PECOS 350W ATX POWER SUPPLY UNIT CP4-350-V.2.0 (SL-6905-SSV-01) Manual Vers. 1.
INFORMATIONEN DE Haftungsausschluss Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder dem Herstellerzweck nicht entsprechender Verwendung des Produkts. Unter keinen Umständen haftet die Jöllenbeck GmbH für tatsächlich entstandene, mittelbare, unmittelbare oder Folgeschäden, Datenverlust, Produktionsausfälle, Einkommensausfall oder entgangenen Gewinn, Sachschäden und Ersatzansprüche Dritter.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE DE Stromversorgung Überprüfen Sie vor dem Anschließen die Versorgungsspannung. Die Stromquelle, mit der das Netzteil betrieben wird, muss den auf dem Etikett angegebenen Werten entsprechen. Benutzen Sie das Netzteil nie für Geräte, deren Spannung größer ist als die für das Netzteil vorgesehene, Sie laufen Gefahr, Netzteil und Gerät zu beschädigen. Für den Betrieb dieses Geräts sollte sich die Steckdose in der Nähe befinden und leicht zugänglich sein.
TECHNISCHE DATEN DE Lieferumfang: • 1 × Netzteil • 1 × Netzkabel • 1 × Bedienungsanleitung • 4 × Schrauben • 4 × Kabelbinder • 1 × PATA/SATA-Adapter Modellbeschreibung: CP4-350-V.2.0 – 350 Watt PC Power Supply (SL-6905-SSV-01) Bauform/Standard: ATX/ATX 2.
INSTALLATION DE Wichtiger Hinweis: Die Stromversorgung des Mainboards kann abhängig von Hersteller und Produkt variieren. Bitte greifen Sie für detaillierte Angaben und Anweisungen auf die Bedienungsanweisung Ihres Mainboards zurück. Sollten Sie keine Fachkenntnisse für den Einbau besitzen, so lassen Sie ihn bitte von einer Fachkraft oder einer entsprechenden Fachwerkstatt vornehmen! Ausbau des alten Netzteils Schalten Sie Ihr Netzteil am Netzschalter aus und trennen Sie den Rechner vom Stromnetz.
DE 1 2 3 4 5 6 20+4-pol. MAIN-Stromanschluss – Motherboard 4-pol. +12V-AUX/P4-Stromanschluss – 12V-AUX/P4 3 5-pol. S-ATA-Stromanschluss – SATA-Festplatten, SATA-CD-ROM-/DVD-Laufwerke/ Brenner 4 6-pol. PCI Express-Stromanschluss – PCI Express Grafikkarten 5 4-pol. Peripheriegeräteanschluss – IDE-Festplatten, CD-ROM-Laufwerke/Brenner, DVD-Laufwerke/Brenner, AGP-Grafikkarten 6 4-pol.
Der 6-pol. PCI Express-Stromanschluss (4) ist für PCI Express Grafikkarten vorgesehen, bestimmte AGP-Grafikkarten sowie IDE-Festplatten und CD-ROM-und DVD-Laufwerke sowie -Brenner benötigen hingegen einen 4-pol. Peripherie-Stromanschluss (5). DE Verfügt Ihr Rechner über ein Disketten-/Floppy-Laufwerk, verbinden Sie dieses bitte über den 4-pol.-FDD (6) mit dem Netzteil. Inbetriebnahme des Netzteils Überprüfen Sie alle Kabelverbindungen und stellen Sie sicher, dass alle Geräte richtig verbunden wurden.
4-pol. +12V-AUX/P4-Stromanschluss DE 3 1 Pol Funktion Farbe 1 COM Schwarz 2 COM Schwarz 3 +12 V Gelb 4 +12 V Gelb Pol Funktion Farbe 1 +3,3 V Orange 2 COM Schwarz/Schwarz 3 +5 V Rot/Rot 4 COM Schwarz/Schwarz 5 +12 V Gelb/Gelb 5-pol. SATA-Stromanschluss 6-pol.
4-pol. Peripheriegeräteanschluss DE Pol Funktion Farbe 1 +12 V Gelb/Gelb 2 COM Schwarz/Schwarz 3 COM Schwarz/Schwarz 4 +5 V Rot/Rot Pol Funktion Farbe 1 +12 V Gelb 2 COM Schwarz 3 COM Schwarz 4 +5 V Rot 4-pol. Floppy-Anschluss FEHLERBEHEBUNG Sollte sich der Rechner nicht hochfahren lassen, ergreifen Sie bitte die folgenden Maßnahmen. • Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter auf „I“ gestellt ist.
INFORMATIONS EN Disclaimer of liability Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any product deficiencies or injuries caused to people due to careless, improper or incorrect use of the product or use of the product for purposes not recommended by the manufacturer.
IMPORTANT SAFETY NOTES EN Power supply Check the supply voltage before connecting. The power source used to power the power supply unit must correspond to the values stated on the label. Never use the power supply unit to power devices whose required voltage is lower than the one specified on the power supply unit as you risk damaging both the power supply unit and the device. As this device is mains powered, place it near an easily accessible AC outlet.
TECHNICAL INFORMATION EN What’s included: • 1 × PSU • 1 × Mains cable • 1 × User manual • 4 × Screws • 4 × Cable ties • 1 × PATA/SATA adapter Model description: CP4-350-V.2.0 – 350 Watt PC Power Supply (SL-6905-SSV-01) Form factor: ATX/ATX 2.
INSTALLATION EN Important: The mainboard’s power supply requirements may vary depending on the manufacturer and product. Please refer to your mainboard’s operating instructions for detailed specifications and instructions. If you do not have the necessary level of technical knowledge to install the device, please arrange for an expert or specialist company to install it. Removing the old power supply unit Set the power switch on the power supply unit to off and unplug the computer from the mains socket.
EN 1 2 3 4 5 6 20+4-pin MAIN power connector – motherboard 4-pin +12V AUX/P4 power connector – 12V AUX/P4 3 5-pin SATA power connector – SATA hard drives, SATA CD-ROM/DVD drives/writers 4 6-pin PCI Express power connector – PCI Express graphics cards 5 4-pin peripheral device connector – IDE hard drives, CD-ROM drives/writers, DVD drives/writers, AGP graphics cards 6 4-pin floppy connector – disc/floppy drives 1 2 First, connect the main power connector (1) on the power supply unit to the mother
a 4-pin peripheral power connector (5). EN If your computer has a disc/floppy drive, please connect this to the power supply unit using the 4-pin FDD connector (6). Powering on the power supply unit Check all cable connections and make sure that all devices have been connected correctly. Now plug the power cord into the power supply unit and a mains socket. Set the switch on the power supply unit from ‘0’ to ‘I’.
4-pin +12V AUX/P4 power connector EN 3 1 Pin Function Colour 1 COM Black 2 COM Black 3 +12V Yellow 4 +12V Yellow Pin Function Colour 1 +3.
4-pin peripheral device connector EN Pin Function Colour 1 +12V Yellow/Yellow 2 COM Black/Black 3 COM Black/Black 4 +5V Red/Red Pin Function Colour 1 +12V Yellow 2 COM Black 3 COM Black 4 +5V Red 4-pin floppy connector TROUBLESHOOTING If the computer doesn’t boot correctly please take the following steps: • Make sure the power switch is set to ‘I’. • Check to see if the power cord has been correctly plugged into the power supply unit and the mains socket.
informations FR Clause d’exclusion de responsabilité La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas de dégradations du produit ou de blessures corporelles dues à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux instructions données par le fabricant.
Consignes de sécurité importantes FR Alimentation électrique Avant de procéder au raccordement, vérifiez la tension d’alimentation. La source électrique à laquelle est raccordé le bloc d’alimentation doit correspondre aux valeurs indiquées sur l’étiquette. N’utilisez jamais le bloc d’alimentation pour des appareils d’une tension supérieure à la tension prévue pour le bloc d’alimentation ; vous risqueriez d’endommager le bloc d’alimentation et l’appareil.
Caractéristiques techniques FR Éléments fournis : • 1 × bloc d‘alimentation • 1 × câble d’alimentation • 1 x mode d’emploi • 4 x vis • 4 × attache-câbles • 1 × adaptateur PATA/SATA Modèle : CP4-350-V.2.0 – 350 Watt PC Power Supply (SL-6905-SSV-01) Forme/standard : ATX/ATX 2.
INSTALLATION FR Remarque importante : L’alimentation électrique de la carte-mère peut varier selon le fabricant et le produit. Pour des indications et des instructions plus détaillées, veuillez vous reporter au mode d’emploi de votre carte-mère. Si vous ne vous y connaissez pas, confiez le montage à un spécialiste ou à un atelier compétent ! Démontage de l’ancien bloc d’alimentation Éteignez le bloc d’alimentation en actionnant le commutateur et débranchez l’ordinateur du secteur.
FR 1 2 3 4 5 6 Raccordement électrique MAIN 20+4 broches – carte-mère Raccordement électrique AUX/P4 4 broches +12V – 12V-AUX/P4 3 Raccordement électrique S-ATA 5 broches – disques durs SATA, lecteurs/graveurs de CD-ROM-/DVD SATA 4 Raccordement électrique PCI Express 6 broches – cartes graphiques PCI Express 5 Raccordement de périphériques 4 broches – disques durs IDE, lecteurs/graveurs de CDROM, lecteurs/graveurs de DVD, cartes graphiques AGP 6 Raccordement Floppy 4 broches – lecteurs de disquett
Le raccordement PCI Express 6 broches (4) est prévu pour les cartes graphiques PCI Express ; certaines cartes graphiques AGP, les disques durs IDE et les lecteurs/graveurs de CD-ROM et DVD nécessitent en revanche un raccordement électrique pour périphérique 4 broches (5). FR Si votre ordinateur possède un lecteur de disquettes/Floppy, reliez-le au bloc d’alimentation à l’aide du raccordement FDD 4 broches (6).
Raccordement électrique AUX/P4 4 broches +12V FR 3 1 Broche Fonction Coloris 1 COM Noir 2 COM Noir 3 +12 V Jaune 4 +12 V Jaune Raccordement électrique SATA 5 broches Broche Fonction Coloris 1 +3,3 V Orange 2 COM Noir/Noir 3 +5 V Rouge/Rouge 4 COM Noir/Noir 5 +12 V Jaune/Jaune Raccordement électrique PCI Express-6 broches 4 1 24 Broche Fonction Coloris Broche Fonction Coloris 1 +12 V Jaune 1 COM Noir 2 +12 V Jaune 2 COM Noir 3 +12 V Jaune 3 COM No
Raccordement pour périphérique 4 broches FR Broche Fonction Coloris 1 +12 V Jaune/Jaune 2 COM Noir/Noir 3 COM Noir/Noir 4 +5 V Rouge/Rouge Raccordement Floppy 4 broches Broche Fonction Coloris 1 +12 V Jaune 2 COM Noir 3 COM Noir 4 +5 V Rouge En cas d’erreur S’il n’est pas possible de démarrer l’ordinateur, prenez les mesures suivantes : • Assurez-vous que le commutateur est sur « I ».
informaciónES ES Restricciones a la garantía Jöllenbeck GmbH no asume la garantía por daños causados al producto o lesiones de personas debidas a una utilización inadecuada o impropia del producto, diferente a la especificada en el manual, o utilización contraria a la recomendada.
Importante para la seguridad ES Alimentación Antes de conectar el aparato comprueba la tensión de red. El voltaje con el que hay que hacer funcionar la fuente de alimentación debe coincidir con el indicado en la etiqueta o plaqueta. No utilices esta fuente de alimentación para aquellos aparatos cuya tensión sea superior a la indicada, corres peligro de estropear la fuente de alimentación y el aparato. Para el buen funcionamiento de este aparato la base de enchufe debería estar cerca y ser de fácil acceso.
Datos técnicos ES El pack incluye: • 1 × Fuente de alimentación • 1 × Cable de red • 1 × Instrucciones • 4 × tornillos • 4 × abrazaderas de sujeción • 1 × Adaptador PATA/SAT Modelo: CP4-350-V.2.0 – 350 Watt PC Power Supply (SL-6905-SSV-01) Forma sistema: ATX/ATX 2.
instalación ES ¡Aviso importante! La alimentación con corriente de la placa base puede variar en función del fabricante y del producto. Para obtener datos más fehacientes y detallados consulta las indicaciones e instrucciones de la placa base. Si no tienes los suficientes conocimientos para el montaje, deja que sea un taller especializado el que se encargue del montaje sin riesgos para este dispositivo.
ES 1 2 3 4 5 6 20+4 pines toma de corriente MAIN – placa base 4 pines +12V AUX/P4 conexión corriente 12V AUX/P4 3 5 pines conector S ATA – SATA disco duro, SATA unidades CD-ROM/DVD tostadora 4 6 pines conector PCI express – PCI express tarjetas gráficas 5 4 pines conex. periféricos – IDE discos duros, unidades CD-ROM grabador, grabador DVD, AGP tarjetas gráficas 6 4 pines conex.
precisa por el contrario una conexión de corriente para periféricos de 4 pines (5). ES Si el ordenador todavía tiene unidad de disquetes/floppy, hay que enchufarla con el conector FDD (6) a la fuente de alimentación. Puesta en funcionamiento de la fuente Comprueba si todas las conexiones y uniones están bien hechas, para que todos los elementos y periféricos queden integrados. A continuación enchufa el cable de corriente de red.
4 pines +12V AUX/P4 conexión corriente broches +12V ES 3 1 Pin Función Color 1 COM Negro 2 COM Negro 3 +12V Amarillo 4 +12V Amarillo 5 pines SATA conexión corriente Pin Función Color 1 +3,3V Naranja 2 COM Negro/Negro 3 +5V Rojo/Rojo 4 COM Negro/Negro 5 +12V Amarillo/Amarillo 6 pines PCI express conexión corriente 4 1 32 Pin Función Color Pin Función Color 1 +12V Amarillo 1 COM Negro 2 +12V Amarillo 2 COM Negro 3 +12V Amarillo 3 COM Negro
Conector periféricos 4 pines ES Pin Función Color 1 +12V Amarillo/Amarillo 2 COM Negro/Negro 3 COM Negro/Negro 4 +5V Rojo/Rojo Pin Función Color 1 +12V Amarillo 2 COM Negro 3 COM Negro 4 +5V Rojo Conector floppy 4 pines Solución a problemas Si ves que no se inicia el ordenador, realiza un chequeo de la manera siguiente: • Asegúrate de que el interruptor del aparato este en “I”. • Mira si el cable de toma de corriente está bien enchufado a la fuente y a la base de enchufe.
informazioni IT Esclusione di responsabilità La Jöllenbeck GmbH non risponde per danni sul prodotto o per lesioni di persone causate da un utilizzo del prodotto sbadato, inappropriato, errato o non indicato dal produttore. La Jöllenbeck GmbH non risponde in alcun caso di danni effettivamente causati, diretti, indiretti o conseguenti, perdita di dati, perdite di produzione, mancato guadagno o lucro cessante, danni materiali e diritti di risarcimento da parte di terzi.
Importanti indicazioni di sicurezza IT Alimentazione elettrica Controllare la tensione di alimentazione prima di effettuare il collegamento . I valori della fonte di energia che alimenta l‘alimentatore devono corrispondere a quelli indicati sull‘etichetta. Non utilizzare mai l‘alimentatore per dispositivi con una tensione maggiore a quella indicata per l‘alimentatore per evitare di danneggiare l‘alimentatore o il dispositivo.
Dati tecnici IT Contenuto della fornitura: • 1 × alimentatore • 1 × cavo di alimentazione • 1 × manuale d’istruzioni • 4 × viti • 4 × fascette fermacavo • 1 × adattatore PATA/SATA Modello: CP4-350-V.2.0 – 350 Watt PC Power Supply (SL-6905-SSV-01) Tipo/standard: Connettori: ATX/ATX 2.
INSTALLATION IT Avvertenza importante: L‘alimentazione della scheda madre può variare in base al produttore e all’articolo. Per maggiori informazioni si consiglia di consultare il manuale d‘istruzioni della scheda madre. In mancanza di conoscenze tecniche far eseguire l‘installazione da un tecnico qualificato o da un‘officina specializzata! Smontaggio del vecchio alimentatore Azionare l‘interruttore per spegnere l‘alimentatore e staccare il computer dalla rete elettrica.
IT 1 2 3 4 5 6 Connettore principale 20+4 pin – scheda madre Connettore +12V-AUX/P4 a 4 pin – 12V-AUX/P4 3 Connettore S-ATA a 5 pin – dischi fissi SATA, unità/masterizzatore SATA-CD-ROM-/DVD 4 Connettore PCI Express a 6 pin – schede grafiche PCI Express 5 Connettore per periferiche a 4 pin – dischi fissi IDE, unità/masterizzatori CD-ROM, unità/masterizzatori DVD, schede grafiche AGP 6 Connettore floppy a 4 pin – unità dischetti/floppy 1 2 Innanzitutto collegare la presa di corrente principale (1)
un connettore per periferiche a 4 pin (5). IT Se il computer è dotato di unità dischetti/floppy, collegarlo all‘alimentatore tramite il connettore FDD a 4 pin (6). Messa in funzione dell‘alimentatore Controllare tutti i collegamenti dei fili e accertarsi che i dispositivi siano stati collegati correttamente. Inserire il cavo di alimentazione nell‘alimentatore e nella presa. Spostare l‘interruttore da „0“ a „I“.
Connettore +12V-AUX/P4 a 4 pin broches +12V IT 3 1 Pin Funzione Colore 1 COM nero 2 COM nero 3 +12V giallo 4 +12V giallo Pin Funzione Colore 1 +3,3V arancione 2 COM nero/nero 3 +5V rosso/rosso 4 COM nero/nero 5 +12V giallo/giallo Connettore SATA a 5 pin Connettore PCI Express a 6 pin 4 1 40 Pin Funzione Colore Pin Funzione Colore 1 +12V giallo 1 COM nero 2 +12V giallo 2 COM nero 3 +12V giallo 3 COM nero
Connettore periferiche a 4 pin IT Pin Funzione Colore 1 +12V giallo/giallo 2 COM nero/nero 3 COM nero/nero 4 +5V rosso/rosso Pin Funzione Colore 1 +12V giallo 2 COM nero 3 COM nero 4 +5V rosso Connettore floppy a 4 pin Risoluzione di problemi Se il computer non si avvia procedere come segue: • Accertarsi che l‘interruttore sia impostato su „I“. • Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente all‘alimentatore e alla presa elettrica.
CP4-350-V.2.0 (SL-6905-SSV-01) | Vers. 1.1 ©2010 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK®, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the property of their respective owners. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.