Operator’s Manual Model No. SWLE0799.1 LAWN EDGER 3.1 FT-LBS, 4 CYCLE Look inside for: Page Safety Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Product Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Parts & Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Definitions • Save these instructions Safety Alert Symbols Important Safety Information The following symbols are used on the product and in this manual to alert the operator of potential safety hazards. Read them carefully, and understand their meaning. DANGER Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Safety Definitions (Continued) • Save these instructions WIRES MUST BE DANGER CONNECTED INCREASE CUTTING DEPTH START Always check that the ground wires are connected before running the unit Depth Control Lever: Move lever forward to increase cutting depth Start Position ENGINE STOP Start Lever: Release lever to stop engine. Engage lever to start/run engine START / RUN Important Safety Information • Save all instructions Responsibility of Operator 1.
Important Safety Information (Continued) • Save all instructions Operation Safety Important Safety Information • Never allow children or young teenagers to operate the edger. WARNING • Keep area of operation clear of all bystanders, particularly small children and pets. • Only allow responsible individuals, who are familiar with the instructions, to operate the edger.
Important Safety Information (Continued) • Save all instructions • Always refer to the operator’s manual instructions for important details if the edger is to be stored for an extended period. • Never store the edger with fuel in the fuel tank inside a building where ignition sources are present such as water heaters, space heaters, clothes dryers, etc. • To reduce fire hazard, keep edger free of grass, leaves, or other debris build-up. • Allow the engine to cool before storing in any enclosure.
Edger Specifications • Save all instructions Unit Weight ������������������������������������������������������ 60 lb. (27kg) Cutting Depths ��������������������������������������� 0-2.5 in. (0-63 mm) Blade Diameter ������������������������������� 9 in. (228 mm), 3 point Gasoline Type . . . . . . Regular Unleaded / 87 Octane (min.) Gasoline Capacity ������������������������������������������� 1.7 qt. (1.6L) Oil Type (API SG-SL) ������������������ 10W-30 is recommended for all service temperatures.
Assembly If you need assistance or find any parts missing, CALL TOLL FREE: 1-800-737-2112. • Save all instructions Read and follow the assembly instructions. Do not discard any parts or materials until the unit is assembled. References to the right or left side of the edger are from the viewpoint of the operator’s position behind the edger. WARNING Do not operate edger if it is damaged or not completely and correctly assembled.
Assembly (Continued) • Save all instructions C How to Assemble the Wheels 1. Right Rear Wheel assembly a. Loosen Knob (6) b. Using the wheel and rod assembly (11) Insert rod through bracket, adjust to desired position. c. Tighten Knob (6) 2. Left Rear Wheel a. Install using Shoulder bolt (7), Wheel (4), Sleeve (8), Washer (9) b. Secure with M10 flanged nut (10) 3. Front Wheel a. Install on Right side of front arm using Bolt (1), M8 washer (2), sleeve (3) Wheel (4), and washer ( 2). b.
Engine Preparation (Continued) • Save all instructions B How to check oil level and fill to proper level WARNING Fuel Tank Cap Before checking oil, make sure engine is off, and spark plug wire has been disconnected from spark plug. Oil Fill Cap/Dipstick 1. Place the edger on a level surface and make sure the adjustable wheel heights are set so the main frame of the edger is level. (See Figure 3) 2. Remove the oil fill cap/dipstick and wipe clean with cloth. (See Figure 3) 3.
Operation • Save all instructions A Before Starting the Engine 4. No parts are remaining in the carton. 5. Engine oil is at proper level. 6. Fresh, clean, regular-unleaded gasoline has been added to fuel tank. 7. Spark plug wire is connected to spark plug. 8. Edger has been moved to desired location. 9. Edger is on level surface. WARNING Before starting engine, read operator’s manual. Become familiar with location and function of all controls. Know how to stop the engine quickly.
Operation (Continued) • Save all instructions B How to Start Engine (Continued) 7. After the engine starts, wait 2-5 seconds and rotate the choke back to the RUN position. 8. If engine fails to start after 5 or 6 more attempts, see instructions in the “Troubleshooting Chart”. C How to Stop the Edger Release the start lever (See Figure 6). This will ground out the engine through the ground wire, causing the engine to stop.
Operation (Continued) • Save all instructions F How to Edge Along a Curb The height of the front wheel and right rear wheel are adjustable to allow for edging along a curb. Rear View NOTE: Figure 9 shows the unit correctly configured for edging along a curb. Refer to Figure 9 when following the steps below: 1. Stop the engine. 2. Disconnect the spark plug wire from the spark plug. 3. Loosen the front wheel knob. 4. Slide the wheel to the right, enough to clear the curb and balance the unit. 5.
Maintenance • Save all instructions A Maintenance Schedule WARNING Before performing any maintenance, turn engine off and remove the wire from the spark plug to prevent accidental starting and serious injury. IMPORTANT: The warranty on this edger does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the edger as instructed in this manual, and only use genuine replacement parts.
Maintenance (Continued) • Save all instructions B Lubrication Add a small amount of engine oil to lubricate parts and pivot points. Refer to “Periodic Maintenance Schedule Table” for time intervals to lubricate parts. C How to Change the Engine Oil NOTE: Refer to Figure 10 when following the steps below: 1. Stop the engine and let it cool. 2. Disconnect spark plug wire from the spark plug. 3. Raise the front of the unit, by lowering the height of the front wheel. Refer to How to Edge Along a Curb. 4.
Maintenance (Continued) • Save all instructions E How to Replace the Belt (Continued) 4. Remove the two Front Guard Screws and the Belt Guard. (See Figure 12) 5. Remove the old belt from the engine and quill assembly pulleys. 6. To install a replacement belt from the manufacturer, reverse the steps above. Front Guard Screws NOTE: The rear guard bolts should be tightened to 13-16 foot-pounds [18-22N-m]. NOTE: The front guard screws should be tightened to 4-6 foot-pounds [6-8N-m].
Maintenance (Continued) • Save all instructions G How to Clean the Air Filter A dirty air filter will restrict air intake. Regular maintenance of air cleaner will help improve engine performance and reduce emissions. 5. Reinstall the air filter element. 6. Replace air filter cover and tighten cover bolts. Air Filter Cover WARNING Air Filter Element Never clean air filter with gasoline or an easy ignited solvent because it may cause explosion.
Maintenance (Continued) • Save all instructions I How to Prepare for Storage recoil-start grip so that the oil will protect the cylinder. Install a new spark plug in the cylinder. Pull starter handle slowly a few times to distribute oil. Pull recoil slowly until resistance is felt. This will close the cylinder valves. WARNING Never store the edger indoors with fuel in the fuel tank.
Troubleshooting • Save all instructions PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION(S) Engine difficult to start 1. Out of fuel 2. Start lever is not compressed 3. Choke in “Run / Warm Start” position 4. Spark plug wire disconnected 5. Fouled spark plug 1. Add fresh fuel 2. Pull start lever against handle 3. Rotate Choke lever to “Choke / Cold Start” position 4. Attach spark plug wire to spark plug 5. Remove spark plug. Inspect. Replace if necessary 6.
Warranty • Save all instructions A Southland® LAWN EDGER Limited Warranty Always specify model number when contacting the factory. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
Manuel de l’usager Modèle N° SWLE0799.1 COUPE-BORDURE 3.1 FT-LBS, 4 TEMPS Retrouver à l’intérieur: Page Définitions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Importante information de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pièces et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définitions de sécurité • Conservez toutes les instructions. Symboles d’alerte de sécurité Importante information de sécurité Les symboles suivants sont utilisés sur le produit et dans ce manuel pour alerter l’opérateur de potentiels dangers concernant la sécurité. Assurez-vous de les lire attentivement et de comprendre leur signification. DANGER Signale une situation imminente et dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.serious injury.
Définitions de sécurité (Suite) Symboles de contrôle et de fonctionnement (Suite) WIRES MUST BE DANGER CONNECTED INCREASE CUTTING DEPTH START Assurez-vous toujours que les câbles de mise à la terre sont branchés, avant d’opérer l’unité Levier de contrôle de profondeur Déplacez le levier vers l’avant pour augmenter la profondeur de coupe Position de départ (Start ENGINE STOP Levier de démarrage : Relâcher le levier pour arrêter le moteur Engager le levier pour démarrer / mettre en marche le moteur ST
Importante information de sécurité (Suite) Importante information de sécurité • Conservez toutes les instructions. • Vérifiez que tous les boulons et écrous sont resserrés et que l’appareil est en bonne condition. • Assurez-vous toujours que le câble de mise à la terre est bien branché, avant de démarrer le moteur. Sécurité de Fonctionnement • Ne permettez jamais à des enfants ou à de jeunes adolescents d’opérer le coupe-bordure.
• Conservez toutes les instructions. • Après avoir fait le plein, replacez fermement le bouchon du réservoir de carburant et essuyez tout déversement de carburant. • Ne jamais stocker le carburant ou déligneuse avec du carburant dans le réservoir dans un bâtiment où les vapeurs peuvent atteindre une flamme nue. Sécurité de Rangement • Référez toujours aux directives du manuel de l’usager relativement aux détails importants, si la souffleuse doit être rangée pour une période de temps prolongée.
Spécifications • Conservez toutes les instructions. Poids de l’unité ���������������������������������������������������������� 60 lb. (27kg) Profondeurs de coupe ������������������������������������ 0-2.5 in. (0-63 mm) Diamètre de lame �������������������������������������� 9 in. (228 mm), 3 point Type d’essence ��������������� Régulière sans plomb – indice d’octane de 87 (min.) Capacité d’essence ���������������������������������������������������� 1.7 qt. (1.6L) Type d’huile (API SG-SL) . . . .
Assemblage Si vous avez besoin d’assistance ou devez trouver des pièces manquantes, APPELEZ SANS FRAIS : 1-800-737-2112. • Conservez toutes les instructions. Veuillez lire et suivre les directives d’assemblage. Ne jetez aucune pièce ou matériau jusqu’à ce que l’assemblage ne soit complété. Les références faites à la droite ou à la gauche de la souffleuse représentent le point de vue de la position de l’opérateur, lorsqu’il est placé derrière la souffleuse.
Assemblage (Suite) • Conservez ces directives C Comment Assembler les Roues 1. Assemblage de la roue arrière a. Desserrez le bouton (6) b. En vous servant de la roue et de la tige (11), insérez la tige dans le support et réglez-la en position sou haitée. c. Serrage du bouton (6) 2. Roue arrière gauche a. Installez à l’aide du boulon à épaulement (7), de la roue (4), du manchon (8) et de la rondelle (9) b. Fixez solidement avec un écrou à embase M10 (10) 3. Roue avant a.
Préparation du moteur (Suite) • Conservez toutes les instructions. B Comment vérifier le niveau d’huile et remplir au niveau approprié AVERTISSEMENT Bouchon du réservoir de carburant Avant de vérifier l’huile, assurez-vous que le moteur est arrêté et que le câble de la bougie d’allumage est bien débranché de la bougie d’allumage. Bouchon de remplissage d’huile / jauge graduée 1.
Préparation du moteur (Suite) • Conservez toutes les instructions. C Carburant AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et les vapeurs peuvent exploser si elles s’enflamment. Manipulez avec soin. Utilisez de l’essence fraîche sans plomb à indice d’octane de 87 ou plus. N’utilisez pas d’essence à teneur en éthanol supérieure à 10 %. Il est préférable d’utiliser un carburant sans éthanol.
Fonctionnement • Conservez toutes les instructions. B Comment démarrer le moteur DANGER Ne faites jamais fonctionner le moteur à l’intérieur ou dans un espace mal ventilé. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz INODORE ET MORTEL. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Maintenez les mains, pieds, cheveux et vêtements amples, à l’écart de toute pièce mobile. Évitez de toucher au silencieux et aux zones avoisinantes – les températures peuvent excéder 65°C / 150°F.
Fonctionnement (Suite) • Conservez toutes les instructions. C Comment arrêter le coupe-bordure Relâchez le levier de démarrage (Consulter Figure 6). Ceci provoquera un arrêt du moteur, à travers le câble de mise à la terre. D AVERTISSEMENT Les connexions de mise à la terre doivent être solidement branchées, pour assurer le fonctionnement du levier de démarrage. Référez à la section “Comment assembler le guidon”.
Fonctionnement (Suite) • Conservez toutes les instructions. F Comment couper le long d’une bordure REMARQUE: La hauteur de la roue avant et de la roue arrière droite peut être réglée pour permettre de couper le long d’une bordure. • Pour une coupe profonde, procédez d’abord par des coupes peu profondes. Par la suite, coupez plus profondé ment jusqu’à la profondeur désirée. La Figure 9 illustre la configuration appropriée de l’unité pour couper le long d’une bordure.
Entretien • Conservez toutes les instructions. A Calendrier d’entretien AVERTISSEMENT Avant de procéder à tout entretien, fermez le moteur et débranchez le câble de la bougie d’allumage, pour prévenir tout démarrage accidentel et de sérieuses blessures. IMPORTANT : La garantie touchant cette souffleuse ne couvre pas les articles soumis à un abus ou négligence de l’utilisateur.
Entretien (Suite) • Conservez toutes les instructions. B Lubrification Ajoutez une petite quantité d’huile à moteur pour lubrifier les pièces et les points de pivot. Veuillez référer au “Calendrier d’entretien périodique” pour connaître les intervalles de temps pour la lubrification des pièces. C Comment changer l’huile à moteur REMARQUE : Référez à la Figure 10 en suivant les étapes suivantes : Bouchon et rondelle de vidange Orifice de châssis 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. 2.
Entretien (Suite) • Conservez toutes les instructions. E Comment remplacer la courroie (Suite) 4. Retirez les deux vis de protecteur avant et le protège-courroie. (Voir Figure 12) 5. Retirez la vieille courroie du moteur et les poulies de l’arbre. 6. Pour installer une courroie de remplacement du fabricant, inversez les étapes précédentes. Vis de protecteur avant REMARQUE : Les boulons du protecteur arrière devraient être resserrés à 18-22 Nm.
Entretien (Suite) • Conservez toutes les instructions. G Comment changer le filtre à air Un filtre à air souillé empêchera une admission d’air adéquate. Un entretien régulier du filtre à air améliorera le rendement du moteur et réduira les émissions. Couvercle de filtre à air Élément de filtre à air Boulon de couvercle AVERTISSEMENT Ne nettoyez jamais le filtre à air à l’aide d’essence ou d’un dissolvant facilement inflammable; une telle situation pourrait créer un danger d’incendie.
Entretien (Suite) • Conservez toutes les instructions. I Comment se préparer pour le rangement et videz le carburant. Inclinez légèrement l’appareil pour vidanger tout le carburant. Remettez la vis en place. 2. Changez l’huile en suivant les directives dans la section Comment changer l’huile à moteur. 3. Retirez la bougie d’allumage du cylindre. Versez 30 ml (1 oz liq. US) d’huile dans le cylindre. Lentement, tirez la poignée du lanceur à rappel, de façon à ce que l’huile protège le cylindre.
Dépannage • Conservez toutes les instructions. PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION(S) Moteur difficile à démarrer 1. À court de carburant 2. Le levier de démarrage n’est pas engagé 3. L’étrangleur est en position “run/ warm start” (démarrage en marche / à chaud) 4. Câble de bougie d’allumage débranché 5. Bougie d’allumage sale 1. Ajoutez carburant frais 2. Appuyez le levier de démarrage contre le guidon 3.
Garantie • Conservez toutes les instructions. A Garantie limitée pour COUPE-BORDURE Southland® Spécifiez toujours le numéro de modèle en contactant l’usine. Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications en tout temps sans préavis. La seule garantie applicable est notre garantie régulière écrite. Nous n’offrons aucune autre garantie, expresse ou implicite.
Manual del usuario Núm. de modelo SWLE0799.1 BORDEADORA 3.1 PIES LIBRAS, 4 CICLOS Adentro encontrará: Página Definiciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Especificaciones de la bordeadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Piezas y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Montaje . . . . . . . . . . .
Definiciones de seguridad • Guardar estas instrucciones Instrucciones de seguridad importantes Símbolos de alerta para sequradad Los símbolos siguientes se utilizan en el producto y en este manual para alertar al usuario sobre riesgos potenciales de seguridad. Leerlos detenidamente y entender su significado. PELIGRO Indica una situación de riesgo inminente que, al no protegerse, provocará lesiones graves o la muerte.
Definiciones de seguridad (la siguiente) • Guardar estas instrucciones Símbolos de control y funcionamiento (La siguiente) INCREASE CUTTING DEPTH START Palanca de control de la profundidad Mover la palanca hacia adelante para aumentar la profundidad de corte Posición de arranque ENGINE STOP Barra de control de arranque/paro: Soltar la barra para parar el motor. Enganchar la barra de control de arranque/paro para arrancar el motor y mantenerlo en marcha.
Instrucciones de seguridad importantes (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Instrucciones de seguridad importantes Seguridad Durante la Preparación (La siguiente) invernaderos, etc. • Verificar que todas las tuercas y pernos estén apretados y que el equipo esté en buenas condiciones. • Siempre verificar que el cable de tierra esté conectado, antes de arrancar el motor. Seguridad Durante el Uso • Jamás permitir que niños o adolescentes jóvenes utilicen la bordeadora.
Instrucciones de seguridad importantes (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones • No fumar mientras se reabastece combustible. • Después del reabastecimiento de combustible, colocar nuevamente la tapa del tanque de combustible de manera segura y enjugar el combustible derramado. • Jamás almacenar combustible o la bordeadora con combustible en el tanque dentro de un edificio donde los vapores podrían llegar a una llama abierta.
Especificaciones de la bordeadora • Conserve todas las instrucciones Instrucciones de seguridad importantes Peso de la unidad ������������������������������������������� 27 kg (60 lb.) Profundidades de corte ������������������������� 0-63 mm (0-2.5 in.) Diámetro de la lámina ��������������������� 228 mm (9 in.), 3 point Tipo de gasolina . . . . . . . . . . Sin plomo regular/88 octanos Capacidad de gasolina ������������������������������������������������� 1.
Montaje • Conserve todas las instrucciones Leer y seguir las instrucciones de montaje. No descartar ninguna pieza ni materiales antes de concluirse el montaje de la unidad. Las referencias al lado derecho o izquierdo de la bordeadora toman como base el punto de vista del usuario ubicado detrás de la unidad. ADVERTENCIA No utilizar la bordeadora si ésta está averiada o no está armada completa y correctamente. Antes de efectuar algún montaje o mantenimiento de la unidad, retirar el cable de la bujía.
Montaje (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones C Cómo Ensamblar las Ruedas 1. Ensamblaje de la rueda posterior derecha a. Aflojar la perilla (6) b. Usando el conjunto de rueda y barra (11), insertar esta última a través del soporte y ajustar en la posición deseada. c. Apretar la perilla (6) 2. Rueda posterior izquierda a. Instalar usando perno de tope (7), rueda (4), funda (8), arandela (9) b. Asegurar con tuerca de brida M10 (10) 3. Rueda frontal a.
Preparación del motor (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones B Cómo revisar el aceite y llenar hasta el nivel apropiado ADVERTENCIA Tapa del tanque de combustible Antes de revisar el aceite, verificar que el motor esté apagado y que se haya desconectado de la bujía el cable de la misma. Tapa de llenado de aceite / Varilla aforadora 1.
Preparación del motor (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones C Combustible CÓMO LLENAR EL MOTOR CON COMBUSTIBLE ADVERTENCIA La gasolina es extremadamente inflamable y los vapores pueden explotar si se inflaman. Manipularla con cuidado. Usar gasolina sin plomo, limpia y de reciente producción, con octanaje de 87 o más. NO usar gasolina con más del 10% de etanol. Lo mejor es usar combustible sin etanol.
Uso • Conserve todas las instrucciones B Cómo arrancar el motor PELIGRO Jamás hacer funcionar el motor en espacios interiores o en un área con ventilación deficiente. Los gases del escape del motor contienen monóxido de carbono, un gas inodoro y letal. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Mantener las manos, los pies, el cabello, y la ropa holgada alejados de toda pieza móvil. No tocar el silenciador y las áreas circundantes: las temperaturas podrían ser superiores a 65.6 °C (150 °F).
Uso (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones C Cómo parar la bordeadora Soltar la barra de control de arranque/paro. Este procedimiento conectará a tierra el motor a través del cable de tierra y parará el motor. D ADVERTENCIA Los terminales de los cables de tierra DEBEN ser conectados seguramente para que la barra de control de arranque/paro funcione. Consultar la sección “Cómo montar el asidero”.
Uso (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones F Cómo bordear a lo largo de un cordón La altura de la rueda delantera y de la rueda trasera izquierda es ajustable para permitir el bordeado a lo largo de un cordón de acera. NOTA: La figura 9 muestra la unidad configurada correctamente para bordeado a lo largo de un cordón de acera. Consultar la figura 9 al seguir los pasos enumerados a continuación: • Para bordeado profundo, primero efectuar cortes superfi ciales.
Mantenimiento • Conserve todas las instrucciones A Programa de mantenimiento ADVERTENCIA Antes de cualquier mantenimiento, apagar el motor y retirar el cable de la bujía para evitar un arranque accidental y lesiones graves. IMPORTANTE: La garantía de esta bordeadora no cubre elementos que se hayan visto sujetos a uso indebido o negligencia por parte del usuario.
Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones B Lubricación Añada una pequeña cantidad de petróleo de motor para lubricar puntos de pivote y partes. Consultar la “Tabla de programa de mantenimiento periódico” para obtener los intervalos de tiempo para lubricación de piezas. C Cómo cambiar el aceite del motor NOTA: Consultar la figura 10 al seguir los pasos enumerados a continuación: 1. Apagar el motor que ha estado funcionando (motor caliente) y dejarlo enfriar durante 5 minutos.
Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones E Cómo reemplazar la faja (la siguiente) 5. Retirar la faja gastada del motor y polea del conjunto del manguito. Reemplazarla con una faja de equipo original. 6. Para instalar una faja de repuesto del fabricante, invertir los pasos anteriores. Tornillos del protector delantero NOTA: Se deben apretar los pernos del protector posterior a 18-22 N·m [13-16 lbf·pie].
Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones G Cómo limpiar al filtro de aire Un filtro de aire sucio restringirá la toma de aire. El mantenimiento periódico del filtro de aire contribuirá a mejorar el rendimiento del motor y a reducir las emisiones. 5. Reinstale el elemento del filtro. 6. Coloque de nuevo la cubierta del filtro de aire y apriete los pernos.
Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones I Cómo preparala para almacenamiento ADVERTENCIA Jamás almacenar la bordeadora en espacios interiores con combustible en el tanque. Jamás almacenarla en un recinto cerrado, mal ventilado donde las emanaciones pudieran llegar a una llama abierta, una chispa o una luz piloto como la de un horno, calentador de agua o secadora de ropa. Dejar que el motor enfríe antes de almacenar la unidad.
Diagnóstico y resolución de problemas • Conserve todas las instrucciones PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Dificultad para arrancar el motor 1. Falta de combustible 2. La barra de control de arranque/ paro no está comprimida 3. Estrangulador en la posición “Marcha / Arranque en caliente” 4. Cable de la bujía desconectado 5. Bujía hollinada 1. Agregar combustible fresco. 2. Tirar de la barra de control de arranque/ paro hacia el asidero. 3.
Garantía • Conserve todas las instrucciones A Garantía limitada de la BORDEADORA Southland® PARA CÉSPED Al contactar la fábrica, siempre especificar el número del modelo. Nos reservamos el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento y sin aviso previo. La única garantía pertinente es nuestra garantía estándar por escrito. No ofrecemos ninguna otra garantía, expresa o implícita.