNER ou DAB).
Especificações Requisitos de Alimentação : CA 220-240V 50/60Hz Gama de Sintonização FM : 87,5 - 108 MHz DAB+ Gama de Frequência (banda III) : 174,928 - 239,200 MHz Consumo de Energia : 18W Potência de Saída : 5W x 2 THD Porta USB : CC 5V, 1A Capacidade de Memorização de USB : Máximo de 32GB Impedância do Altifalante : ȍ Potência de Entrada do Altifalante : 5W Dimensões : 310(L) x 169(A) x 224(P) mm Manutenção Limpar a Unidade Nota: Certifique-se de que a unidade está totalmente
- Se não conseguir limpar a poeira com um pano macio, limpe o disco com um pano ligeiramente húmido e termine com um pano seco. - Não use nenhum tipo de solvente, como o diluente ou a benzina, nem agentes antiestáticos comercialmente disponíveis. Poderão danificar o disco. Guardar Discos - Não guarde discos em locais sujeitos à luz solar directa nem perto de fontes de calor. - Não guarde discos sujeitos a humidade e poeira, como em casas-de-banho ou perto de um desumidificador.
- Como funcionalidade de poupança de energia, o sistema desliga automaticamente 15 minutos após a leitura do disco O temporizador não funciona chegar ao fim e se não for operado nenhum controlo. - Defina correctamente o relógio. - Ligue o temporizador. Recepção de rádio fraca Definição do relógio/temporizador apagada - Estique totalmente e ajuste a antena DAB/FM. - A alimentação foi interrompida ou o cabo de alimentação foi Não é possível apresentar alguns ficheiros no dispositivo USB desligado.
MILJØBESKYTTELSE Ikke kast dette produktet sammen med vanlig husholdningsavfall ved slutten av dets livssyklus. Returner det til et innsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Dette indikeres på produktsymbolet, i bruksanvisningen eller på emballasjen. Materialene kan gjenvinnes i henhold til deres merkinger. Ved gjenbruk, resirkulering eller andre former for utnyttelse av gamle enheter, gjør du et viktig bidrag til miljøvern.
Innholdsfortegnelse Pakkeinnhold ................................................................................................................................................................................ 3 Produktoversikt ............................................................................................................................................................................. 4 Fjernkontroll oversikt......................................................................................
CD (lyd CD-er og MP3/WMA-plater) drift .................................................................................................................................... 15 Spille CD .............................................................................................................................................................................. 15 Hoppe over «Search and Play» ........................................................................................................................
Pakkeinnhold Påse at alt av følgende innhold er inkludert.
Produktoversikt STANDBY) 1. Standby-knapp ( Kildeknapp (SOURCE) 2. Høyttalere 3. LCD-display linse 4. Fjernkontrollsensor ) 5. Forrige ( Søk bakover ( ) Forhåndsinnstill ned (- PRESET) ) 6. Neste ( Søk forover ( ) Forhåndsinnstill opp (PRESET +) 7. Spill/Pause ( ) Still inn bakover (- TUNING) 8. Stopp ( ) Still inn forover (TUNING +) Paring klargjort ( ) 9. Gjenta (REPEAT) 10. Informasjon (INFO) 11. Skann (SCAN) 12. Plateskuffe 13. Åpne/Lukke ( ) 14. Volumkontroll 15 Strømkontakt 16.
Fjernkontroll oversikt 1. Standby ( ) ) 2. CD-funksjon (( 3. Innstillingsfunksjon ( DAB-funksjon ( ) ) 4. Gjenta (REPEAT) 5. Intro (INTRO) 6. Lydstyrke (LOUDNESS) 7. Forhåndsinnstill equalizer (P-EQ) 8. Klokke (CLOCK) 9. Neste ( ) Forhåndsinnstill opp (PRESET 10. Søk bakover ( ) Søk bakover ( ) 11. Forrige ( ) Forhåndsinnstill ned (PRESET ) 12. Spill/Pause ( Stereo/mono ( ) Deaktiver Bluetooth-funksjonen (PAIRING) 13. Album opp (ALB +) 14. Album ned (ALB -) 15. Demp (MUTE) 16.
Installering av batteri 1. Fjern den isolerende mylartapen fra batteriet. Den er plassert nederst på baksiden av fjernkontrollen. 2. Løsne skruen på batteridekslet med en skrutrekker. Trekk ut batterirommet med neglene. ¨ 3. Sett inn nytt batteri (størrelse 2025) riktig og sett batterirommet helt tilbake til opprinnelig posisjon. Trekk til skruen med en skrutrekker.
Fjernkontroll rekkevidde Fjernkontrollsensor 6 m rett foran enheten Pek med fjernkontrollen på enheten ikke mer enn 6 meter fra fjernkontrollsensoren og 60° horisontalt og 20° vertikalt på fronten av enheten. Driftsavstanden kan variere avhengig av lysstyrken i rommet. Merk: 3DVV Sn DW GHW LNNH HU KLQGULnger mellom den infrarøde fjernkontrollsensoren på enheten og fjernkontrollen. Hvis enheten installeres i et rack e.l.
Tilkoblinger Forsiktig: Gjør alle tilkoblinger før enheten kobles til strømkontakten. Koble til DAB/FM-antenne 1. Koble medfølgende DAB/FM-antenne til DAB/FM-antenne kontakt på baksiden av enheten. 2. Er mottaket dårlig, koble til utendørsantenne. Merk: Før festing av 75 ohm koaksialkabel (type rundkabel til utvendig antenne), kobles medfølgende DAB/FM-trådantenne fra. Forsiktig: For å unngå støy, hold antennen vekk fra enheten, tilkoblingskablene og nettkabelen.
ECO-Power/Klokkemodusfunksjoner Slå PÅ/AV Første gang du kobler enheten til strømnettet er enheten i klokkemodus. 7U\NN STANDBY og enheten skifter til siste valgte kilde. 7U\NN STANDBY for å skifte tilbake til klokkemodus. Sette systemet i Eco-Power/Klokkemodus Trykk STANDBY i 2 sekunder eller mer for å skifte til ECO-Power eller klokkemodus. * ECO-Powermous Klokken vises ikke. Trykk CLOCK får å vise klokken på LCD-skjermen. * Klokkemodus Klokken vises på LCD-skjermen.
Manuell synkronisering av klokketid På DAB/RDS-stasjon, trykk INFO knappen 2 sekunder eller mer for å velge CT (klokketid). Når mottatt og korrekt CT-tid vises, bruk knappen til å velge «Manual SYMC» og trykk knappen for å bekrefte manuell synkronisering av hovedenhetens klokketid. Lydkvalitet Justere volumet For å øke eller redusere volumet, roter - VOLUME + knappen på enheten eller trykk VOL +/- knappene på fjernkontrollen. Dempe lyd Du kan dempe lyden midlertidig.
DAB+ radiodrift Forsiktig: Før du hører på radioen, sjekk at DAB/FM-antennen er riktig tilkoblet og justert i lengde og retning. Automatisk lagring av DAB+ stasjoner 1. Roter SOURCE knappen på enheten eller trykk gjentatte ganger på knappen på fjernkontrollen for å velge DAB-kilde. «DAB» vises på LCD-skjermen. 2. Trykk SCAN knappen for å aktivere automatisk programmeringsmodus. «SCANNING» vises på LCD-skjermen. - HVIS INGEN DAB-tjeneste er tilgjengelig, vises «NO DAB ».
DAB+ informasjonsdisplay Du kan vise DAB+ serviceinformasjon i følgende moduser. Avhengig av DAB+ radioradiostasjon du stiller inn på kan noen av informasjonsmodusene være utilgjengelig. 2. Trykk gjentatte ganger på INFO knappen på fjernkontrollen for å se følgende informasjon. Stasjonsnavn Når en RDS stasjon mottas, vises navnet på stasjonen. Ensemblenavn Dette viser navnet på multipleksen som inneholder den stasjonen du lytter til.
FM radiodrift Forsiktig: Før du hører på radioen, sjekk at DAB/FM-antennen er riktig tilkoblet og justert i lengde og retning. Stille inn stasjon 1. Roter SOURCE knappen på enheten eller trykk gjentatte ganger på knappen på fjernkontrollen for å velge TUNER-kilde. Ordet «TUNER» vises på LCD-skjermen. 2. Velg stasjon med en av følgende metoder.
Endre mottaksmodus FM Trykk knappen på fjernkontrollen for å velge Stereo eller Mono kanal for best FM-mottaksmodus. RDS (Radio Data System) mottak Mange FM-stasjoner sender tilleggsdata kompatible med RDS (Radio Data System). Dette radiosettet tilbyr praktiske funksjoner ved bruk av slike data. Trykk INFO knappen gjentatte ganger for å velge informasjon vist som følgende. x Stasjonsnavn Når en RDS stasjon mottas, vises «RDS» og navnet på stasjonen.
CD (lyd-CD-er og MP3/WMA-plater) drift Spille CD 1. Roter SOURCE knappen på enheten eller trykk knappen på fjernkontrollen for å velge DISC-kilde. Ordet «DISC» vises på LCD-skjermen. 2. Trykk knappen for å åpne platedøren og legg platen i plateskuffen (med etikettsiden opp). 3. Trykk knappen for å lukke platedøren, enheten leser platen og spiller den av automatisk. Merk: I stopp-modus, trykk 4. Trykk 5. Trykk knappen for å starte avspilling av platen.
6. Trykk 7. Trykk knappen for å starte programmert avspilling. knappen en gang for å stoppe programmert avspilling. Trykk L-knappen to ganger for å slette programmet. Spille av begynnelsen (Intro) av hvert spor. Trykk INTRO knappen på fjernkontrollen for fortløpende avspilling av begynnelsen på hvert spor. Spilletid for hvert spor er 10 sekunder. Når du hører ønsket spor, trykk knappen to ganger. Tilfeldig avspilling CDen kan spilles av i tilfeldig rekkefølge.
Bruke USB Forsiktig: Ikke bruk USB-harddisker med høykapasitet. Kun USB-minnepinner kan brukes. Ved å koble en USB-masselagringsenhet (inkludert USB-minnepinne, USB flash player eller minnekort) til denne enheten, kan du nyte lagret musikk via enheten. 1. Sett USB-enhetens USB-plugg inn i kontakten på baksiden av enheten. 2. Roter SOURCE knappen på enheten eller trykk knappen på fjernkontrollen for å velge USB-kilde. «USB» vises på LCD-skjermen. 3. Enhetens lagrede musikk blir automatisk spilt av. 4.
Spille av fra Bluetooth-enhet Merk: * Paring må kun gjøres en gang. Operasjonell rekkevidde er ca. 10 meter. * Kompatibilitet med alle Bluetooth-enheter garanteres ikke. * Enhver hindring kan redusere operasjonell rekkevidde. 1. Roter SOURCE knappen på enheten eller trykk gjentatte ganger på /AUX-knappen på fjernkontrollen for å velge Bluetooth-kilde. «BT» vises på LCD-skjermen. 2. Aktivere Bluetooth-funksjonen på din Bluetooth-enhet (se enhetens bruksanvisning). 3.
Stille alarmtid Enheten kan brukes som vekkerklokke. Du kan velge DISC, TUNER, USB eller DAB som alarmkilde. Forsiktig: Kontroller at du har stilt klokken riktig. 1. I standby-modus, trykk TIMER knappen på fjernkontrollen i 2 sekunder eller mer, « » blinker og kilden vises, f.eks. DISC. 2. Roter - VOLUME + knappen på enheten eller trykk VOL +/- knappene på fjernkontrollen for å velge kilde (DISC, USB, TUNER eller DAB). 3. Trykk TIMER knappen, timeindikator blinker. 4.
Spesifikasjoner Krav til strømforsyning : AC 220-240 V 50/60 Hz FM-innstillingsområde : 87,5 - 108 MHz Frekvensområde DAB+ (bånd III) : 174,928 - 239,200 MHz Strømforbruk : 18 W Utgangseffekt :5Wx2 THD : USB-port : DC 5V, 1 A Minnekapasitet USB : Maksimalt 32 GB Impedans høyttaler ȍ Inngangseffekt høyttaler :5W Dimensjoner : 310(B) x 169(H) x 224(L) mm Vedlikehold Rengjøre enheten NB: Sørg for at enheten er helt frakoblet stikkontakten før rengjøring.
- Hvis støvet ikke kan tørkes av med en myk klut, tørk av CD-en med en lett fuktet klut og avslutt med en tørr klut. - Ikke bruk løsemidler som tynner, bensin, rengjøringsmidler eller antistatisk spray. De kan skade CD-en. Lagre CD-er - Ikke oppbevar CD-er på steder utsatt for direkte sollys eller nær varmekilder. - Ikke oppbevar CD-er på steder utsatt for fuktighet og støv, som f.eks. et bad eller nærhet en luftfukter.
- Som strømsparingsfunksjon, slår systemet seg automatisk Timer virker ikke av 15 minutter etter at en avspilling er slutt og ingen kontroll - Still klokken riktig. er betjent. - Slå på timeren. Dårlig radiomottak Klokke/timer-innstillinger slettet - Trekk helt ut og juster DAB/FM-antennen. - Det har vært strømbrudd koblet fra. Noen filer kan ikke vises på USB-enheten - Tilbakestill klokke/timer. - Antallet mapper eller filer på USB-enheten har overskredet en viss grense.
MILJÖSKYDD Släng inte produkten med de vanliga hushållssoporna i slutet av dess livscykel. Returnera den till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Detta indikeras av symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen. Materialen kan återanvändas enligt deras märkningar. Genom återanvändning, återvinning eller andra former av utnyttjande av gamla enheter gör du ett viktigt bidrag till skyddet av vår miljö.
Innehållsförteckning Förpackningens innehåll ......................................................................................................................................................... 3 Produktöversikt ....................................................................................................................................................................... 4 Översikt över fjärrkontrollen ...............................................................................................
Hoppa under sökning och uppspelning ................................................................................................................................ 15 Söka och spela upp .............................................................................................................................................................. 15 Textvisning under uppspelning .....................................................................................................................................
Förpackningens innehåll Se till att allt följande innehåll medföljer.
Produktöversikt STANDBY) 1. Standby-knapp ( Väljare för källa (SOURCE) 2. Högtalare 3. LCD-displaylins 4. Fjärrkontrollsensor ) 5. Föregående-knapp ( ) Sök bakåt-knapp ( Förinställning ner-knapp (- PRESET) 6. Nästa-knapp ( ) Sök framåt-knapp ( ) Förinställning upp-knapp (PRESET +) 7. Play/Paus-knapp ( ) Stationssökning bakåt-knapp (- TUNING) 8. Stopp-knapp ( ) Stationssökning framåt-knapp (TUNING +) Rensa parkoppling-knapp ( 9. Upprepa-knapp (REPEAT) 10. Informationsknapp (INFO) 11.
Översikt över fjärrkontrollen 1. Standby-knapp ( ) 2. CD-funktionsknapp ( ) 3. Stationssökningsfunktions-knapp ( DAB-funktionsknapp ( ) ) 4. Upprepa-knapp (REPEAT) 5. Intro-knapp (INTRO) 6. Loudness-knapp (LOUDNESS) 7. Förinställ equalizer-knapp (P-EQ) 8. Klock-knapp (CLOCK) 9. Nästa-knapp ( ) Förinställning upp-knapp (PRESET 10. Sök bakåt-knapp ( Stationssökning bakåt-knapp ( 11. Föregående-knapp ( ) ) ) ) Förinställning ner-knapp (PRESET 12.
Batteriinstallation 1. Ta bort den isolerande filmen från batteriet. Den finns längst ner på baksidan av fjärrkontrollen. 2. Lossa skruven på batterifackets lucka med en skruvmejsel. Dra ut batterifacket med naglarna. ¨ 3. Sätt i ett nytt batteri (storlek 2025) korrekt, och sätt tillbaka batterifacket helt på sin ursprungliga plats. Dra åt skruven med en skruvmejsel.
Fjärrkontrollens räckvidd Fjärrkontrollsensor 6 m rakt framför enheten Rikta fjärrkontrollen mot enheten inom 6 meter från fjärrkontrollsensorn och inom 60° horisontellt och 20° vertikalt framför enheten. Räckvidden kan variera beroende på ljusförhållandena i rummet.
Anslutningar Försiktigt: Utför alla anslutningar innan du kopplar in enheten till eluttaget. Ansluta DAB/FM-antennen 1. Anslut den medföljande DAB/FM-antennen till DAB/FM-antennuttaget på enhetens baksida. 2. Om mottagningen är dålig, anslut den externa antennen. Notera: Innan du ansluter en 75 ohm koaxialkabel (typen med rund ledning som går till en extern antenn), koppla först bort den medföljande DAB/FM-trådantennen.
ECO-Power/Klockläge-funktioner Slå PÅ / AV När du först slår på strömmen till enheten är den i klockläge. 7U\FN Sn STANDBY-knappen så växlar enheten till den senast valda källan. 7U\FN Sn STANDBY-knappen för att växla tillbaka enheten till klockläge. Växla systemet till ECO Power/Klock-läge Håll in STANDBY i 2 sekunder eller mer för att växla till ECO Power- eller klockläge. * ECO Power-läge Klockan visas inte. Tryck på CLOCK-knappen för att visa klockan på LCD-skärmen.
Manuell synkronisering av klocktiden I DAB/RDS-stationsläge, håll in INFO-knappen i minst 2 sekunder för att välja CT (klocktid). När en korrekt CT-tid tas emot och visas, använd knapparna för att välja "Manual SYMC" och tryck på knappen för att bekräfta manuell synkronisering av huvudenhetens klocktid. Ljudkvalitet Justera volymen För att öka eller minska volymen, vrid på - VOLUME +-vredet på enheten eller tryck på knapparna VOL +/- på fjärrkontrollen.
Använda DAB+-radio Försiktigt: Innan du lyssnar på radio, kontrollera att DAB/FM-antennen är korrekt ansluten och justerad för längd och riktning. Spara DAB+-radiostationer automatiskt 1. Vrid på SOURCE-vredet på enheten eller tryck flera gånger på -knappen på fjärrkontrollen för att välja DAB-källa. Ordet ´'$%´ YLVDV Sn /&'-skärmen. 2. Tryck på SCAN-NQDSSHQ I|U DWW DNWLYHUD DXWRPDWLVNW SURJUDPOlJH 2UGHW ´6&$11,1*´ YLVDV Sn /&'-skärmen.
DAB+-informationsvisning Du kan visa DAB+-serviceinformation i följande lägen. Beroende på DAB+-radiostationen du har inställd kanske vissa informationslägen inte är tillgängliga. Tryck flera gånger på knappen INFO på fjärrkontrollen för att visa följande information. Stationsnamn När en RDS-station tas emot visas namnet på stationen. Ensemble-namn Detta visar namnet på multiplexet som innehåller stationen du lyssnar på.
Använda FM-radio Försiktigt: Innan du lyssnar på radio, kontrollera att DAB/FM-antennen är korrekt ansluten och justerad för längd och riktning. Ställa in en station 1. Vrid på SOURCE-vredet på enheten eller tryck flera gånger på -knappen på fjärrkontrollen för att välja TUNER-källa. 2UGHW ´781(5´ YLVDV Sn /&'-skärmen. 2. Välj en station med en av följande metoder. Automatisk stationsinställning Håll in knapparna TUNING +/- på enheten eller knapparna på fjärrkontrollen i minst 2 sekunder.
För att ändra FM-mottagningsläge Tryck på knappen på fjärrkontrollen för att välja Stereo- eller Mono-kanal för att få bästa FM-mottagningsläge. RDS-mottagning (Radio Data System) Många FM-stationer sänder ytterligare data kompatibel med RDS (Radio Data System). Denna radio har användbara funktioner som använder sådan data. Tryck på knappen INFO flera gånger för att välja informationen som visas enligt följande.
Använda skivor (ljud-CD- och MP3/WMA-skivor) Spela skivor 1. Vrid på SOURCE-vredet på enheten eller tryck direkt på -knappen på fjärrkontrollen för att välja DISC-NlOOD 2UGHW ´',6&´ visas på LCD-skärmen. 2. Tryck på knappen för att öppna skivluckan och placera skivan på skivfacket (med den tryckta sidan upp). 3. Tryck på knappen för att stänga skivluckan. Enheten läser skivan och spelar upp den automatiskt. Notera: I stoppläge, tryck på knappen 4. Tryck på knappen för att spela upp skivan.
6. Tryck på knappen 7. Tryck på knappen för att starta programuppspelningen. en gång för att stoppa programuppspelningen. Tryck på L-knappen två gånger för att rensa programmet. Spela upp början (intro) av varje spår Tryck på knappen INTRO på fjärrkontrollen för att spela upp början av varje spår i ordning. Speltiden för varje spår är 10 sekunder. När du hör önskat spår, tryck på knappen två gånger. Slumpmässig uppspelning CD-skivan kan spelas upp slumpmässigt.
Använda USB Försiktigt: Använd inte USB-hårddiskar med hög kapacitet. Endast USB-minnen kan användas. Genom att ansluta en USB-masslagringsenhet (inklusive USB-minnen, USB-spelare eller minneskort) till enheten kan du spela upp den musik som sparats på denna genom enheten. 1. Sätt i USB-enhetens USB-kontakt i -uttaget bak på enheten. 2. Vrid på SOURCE-vredet på enheten eller tryck direkt på -knappen på fjärrkontrollen för att välja USB-källa. Ordet ´86%´ YLVDV Sn /&'-skärmen. 3.
Spela upp från en Bluetooth-enhet Notera: * Parkoppling behöver endast utföras en gång. Räckvidden är ungefär 10 meter. * Kompatibilitet med alla Bluetooth-enheter kan inte garanteras. * Hinder kan minska räckvidden. 1. Vrid SOURCE-vredet på enheten eller tryck flera gånger på knappen /AUX på fjärrkontrollen för att välja Bluetooth-källa. 2UGHW ´%7´ YLVDV Sn /&'-skärmen. 2. Aktivera Bluetooth-funktionen i din Bluetooth-enhet (se enhetens användarhandbok). 3.
Ställa in alarm-timern Enheten kan användas som alarmklocka. Du kan välja DISC, TUNER, USB eller DAB som källa för alarmet. Försiktigt: Se till att du har ställt in klockan korrekt. 1. I standbyläge, håll in knappen TIMER Sn IMlUUNRQWUROOHQ L PLQVW VHNXQGHU ´ ´ EOLQNDU RFK NlOODQ YLVDV W H[ ',6& 2. Vrid på - VOLUME +-vredet på enheten eller tryck på VOL +/--knapparna på fjärrkontrollen för att välja en källa (DISC, USB, TUNER eller DAB). 3. Tryck på TIMER-knappen. Timindikatorn blinkar. 4.
Specifikationer Strömförsörjning : 220-240 V AC 50/60 Hz FM-inställningsintervall : 87,5 - 108 MHz DAB+ Frekvensband (band III) : 174,928 - 239,200 MHz Strömförbrukning : 18 W Uteffekt :5Wx2 THD USB-port : 5 V DC, 1 A USB-minneskapacitet : Maximalt 32 GB Högtalarimpedans ȍ Högtalarineffekt :5W Mått : 310 (B) x 169 (H) x 224 (D) mm Underhåll Rengöra enheten Notera: Se till att enheten är helt urkopplad från strömförsörjningen innan du rengör den.
- Om du inte kan torka bort dammet med en mjuk trasa, torka skivan försiktigt med en lätt fuktad trasa och avsluta med en torr trasa. - Använd inte lösningsmedel såsom thinner, bensen, rengöringsmedel eller antistatisk sprej. De kan skada skivan. Förvara skivor - Förvara inte skivor på platser som är exponerade för direkt solljus eller i närheten av värmekällor. - Förvara inte skivor på platser där det finns fukt eller damm, såsom i ett badrum eller i närheten av en luftfuktare.
- För att spara ström stängs systemet av automatiskt 15 Timern fungerar inte minuter efter att uppspelningen av en skiva avslutats och inga - Ställ in klockan korrekt. kontroller använts. - Slå på timern. Dålig radiomottagning Klocka/timer-inställningen är raderad - Dra ut DAB/FM-antennen helt och justera den. - Strömmen har brutits eller strömkabeln har kopplats bort. - Återställ klockan/timern.
YMPÄRISTÖNSUOJELU Älä hävitä tuotetta normaalin talousjätteen mukana sen käyttöiän lopuksi. Vie tuote sähkö- ja elektroniikkaromun (SER) keräyspisteeseen. Tämä ilmaistaan symbolilla tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Materiaalit ovat uudelleenkäytettäviä merkintöjensä mukaisesti. Käyttämällä vanhoja laitteita uudelleen, kierrättämällä ne tai hyödyntämällä niitä muilla tavoin voit merkittävästi suojata ympäristöämme.
Sisällysluettelo Turvamääräyksiä ................................................................................................................................ 3 Paristoa koskevia turvaohjeita .............................................................................................................. 5 Pakkauksen sisältö ............................................................................................................................... 6 Tuotteen kuvaus .......................................
Levyn (CD-äänilevyt ja MP3/WMA-levyt) käyttö.................................................................................. 18 Levyn soittaminen............................................................................................................................................................ 18 Haku ja soitto -toiminnon ohitus ...................................................................................................................................... 18 Haku ja soitto -toiminto .........
Turvamääräyksiä Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Säilytä käyttöohje. Jos annat soittimen toiselle henkilölle, muista antaa myös tämä käyttöohje. Tarkista, että arvokilvessä oleva jännite vastaa verkkojännitettä. Vaurioiden tarkastaminen Tarkista mahdolliset kuljetusvauriot ennen pakkauksesta purkamista. Älä käytä laitetta, jos et ole varma, että se toimii normaalisti tai jos se on millään lailla vaurioitunut.
Paristot Kaukosäätimen paristot ovat pieniä, ja lapset saattavat niellä ne, mikä on erittäin vaarallista. Pidä irralliset paristot poissa lasten ulottuvilta ja varmista, että paristot pysyvät hyvin kaukosäätimessä. Jos epäilet, että paristoja on nielty, ota välittömästi yhteys lääkäriin. Hävitä paristot oikein tämän käyttöohjeen mukaan. Paristoa ei saa altistaa korkeille lämpötiloille, esimerkiksi auringonvalolle tai tulelle. Valvonta Lapsia tulee valvoa, etteivät he leiki laitteella tai kaukosäätimellä.
Oikein käytettynä paristot ovat turvallisia ja käteviä virranlähteitä. Ongelmia syntyy, jos paristoja käytetään väärin, mikä voi johtaa niiden vuotamiseen tai ääritapauksissa jopa tulipaloon tai räjähdykseen. Näitä yksinkertaisia ohjeita noudattamalla voit välttää tällaiset ongelmat.
Pakkauksen sisältö Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat. PRESET TUNING REPEAT INFO SCAN Soitin Kaukosäädin (paristot mukana).
Tuotteen kuvaus 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
Yleistä kaukosäätimestä 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27.
Paristojen asentaminen 1. Irrota muovinen eristeliuska paristosta. Löydät sen kaukosäätimen takapuolelta. 2. Avaa paristoperän ruuvia ruuvinvääntimellä. Vedä koko paristopesä ulos kynsilläsi. 3. Vaihda tilalle uusi paristo (koko 2025) oikein päin ja työnä koko paristopesä sisään alkuperäiseen asentoonsa. Kiristä ruuvi ruuvinvääntimellä. Kaukosäätimen käsittely • • • • • • Poista paristot, jos kaukosäädintä ei aiota käyttää pitkään aikaan.
Kaukosäätimen käyttösäde Kaukosäätimen tunnistin 6 m suoraan laitteen edessä Osoita kaukosäätimellä laitteeseen enintään 6 metrin etäisyydeltä 60° kulmassa vaakatasossa ja 20° kulmassa pystytasossa laitteen edessä. Käyttösäde saattaa vaihdella huoneen kirkkaudesta riippuen. Huomaa: • Varmista, ettei laitteen infrapuna-anturin ja kaukosäätimen välissä ole mitään esteitä. Jos asennat laitteen räkkiin tms., kaukosäätöalue saattaa pienentyä räkin lasioven paksuudesta ja väristä riippuen.
Liitännät Huomautus: Tee kaikki liitännät valmiiksi ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan. DAB/FM-antennin kytkeminen 1. Kytke mukana toimitettu DAB/FM-antenni laitteen takana olevaan liittimeen. 2. Jos vastaanotto on heikkoa, kytke ulkoantenni. Huomaa: Ennen 75 ohmin koaksiaalikaapelin liittämistä (pyöreäpäinen kaapeli, joka johtaa ulkoantennille) on irrotettava mukana toimitettu DAB/FM-antenni. Huomautus: Vältä kohina ja pidä antennin poissa laitteen, liitäntäkaapeleiden ja verkkokaapelin läheltä.
ECO-Power/kello-ominaisuudet Kytkeminen päälle/pois Kun kytket laitteeseen virran ensimmäistä kertaa, laite käynnistyy kellotilassa. • Paina STANDBY , jolloin laite kytkeytyy viimeksi valittuun lähteeseen. • Paina STANDBY ja kytke laite takaisin kellotilaan. Kytkeminen ECO-Power/kello-tilaan Paina STANDBY vähintään 2 sekunnin ajan, jolloin laite kytkeytyy ECO Power- tai kellotilaan. * ECO Power -tila Kello ei ole näkyvissä näytöllä. Paina CLOCK, jolloin kello tulee näkyviin näytölle.
Kellon ajan manuaalinen synkronointi Painamalla vähintään 2 sekuntia DAB/RDS-asemassa INFO valitaan (kellon aika). Kun kellonaika näkyy oikein, valitse painikkeilla "Manual SYMC" ja paina manuaalisesti vahvistaaksesi laitteen kellon aika. Äänenlaatu Äänenvoimakkuuden säätö Äänenvoimakkuutta nostetaan tai lasketaan kääntämällä laitteen - VOLUME + -nuppia tai painamalla VOL +/- kaukosäätimestä. Äänen mykistys Voit mykistää äänen tilapäisesti.
DAB+ radion toiminta Huomautus: Ennen radion kuuntelemista on tarkistettava, että DAB/FM-antenni on oikein liitetty ja säädetty pituuden ja suunnan suhteen. DAB+ radioasemien tallentaminen automaattisesti 1. 2. Käännä laiteen SOURCE -nuppia tai paina kaukosäätimestä toistuvasti DAB-lähteen valitsemiseksi. Näytöllä näkyy sana "DAB". Aktivoi automaattinen ohjelmatila painamalla SCAN. Näytöllä näkyy sana "SCANNING". Jos DAB-palvelu ei ole käytössä, näytöllä näkyy "NO DAB".
DAB+ tietonäyttö Näet DAB+ -huoltotiedot seuraavissa tiloissa. Viritetystä DAB+ -asemasta riippuen osat tietotiloista saattaa olla pois käytöstä. Paina kaukosäätimestä toistuvasti INFO seuraavien tietojen näkemiseksi. • Aseman nimi Kun RDS-asemaa vastaanotetaan, aseman nimi näkyy näytöllä. • Nipun nimi Näytöllä näkyy kanavanippu, joka sisältää kuuntelemasi aseman. Nippu on kooste radioasemista, jotka on niputettu yhdelle taajuudelle. Kansallisia tai paikallisia nippuja ei ole olemassa.
FM-radion toiminta Huomautus: Ennen radion kuuntelemista on tarkistettava, että DAB/FM-antenni on oikein liitetty ja säädetty pituuden ja suunnan suhteen. Aseman virittäminen 1. 2. Ƈ Ƈ Ƈ Käännä laiteen SOURCE -nuppia tai paina kaukosäätimestä toistuvasti TUNERlähteen valitsemiseksi. Näytöllä näkyy sana "TUNER". Valitse asema käyttämällä jotain seuraavista menetelmistä.
FM-vastaanottotilan muuttaminen Paina kaukosäätimestä ja valitse stereo tai mono parhaan FM-vastaanottotilan esiin saamiseksi. RDS (Radio Data System) vastaanotto Monet FM-radioasemat lähettävät lisätietoa, jotka ovat yhteensopivia RDS-järjestelmän kanssa. Tämä laite sisältää mukavuustoimintoja, joissa näitä tietoja hyödynnetään. Paina toistuvasti INFO valitaksesi näytölle tulevat tiedot seuraavasti.
Levyn (CD-äänilevyt ja MP3/WMA-levyt) käyttö Levyn soittaminen 1. 2. 3. 4. 5. Käännä laiteen SOURCE -nuppia tai paina kaukosäätimestä suoraan DISC-lähteen valitsemiseksi. Näytöllä näkyy sana "DISC". Paina levykelkan avaamiseksi ja levyn asettamiseksi lautaselle (painettu puoli ylöspäin). Paina levykelkan sulkemiseksi. Laite lukee levyn ja soittaa sen automaattisesti. Huomaa: Jos levy on pysäytetty, paina levyn soiton käynnistämiseksi. Paina pysäyttääksesi toiston tilapäisesti.
6. 7. Paina ohjelmoidun kappaleen soittamiseksi. Paina Ŷ kerran levyn pysäyttämiseksi. Paina Ŷ kaksi kertaa ohjelman tyhjentämiseksi. Jokaisen raidan alun (Intro) soittaminen Paina kaukosäätimestä INTRO soittaaksesi jokaisen kappaleen alun järjestyksessä. Jokaista kappaletta soitetaan 10 sekuntia. Kun kuulet haluamasi raidan, paina -painiketta kaksi kertaa. SATUNNAISTOISTO CD:n kappaleet soitetaan satunnaisessa järjestyksessä. Satunnaistoisto alkaa painamalla kaukosäätimestä RANDOM.
USB:n käyttö Huomautus: Älä käytä USB-kiintolevyjä. Vain USB-muistitikkujen käyttö on sallittu Kun kytket laitteeseen USB-tikun, USB-soittimen tai muistikortin, voit nauttia laitteelle tallennetusta musiikista laitteen kautta. 1. 2. 3. 4. Työnnä USB-laite USB-liittimeen »^ laitteen taakse. Käännä laiteen SOURCE -nuppia tai paina kaukosäätimestä suoraan USB-lähteen valitsemiseksi. Näytöllä näkyy sana "USB". Laitteelle tallennettu musiikki soitetaan automaattisesti.
Soitto Bluetooth-laitteelta Huomaa: * Yhdistäminen pitää tehdä vain kerran. Käyttösäde on noin 10 metriä. * Emme voi taata yhteensopivuutta kaikkien Bluetooth-laitteiden kanssa. * Esteet saattavat heikentää käyttösädettä. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Käännä laiteen SOURCE -nuppia tai paina kaukosäätimestä toistuvasti /AUX Bluetooth -lähteen valitsemiseksi. Näytöllä näkyy sana "BT". Aktivoi Bluetooth-laitteesi Bluetooth-toiminto (lue laitteen käyttöohje). Valitse laitteeltasi NR850 tai NR850WE yhdistämistä varten.
Herätyskellon asetus Soitinta voi käyttää myös herätyskellona. Hälytyksen lähteenä voi olla DISC, TUNER, USB tai DAB. Huomautus: Varmista, että kello on ajassa. Paina valmiustilassa yli 2 sekunnin ajan TIMER , jolloin " " vilkkuu näytöllä ja esiin tulee lähde, esim. DISC. 2. Käännä laitteen - VOLUME + -nupista tai paina VOL +/- -painikkeita kaukosäätimestä lähteen (DISC, USB, TUNER tai DAB) asettamiseksi. 3. Paina TIMER, jolloin tunnit alkavat vilkkua. 4.
Tekniset tiedot Tehontarve: FM-viritysalue: DAB+ taajuusalue (kaista III): Virrankulutus: Ottoteho: THD: USB-liitin: USB-muistin kapasiteetti: Kaiuttimen impedanssi Kaiuttimen ottoteho: Ulkomitat: AC 220–240 V 50/60 Hz 87,5 - 108 MHz 174,928 - 239,200 MHz 18 W 5Wx2 1% DC 5V, 1 A Enintään 32 Gt 4ȍ 5W 310 (L) x 169 (K) x 224 (S) mm Huolto Laitteen puhdistaminen Huomaa: - Varmista, että laite on kokonaan irrotettu sähköverkosta ennen laitteen puhdistamista.
- Jos et voi pyyhkiä pölyä pehmeällä liinalla, pyyhi sitä kevyesti kostutetulla liinalla ja viimeistele kuivalla liinalla. Liuottimien kuten tinnerin, bensiinin, puhdistusaineiden tai antistaattisten sumutteiden käyttö on kielletty. Levy saattaa vioittua. Levyjen säilytys - Älä säilytä levyjä paikassa, jossa on suoraa auringonvaloa tai lämmönlähteitä. Älä säilytä levyjä paikassa, jossa on kosteutta ja pölyä (esim. kylpyhuoneessa tai lähellä ilmankostutinta).
- Laite sammuu automaattisesti 15 minuutin kuluttua siitä, kun sitä ei ole käytetty. Asema kuuluu huonosti Vedä DAB/FM-antenni kokonaan ulos. USB-laitteen kaikkia tiedostoja ei voida soittaa. USB-laitteella on liikaa kansioita tai tiedostoja. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. Näiden tiedostojen muoto ei ole tuettu. Ajastin ei toimi Aseta kello oikeaan aikaan. Käynnistä ajastin. Kellon/ajastimen asetukset on poistettu Syynä sähkökatkos tai virtajohdon irrottaminen Nollaa kello/ajastin.
Tuotteessa tai pakkauksessa oleva kuva kieltää laitteen hävittämisen kotitalousjätteen mukana. Käyttäjän vastuulla on toimittaa laite asianmukaiseen kierrätyspisteeseen laitteen hävittämiseksi sähkö- ja elektroniikkaromuna. Asianmukainen kierrätys säästää luontoa ja luonnonvaroja sekä edistää osaltaan yhteistä terveyttämme. Lisätietoa sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, tuotteen myyneestä liikkeestä tai jäteyhtiöiden neuvontapalveluista.
MILJØBESKYTTELSE Smid ikke dette produkt ud med det normale husholdningsaffald ved enden af dens livscyklus. Aflever det til et opsamlingspunkt for genbrug af elektronik eller elektroniske apparater. Dette er indikeret ved symbolet på produktet, brugermanualen eller indpakningen. Materialerne er genanvendelige i overensstemmelse med deres mærkninger. Ved at genanvende, genbruge eller andre former for anvendelse af gamle apparater bidrager du til at beskytte miljøet.
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsadvarsler ........................................................................................................................... 3 Retningslinjer for batterisikkerhed ....................................................................................................... 5 Pakkens indhold ................................................................................................................................. 6 Produktoversigt ........................................
Brug af cd'er (lyd-cd'er og cd'er med MP3/WMA-filer) ....................................................................... 18 Afspilning af cd'er ............................................................................................................................. 18 Sådan skifter du nummer og afspiller det ................................................................................................ 18 Sådan søger du i et nummer og afspiller derfra ...............................................
Sikkerhedsadvarsler - Læs alle instruktioner omhyggeligt, inden du bruger apparatet, og behold dem til senere brug. Behold denne brugermanual. Hvis apparatet gives videre til en tredjepart, skal denne brugerhåndbog følge med. Sørg for, at spændingen der står på mærkepladen passer med forsyningsspændingen. Dame Se apparatet efter for evt. skader efter udpakning. Hvis du er i tvivl om apparatet virker normalt, eller hvis det på nogen måde er beskadiget, skal du holde op med at bruge det.
Batterier Batterierne, der bruges i fjernbetjeningen til dette apparat, kan let sluges af små børn, hvilket er meget farligt. Løse batterier skal opbevares væk fra børn og sørg for, at batteribakken sidder sikkert i fjernbetjeningen. Søg øjeblikkelig læge, hvis du mener, at et batteri er blevet slugt. Batterierne skal bortskaffes korrekt, ved at følge vejledningen i denne brugerhåndbog. Batterier (installeret batteripakke eller batterier) må ikke udsættes for ekstrem varme som solskin, ild eller lignende.
Når de bruges rigtigt, er batterier er en sikker og pålidelig bærbar strømkilde. Men der kan opstå problemer, hvis de misbruges - hvilket kan resultere i lækage eller i ekstreme tilfælde, brand eller eksplosion. Her er nogle enkle retningslinjer for sikker brug af batterier, som er beregnet til at undgå sådanne problemer.
Pakkens indhold Sørg for, at følgende dele er i pakken.
Produktoversigt 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
Oversigt over fjernbetjeningen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27.
Sådan sættes batteriet i 1. Fjern isoleringsstrimlen på batteriet. Den sidder for neden bag på fjernbetjeningen. 2. Løsn skruen i låget til batterirummet med en skruetrækker. Tag batteriet ud af batterirummet med dine negle. 3. Sæt et nyt batteri i (str. 2025), sørg for det vender rigtigt og sæt låget på batterirummet igen. Stram skruen med en skruetrækker. Håndtering af fjernbetjeningen • Tag batterierne ud af fjernbetjeningen, hvis den ikke skal bruges i længere tid.
Fjernbetjeningens funktionsafstand Sensor til fjernbetjeningen 6m i lige linje foran apparatet Ret fjernbetjeningen mod apparatet fra en afstand på højst 6 meter fra fjernbetjeningssensoren, og inden for 60° vandret og 20° lodret fra apparatets forside. Funktionsafstanden kan variere afhængigt af lysstyrken i rummet. Bemærk: • Sørg for, at der ikke er nogen forhindringer mellem den infrarøde fjernbetjeningssensor på apparatet og fjernbetjeningen.
Tilslutninger Forsigtig: Tilslut først alt udstyr, inden du slutter apparatet til en stikkontakt. Tilslutning af DAB/FM-antennen 1. Slut den medfølgende DAB/FM-antenne til DAB/FM-antennestikket på bagsiden af apparatet. 2. Hvis modtagelsen er dårlig, skal du tilslutte den udvendige antenne. Bemærk: Inden der tilsluttes et 75 ohm koaksial-kabel (det med en rund ledning, beregnet til en udendørs antenne), skal den medfølgende DAB/FM-antenne først trækkes ud.
Strømbesparing/Ur-funktioner Sådan tændes/slukkes apparatet Når apparatet sluttes til stikkontakten for første gang, stå det på ur-funktionen. • Tryk på STANDBY knappen, hvorefter apparatet skifter til den sidst brugte funktion. • Tryk på STANDBY knappen, for at stille apparatet på ur-funktionen igen. Sådan stilles apparatet på strømbesparing/ur-funktionen Hold STANDBY knappen nede i 2 sekunder eller længere, for at stille apparatet på strømbesparingsfunktionen eller på uret.
Sådan synkroniseres tiden manuelt Når apparatet står på en DAB/RDS-kanal, skal du holde INFO-knappen nede i 2 sekunder eller mere, for at vælge CT (uret). Når apparatet modtager og viser klokken korrekt, skal du bruge -knapperne til at vælge "Manual SYNC", og tryk på -knappen til at bekræfte manuel synkronisering af klokken. Lydkvalitet Sådan indstilles lydstyrken For at skure op og ned for lyden, skal du dreje på - VOLUME +-knappen på apparatet, eller brug VOL +/-knapper på fjernbetjeningen.
Betjening af DAB+ radio Forsigtig: Inden radioen tages i brug, skal du kontrollere, at DAB/FM-antennen er tilsluttet, trukket helt ud og justeret korrekt. Sådan gemmes DAB+ radiokanalerne automatisk 1. 2. Drej SOURCE-knappen på apparatet, eller tryk gentagne gange trykke på -knappen på fjernbetjeningen, for at vælge DAB. Herefter står der "DAB" på LCD-skærmen. Tryk på SCAN-knappen, for at aktivere den automatiske programmeringsfunktion. Herefter står der "SCANNING" på LCD-skærmen.
Oplysningsskærmen på DAB+ Du kan se oplysninger fra DAB+ radiokanalen i følgende funktioner. Nogle oplysninger kan muligvis ikke ses, afhængig af DAB+ radiokanalen du lytter til. Tryk gentagne gange på INFO-knappen på fjernbetjeningen, for at se følgende oplysninger. • Navn på kanalen Når du stiller ind på en RDS-kanal, vises dens navn på skærmen. • Navn på samling Her vises navnet på multiplekset, der indeholder kanalen, du lytter til.
Betjening af FM-radio Forsigtig: Inden radioen tages i brug, skal du kontrollere, at DAB/FM-antennen er tilsluttet, trukket helt ud og justeret korrekt. Sådan stiller du ind på en kanal 1. Drej SOURCE-knappen på apparatet, eller tryk gentagne gange på -knappen på fjernbetjeningen, for at vælge TUNER. Herefter står der "TUNER" på LCD-skærmen. 2. Vælg en kanal på en af følgende måder.
Sådan ændres FM-modtagelsen Tryk på knappen på fjernbetjeningen, for at vælge mellem stereo og mono, så du opnår den bedste FM-modtagelse. RDS-modtagelse (Radio Data System) Mange FM-kanaler sender også dataoplysninger, der er kompatible med RDS (Radio Data System). Denne radio har bestemte funktioner, der bruger disse data. Tryk gentagne gange på INFO-knappen, for at vælge oplysningerne, der vises som følgende.
Brug af cd'er (lyd-cd'er og cd'er med MP3/WMA-filer) Afspilning af cd'er 1. 2. 3. 4. 5. Drej SOURCE-knappen på apparatet, eller tryk gentagne gange trykke på -knappen på fjernbetjeningen, for at vælge DISC. Herefter står der "DISC" på LCD-skærmen. Tryk på knappen, for at åbne diskskuffen, og læg disken i (med den trykte side opad). Tryk på knappen, for at lukke diskskuffen, hvorefter apparatet læser disken og automatisk afspiller den.
6. Tryk på knappen, for at afspille de programmerede numre. 7. Tryk én gang på Ŷ knappen, for at stoppe den programmerede afspilning. Tryk to gange på Ŷ knappen, for at slette programmet. Sådan afspilles begyndelsen (introen) af hvert nummer Tryk på INTRO-knappen på fjernbetjeningen, for at afspille starten af hvert nummer efter hinanden. Hvert nummer afspilles i 10 sekunder. Når du hører det ønskede nummer, skal du trykke to gange på knappen.
Brug af USB Forsigtig: Undgå, at bruge USB-harddiske med store kapaciteter. Brug kun USB-flashdrev. Ved at tilslutte en USB-lagerenhed (såsom USB-flashdrev, USB-afspillere eller hukommelseskort) til dette apparat, kan du lytte til musikken, er er gemt på enheden. 1. 2. 3. 4. Sæt USB-enhedens i USB-stikket »^ bag på apparatet. Drej SOURCE-knappen på apparatet, eller tryk gentagne gange trykke på -knappen på fjernbetjeningen, for at vælge USB. Herefter står der "USB" på LCD-skærmen.
Sådan afspilles numre fra en Bluetooth-enhed Bemærk: * Forbindelsen skal kun oprettes én gang. Funktionsafstanden er cirka 10 meter. * Kompatibilitet med alle Bluetooth-enheder kan ikke garanteres. * Evt. forhindringer kan forkorte funktionsafstanden. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Drej SOURCE-knappen på apparatet, eller tryk gentagne gange på /AUX-knappen på fjernbetjeningen, for at vælge Bluetooth. Herefter står der "BT" på LCD-skærmen.
Sådan indstilles alarmen Dette apparat kan bruges som et vækkeur. Du kan vælge om du vil vækkes med DISK, TUNER, USB eller DAB. Forsigtig: Sørg for, at uret er indstillet korrekt. 1. Sørg for, at apparatet er på standby, og hold TIMER-knappen på fjernbetjeningen nede i 2 sekunder eller mere, hvorefter den " " blinker, og kilden vises, som f.eks. DISC. 2. Drej - VOLUME +-knappen på apparatet eller brug VOL +/--knapperne på fjernbetjeningen til, at vælge en kilde (DISC, USB, TUNER og DAB). 3.
Specifikationer Strømforsyning: FM-indstillingsområde: DAB+ frekvensområde (bånd III) : Strømforbrug: Udgangseffekt: THD : USB-port: USB-hukommelseskapacitet: Højttalerimpendans: Højttaler indgangseffekt: Mål: AC 220-240V 50/60Hz 87,5 - 108 MHz 174,928 - 239,200 MHz 18W 5W x 2 İ 1% DC 5V, 1A Maks. 32GB 4ȍ 5W 310 (B) x 169 (H) x 224 (D) mm Vedligeholdelse Rengøring af apparatet Bemærk: Sørg for, at apparatet er trukket helt ud af stikkontakten inden rengøring.
- Hvis du ikke kan tørre støvet af med en blød klud, skal du bruge en let fugtet klud, og tør efter med en tør klud. Brug ikke nogen form for opløsningsmidler, såsom fortynder, rensebenzin, almindelige rengøringsmidler eller antistatisk spray. Disse kan beskadige disken. Opbevaring af diske - Opbevar ikke diske på steder med direkte sollys eller i nærheden af varmekilder. Opbevar ikke diske på steder med fugt og støv, såsom et badeværelse eller i nærheden af en luftfugter.
- Timeren virker ikke Uret er indstillet forkert. - Tænd for timeren. For at spare på strømmen, går apparatet automatisk på standby 15 minutter efter afspilningen, hvis der ikke trykkes på nogen knapper. Ur/timer-indstillingen er blevet slettet Strømmen er blevet afbrudt, eller ledningen er blevet trukket ud. Indstil uret/timeren. Dårlig radiomodtagelse - Træk DAB/FM-antennen helt ud, og juster den. Viser ikke nogen filer på USB-enheden Der er for mange mapper eller filer på USB-enheden.
Dette symbolet på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Det er i stedet dit ansvar at bortskaffe dit brugte udstyr, ved at aflevere det på et angivet indsamlingssted for genbrug elektrisk og elektronisk affald. Den separate indsamling og genbrug af dit brugte udstyr hjælper med at bevare naturens ressourcer og sikrer, at produktet genbruges på en måde, der beskytter menneskers helbred og miljøet.
+LHUPLW EHVWlWLJW :|UOHLQ *PE+ GDVV VLFK GLHVHV %OXHWRRWK *HUlW LQ hEHUHLQVWLPPXQJ PLW GHQ JUXQGOHJHQGHQ $QIRUGHUXQJHQ XQG DQGHUHQ UHOHYDQWHQ %HVWLPPXQJHQ GHU 5LFKWOLQLH (* EHILQGHW (LQH .RSLH GHU .