User manual

Cyfrowy audio konwerter Koax na
Toslink
Nr zamówienia 1374195
Wesja 09/15
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt przeznaczony jest do konwersji sygnału audio z cyfrowego wejścia koncentrycznego na optyczne
wyjście Toslink. Wyjście przeznaczone jest wyłącznie do podłączenia optycznego przewodu Toslink. Do
zasilania elektrycznego dołączono przewód z okrągłą wtyczką i wtyczką USB typu A. Zasilanie elektryczne
przy pomocy tego przewodu odbywa się przez przyłącze USB 2.0.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji (CE) nie można w żaden sposób przebudowywać lub
zmieniać urządzenia. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, produkt może
zostać uszkodzony. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia,
oparzenia, porażenie prądem, itp. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować do późniejszego
wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy rm i
produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zakres dostawy
Konwerter audio
Przewód zasilający USB (długość ok. 0,8 m)
Instrukcja użytkowania
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawarte w niej wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz
szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji
zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkownik
traci gwarancję.
a) Osoby/produkt
Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
Dopilnować, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru. Dzieci mogą się zacząć
nimi bawić, co jest niebezpieczne.
Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem słonecznym, silnymi
wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne.
Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć produkt przed
ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt:
- został uszkodzony,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upuszczenie produktu spowodują
jego uszkodzenie.
Należy również wziąć pod uwagę instrukcje obsługi innych narzędzi, do których podłączone jest
urządzenie.
Upewnić się, czy przy ustawianiu przewody nie ulegają zgnieceniu, zagięciu ani nie narażone na
ocieranie się o ostre krawędzie.
Przewód układać zawsze tak, by nikt nie potykał się o niego ani nie mógł o niego zaczepić. Istnieje ryzyko
obrażeń.
Nigdy nie używać produktu bezpośrednio po tym jak został przeniesiony z zimnego pomieszczenia do
ciepłego. W ten sposób może wytworzyć się kondensacja, która uszkodzi urządzenie. Przed podłączeniem
urządzenia i rozpoczęciem użytkowania należy zaczekać, aż urządzenie osiągnie temperaturę pokojową.
Może to potrwać kilka godzin.
Użytkowanie jest dozwolone tylko w zamkniętych pomieszczeniach, a więc nie na wolnym powietrzu.
Należy bezwzględnie unikać kontaktu z wilgocią, np. w łazience itp.
b) Inne
Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania produktu, należy zwrócić się
do wykwalikowanego fachowca.
Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie przez eksperta w
specjalistycznym zakładzie.
Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji, prosimy o kontakt
z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą.
Części składowe
Strona wejścia Strona wyjścia
1 432
1 Gniazdo Coaxial IN
2 Wskaźnik zasilania LED Power
3 Gniazdo przyłączeniowe 5 V/DC 0.5 A
4 Gniazdo Optical OUT
Uruchamianie
Przed przyłączeniem kabla wyłącz wszystkie urządzenia przeznaczone do podłączenia.
Jako cyfrowe wejście audio dostępne jest gniazdo koncentryczne Coaxial IN (1). Podłącz przewód
koncentryczny do gniazda Coaxial IN i gniazda koncentrycznego urządzenia odtwarzającego
(np. odtwarzacz DVD).
Podłącz przewód Toslink do gniazda Optical OUT (4) i gniazda Toslink cyfrowego urządzenia
odtwarzającego (np. wzmacniacz).
Podłącz okrągłą wtyczkę 5,5 mm dołączonego przewodu zasilającego do gniazda przyłączeniowego
5 V/DC 0.5 A (3) w konwerterze audio.
Drugi koniec przewodu podłącz wtyczką USB typu A do wolnego portu USB komputera (USB 2.0) lub
innego odpowiedniego urządzenia. Zapala się wskaźnik zasilania LED Power (2).
Włączyć wzmacniacz i wybrać odpowiednie wyjście audio.
Włączyć urządzenie odtwarzające i uruchomić odtwarzanie.
Używaj standardowego przewodu koncentrycznego o długości maks. 10 m.
Obsługa i czyszczenie
W żadnym wypadku nie używaj agresywnych środków czyszczących, alkoholu czyszczącego lub innych
chemicznych roztworów, gdyż może to uszkodzić obudowę lub nawet wpłynąć negatywnie na działanie.
Kiedy produkt nie jest używany odłączyć produkt od źródła zasilania i od podłączonych urządzeń.
We wnętrzu produktu nie znajdują się jakiekolwiek elementy składowe wymagające konserwacji. Z tego
względu nigdy go nie otwierać/rozkładać. Nie zanurzać produktu w wodzie.
Do czyszczenia wystarczy sucha, miękka i czysta szmatka. Nie naciskaj mocno na obudowę. Może to
prowadzić do jej zarysowania.
Utylizacja
Elektroniczne urządzenia mogą być poddane recyklingowi i nie należą do odpadów z
gospodarstw domowych. Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z
obowiązującymi przepisami prawnymi.
W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska.
Dane techniczne
Napięcie/natężenie robocze ......................5 V/DC, 0,5 A
Wejście audio ............................................1 cyfrowe (gniazdo koncentryczne Coaxial IN)
Wyjście audio ............................................1 x optyczne (gniazdo Toslink Optical OUT)
Obsługiwane formaty .................................Sygnał LPCM (Linear Pulse Mode Modulation) 2.0,
DTS, Dolby-AC3
Prędkość przesyłu .....................................maks. 25 Mbit/s
Warunki pracy ............................................0 do +40 °C, 5 – 85% RH (bez kondensacji)
Warunki przechowywania ..........................-10 do +55 °C, 0 – 90% RH (bez kondensacji)
Wymiary (szer. x wys. x gł.) .......................60 x 20 x 48,5 mm
Waga .........................................................ok. 75 g
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrolmów
lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy.
Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
© Copyright 2015
by Conrad Electronic SE. V1_0915_02_HK

Summary of content (1 pages)