6 ® 6e ® Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel d’utilisation • Manuale di Istruzioni
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
FR BATTERIE DE L’ÉMETTEUR Précautions et avertissements relatifs à la charge de la batterie Le non-respect des avertissements et/ou une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, des dysfonctionnements électriques, un risque d’INCENDIE, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
FR Table des matières Installing the transmitter Batteries..........................................94 Installing Optional Lithium Ion Battery Pack.............................94 Charging the Lithium Ion Battery Pack....................................94 FONCTIONS DE L’EMETTEUR.................................................95 Ecran Principal......................................................................97 Navigation............................................................................
FR Installing the transmitter Batteries 1. Retirer le couvercle de la batterie à l’arrière de l’émetteur. 2. Installez les 4 piles AA incluses dans le support de batterie. 3. Installez le couvercle de la batterie. Installation de la batterie Lithium ion optionnelle 1. Retirez la trappe du compartiment situé au dos de l’émetteur. 2. Retirez le porte piles et déconnectez-le. 3. Retirez la cale et la mousse collée au fond du compartiment. 4. Connectez la batterie Lithium Ion (SPMA9602) à l’émetteur. 5.
FR FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR Fonctions 1 LED Elevator Trim (Mode 2, 4) 2 Throttle Trim (Mode 1, 3) 3 Switch H 4 Switch G 5 Switch F Throttle Tension Adjustment 6 Throttle Ratchet Adjustment (Mode 1,3) Throttle/Aileron Stick (Mode 1) Elevator/Aileron Stick (Mode 2) 7 Throttle/Rudder Stick (Mode 3) Elevator/Rudder Stick (Mode 4) Fonctions Left/Right Gimbal Stick 8 Tension Adjustment Up/Down Gimbal Stick 9 Tension Adjustment Aileron Trim (Mode 1,2) 10 Rudder Trim (Mode 3,4) 11 Neck Strap Mount 12 Scroll wheel
FR FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR Fonctions 1 Switch A 6 Fonctions Battery Cover 2 Handle 7 Mode change door 3 Bouchon de sécurité 8 Mode change slider 4 SD Card Opening 9 Antenna rotation tension 5 Charge Port For use with optional Lithium Ion Battery Powering the DX6e On and Off 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre la DX6e sous tension. 2. Maintenez le bouton d’alimentation appuyé pendant environ 4 secondes pour mettre la DX6e hors tension.
FR Écran Principal Fonctions A Nom du modèle I B Si DSMX/DSM2 n’est pas affiché, il sera indiqué “not bound” (Non affecté) J C Niveau de tension de la batterie de l’émetteur D Affichage de la tension d’alimentation (Une alarme est émise et l’écran clignote quand la tension descend sous 4.3V quand vous utilisez des piles alcalines ou 6.
FR CARTE SD Installation de la carte SD La carte SD (non fournie) vous permet de : • L’import (copie) de modèles venant d’un autre émetteur compatible AirWare • L’Export (transfert) de modèles vers un autre émetteur compatible AirWare • La mise à jour du logiciel AirWare • L’installation/la mise à jour des fichiers sonores Pour installer la carte SD: 1. Mettez l’émetteur hors tension. 2. Retirez la couvercle batterie. 3.
FR CARTE SD Mise à jour du logiciel Airware REMARQUE: Les barres oranges Spektrum clignotent et une barre de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour est en cours d’installation. Ne mettez jamais l’émetteur hors tension quand vous effectuez une mise à jour. Vous risqueriez d’endommager les fichiers système. Avant d’effectuer une mise à jour du logiciel AirWare, il faut toujours Exporter Tous les Modèles vers une carte SD différente de celle qui va servir à la mise à jour AirWare.
FR AFFECTATION L’étape d’affectation permet au récepteur de reconnaître le code GUID (Globally Unique Identifier) spécifique à l’émetteur. Vous devrez affecter le récepteur AR610 à votre émetteur avant de l’utiliser. Affectation avec usage du récepteur et de la batterie du récepteur. 1 2 3 4 5 6 1. Baissez le manche des gaz tout en bas et mettez l’émetteur hors tension. 2. Insérez la prise affectation dans la prise Bind/Data du récepteur. 3.
FR Spécifications pour le système d’alimentation du récepteur Les systèmes d’alimentation inadaptés et incapables de fournir la tension minimale requise au récepteur en vol sont la première cause de défaillances en vol.
FR PROGRAMMATION DES POSITIONS DE SÉCURITÉS (FAILSAFES) Vous établissez les positions de failsafe quand vous affectez votre émetteur et votre récepteur. S’il y a une perte de signal radio entre l’émetteur et le récepteur, le récepteur place immédiatement les gouvernes en position de failsafe. Si vous assignez la voie THRO du récepteur à une voie de l’émetteur autre que celle des gaz, nous vous recommandons d’utiliser la sécurité préréglée en plaçant les gaz dans la position la plus basse.
: Coupure des gaz Modes de vol Courbe des gaz Flight Mode Name Setup Flap System Channel Assign Mixage Model Utilities Test de portée Alertes Chronomètre Télémétrie Télémétrie Affectation Le menu des options s’affiche une fois que le type de modèle est sélectionné. Ces options varient en fonctionParamètres du type de modèle choisi système Ecolage (Avion, Hélicoptère et Planeur et Multi-rotor ) mais sont identiques pour tous les modèles de même type.
FR Paramètres du système Maintenez la molette appuyée en mettant l’émetteur sous tension pour accéder au menu des Paramètres Système. Aucun signal radio n’est émis quand l’écran des Paramètres Système est affiché, évitant ainsi le risque d’endommagement des servos et des tringleries durant les modifications de programmation.
FR Paramètres du système Nom de modèle Pour effacer un caractère: 1. Appuyez sur CLEAR quand le caractère est sélectionné. 2. Appuyez une seconde fois sur CLEAR pour supprimer tous les caractères se situant à droite du curseur. Cette fonction vous permet de personnaliser le nom de la mémoire modèle courante. Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères en incluant des espaces. Pour ajouter des lettres à un nom de modèle : 1. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une fois la roulette.
FR Paramètres du système Noms des Modes de Vol La fonction Nom des modes de vol vous permet de changer les noms des modes de vol dans les menus. Pour changer le nom des modes de vol : 1. Entrez dans la fonction Nom des modes de vol après avoir réglé les modes de vol. 2. Sélectionnez le mode de vol que vous souhaitez renommer et entrez le nom de votre choix. 3. Revenez à l’écran de modification du nom de mode de vol pour retourner à l’écran principal Nom de mode de vol.
FR Paramètres du système Gestion des modèles Dans la fonction Gestion des modèles vous pouvez créer un nouveau modèle, effacer, copier, réinitialiser un modèle et trier la liste des modèles. Créer un nouveau modèle Utilisez cette sélection pour créer un nouveau modèle dans la liste des modèles. 1. Sélectionnez Créer un nouveau modèle. Cet écran vous donne la possibilité de créer un nouveau modèle ou d’abandonner. 2. Si vous sélectionnez Abandonner, vous retournerez à l’écran Sélection Modèle. 3.
FR Paramètres du système Réinitialisation du modèle Cette fonction permet d’effacer la programmation de la mémoire modèle active. La réinitialisation permet un retour aux paramètres par défaut et efface la programmation du modèle sélectionné. Il est nécessaire d’effectuer une réaffectation après avoir réinitialisé un modèle. Trier la liste de modèles Grâce à cette fonction vous pouvez organiser l’ordre de modèles dans la liste de sélection des modèles.
FR Paramètres du système Télémétrie En installant le module de télémétrie optionnel et les capteurs, vous pourrez afficher la télémétrie en temps réel sur l’écran de votre émetteur. Vous pouvez également activer l’enregistrement des données sur la carte SD et voir les données avec l’application Spektrum STi pour mobile.
FR Paramètres du système Alarmes de télémétrie Sélectionnez Inact dans le menu alertes pour sélectionner le type d’alerte désiré. Vous avez le choix entre Inactif, Son ou Voix. Paramètres de fichiers Cette fonction est utilisée pour gérer les paramètres d’enregistrement des données. Nom fichier 1. Sélectionnez le nom pour personnaliser le fichier. 2. L’écran du nom de fichier apparaît, vous permettant de donner au fichier le nom du modèle ou le nom d’un mode de vol.
FR Paramètres du système Ecolage sans-fil L’écolage sans fil fonctionne comme l’écolage classique filaire, mais sans le câble. Sélectionnez Ecolage sans fil pour affecter un émetteur élève DSM2/DSMX à l’émetteur maître. Avec cette option quand l’instructeur actionne l’interrupteur ou le bouton d’écolage, l’émetteur élève affecté prend les commandes.
EN FR Paramètres du système PARAMÈTRES DU SYSTÈME Ce menu comporte 4 écrans : Paramètres Système, Réglages supplémentaires, Numéro de série et Calibrage. Sélectionnez Suivant (>>) ou Précédent (<<). pour naviguer entre les écrans. Nom d’utilisateur Le nom de l’utilisateur apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran principal. Pour programmer le nom d’utilisateur: 1. Surlignez Utilisateur et pressez la roulette. L’écran de Nom d’utilisateur apparaît. 2.
FR Paramètres du système Sélection de la langue A l’écran des Paramètres Système, faites tourner la roulette pour surligner Langue, puis pressez la roulette pour valider. Faites tourner la roulette pour faire défiler les langues. Quand la langue souhaitée est sélectionnée, pressez la roulette pour valider. Les noms que vous avez déjà enregistrés ne seront pas affectés par le changement de langue.
FR Paramètres du système Numéro de série Cette fonction affiche le numéro de série de l’émetteur et la version du logiciel AirWare. Le numéro de série vous servira à enregistrer votre émetteur sur le site Spektrum Community et pour effectuer les mises à jour du logiciel. Export du numéro de série de l’émetteur vers la carte SD L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD vous permet d’effectuer un copier/coller du numéro de série à l’écran d’enregistrement du site community.spektrumrc.com.
FR Paramètres du système Transfert Carte SD La carte SD vous permet: • D’importer (Copier) les modèles enregistrés sur un autre émetteur DX6e • D’exporter (transférer) les modèles enregistrés vers un autre émetteur DX6e • De mettre à jour le logiciel AirWare de l’émetteur Import d’un modèle Cette fonction écrase toutes les mémoires modèles. Vérifiez que tous les modèles présents dans votre émetteur sont sauvegardés sur une carte SD hors de votre émetteur avant d’effectuer cette fonction.
FR Paramètres du système Mise à jour du logiciel AirWare IMPORTANT: Les barres oranges Spektrum clignotent et une barre de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour est en cours d’installation. Ne mettez jamais l’émetteur hors tension quand vous effectuez une mise à jour. Vous risqueriez d’endommager les fichiers système. Avant d’effectuer une mise à jour du logiciel AirWare, il faut toujours Exporter Tous les Modèles vers une carte SD différente de celle qui va servir à la mise à jour AirWare.
FR LISTE DES FONCTIONS L’écran principal s’affiche quand vous mettez l’émetteur sous tension. Appuyez une fois sur la molette pour afficher la liste des fonctions. Press Paramétrage des servos Ce menu contient les fonctions suivantes: • Course • Sub-Trim • Inversion Réglage de la course Cette fonction permet de régler la course ou les limites du mouvement du bras du servo. Pour effectuer le réglage de la course: 1. Surlignez la voie que vous voulez régler et pressez la roulette.
FR Liste des fonctions D/R et Expo D/R et Expo (Double-débattements -Dual Rate- et exponentiels) est une fonction disponible sur les voies des ailerons, de la profondeur et de la dérive. Pour régler les double-débattements et les exponentiels : 1. Surlignez la voie et pressez la roulette une fois. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour sélectionner la voie que vous voulez modifier et pressez de nouveau la roulette pour enregistrer la sélection. 2.
FR Liste des fonctions Les options de menu suivantes sont uniquement disponibles quand elles sont activées à l’écran de Type de modèle. Différentiel empennage en V Seulement disponible en mode planeur quand l’option empennage en V A ou B est activée. Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages. Courbure prédéfinie Seulement disponible en mode planeur quand la configuration d’aile à 2 ailerons est sélection née. Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages.
FR Liste des fonctions Mixage d’arrière-plan Cette fonction applique un mixage aux servos en relation dans un type d’aile ou d’empennage. Par exemple, si vous sélectionnez une aile avec 2 servos d’ailerons et 2 servos de volets, un mixage sur un des ailerons affectera les deux ailerons. La réponse du mixage dépend cependant de la voie d’ailerons incluse dans le mixage.
FR Liste des fonctions Télémétrie Cette fonction est située dans les paramètres système et dans la liste des fonctions, vous pouvez donc accéder à la télémétrie à partir des deux listes. Vous devez mettre le récepteur et l’émetteur hors tension, puis les remettre sous tension pour effacer les données de télémétrie. Vous pouvez effacer les valeurs min/max en pressant le bouton CLEAR. Ne modifiez JAMAIS les paramètres de la télémétrie quand l’avion est alimenté.
FR Liste des fonctions Paramètres système Appuyez ici pour entrer dans les paramètres système sans devoir mettre l’émetteur hors tension. Un écran d’avertissement va s’afficher expliquant que la liaison RF va être arrêtée (L’émetteur va cesser d’émettre le signal). Pressez OUI si vous êtes sûr de vouloir accéder aux paramètres système. Si ce n’est pas le cas, pressez NON pour quitter cet écran et continuer l’utilisation.
FR ACRO (AVION) Type d’appareil: Avion REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre avion pour les débattements recommandés. ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée. Type d’appareil Utilisez l’écran du Type d’appareil pour sélection le type d’aile et d’empennage correspondant à votre modèle. Les configurations disponibles sont affichées à l’écran. Consultez le site www.spektrumrc.
FR ACRO (AVION) Essai des Elevons Aileron Normal Normal Inversé Inversé Profondeur Inversé Normal Inversé Normal Dérive Gauche Dérive Droit Profondeur Haut Profondeur Bas Aileron Gauche Aileron Droit Système de volets Cette fonction permet de programmer les volets et d’activer le mixage avec la profondeur. Vous devez avoir sélectionné une aile équipée de volets dans le type de modèle, sinon le menu du Système de volets n’apparaîtra pas. Pour activer le système de volets: 1.
FR HELI (HELICOPTERE) Type d’appareil : HELI REMARQUE : Référez-vous aux manuels de votre hélicoptère, gyro et régulateur pour les recommandations relatives à la rogrammation. ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée. Image hélico A partir de l’écran Mode du collectif, sélectionnez NEXT dans le coin inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran Image hélico.
FR HELI (HELICOPTERE) Plateau cyclique Ce menu vous permet de régler les paramètres suivants : • Le mixage de plateau cyclique • L’exponentiel • L’E-Ring • La compensation à la profondeur Utilisez des valeurs positives ou négatives pour le mixage pour obtenir la réponse dans la bonne direction. Avant d’effectuer des réglages du mixage de plateau cyclique, vérifiez que la commande Gaz/Pas déplace entièrement le plateau cyclique vers le haut ou le bas.
FR SAIL (PLANEUR) Type d’appareil: PLANEUR REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre planeur pour les débattements recommandés. ATTENTION : Effectuez toujoursr un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée. Type de Planeur Utilisez cet écran pour sélectionner la configuration d’aile et d’empennage correspondant à celles de votre planeur. Les schémas affichés à l’écran vous montrent les configurations disponibles.
FR SAIL (PLANEUR) Mixages planeurs Pour chacun de ces mixages, vous pouvez programmer chaque mode de vol avec différentes valeurs de mixage ou à 0% si vous ne désirez pas de mixage pour un mode de vol spécifique. Les valeurs de programmation incluent le contrôle indépendant de la direction et de la valeur. Une gouverne esclave se déplace en relation avec la gouverne maître. Ailerons vers Dérive Le mixage aileron/dérive est communément utilisé pour coordonner les virages.
FR MULTI-ROTOR Type de modèle multi-rotor REMARQUE : Veuillez vous référer au manuel de votre multi-rotor pour les recommandations de programmation. ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée. Le menu Options Avion vous permet de sélectionner un axe de nacelle caméra. Sélectionnez Aucun, 1 axe, 2 axes ou 3 axes dans la case Options caméra.
FR MULTI (Multirotor) D/R et Expo Les débattements et expo sont disponibles avec les voies PAS, ROULIS et LACET. Pour régler les double-débattements et les exponentiels : 1. Allez sur la voie et pressez la roulette une fois. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour sélectionner la voie que vous voulez modifier et pressez de nouveau la roulette pour enregistrer la sélection. 2. Allez à Interrupteur et utilisez la molette de défilement pour faire votre choix.
FR RÉGLAGES PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR La DX6e possède tous les réglages physiques autour des manches de l’émetteur. Cette disposition vous permet d’effectuer des réglages rapidement et facilement sans avoir à retirer la partie arrière ou retirer des bouchons pour avoir accès aux vis et cales de réglage.
FR RÉGLAGES PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR Commutateur de changement de mode La DX6e est équipée d’un commutateur situé à l’arrière de l’émetteur pour une grande simplicité de changement de vol. Vous pouvez utiliser le commutateur pour passer chaque mode en “mode quadcoptère”. Ce mode met les deux manches au neutre.
FR Guide de dépannage Problème Cause possible Émetteur trop près de l'aéronef au cours de la procédure d'affectation L’aéronef n’accepte pas l’affectation (au cours de cette procédure) à l’émetteur L'aéronef ou l'émetteur se trouve trop près d'un objet métallique de grande taille La prise d'affectation n'est pas installée correctement dans le port d'affectation ou dans l'extension du port d'affectation La charge de la batterie de vol/de la batterie de l'émetteur est trop faible Émetteur trop près de l'a
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Coordonnées de Garantie et réparations Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/Courriel Adresse EU Service/Parts/Sales: Horizon Hobby SAS infofrance@horizonhobby.com Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany +33 (0) 1 60 18 34 90 Information IC Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
© 2017 Horizon Hobby, LLC DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, the BNF logo, Spektrum AirWare, ModelMatch, X-Plus, AS3X, SmartSafe, Hangar 9 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. The SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC US 7,391,320. US 8,672,726. Other patents pending. www.spektrumrc.com Created 03/17 • 50469.