9 ® 9 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni Manual de instrucciones ®
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT Caratteristiche DX9 • • • • • • • Scorrere tra telemetria, monitor e schermo principale senza passare dal menu Settings. Commutare tra i menu Function List e System Settings senza spegnere il trasmettitore. Avvisi vocali per telemetria, avvertimenti e altre condizioni. Un particolare menu permette di attivare o disattivare specifici suoni del DX9. Assegna cinque modalità di volo per aereo, anche combinando fino due interruttori. Memoria modelli virtualmente illimitata (250 modelli).
IT Indice Batterie del trasmettitore.................................................138 Caricare la batteria del trasmettitore..............................138 Funzioni del trasmettitore................................................139 Schermata principale.......................................................141 Navigazione......................................................................141 Scelta interruttore automatico.............................................141 Scheda SD....................
IT Batterie del trasmettitore Precauzioni e avvertenze sulle batterie e la loro carica Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze potrebbero verificarsi malfunzionamenti, problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in definitiva, lesioni e danni materiali. • Leggere tutte le norme di sicurezza e il manuale intero prima di usare questo prodotto. • Non permettere ai bambini inferiori a 14 anni di caricare le batterie.
IT Funzioni del trasmettitore Funzione Funzione Trim elevatore (Mode 2, 4) Trim motore (Mode 1, 3) Trim alettone (Mode 1,2) Trim timone (Mode 3,4) 1 Antenna 1 2 Trim destro 3 Pommello destro 4 Interruttore E 11 Roller 5 Interruttore H 12 Presa di carica 6 Interruttore G 13 Speaker Grill 7 Interruttore F 14 Interruttore On/Off 15 LCD 16 Pulsante Clear 8 Stick motore/alettoni (Mode 1) Stick elevatore/alettoni (Mode 2) Stick motore/timone (Mode 3) Stick elevatore/timone (Mode 4)
IT Funzioni del trasmettitore Funzione Funzione Funzione 1 Maniglia/Antenna 2 7 Scheda SD 13 Regolazione molle sticks 2 Tensione molla motore (Mode 2,4) 8 Jack audio 14 Cambio modo 3 Leva sinistra 9 Coperchio batteria 15 Leva destra 4 Regolazione molle sticks 10 Presa trainer 16 5 Mode Change 11 Presa di carica Tensione molla motore (Mode 1,3) 12 Impugnatura destra 6 Impugnatura sinistra CLEAR BACK ® ™ 1 16 15 2 3 14 4 13 5 12 6 11 8 10 7 9 140 SPEKTRUM
IT Schermata principale Funzione A Nome modello B DSMX/DSM2 If not shown, this indicates “not bound”.
IT Scheda SD Installazione della scheda SD La scheda SD inclusa, permette di: • Importare (copiare) modelli da un altro trasmettitore DX9 • Esportare (trasferire) modelli ad un altro trasmettitore DX9 • Aggiornare il software AirWare del trasmettitore Per installare la scheda SD: 1. Spegnere il trasmettitore. 2. Inserire una scheda SD nella sua sede con l’etichetta rivolta verso l’alto.
IT Connessione (Binding) Questa è la procedura che serve per far riconoscere al ricevitore il codice unico GUID del trasmettitore. Sarà necessario rifare la connessione (binding) dopo aver fatto tutte le regolazioni per avere le posizioni di failsafe impostate in modo corretto. Connessione usando il ricevitore e una batteria per ricevitore (Mode 2) 1. 2. 3. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 4. 5. 6. 1. Abbassare completamente lo stick del motore e accendere il trasmettitore. 2.
IT Programmare le posizioni del Failsafe Quando si connette (bind) trasmettitore e ricevitore, si definiscono le posizioni di failsafe. In caso di perdita del segnale del trasmettitore, il ricevitore posiziona i servi secondo quanto era stato programmato. Il ricevitore Spektrum AR12120 ha 3 tipi di failsafe: SmartSafe, Hold (mantiene l’ultimo segnale utile ricevuto) e Preset (programmabile).
Curva motore (F-mode) IT Gyro1 Modalità Volo Parlata Gyro2 Assegnazione Canale Curva passo Setup dei Trim Sistema flap Utilità Modello Miscelazioni Segnali di Allarme Sequenziatore Telemetria Il menu Opzioni presenta la possibilità di scegliere il tipo di modello. Le voci del menu cambiano a seconda di quale modello si sceglie (Aereo, Prova portata Setup del Elicottero, Aliante), ma sono identiche per tutti i modelli di quel tipo.
IT Funzioni comuni per impostare il sistema Selezione Modello Questa funzione permette di scegliere il modello voluto tra quelli registrati nelle 50 memorie disponibili. 1. Far scorrere la lista Selezione Modello fino alla memoria del modello desiderato. 2. Quando si evidenzia la memoria desiderata, premere la rotella di scorrimento una volta per confermare la scelta. Il trasmettitore torna al menu Impostazione sistema. 3. Aggiungere un nuovo modello andando in fondo alla lista.
IT Imposta F-Mode Questo menu serve ad assegnare gli interruttori per attivare le fasi di volo. Modo Numero interruttori Numero fasi di volo Aereo 2 5 Heli 3 (incluso Hold motore) 5 (incluso Hold motore) Impostazione della modalità di volo per Aliante Si possono assegnare fino a dieci modalità di volo usando una combinazione di interruttori (fino a 3). Si può anche assegnare un interruttore prioritario.
IT Assegna canale In questa schermata si può riassegnare quasi ogni canale del ricevitore ad un diverso canale sul trasmettitore. Ad esempio il canale del carrello sul ricevitore, si può riassegnare utilizzando il canale del motore sul trasmettitore. 1. Far scorrere fino ai canali del ricevitore che si vogliono cambiare. 2. Premere una volta la rotella di scorrimento e far scorrere a destra o a sinistra per cambiare l’ingresso del ricevitore. 3.
IT Servizi per il modello In questa funzione si può creare un nuovo modello, cancellarlo o copiarlo, si può anche riportare un modello alle sue impostazioni iniziali ed ordinare l’elenco dei modelli. Creare un nuovo modello Cancellare un modello Con questa selezione si aggiunge un nuovo modello all’elenco. 1. Selezionare Create New Model. Con questa schermata si ha la possibilità di creare un nuovo modello o di cancellarlo. 2. Se si sceglie Cancel, il sistema ritorna alla funzione Model Select. 3.
IT Avvertimenti Questo menu consente di programmare un tono o una vibrazione per avvisare che un certo interruttore o canale si trova nella posizione selezionata. L’allarme si attiva e compare anche un messaggio di avvertimento se, quando si accende il trasmettitore, un certo interruttore o comando si trova in una posizione pericolosa. Per far cessare l’allarme bisogna riportarli nella loro posizione normale. Per ragioni di sicurezza, l’allarme del comando motore si attiva se lo stick va oltre il 10%.
IT Allarmi della telemetria Selezionare INH sotto Alarm per scegliere il tipo di allarme desiderato. Le opzioni comprendono: INH, TONE, VIBE, TONE/VIBE, VOICE, VOICE/VIBE. Stato dei rapporti (Telemetria vocale) 1. Scegliere INH vicino a Status Report in ogni impostazione della telemetria per aggiungere annunci vocali della telemetria, secondo necessità. 2. Scorrere per scegliere quanto spesso si vogliono ascoltare gli avvertimenti della telemetria. Nome del file 1.
IT Trainer Il trasmettitore DX9 ha una funzione trainer (maestro-allievo) programmabile con 4 modalità tramite cavo e 2 modalità senza fili. Il trasmettitore assegna questa funzione all’interruttore I. Trainer con cavo Le 4 modalità comprendono: Slave (per la radio dell’allievo) Si usa questa modalità quando il trasmettitore DX9 viene usato come Slave e il Pilot Link è attivo sul trasmettitore Master.
IT Trainer senza fili Questo sistema funziona proprio come quello con il cavo. Selezionare Wireless Trainer per connettere un trasmettitore Slave DSM2 o DSMX al trasmettitore Master. Con questa opzione, quando il Master preme il tasto/interruttore trainer, il controllo viene trasferito al trasmettitore Slave connesso.
IT Impostazione sistema Questo menu consiste di 4 schermate: “Impostazione sistema”, “Altre impostazioni”, “Numero di serie” e “Calibrazione”. Per passare da una schermata all’altra scegliere (>>) o (<<). Nome dell’utente 3. Premere il pulsante BACK per salvare il nome e tornare al menu Impostazione sistema. Contrasto 3. Per salvare la regolazione premere una volta la rotella di scorrimento. Serve per identificare il proprietario e si deve programmare nel trasmettitore.
IT Scelta della Lingua Ruotare il “Roller” per scegliere la lingua e poi premere per confermare. I nomi inseriti non vengono modificati, anche se si cambia lingua. Faites tourner la roulette pour faire défi ler les langues. Quand la langue souhaitée est sélectionnée, pressez la roulette pour valider. Les noms que vous avez déjà enregistrés ne seront pas affectés par le changement de langue. Après avoir changé la langue des textes, vous voudrez probablement changer également la langue des alertes vocales.
IT Numero di serie Questa schermata mostra il numero di serie del trasmettitore e il numero della versione AirWare. Si può fare riferimento a questa schermata tutte le volte che serve il numero di serie per registrare il trasmettitore o per scaricare gli aggiornamenti del firmware AirWare dal sito web della comunità Spektrum.
IT Trasferimenti su Scheda SD Import Model (importa modelli) Questa funzione sovrascrive tutte le memorie dei modelli. Quindi bisogna prima accertarsi che tutti i modelli sul trasmettitore siano memorizzati su di un’altra scheda SD che verrà poi tolta dal trasmettitore prima di eseguire questa funzione. 1. Salvare il modello sulla scheda SD. 2. Scegliere la posizione dell’elenco in cui si vuole importare il nuovo modello. 3. Nel menu della scheda SD scorrere su Opzioni e premere la rotella. 4.
IT Aggiornamento del Firmware Airware IMPORTANTE: il LED arancio Spektrum lampeggia e una barra di stato appare sullo schermo durante l’installazione del firmware. Non spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento del firmware altrimenti si potrebbero danneggiare i files di sistema. Prima di installare qualsiasi file del firmware Airware, esportare sempre tutti i modelli su di una scheda SD diversa da quella contenente l’aggiornamento del firmware Airware.
IT Velocità Serve per aumentare il tempo di risposta dei servi per ogni canale, (es. i carrelli retrattili). La velocità si può regolare nel modo seguente: • NOR (Nessun ritardo) - 0,9s con incrementi di 0,1 secondi • 1s - 2s con incrementi di 0,2 secondi • 2s - 8s con incrementi di 1 secondo Per regolare la velocità (Speed) 1. Scorrere fino al canale che si vuole regolare e premere la rotella. 2.
IT Diff. coda a V (solo per Aerei ed Alianti) Questa funzione permette di variare il differenziale nel movimento delle due superfici a V. Valori di differenziale positivi diminuiscono la corsa della superficie che va verso l’alto senza modificare quella verso il basso dell’altra superficie. Valori di differenziale negativi diminuiscono la corsa della superficie che va verso il basso senza modificare quella verso l’alto dell’altra superficie. Il menu Diff.
IT Miscelazioni Questo menu permette di abbinare ad uno stesso comando più canali per: • Miscelare un canale con un altro. • Miscelare un canale con se stesso. • Assegnare un offset (posizione fissa) ad un canale. • Collegare un trim primario con uno secondario. Queste miscelazioni sono disponibili per ogni modello in memoria.
IT Sequenziatore (azioni in sequenza) Questa funzione fornisce una miscelazione in sequenza con un tempo di ritardo. Sono disponibili due sequenze differenti ((S1 e S2)) che controllano 2 funzioni ciascuna (A e B) con 2 direzioni temporali (avanti o indietro). Le sequenze si vedono attraverso le schermate delle funzioni come interruttori assegnabili.
IT Prova della portata La funzione per la prova della portata riduce la potenza in uscita. Ciò consentirà di confermare che il collegamento RF funziona correttamente. Effettuare una prova di portata a terra prima di ogni sessione di volo per verificare il buon funzionamento del sistema. Per accedere al menu Test della portata : 1. Con il trasmettitore acceso e la schermata principale o della telemetria visualizzata, premere il selettore rotante. Viene mostrata la lista delle funzioni. 2.
IT Impostazioni vocali personalizzate Questa funzione si può usare per impostare degli avvisi o messaggi vocali. Per esempio, si può essere avvisati del cambiamento di posizione di un interruttore o una sequenza di avvertimenti usando l’opzione Stepping Events. Per aggiungere un nuovo avvertimento o comando vocale, entrare nella funzione Custom Voice Setup e scegliere con il Roller Add New Sound Event. Si può scegliere tra Switch Change Report o Stepping Events.
IT ACRO (Aereo) Modello di aereo AVVISO: per l’ampiezza delle corse, far riferimento al manuale dell’aereo. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Tipo di aereo Tipo di Aereo Usare il menu Tipo di aereo per scegliere l’ala e il tipo di coda adatti all’aereo in uso. Le figure e i nomi sullo schermo del trasmettitore indicano le impostazioni disponibili. Fare riferimento a community.spektrumrc.
IT Prova per il controllo degli elevoni Le possibili combinazioni di inversione dei servi per un’ala a delta sono le seguenti: Alettone Normale Normale Invertito Invertito Elevatore Invertito Normale Invertito Normale Consiglio: Quando si controllano i Reverse di tutti i servi, se si rileva che le superfici di controllo non si muovono nel verso giusto, cambiare alla voce “Tipo di ala con elevoni” nel menu Impostazione sistema da Elevon-A ad Elevon-B.
IT Funzione Acro del giroscopio L’opzione del menu Gyro, permette di creare fino a 7 punti di sensibilità su di un massimo di 4 curve. Le curve per la sensibilità del Gyro, danno maggior flessibilità per ridurre la sensibilità del Gyro quando lo stick di controllo si allontana dalla posizione centrale. Per accedere al menu Gyro 1. In Impostazione sistema evidenziare Tipo di aereo. 2. In Tipo di aereo scegliere (>>) in basso a destra dello schermo.
IT HELI (elicottero) Modello di elicottero AVVISO: far riferimento ai manuali di elicottero, giroscopio e governor in uso per le indicazioni sulla programmazione. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Tipo di piatto In questo menu si può scegliere il tipo di piatto oscillante che si addice all’elicottero in uso. Scegliere il tipo di piatto prima di fare qualsiasi altra programmazione.
IT Piatto oscillante Le opzioni di questo menu permettono di regolare: • Mixer del piatto • Esponenziale • E-Ring • Compensazione dell’elevatore Per correggere la risposta del piatto si possono usare valori positivi o negativi. Prima di fare regolazioni in questo mixer, accertarsi che lo stick del motore/passo possa muovere il piatto completamente in su e in giù. Se i servi non si muovono nella stessa direzione, bisogna invertirli per quanto necessario, nelle opzioni del menu Imposta servi.
IT Curva della coda Questa funzione miscela il rotore di coda con il motore/passo collettivo per contrastare la coppia generata dalla rotazione del rotore principale quando si usa un giroscopio non “head hold” o quando lo si usa il modo “rate”. Si vedano le sezioni riguardanti le curve per maggiori informazioni. Miscelazioni Ciclico-Gas Questo mixer previene la diminuzione dei giri del rotore quando si dà comando su alettoni, elevatore o anticoppia, accelerando il motore per mantenere i giri costanti.
IT SAIL (aliante) Modello di aliante AVVISO: per l’ampiezza delle corse, far riferimento al manuale dell’aliante. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Tipo di aliante Usare il menu Tipo aliante per scegliere l’ala e il tipo di coda adatti all’aliante in uso. Le figure e i nomi sullo schermo del trasmettitore indicano le impostazioni disponibili. Fare riferimento a community.spektrumrc.
IT Miscelazioni per aliante (SAIL) Per ognuno di questi mixer si possono programmare le fasi di volo in modo da avere dei valori di miscelazione diversi oppure 0% quando non si desidera la miscelazione per quella certa fase di volo. La programmazione può inserire dei valori che permettano il controllo indipendente della quantità e della direzione della corsa per il canale “slave” rispetto al “master”. Alettoni Timone Questa miscelazione si usa per compensare l’imbardata inversa, e coordinare le virate.
IT Regolazioni meccaniche sul trasmettitore Modalità di pilotaggio Si può cambiare modalità tra i Modi 1, 2, 3 e 4. Questa operazione richiede sia una modifica meccanica che di programmazione. Programmare la conversione: 1. Accedere al menu System Settings dalla Setup List e scegliere il Modo di pilotaggio desiderato. Se si cambia tra i modi 2/4 o 1/3, ci si può fermare dopo il primo punto. 2. Uscire dal menu System Settings per salvare la scelta fatta. 3.
IT Regolare la vite di centraggio dell’elevatore Quando si cambia tra Modo 1 e 2 o fra 3 e 4, bisogna regolare la vite di centraggio dell’elevatore. 1. Tenere lo stick dell’Elevatore o del Motore a fine corsa in basso o in alto per ridurre il carico sul meccanismo, mentre si regola la vite di centraggio. 2. Individuare sullo stick il punto in cui è agganciata la molla di centraggio dell’elevatore. Usare un cacciavite a stella per stringere la vite di centraggio dell’elevatore.
IT Regolare la tensione degli stick Si fa agendo sulle viti poste sugli stick attraverso i fori sul retro del trasmettitore. 1. Per regolare la tensione degli stick, staccare la parte superiore delle impugnature in gomma sul retro del trasmettitore. Non è necessario rimuovere tutta l’impugnatura è sufficiente solo la parte superiore. 2. Usando un cacciavite a stella, girare di una piccola quantità le viti accessibili dai fori contrassegnati con frecce orizzontali o verticali.
IT Guida alla soluzione dei problemi Problema Il sistema non si connette (durante il “binding”) L’aereo non si connette al trasmettitore (dopo il “binding”) Il ricevitore va in failsafe a poca distanza dal trasmettitore Possibili cause Soluzione Trasmettitore e modello sono troppo vicini Allontanare il trasmettitore di 3 o 4 metri dal modello L’aereo o il trasmettitore sono vicini a grossi oggetti metallici Allontanarsi dagli oggetti metallici Il “bind plug” non è installato correttamente Instal
IT GARANZIA Periodo di garanzia La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT CONTATTI PER LA GARANZIA E L’ASSISTENZA Stato in cui il prodotto è stato acquistato Germania Horizon Hobby Telefono/ Indirizzo e-mail Horizon Technischer Service service@horizonhobby.
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio • Piezas de recambio Part # | Nummer Description Numéro | Codice Beschreibung Description DX9 - Grips en caoutchouc arrière (gauche/droit) DX9 - Grips en caoutchouc latéraux (gauche/droit) DX9 - Couvercle de compartiment à batterie Impugnature posteriori (destra/sinistra) SPMA9592 Back Grips (Left/Right): DX9 SPMA9593 Side Grips (Left/Right): DX9 Spektrum DX9 : hintere Griffe (links/ rechts) Spektrum DX9: seitliche Griffe (lin
© 2013 Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. DSM2,DSMX, AirWare, SimpleScroll, ModelMatch, JR, Vibe and Bind-N-Fly are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC US 7,391,320. Other patents pending. www.spektrumrc.