User‘s Guide Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de manejo Manuale di istruzioni 2in1 Force Vibration Racing Wheel SL-6693-SBK
Inhalt / Content 2/3 Deutsch Einleitung Produkteigenschaften Lieferumfang Aufbau Anschluss an eine Spielekonsole oder den PC Digital/Analog-Modus Betriebseigenschaften Einstellung der Lenkempfindlichkeit Programmierfunktion Tastenfunktion Problembehebung Garantie Falls Sie Hilfe benötigen...
Fonctions des touches En cas de problème Garantie Si vous avez besoin d’aide… 26 27 27 27 Español Introducción Características del producto Componentes suministrados Montaje Conexión a una consola de videojuegos o a un PC Modos analógico/digital Características de funcionamiento Ajuste de la sensibilidad Función de programación Funciones de los botones Resolución de problemas Garantía Si precisas ayuda...
DE S icherheitshinweise Wichtig! Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte die Sicherheits- und Warnhinweise im Handbuch. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um zu einem späteren Zeitpunkt darauf zurückgreifen zu können. Haftungsausschluss Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Einleitung DE Vielen Dank für den Kauf des 2in1 Force Vibration Racing Wheel. Das multikompatible Lenkrad wurde speziell zum Anschluss an die PlayStation®2 und den PC konzipiert. DualshockTM Effekte sorgen für überzeugende Realitätsnähe im Spiel.
DE Tischbefestigung 1. Befestigen Sie die Tischklemme an der Unterseite des Lenkrads (s. Abb.) 2. Stellen Sie das Lenkrad auf den Tisch und befestigen Sie die Schraube der Tischklemme, bis das Lenkrad nicht mehr verrutschen kann. Beinauflage 1. Packen Sie die Oberschenkelauflagen aus. 2. Drehen Sie das Lenkrad auf den Kopf und befestigen Sie die Auflagen in den dafür vorgesehenen Löchern. 3. Setzen Sie das Lenkrad nun wie in der Abb. gezeigt auf Ihre Oberschenkel.
Treiber-Installation für Windows®98 und höher DE 1. Vor der Treiber-Installation muss das Lenkrad an den PC angeschlossen werden. Legen Sie dann die mitgelieferte Treiber-CD-ROM in Ihr CD-ROMLaufwerk ein. 2. Falls das Installationsmenü nicht automatisch starten sollte, klicken Sie auf Start > Ausführen > Durchsuchen und wählen Sie Ihr CD-ROM-Laufwerk aus. 3. Doppelklicken Sie dann auf die Datei setup.exe 4.
DE Betriebseigenschaften Auto-Zentrierung Beim Anschließen des Lenkrads an die Konsole wird das Lenkrad automatisch zentriert, so dass keine umständlichen Einstellungen über das Optionsmenü des Spiels vorzunehmen sind. Automatische Erkennung des größtmöglichen Lenkbereichs Mit dieser Funktion wird bei dem Lenkrad automatisch der größtmögliche Lenkbereich eingestellt, ohne umständliche Einstellungen über das Optionsmenü des Spiels vornehmen zu müssen.
Programmierfunktion Programmieren einer Tastenfunktion auf eine andere Taste Drücken Sie Select. Alle LEDs blinken auf. Der Programmiermodus ist nun aktiv. Drücken Sie die Taste, dessen Funktion Sie auf eine andere Taste legen möchten. Jeweils vier LEDs für die Pedale bzw. zwei LEDs für die Schaltwippen fangen nun an zu blinken. Drücken Sie die Taste, auf die Sie die Funktion legen möchten. Alle LEDs blinken wieder durchgehend. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 für weitere Tasten.
DE Tastenfunktion Tastenbeschriftung PC PS ®2 Richtungstasten POV (Richtungstasten) Richtungstasten Lenkrad links/rechts X1-Achse Links- und Rechtsbewegung des linken Sticks Linkes Pedal Y1-Achse () Analoge -Taste Rechtes Pedal Y1-Achse () Analoge X Taste Taste 1 Taste Taste 4 Taste Taste 2 Taste Taste 3 Taste Mode Taste 10 Mode Taste Start Taste 10 Start Taste Select Taste 9 Select Taste L1 Taste 7 L1 L2 Taste 6 L2 R2 Taste 5 R2 R1 Taste 8 R
Garantie DE Für dieses Produkt gewähren wir Ihnen eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum auf Verarbeitung und alle eingebauten Teile. Falls Sie Hilfe benötigen... Bei technischen Problemen wenden Sie sich bitte an unseren technischen Support. Die Hotline-Nummer finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
GB I mportant S afety I nformation Important! Before using this product, read the instruction manual for important safety information. Please retain this manual for future reference and warranty information. Excemption from Liability No liability will attach to Jöllenbeck GmbH if any damage, injury or accident is attributable to inattentive, inappropriate, negligent or incorrect operation of the machinery whether or not caused deliberately.
Introduction Thank you for purchasing the 2in1 Force Vibration Racing Wheel. The multiGB compatible steering wheel has been specifically designed for use with the PlayStation®2 and PC. DualshockTM feedback effects make for captivating realism during your game.
Table mounting 1. Fix the table clamp to the underside of the steering wheel (see picture beGB low). 2. Place the steering wheel on the table and turn the table clamp screw sufficiently tight enough so that the steering wheel cannot slip. Thigh support 1. Unpack the thigh supports. 2. Turn the steering wheel upside down and fasten the supports in the holes provided. 3. Place the steering wheel on your thighs as shown in the picture.
Driver installation for Windows®98 and higher 1. The steering wheel must be connected to the PC before installing the driver. GB Insert the supplied driver CD into your CD-ROM drive. 2. If the installation menu does not start automatically, click on Start > Run > Browse and select your CD-ROM drive. 3. Double click on the file setup.exe 4. If a window requesting a digital signature for Windows appears, acknowledge the message to continue installation. Follow the on-screen instructions. 5.
Adjusting the steering sensitivity You can choose between 6 sensitivity levels. GB Level 1 is the default setting. To change the sensitivity, proceed as follows: 1. Simultaneously press the Select button and the right directional button. The flashing LEDs indicate which sensitivity level has been set (see table below). 2. Repeat this until you have set the required steering sensitivity.
Programming function: Remapping a button function to another button GB Press Select. All LEDs will flash. Programming mode is now active. Press the button whose function you want to remap to another button. Either four LEDs for the pedals or two LEDs for the control paddles will now start to flash. Press the button which you want to remap the function to. All LEDs will flash continuously. Repeat steps 2 and 3 for remaining buttons.
Button/key functions GB Button marking PC PS ®2 Direction pad POV (direction keys) Direction pad Steering wheel left/right X1 axis Left and right movement of the left stick Left pedal Y1 axis () Analogue button Right pedal Y1 axis () Analogue X button Key 1 Key 4 button Key 2 button Key 3 button Mode Key 10 Mode button Start Key 10 Start button Select Key 9 Select button L1 Key 7 L1 L2 Key 6 L2 R2 Key 5 R2 R1 Key 8 R1 Left control paddle
Warranty We guarantee this product to be free of defects in workmanship and materials for a period of two (2) years from the original date of purchase. Should you need assistance... Our technical support team will be happy to help with any technical problems. The hotline number can be found on the back of this manual.
I nstructions FR Important! Avant d‘utiliser ce produit, consultez le manuel d‘instructions. Vous y trouverez des informations importantes sur la sécurité. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Entretien Ne tenez pas d‘effectuer vous-même l’entretien du dispositif ni de le réparer. Pour les opérations d’entretien, adressez-vous à du personnel qualifié. N‘essayez jamais d‘apporter une quelconque modification au dispositif. Cela pourrait annuler votre garantie.
Introduction Merci d’avoir acheté le volant 2in1 Force Vibration Racing Wheel. Ce volant multicompatible a été spécialement conçu pour pouvoir être raccordé sur une PlayStation®2 ou un ordinateur. Ses effets DualshockTM donnent au jeu une dimension réaliste convaincante.
Fixation sur la table 1. Fixez la pince sur la face inférieure du volant. 2. Placez le volant sur la table et serrez la vis de la pince de manière à ce que FR le volant ne puisse pas déraper. Dispositif d’appui du volant aux jambes 1. Déballez les appuis pour jambes. 2. Tournez le volant à l’envers et fixez les appuis dans les trous prévus à cet effet. 3. Placez ensuite le volant sur vos cuisses comme indiqué sur l’illustration.
Installation du pilote pour Windows®98 et plus 1. Avant d’installer le pilote, il est nécessaire de raccorder le volant à l’ordinateur. Insérez dans le lecteur de CD-ROM le CD-ROM fourni comprenant le pilote. 2. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, allez sur Démarrer > Exécuter > Parcourir et sélectionnez le lecteur de CD-ROM. 3. Double-cliquez sur le fichier setup.exe. 4.
Caractéristiques lors de l’utilisation Auto-centrage Lorsque vous raccordez le volant à la console, le volant est automatiquement FR centré, ce qui vous évite de procéder à des réglages complexes dans le menu des options du jeu. Détection automatique de l’amplitude de braquage maximale Cette fonction règle automatiquement le volant sur l’amplitude de braquage maximale, sans que vous ayez besoin de procéder à des réglages complexes dans le menu des options du jeu.
Fonction de programmation Programmation pour attribuer à une touche une fonction affectée à une autre touche Appuyez Select. Tous les voyants clignotent. Le mode de programmation est alors activé. Appuyez sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez affecter à une autre touche. Les quatre voyants des pédales ou les deux voyants des papillons de changement de vitesse se mettent alors à clignoter. Appuyez sur la touche à laquelle vous souhaitez attribuer la fonction.
Fonctions des touches FR Nom des touches PC PS ®2 Touches de direction POV (touches de direction) Touches de direction Volant vers la gauche/droite Axe X1 Mouvement vers la gauche et vers la droite du stick de gauche Pédale de gauche Axe Y1 () Touche analogique Pédale de droite Axe Y1 () Touche X analogique Touche 1 Touche Touche 4 Touche Touche 2 Touche Touche 3 Touche Mode Touche 10 Touche Mode Start Touche 10 Touche Start Select Touche 9 Touche Sel
Garantie Nous accordons sur ce produit une garantie de deux ans à compter de la date d’achat couvrant les défauts de fabrication et tous les composants. Si vous avez besoin d’aide… En cas de problèmes techniques, veuillez vous adresser à notre service d’assistance technique. Vous trouverez le numéro de téléphone au dos de ce mode d’emploi.
N otas ES importantes sobre la seguridad Importante! Antes de utilizar este producto, lea el manual de instrucciones para obtener informaciones importantes acerca de la seguridad. Guarde el manual de instrucciones para consultas en el futuro. Soluciòn de problemas No intente reparar el dispositivo usted mismo. Remita todas las reparaciones al personal de servicio cualificado. No intente modificar el dispositivo de ninguna manera. Si lo hace, la garantía perdería validez.
Introducción Muchas gracias por la compra del volante Force Vibration Racing Steering 2 en 1. Este volante multicompatible se ha concebido especialmente para ser conectado a la PlayStation®2 y a un PC. Efectos DualshockTM se encargan de trasladar al juego una realidad convincente.
Sujeción de mesa 1. Sujeta la sargenta a la parte inferior del volante (ver fig. más abajo) 2. Coloca el volante sobre la mesa y rosca el tornillo de la sargenta hasta que el volante no pueda deslizarse. Soporte de piernas ES 1. Saca el soporte del embalaje. 2. Gira el volante poniéndolo boca arriba y sujeta los soportes en los orificios previstos para ello. 3.
Instalación del controlador para Windows®98 o superiores 1. Antes de instalar el controlador, hay que conectar el volante al PC. Inserta a continuación el CD ROM del controlador adjunto en la unidad de CDs. 2. Si no se inicia la instalación automática del programa, haz clic en Inicio > Ejecutar > Examinar que se abre y selecciona la unidad de CD-ROM. ES 3. Haz doble clic en el archivo setup. exe. 4. Si aparece la entrada de la firma digital de Windows, acepta esta opción para continuar con la instalación.
Características de funcionamiento Centrado automático Al conectar el volante a una consola el volante realiza automáticamente el centrado, de manera que no se precisan ajustes complicados a través del menú de ES opciones del juego. Detección automática del rango de giro más amplio Con esta función el volante se ajusta automáticamente al ángulo de giro más amplio, sin tener que realizar ajustes en el menú de opciones del juego. Ajuste de la sensibilidad Dispones de 6 niveles de sensibilidad.
Función de programación Programación de una función pasándola de un botón a otro Pulsa Select. Todos los LEDs parpadean. El modo programador se ha activado. Pulsa el botón cuya función quieres asignar a otro botón. Verás que parpadean cuatro LEDs para los pedales y dos LEDs para las palancas del cambio. Pulsa el botón al cual quieres asignar la función. Todos los LEDs vuelven a parpadear. Repite los pasos 2 y 3 para cualquier otro botón al que quieras asignar una función.
Funciones de los botones ES Rotulación de botones PC PS ®2 Botones de dirección POV (botones de dirección) Botones de dirección Volante izq./dcha. Eje X1 Movimiento izq. /dcha. del stick izq. Pedal izq. Eje Y1 () Botón analógico Pedal dcho.
Garantía Este producto tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de compra tanto para defectos de fabricación como de sus componentes. Si precisas ayuda... En caso de surgir cualquier problema, acude a los especialistas que te proporcionarán todo tipo de soporte técnico. El número de nuestra línea Hotline, se encuentra al dorso de estas instrucciones de manejo.
I mportanti informazioni in materia di sicurezza Importante! Prima di utilizzare il prodotto, è necesIT sario leggere attentamente nel manuale d’istruzione le avvertenze sulla sicurezza, nonché generali. Conservare accuratamente il presente manuale d‘istruzioni al fine di poterlo successivamente consultare nuovamente: Ricerca guasti/riparazione Non riparate l’apparecchio e non effettuate la manutenzione da soli. Per lavori di riparazione o manutenzione rivolgeteVi a personale competente specializzato.
Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il nostro volante 2in1 Force Vibration Racing Wheel. Questo volante, dalla elevata compatibilità, è stato studiato appositamente per il collegamento alla PlayStation®2, nonché al PC. Gli effetti Dualshock estremamente autentici fanno sì che il gioco risulti altrettanto autentico.
Fissaggio al tavolo 1. Fissate il morsetto da tavolo alla base del volante (v. fig. in basso). 2. Appoggiate il volante sul tavolo e avvitate la vite del morsetto da tavolo finché il volante non possa più scivolare. Supporto appoggiagambe 1. Estraete il supporto appoggiagambe dalla confezione. IT 2. Ribaltate il volante e fissate il supporto appoggiagambe negli appositi fori. 3. Appoggiate quindi il volante sulle gambe come illustrato nella figura.
Driver per Windows®98 o OS superiori 1. Prima di procedere all’installazione dei driver, è necessario collegare il volante al PC. Inserite il CD-ROM contenente il driver in dotazione con la fornitura nell’unità CD-ROM. 2. Nel caso in cui il programma d’installazione non venga avviato in automatico, cliccate su Start > Esegui > Sfoglia… e selezionate l’unità CD-ROM. 3. Fate doppio clic sul file setup.exe 4.
Caratteristiche di funzionamento Centratura automatica In fase di collegamento del volante alla console giochi, il volante effettua una centratura automatica per cui non è più necessario effettuare fastidiose impostazioni dal menù opzioni dei relativi videogiochi.
Programmazione Assegnazione della funzione di un tasto ad un altro tasto Premete „Select“. Tutti i LED lampeggiano. La modalità di programmazione è adesso attiva. Premete quindi il tasto la cui funzione si intende assegnare ad un altro tasto. Rispettivamente sia i quattro LED dei pedali, sia i due LED delle levette IT integrate iniziano a lampeggiare. Premete quindi il tasto di cui si intende assegnare la funzione. Tutti i LED lampeggiano ininterrottamente.
Funzione dei pulsanti IT Dicitura dei pulsanti PC PS ®2 Pulsanti di direzione POV (pulsanti digitali di direzione) Pulsanti di direzione Volante verso sinistra/destra asse X1 movimento verso destra e verso sinistra dello stick sinistro Pedale sinistro asse Y1 () pulsante analogico Pedale destro asse Y1 () pulsante X analogico pulsante 1 tasto pulsante 4 tasto pulsante 2 tasto pulsante 3 tasto Mode pulsante 10 pulsante Mode Start pulsante 10 pulsante Star
Garanzia Per questo prodotto concediamo una garanzia della durata di due anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione, nonché quelli dei componenti integrati. In caso di supporto tecnico... Nel caso in cui dovessero verificarsi ulteriori problemi tecnici, vi preghiamo di contattare i nostri tecnici. A tale proposito, troverete sul retro di questo manuale di istruzioni il numero del servizio di assistenza tecnica.
Jöllenbeck GmbH Kreuzberg 2 D-27404 Weertzen Germany Phone: +49 (0) 4287 9244 690 Web: www.speed-link.com SL-6693-SBK Version 1.0 © 2007 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. All product names mentioned in this manual may be trademarks or registered trademarks and are the property of their respective owners. Information contained herein is subject to change without notice. This publication or parts of it may not be reproduced without the express consent of the publisher.