REQUIRED MATERIALS: A DIVISION OF RUSSELL CORPORATION • 2 People • Wood Board (scrap) Portable System Owners Manual Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. • Sawhorse or Support Table SA N ND (1 7 (7 0 l b 7 kg .) ) • Garden Hose or Sand • (2 each) Wrenches and/or Socket Wrenches and Sockets.
WARNING FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. • DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net. • During play, especially when performing dunk type activities, keep player's face away from the backboard, rim and net. Serious injury could occur if teeth/face come in contact with backboard, rim or net.
SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions carefully. Proper and complete assembly, use, and supervision are essential for proper operation and to reduce the risk of accident or injury.
Get to know the basic parts of your basketball system...
PARTS LIST Silver Item Qty. Part No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 3 1 1 1 20664903 918130 918133 918132 203099 Tank (Black) Top Pole Section Middle Pole Section with Label Bottom Pole Section Nut, Ny-Lock, 5/16-18 Net Cap, Pole Bolt, Carriage, 5/16-18 x 1" Long Cap, Tank Bolt, Hex, 5/16-18 x 2.63" Long Knob, Plastic, 3-sided Rim Backboard Backboard Mounting Bracket Rim Bracket Bolt, Carriage 5/16-18 x 3.
PARTS IDENTIFIER- Actual Size #8 (3) #17 (4) #5 (1) #16 (2) #19 (1) #20 (3) #18 (1) #10 (1) PARTS IDENTIFIER- Not Actual Size #1 (1) #11 (2) #13 (1) ID# M581704 05/05 #21 (1) #22 (1) #6 (1) #9 (1) #15 (1) #12 (1) #14 (1) 6 #7 (1)
SECTION A: ASSEMBLE THE POLES 1. Correctly identify each pole section. Poles have an identification sticker that will be used as a reference point in the next step.
IMPORTANT! ONCE POLE SECTIONS ARE POUNDED TOGETHER- THEY CANNOT BE TAKEN APART 2. Align poles using alignment marks. First, pound top and middle poles together by bouncing them on a scrap piece of wood on the ground as shown in FIG A. until they no longer move toward pole identification stickers. THEN add bottom pole section and pound together in the same way. alignment mark TOP CAUTION! 2 THE IDENTIFICATION STICKER IS LOCATED 3-3/4" FROM THE END OF THE POLE.
3. Attach pole assembly to tank as shown. Secure pole assembly to tank by turning the pole assembly clockwise as shown. NOTE: 4 CAREFULLY TIPPING THE SYSTEM FORWARD WILL ALLOW EASIER ACCESS TO UNDERSIDE OF BASE 18 19 WARNING! IMPORTANT!: TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
4. Secure tank struts (21 & 22) to pole. WARNING! 5 17 10 17 21 22 TIGHTEN BOLT (10) IN LOCK NUT (5) UNTIL FLUSH (EVEN) WITH LOCK NUT’S OUTER EDGE. 1 FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. 5. Rotate struts down and bend struts outward to line up with holes on base as shown. Secure free ends of tank struts to tank with carriage bolt (8), and nut (20) as shown. Repeat for other side.
6. Pole bracket will need to be lightly pressed into backboard ribbing. Be sure to press completely into place. Attach rim to backboard and pole bracket (14) with nut (20), reinforcement bracket (15), and carriage bolt (8) as shown. Tighten nut completely. 13 20 12 15 PRESS BRACKET (14) INTO PLACE HERE 8 14 Carefully tip unit forward and slide backboard assembly onto pole as shown.
7. Attach board assembly to pole with carriage bolts (16) and knobs (11) as shown. Install pole cap (7) as shown. 13 16 11 7 16 11 Place assembled unit in desired location. Fill tank completely with water (14 gallons/53 liters) or sand (approx. 170 lb./77 kg) and snap tank cap (9) in place. 8. 9 CAUTION! ADD ONE GALLON (3.78 LITERS) OF NON-TOXIC ANTIFREEZE IN SUBFREEZING CLIMATES. SA ND (1 7 (7 0 l b 7 kg .
9. Install net (6). 10. 1. 2. 3. 4. Attach height and moving label (23) to front of pole as shown. Regulation rim height is 10 feet. WARNING! READ AND UNDERSTAND FAILURE TO FOLLOW OPERATING INSTRUCTIONS COULD RESULT IN INJURY OR DAMAGE TO PROPERTY. HEIGHT ADJUSTMENT 23 Rest unit on support table. Remove adjustment knobs (A) and carriage bolts (B) to extend or retract backboard and rim. Height adjustment from 4-1/2' - 6-1/2'. A WARNING Backboard may rotate during height adjustment.
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL AVERTISSEMENT ! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! LISEZ CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL SOUS PEINE DE BLESSURES OU DE DÉGÂTS MATÉRIELS. DAS BENUTZERHANDBUCH VOR GEBRAUCH DIESES PRODUKTS SORGFÄLTIG DURCHLESEN. EIN MISSACHTEN DIESER BETRIEBSANLEITUNG KANN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN. LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL OPERADOR ANTES DE USAR ESTA UNIDAD. SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS: BENÖTIGTE WERKZEUGE UND MATERIALIEN: HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS: • Deux personnes • 2 Personen • 2 personas • Planche en bois (chute) • Holzstück (Ausschuß) • Tabla de madera (un trozo) • Chevalet de sciage ou table • Sägebock oder Stütztisch • Deux clés et/ou clés à douilles et deux douilles (douilles longues recommandées). 1/2" 9/16" ET/OU • Caballete o mesa de apoyo • (je 2) Schrauben - und/oder Steckschlüssel (tiefe Einsätze empfohlen).
ID# M581704 05/05 16 203782 03/04 Le propriétaire du système doit s’assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces consignes d’utilisation sûre du système. • NE VOUS SUSPENDEZ PAS sur le cerceau ou sur toute autre partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet. • Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites des smash, gardez le visage à l’écart du panneau, du cerceau et du filet.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ! RÉGLAGE DE LA HAUTEUR SUIVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOUS PEINE DE PROVOQUER DES BLESSURES Posez l'ensemble sur une table. Retirez les boutons de réglage (A) et les boulons ordinaires (B) pour allonger ou rétracter le panneau et le cerceau. Réglage de la hauteur entre 2,3 et 3,05 m GRAVES, DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET L'ANNULATION DE LA GARANTIE. Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système.
AVIS AUX PERSONNES CHARGÉES DU MONTAGE TOUS les systèmes de basket-ball Huffy Sports, y compris ceux utilisés en EXPOSITION, DOIVENT être assemblés et lestés de sable ou d'eau, selon les instructions. Suivez ces instructions sous peine d'encourir des BLESSURES GRAVES. Il est INACCEPTABLE de composer un système de lestage de fortune.
LISTE DES PIÈCES TEILELISTE LISTA DE PIEZAS Légende Quantité No de réf. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 3 1 1 1 20664903 918130 918133 918132 203099 20378701 203223 203617 203740 201344 908134 908129 203739 203218 203309 203679 203100 910454 910255 204178 Nr. Anz.
DESCRIPTIF DES PIÈCES - La visserie est grandeur nature. TEILESCHLÜSSEL - Die Befestigungsteile sind in ihrer tatsächlichen Größe abgebildet. IDENTIFICADOR DE PIEZAS: El herraje aparece en su tamaño real #8 (3) #10 (1) #5 (1) #20 (3) #16 (2) #18 (1) #17 (4) #19 (1) IDENTIFICATION DES PIÈCES - Pas à la grandeur réelle TEILESCHLÜSSEL - Die einzelnen Teile sind nicht in ihrer tatsächlichen Größe abgebildet.
1. Identifiez correctement chaque section de poteau. Les poteaux ont une étiquette d'identification qui servira de point de repère à l'étape suivante. Jedes Stangenteil richtig identifizieren. Die Stangenteile sind mit Aufklebern markiert, die als Orientierungshilfe für den nächsten Schritt dienen. Identifique correctamente cada sección del poste. Los postes tienen una calcomanía de identificación que se usará como punto de referencia en el paso siguiente.
IMPORTANT! WICHTIG! ¡IMPORTANTE! UNE FOIS LES SECTIONS DE POTEAU ENTRECHOQUÉES ENSEMBLE, ELLES NE PEUVENT PLUS ÊTRE DÉMONTÉES. 2. NACH DEM ZUSAMMENSTAUCHEN DER STANGENTEILE KÖNNEN DIESE NICHT MEHR VONEINANDER GETRENNT WERDEN. UNA VEZ QUE LAS SECCIONES DEL POSTE SE HAN EMBRAGADO ENTRE SÍ, YA NO SE PODRÁN SEPARAR Alignez les sections de poteau en vous basant sur les repères d'alignement.
3. Attachez l'ensemble du poteau au réservoir, comme illustré. Fixez le poteau sur le réservoir en tournant le poteau dans le sens des aiguilles d'une montre, comme illustré. Den Stangenaufbau wie gezeigt an der Tankbaugruppe befestigen. Den Stangenaufbau wie gezeigt durch Rechtsdrehen am Tank und an der befestigen. Instale el conjunto del poste en el conjunto del tanque como se muestra. Asegure el conjunto del poste en el tanque girando hacia la derecha el conjunto del poste.
4. Fixez les contrefiches du réservoir (21 & 22) au poteau. 5 Die Tankverstrebungen (21 & 22) an der Stange befestigen. 17 17 Asegure los puntales del tanque (21 & 22) en el poste. 21 22 AVERTISSEMENT ! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! AVERTISSEMENT : SERREZ LE BOULON (10) DANS LE CONTRE-ÉCROU (5) JUSQU'À CE QU'IL SE TROUVE AU MÊME NIVEAU QUE LE BORD EXTÉRIEUR DU CONTRE-ÉCROU. SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
6. Vous devrez appuyer légèrement sur le support de poteau pour l'insérer dans les crans du panneau. Veillez à l'enfoncer complètement en position. Attachez le cerceau au panneau et le support de poteau (14) avec le bouton (20), le support de renforcement (15) et le boulon ordinaire (8), comme illustré. Serrez le bouton à fond. Die Stangenhalterung muss mit leichtem Druck in die Korbwandriffelung eingepresst werden. Die Halterung fest andrücken.
7. Attachez le panneau au poteau avec les boulons ordinaires (16) et les boutons (11), comme illustré. Placez le capuchon (7) sur le poteau, comme illustré. 16 11 Den Korbwandaufbau wie gezeigt mit den Schlossschrauben (16) und Drehknöpfen (11) an der Stange befestigen. Die Stangenkappe (7) wie gezeigt aufsetzen. 7 Instale el conjunto del tablero en el poste con los pernos cabeza de carro (16) y las perillas (11) como se muestra. Instale la tapa del poste (7) como se muestra.
9. Installez le filet (6). 1. 2. 3. 4. Das Netz (6) anbringen Instale la red (6). 10. Collez l'étiquette d'échelle de hauteur et de déplacement (23) sur l'avant du poteau, comme illustré. Höhenverstell- und Transportaufkleber (23) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange anbringen. Aplique la etiqueta de ajuste de la altura y de movimiento (23) en la parte frontal del poste, como se muestra.