User Manual

STANDARD AIRCRAFT SERVO
Instruction Manual
|
Bedienungsanleitung
|
Manuel d’utilisation
|
Manuale di istruzioni SPMSA6150
English
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon
Hobby, Inc. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when
operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little
or no possibility of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a
possibility of serious injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral
damage, and serious injury OR create a high probability of superficial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before
operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property
and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some
basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or
damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult su-
pervision. Do not attempt disassembly, use with incompatible components or augment product in any way without
the approval of Horizon Hobby, Inc. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is
essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in
order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
• Installtheservousingtheappropriatefastenersincludedwiththisservoandtheaircraft.
• Properlyadjustthelinkagesandtransmittertravelvaluestopreventservodamage.
• Avoltageregulatorisrequiredwhenusing2SLi-Poreceiverbatterypacks.
DEutsch
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon
Hobby,Inc.jederzeitgeändertwerden.DieaktuelleProduktliteraturndenSieaufhorizonhobby.comunterder
Registerkarte„Support“fürdasbetreffendeProdukt.
Spezielle Bedeutungen
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe
Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,könnensichmöglicherweiseSachschädenUND
geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,ergebensichwahrscheinlichSachschädenUND
die Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,ergebensichwahrscheinlichSachschäden,
Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
WARNUNG:LesenSiedieGESAMTEBedienungsanleitung,umsichvordemBetriebmitdenProduktfunk-
tionenvertrautzumachen.WirddasProduktnichtkorrektbetrieben,kanndieszuSchädenamProduktoder
persönlichemEigentumführenoderschwereVerletzungenverursachen.
DiesisteinhochentwickeltesHobby-Produkt.EsmussmitVorsichtundgesundemMenschenverstandbetrieben
werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und
verantwortungsvolleWeisebetrieben,kanndieszuVerletzungenoderSchädenamProduktoderanderenSa-
chwertenführen.DiesesProdukteignetsichnichtfürdieVerwendungdurchKinderohnedirekteÜberwachung
einesErwachsenen.VersuchenSienichtohneGenehmigungdurchHorizonHobby,Inc.,dasProduktzuzerlegen,
es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanlei-
tungenthältAnweisungenfürSicherheit,BetriebundWartung.Esistunbedingtnotwendig,vorZusammenbau,
Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit
esbestimmungsgemäßbetriebenwerdenkannundSchädenoderschwereVerletzungenvermiedenwerden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
EINBAUANLEITUNG
• MontierenSiedasServomitdenvorgesehenenBefestigungenausdemLieferumfangdesServosunddesModells.
• StellenSiedieAnlenkungenundsenderseitigenServowegekorrekteinumeineBeschädigungdesServozuverhindern.
• BeiVerwendungeines2SLi-PoEmpfängerakkuswirdeinSpannungsreglerbenötigt.
FRAnÇAis itAliAnO
REMARQUE
Latotalitédesinstructions,garantiesetautresdocumentsestsujetteàmodicationàlaseulediscrétion
d’HorizonHobby,Inc.Pourobtenirladocumentationàjour,rendez-voussurlesitehorizonhobby.cometcliquez
sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Lestermessuivantssontutilisésdansl’ensembledumanuelpourindiquerdifférentsniveauxdedangerlorsde
l’utilisation de ce produit:
REMARQUE:Procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâtsmatériels
ETéventuellementunfaiblerisquedeblessures.
ATTENTION:Procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsET
des blessures graves.
AVERTISSEMENT:Procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâts
matérielsetdesblessuresgravesOUengendreruneprobabilitéélevéedeblessuresupercielle.
AVERTISSEMENT:LisezlaTOTALITÉdumanueld’utilisationandevousfamiliariseraveclescaractéris-
tiquesduproduitavantdelefairefonctionner.Uneutilisationincorrecteduproduitpeutentraînersa
détérioration,ainsiquedesrisquesdedégâtsmatériels,voiredeblessuresgraves.
Ceciestunproduitdeloisirssophistiqué.Ildoitêtremanipuléavecprudenceetbonsensetrequiertdesaptitudes
debaseenmécanique.Touteutilisationirresponsabledeceproduitnerespectantpaslesprincipesdesécurité
peutprovoquerdesblessures,entraînerdesdégâtsmatérielsetendommagerleproduit.Ceproduitn’estpasdes-
tinéàêtreutilisépardesenfantssanslasurveillancedirected’unadulte.N’essayezpasdedémonterleproduit,
del’utiliseravecdescomposantsincompatiblesoud’enaméliorerlesperformancessansl’accordd’Horizon
Hobby,Inc.Cemanuelcomportedesinstructionsrelativesàlasécurité,aufonctionnementetàl’entretien.Il
estcapitaldelireetderespecterlatotalitédesinstructionsetavertissementsdumanuelavantl’assemblage,le
réglageetl’utilisation,ceciandemanipulercorrectementl’appareiletd’évitertoutdégâtmatérieloutoutebles-
sure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
• Installezleservoenutilisantlesxationsinclusesavecceservoetl’avion.
• Réglezsoigneusementlestringleriesetlesvaleursdescoursesdel’émetteurand’éviterd’endommagerlesservos.
• UnrégulateurdetensionestrequisquandvousutilisezunebatterieLi-Po2Spouralimenterlaréception.
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
• Installareiservocomandiusandoilmaterialedissaggioappositofornitoconiservocomandioconilmodello.
• Controllarel’installazionedeilincaggideiservocomandieleimpostazionidelradiocomandoriguardantiiservocomandi.
• UnregolatoredivoltaggioènecessarioquandosiusaunpaccobatterieLi-Poaduecelle.
WATERPROOF COMPONENT
Your new Horizon Hobby
®
Spektrum
Servohasbeen
designed and built to allow you to operate the product
inmany“wetconditions”,includingoncreeks,lakes,in
snow and even rain.
While waterproof, this component has not been designed
to be immersed in water for long periods of time and
should NOT be treated like a submarine. In addition,
most metal parts, including any screws and nuts, as
well as the contacts in the electrical cables, will be
susceptible to corrosion if additional maintenance is not
performed after flying in wet conditions.
Tomaximizethelong-termperformanceofyourservo
and to keep the warranty intact, it should only be
usedasdescribedinthe“UsageConditions”section
of this manual. Additionally, the procedures described
inthe“WetConditionsMaintenance”sectionmustbe
performed regularly if you choose to fly in wet conditions.
If you are not willing to perform the additional care and
maintenance required, then you should not operate your
aircraft in those conditions.
CAUTION: Failuretoexercisecautionwhileusing
this product and comply with the following
precautions could result in product malfunction
and/or void the warranty.
GENERAL PRECAUTIONS
• Read through the wet conditions maintenance proce-
dures and make sure that you have all the tools you
will need to properly maintain your servo.
• Donotoperateyourservowhere it could come in
contact with salt water (ocean water or water on salt-
coveredroads),contaminatedorpollutedwater.Salt
water is very conductive and highly corrosive, so use
caution.
USAGE CONDITIONS
Your servo will operate successfully in any of the
following, individual-usage scenarios:
• 2hoursintermittent(takeoffandlanding)operationin
dew-covered (damp) grass or vegetation.
• 2hourscontinuousoperationinheavyfog(95%
humidity, saturated air, condensing water).
• 1hourcontinuousoperationinlightrain(<0.10in/
2.5mmperhour).
• 15minutescontinuousoperationinheavyrain(>0.30in/
7.6mm per hour).
• 1hourcontinuousoperationinlightsleet(<0.10in/
2.5mmperhour).
1hourcontinuousoperationinlightsnow(<0.25in/
6.35mmperhour).
• 45minutescontinuousoperationinstandingor
running fresh water (the water level should always
remain below the aircraft fuselage), or constant
splashing water, without any immersion of waterproof
component(s).
• 5minutescontinuousoperationinstandingorrunning
fresh water (the water level should never rise higher
than0.5in(about10mm)abovetheaircraftfuselage),
constant splashing water, or frequent, intermittent
immersion of waterproof component(s).
• 1hourintermittent(takeoffandlanding)operation
in damp sand, dirt, mud or snow (the material
level should always be below the aircraft fuselage),
constant splatter without any immersion or coverage
of waterproof component(s).
Furthermore, when appropriate maintenance procedures
(as described below) are performed promptly following
exposure,theservowill remain best protected from
corrosion or other long-term, water-related damage.
WET CONDITIONS MAINTENANCE
• Gentlyrinsethemudanddirtofftheservowith a
garden hose.
• Removethebatterypack(s)anddrythecontacts.
• Ifyouhaveanaircompressororacanofcompressed
air available, blow off the servo to help remove any
water that may have gotten into small crevices or
corners. Dry any water that may be inside a recessed
connector housing.
• Lettheservoairdrybeforeyoustoreit.Watermay
continue to seep or evaporate out of tight areas for a
few hours.
NOTICE: Never use a pressure washer to clean your
aircraft.
NOTICE: This servo is waterproofed for use in wet conditions. Make sure the other components in your aircraft
are waterproof or water-resistant before flying in wet conditions.
WASSERFESTE KOMPONENTEN
Ihr neues Horizon Hobby
®
SpektrumServowurdeentwickelt
undgebaut,umdenBetriebIhresModellsauchinfeuchten
Umgebungenwiez.B.Pfützen,BächenundnassemGras
sowiebeiSchneeodersogarRegenzuermöglichen.
BittebeachtenSie,dassauchwenndieKomponente
wasserfestist,dieseNICHTdafürgeeignetist,längere
ZeitunterWassergetauchtzuwerden.Zudemsinddie
elektrischenKabelsowieauchdiemeistenMetallteile,inkl.
SchraubenundMuttern,korrosionsanfällig,wennnachdem
BetriebinnasserUmgebungkeinezusätzlicheWartung
durchgeführtwird.
FürdieMaximierungderLangzeitleistungunddenErhaltder
GarantieIhresServos,solltenSiediesesnurentsprechend
der„Nutzungsbedingungen“einsetzen.WennSiein
feuchtenUmgebungeniegen,solltenSieaußerdem
regelmäßig die Wartung, wie in der Wartungsanleitung
unter„NachEinsatzinnasserUmgebung“beschrieben,
durchführen.WennSiediesezusätzlicheWartungnicht
ausführenmöchten,dannsolltenSiedasProduktauchnicht
unter diesen Bedingungen betreiben.
ACHTUNG:UnaufmerksamkeitbeimBetriebdes
ProduktesundinZusammenhangmitdenfolgenden
SicherheitshinweisenkannzuFehlfunktionenund
demVerlustderGarantieführen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
• BittelesenSiesichdieWartungsanleitungfürdenEin-
satzinnasserUmgebungsorgfältigdurchundstellen
Siesicher,dassSiealleWerkzeugefüreineWartung
desServoszurVerfügunghaben.
• BetreibenSieIhrServonichtdort,woesinKontaktmit
Salzwasser(MeerwasserodermitSalzbedecktenStraßen)
oder mit schmutzigem oder belastetem Wasser kommen
kann.Salzwasseriststarkleitendundkorrosionsfördernd,
seienSiedaherbittesehrachtsam.
NUTZUNGSBEDINUNGEN
SiekönnenIhrServoineinemderfolgendenSzenarios
erfolgreich einsetzen:
• 2StundendurchStartundLandungenunterbrochener
Betrieb in taubedecktem Gras oder Vegetation.
• 2StundenDauerbetriebindichtemNebel(95%
Luftfeuchtigkeit,gesättigteLuft,Kondenswasser).
• 1StundeDauerbetriebinleichtemRegen(<2,5mm
perStunde).
• 15MinutenDauerbetriebinstarkemRegen(>7,6mm
perStunde).
• 1StundeDauerbetriebinleichtemGraupel(<2,5mm
perStunde).
• 1StundeDauerbetriebbeileichtemSchneefall
(<6,35mmperStunde).
• 45MinutenDauerbetriebinSüßwasser(dieWasserhöhe
darfdieuntereRumpfkantenichtübersteigen)oderbei
kontinuierlichemKontaktmitSpritzwasser,jedochohne
Eintauchen der wasserdichten Komponenten.
• 5MinutenDauerbetriebinSüßwasser(die
WasserhöhedarfdieuntereRumpfkanteummax.
10mmübersteigen),beikontinuierlichemKontaktmit
SpritzwasseroderbeiständigemkurzenEintauchen
der wasserdichten Komponenten.
• 1StundedurchStartundLandungenunterbrochener
BetriebinSand,MatschoderSchnee(dieuntere
RumpfkantesolltenichtdurchdenUntergrundüberdeckt
werden),beiKontaktmitSpritzwasser,jedochohne
Eintauchen der wasserfesten Komponenten.
FührenSieimAnschlussunverzüglichdiebeschriebenen
WartungsmaßnahmendurchunddasServoistbestensgegen
KorrosionundanderelangfristigeWasserschädengeschützt.
WARTUNG NACH EINSATZ IN NASSER UMGEBUNG
• EntfernenSievorsichtigVerschmutzungenvonIhrem
ServomiteinemfeuchtenTuch.
• NehmenSiedieAkkusausdemLuftfahrzeugheraus
undtrocknenSiedieKontakte.
• SolltenSieeinenKompressoroderDruckluftzurHand
haben,blasenSiedieInnenräume,RitzenundSpalten
desServosaus.TrocknenSiealleAnschlüsseund
Steckersorgfältig.
• LassenSiedasServo/LuftfahrzeuganderLufttrocknen,
bevorSieeseinlagern.WasserkannfüreinigeStunden
ausdemLuftfahrzeugheraustropfen.
HINWEIS:VerwendenSiefürdieReinigungIhres
LuftfahrzeugsNIEMALSeinenHochdruckreiniger.
HINWEIS: Dieses Servo ist wasserfest und für den Einsatz in nasser Umgebung geeignet. Stellen Sie sicher,
dass die anderen Komponenten in Ihrem Luftfahrzeug wasserdicht oder wassergeschützt sind, bevor Sie es
in nasser Umgebung nutzen.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di
Horizon Hobby, Inc. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic
sullasezioneSupportdelprodotto.
Terminologia
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo
potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il
rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di
gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni
collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
AVVERTENZA:leggereTUTTOilmanualediistruzioniefamiliarizzareconlecaratteristichedelprodotto
primadifarlofunzionare.Unusoimpropriodelprodottopuòcausaredannialprodottostessoeallealtre
cose e gravi lesioni alle persone.
Questoèunprodottososticatoperappassionati.Deveessereazionatoinmanieraattentaeresponsabilee
richiedealcuneconoscenzebasilaridimeccanica.L’usoimpropriooirresponsabilediquestoprodottopuòcausare
lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai
bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto
in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby Inc. Questo manuale contiene le istruzioni
per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le
avvertenzedelmanualeprimadimontare,impostareoutilizzareilprodotto,alnediutilizzarlocorrettamenteedi
evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
COMPOSANT ÉTANCHE
VotrenouveauservoSpektrumHorizonHobbyaétéconçu
etfabriquépourvouspermettred’utiliserceproduitdans
plusieurs“ConditionsHumides”incluantlesruisseaux,
l’herbehumide,laneigeetmêmelapluie.
Bienqu’étanche,cecomposantn’apasétéconçupour
êtreimmergédansl’eaudurantdelonguespériodeset
nedoitPASêtreutilisécommeunsous-marin.Deplus,
lamajoritédespiècesmétalliquesincluantlesvisetles
écroustoutcommelescontactsdescâblesélectriques
sontexposésàl’oxydationsivousn’effectuezpasun
entretiensupplémentaireaprèsavoirutiliséleproduitdans
des conditions humides.
Pourconserveràlongtermelesperformancesde
votreservoetconserverlagarantie,ildevraêtreutilisé
ensuivantlesinstructionsdelasection“Conditions
d’utilisation”decemanuel.Depluslesprocédures
décritesdanslasection“Maintenanceenconditions
humides”devrontêtrerégulièrementeffectuéessivous
volezenconditionshumides.Sivousnesouhaitezpas
effectuerlamaintenancesupplémentairerequise,vousne
devezpasutiliserl’aéronefdanscesconditions.
ATTENTION:undéfautdesoindurantl’utilisation
et un non-respect des consignes suivantes peut
entraînerundysfonctionnementduproduitet/ou
annuler la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
• Lisezavecattentionlesprocéduresdemaintenance
enconditionshumidesetvériezquevouspossédez
touslesoutilsnécessairespoureffectuerlamainte-
nance du servo.
• Nejamaisutiliservotreservooùilpourraitentreren
contactavecdel’eausalée(eaudemerouaque
d’eausuruneroutesalée),oudel’eaupolluéeou
contaminée.L’eausaléeesttrèsconductriceet
fortement corrosive, nous vous recommandons la plus
grande prudence.
CONDITIONS D’UTILISATION
Votre servo fonctionnera parfaitement dans n’importe
laquelle des conditions suivantes:
• 2heuresdefonctionnementencontinudansde
l’herbeoudelavégétationcouvertederosée.
• 2heuresdefonctionnementencontinudans
unbrouillardépais(95%d’humidité,airsaturé,
condensation).
• 1heuredefonctionnementencontinusousunepluie
légère(<2,5mmparheure).
• 15minutesdefonctionnementencontinusousune
fortepluie(>7,6mmparheure).
• 1heuredefonctionnementencontinusousunefaible
chutedeneigefondue(<2,5mmparheure).
• 1heuredefonctionnementencontinusousunefaible
chutedeneige(<6,35mmparheure).
• 45minutesdefonctionnementencontinuaucontact
d’eaudouce(lefuselagedoittoujoursresteràla
surfacedel’eau),ouuncontactdansl’eauSANS
immergerlescomposantsétanches.
• 5minutesdefonctionnementencontinuaucontact
d’eaudouce(lefuselagedoittoujoursresteràla
surface de l’eau), ou un contact dans l’eau AVEC
projectionsd’eaufréquentesetintermittentessurles
composantsétanches.
• 1heuredefonctionnementparintermittence
(décollageetatterrissage)aucontactdesablehumide,
de boue ou de neige (le fuselage doit toujours rester
àlasurface),projectionconstantesansimmersionou
couverturedescomposantsétanches.
Enoutre,quandlesprocéduresdemaintenance(décritesci-
dessous)sontexécutéespromptementaprèsl›exposition,le
servoresteraàlongtermeprotégédelacorrosionetautres
dégâtspouvantêtrecausésparl’eau.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
• Nettoyezleservoàl’aided’unchiffondouxhumide.
• Retirezlabatterieetséchezsescontacts.
• Sivouspossédezuncompresseurd’airouunebombe
d’aircompressé,utilisez-le(la)surleservopourfaci-
literleretraitdel’eaulogéedanslesrenfoncements
etlesrecoins.Chasseztoutel’humiditéquisetrouve
dans la prise.
• Laissezleservosécheravantdelestocker.L’eau
peutcontinueràs’écoulerdurantquelquesheures.
REMARQUE: Ne jamais utiliser un nettoyeur haute-
pressionpournettoyerl’aéronef.
REMARQUE: Ce servo est conçu pour être utilisé en milieu humide. Contrôlez que les autres composants
de votre aéronef sont résistants à l’eau ou étanches avant d’effectuer un vol en conditions humides.
COMPONENTI IMPERMEABILI
IlvostronuovoservoSpektrumHorizonHobby
®
,èstato
progettato e costruito per poterlo usare anche in molte
situazioni“umide”,incluseinsenature,laghi,nevee
anche pioggia.
Sebbeneimpermeabile,questoprodottononèstato
progettato per restare immerso in acqua per lungo
tempoeNONsipuòtrattarecomefosseunsottomarino.
Inoltre, molte parti metalliche, incluse viti e dadi, come
pure i contatti sui cavi elettrici, sono suscettibili di
corrosione se non si fa una particolare manutenzione
dopo l’uso in condizioni umide.
Per prolungare al massimo le prestazioni nel tempo del
vostro servo e tenere valida la garanzia, dovete usarlo
solocomedescrittonellasezione“Condizionidiutilizzo”
che si trova in questo manuale. Inoltre, le procedure
descrittenellasezione“Manutenzioneincondizioniumide”
si devono applicare regolarmente se si sceglie di volare
sulbagnato.Senonsietedispostiadeseguirequesta
manutenzione aggiuntiva, allora dovete evitare di utilizzare
il velivolo in queste condizioni.
ATTENZIONE:Lamancataapplicazionediqueste
cautele mentre si usa questo prodotto e il rispetto
delle seguenti precauzioni, potrebbe portare ad un
malfunzionamento del prodotto e/o ad invalidare
la garanzia.
PRECAUZIONI GENERALI
• Leggeteattentamenteleproceduredimanutenzione
del vostro servo in condizioni umide, per essere sicuri
di avere tutte le attrezzature necessarie per questo
scopo.
• Nonutilizzateilvostroservoquandoc’èilrischioche
entri in contatto con acqua salata (acqua marina o ac-
qua proveniente da una strada su cui sia stato sparso
delsale),acquacontaminataoinquinata.L’acqua
salataèmoltoconduttivaealtamentecorrosiva,perciò
bisogna usare molta cautela.
CONDIZIONI DI UTILIZZO
Ilvostroservofunzioneràcorrettamenteinognunadelle
seguenti situazioni:
• 2oredifunzionamentocontinuoinerbaovegetazione
coperta da rugiada (bagnata).
• 2oredifunzionamentocontinuoinnebbiatta(95%
diumidità,ariasatura,condensazionediacqua).
• 1oradifunzionamentocontinuoinpioggialeggera
(<di2,5mm/ora).
• 15minutidifunzionamentocontinuosottolapioggiaintensa
(>7,6mm/ora).
• 1oradifunzionamentocontinuoconnevischioleggero
(<di2,5mm/ora).
• 1oradifunzionamentocontinuoconneveleggera
(<di6,35mm/ora).
• 45minutidifunzionamentocontinuostandofermio
correndo in acqua dolce corrente (il livello dell’acqua
dovrebbe stare sempre sotto alla fusoliera del velivolo),
o spruzzi costanti di acqua, senza alcuna immersione
dei componenti impermeabili.
• 5minutidifunzionamentocontinuostandofermio
correndo in acqua dolce corrente (il livello dell’acqua non
dovrebbemaisuperarei10mmaldisopradellafusoliera
del velivolo), spruzzi costanti di acqua o frequenti,
immersioni intermittenti dei componenti impermeabili.
• 1oradifunzionamentointermittente(decollie
atterraggi) in sabbia umida, sporcizia, fango o neve (il
loro livello deve sempre stare al disotto della fusoliera
del velivolo), spruzzi costanti senza immersione o
copertura dei componenti impermeabili.
Inoltre, se si esegue una adeguata manutenzione (come
descrittapiùavanti)subitodopol’esposizioneall’acqua,
ilservoresteràbenprotettodallacorrosioneodaaltri
danni a lungo termine, derivanti dall’acqua.
MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE
• Risciacquateconcurailfangoelasporciziadalservo
con un getto di acqua.
• Toglietelabatteriaeasciugateicontatti.
• Seaveteadisposizionedell’ariacompressa,sofate
sul veicolo per togliere i residui di acqua eventual-
mente rimasti nelle piccole fessure e negli angoli.
Asciugate l’acqua rimasta all’interno dei connettori.
• Lasciatecheilservosiasciughiall’ariaprimadiri-
porlo.L’acquacontinueràasgocciolareoadevaporare
per alcune ore.
AVVISO: In questi casi non usate acqua sotto pressione
per pulire il vostro velivolo.
AVVISO: Questo componente è impermeabilizzato per poterlo usare in condizioni umide. Prima di volare in
condizioni umide, accertatevi che gli altri componenti del velivolo siano impermeabili o resistenti all’acqua.

Summary of content (2 pages)