8 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni Manual de instrucciones ® 8G2 ®
EN NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
EN DX8 Features • “Roll” to telemetry screens without entering the Settings menu • Switch between Function List and System Settings menus without powering off the transmitter • Voice alerts for telemetry, warnings, and other conditions • Selectable sound menu lets you activate or inhibit specific DX8G2 sounds • Assign five Airplane flight modes to any combination of up to two switches • Virtually Unlimited Model Memory (250 models) • Wireless trainer • Multi-Rotor Airware BEFORE USING YOUR TRANSMI
EN Table of Contents Battery and Charging Precautions and Warnings...............5 Charging the Lithium Ion Battery Pack................................5 Transmitter Functions...........................................................6 Transmitter Functions...........................................................7 Main Screen..........................................................................8 Navigation.............................................................................
EN Battery and Charging Precautions and Warnings Failure to exercise caution while using this product and comply with the following warnings could result in product malfunction, electrical issues, excessive heat, FIRE, and ultimately injury and property damage.
EN Transmitter Functions Function 1 Antenna 2 Speaker Grill 3 R Knob Function Elevator Trim (Mode 2, 4) 8 Throttle Trim (Mode 1, 3) Aileron Trim (Mode 1,2) 9 Rudder Trim (Mode 3,4) 4 Switch H 10 Scroll wheel 11 Right Side Grip 12 On/Off Switch 13 LCD 14 Clear Button 15 Back Button 16 SD Card Opening 5 Switch G 6 Switch F 7 Throttle/Aileron Stick (Mode 1) Elevator/Aileron Stick (Mode 2) Throttle/Rudder Stick (Mode 3) Elevator/Rudder Stick (Mode 4) Function Function 17 left Si
EN Transmitter Functions Function 1 2 3 Function Handle/ Antenna Throttle Spring Tension Adjustment (Mode 2,4) Gimbal Stick Tension Adjustment 4 Mode Change 5 Left Rear Grip Function Gimbal Stick Tension Adjustment 6 Audio Jack 11 7 Lithium Ion Battery Charge Port 12 Mode Change 8 Battery Cover 13 9 Trainer Port Throttle Spring Tension Adjustment (Mode 1,3) 10 Right Rear Grip 13 2 1 3 12 4 11 5 10 9 7 6 8 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL 7
EN Main Screen Function A Model Name B DSMX/DSM2 If not shown, this indicates not bound C Displays throttle position D Displays the Volume Level when the BACK button is pressed E Digital Battery Voltage (an alarm sounds and the screen flashes when battery charge gets down to 6.4V for a LiPo/Li Ion battery.
EN SD Card Installing the SD Card The SD Card (not included) enables you to: • Import (copy) models from any compatible* Spektrum AirWare™ transmitter • Export (transfer) models to any Spektrum AirWare transmitter* • Update AirWare software in the transmitter • Install/Update sound files To install the SD Card: 1. Power off the transmitter. 2. Remove the battery door. 3. Press the SD Card into the card slot with the card label facing up as shown.
EN SD Card Update AirWare™ Software NOTICE: The orange LED Spektrum bars flash and a status bar appears on the screen when AirWare software updates are installing. Never power off the transmitter when updates are installing. Doing so may damage the system files. NOTICE: Before installing any AirWare files, always Export All Models to an SD Card separate from the SD Card containing the update. The update may erase all model files. For more information on AirWare software updates, visit www.spektrumrc.
EN Binding F Binding is the process of programming the receiver to recognize the GUID (Globally Unique Identifier) code of a single specific transmitter. You must bind the AR8000 receiver to your transmitter before it will operate. The AR8000 requires the remote receiver to be connected to bind. D C Binding Using the Receiver and Receiver Battery 1 2 3 5 6 F D C 4 F D C 1. Lower throttle to the lowest position and make sure the transmitter is powered off. 2.
EN Receiver Power System Requirements Inadequate power systems that do not provide the necessary minimum voltage to the receiver during flight have become the number one cause of in-flight failures.
EN Programming Failsafe Positions You establish failsafe positions when you bind your transmitter and receiver. If the radio signal connection is lost between the transmitter and receiver, the receiver immediately moves the aircraft control surfaces to the failsafe positions. If you assign the receiver THRO channel to a transmitter channel other than throttle, we recommend using Preset failsafe with the throttle in the low position. NOTICE: Failsafe features vary according to receiver.
Flap System Trim Setup Mixing Model Utilities EN Range Test Warnings Timer Telemetry Telemetry Preflight Setup Custom Voice Setup Frame Rate System Setup Bind Model Types (Airplane, Helicopter,Sailplane Menu options show up on model type selection. These menu options vary between and Multirotor), but are identical for all models in that type. Subsequent aircraft Trainer type (Aircraft, Swashplate,Sailplane or Monitor Multirotor) selections make Digital Switch Setup other menu options appear.
EN System Setup Press and hold the scroll wheel while powering on the transmitter to show the System Setup list. No radio transmission occurs when a System Setup screen is displayed, preventing accidental damage to linkages and servos during changes to programming. F D C You can also enter the System Setup from the Function list without turning the transmitter off. A Caution screen will appear that warns that RF will be disabled (the transmitter will no longer transmit).
EN System Setup Model Name Model Name enables you to assign a custom name to the current model memory. Model names can include up to 20 characters, including spaces. To add letters to a Model Name: 1. Scroll to the desired letter position and press the scroll wheel once. A flashing box appears. 2. Scroll left or right until the desired character appears. Press the scroll wheel once to save the character. 3. Scroll to the next desired letter position. Repeat Steps 1 and 2 until the Model Name is complete.
EN System Setup Spoken Flight Mode Setup Enables you to assign custom names to the Flight Mode positions. Flight Mode names can include up to 20 characters, including spaces. To change the Flight Mode name: 1. Scroll to the Flight Mode name you wish to change and press the scroll wheel. 2. Scroll to the character position you wish to change and press the scroll wheel once. A flashing box appears. 3. Scroll left or right until the desired character appears. Press the scroll wheel once to save the character.
EN System Setup Trim Setup Use the Trim Setup screen to change the size of the trim step and the trim type. Trim Step Adjusting the trim step value determines how many “clicks” of trim you input each time you press the trim button. Changing the trim step value to 0 disables the trim for the channel. To change the trim step value: 1. Scroll to the trim step channel you wish to change. 2. Select the trim step value and scroll left or right to change the value. 3. Press the scroll wheel to save the selection.
EN System Setup Copy Model The Model Copy menu enables you to duplicate model programming from one Model List location to another. Use Model Copy to: • Save a default model copy before experimenting with programming values • Expedite programming for a model using a similar programming setup 1. Make sure the model program you wish to copy is active. If the desired model program is not active, select Cancel and change the active model in the Model Select menu. 2.
EN System Setup Telemetry Installing the optional telemetry module and sensors enables the display of aircraft performance data on the transmitter screen. You can also enable Data Logging to save a telemetry file on the SD Card and view the data in the Spektrum STiTM mobile application. Telemetry Settings Display Telemetry display options include: Tele: When you press the scroll wheel, the Telemetry screens appear and the Main Screen is disabled.
EN System Setup Telemetry Alarms Select Inh under Alarm to select the type of alarm desired. Options include Inh, Tone, Voice. Status Reports (Spoken Telemetry) 1. Select Inh next to Status Reports in each telemetry setting to add spoken telemetry feedback as desired. 2. Scroll to select how often you want to hear the status report. Warning Reports (Spoken Telemetry) 1. Select Inh next to Warning Reports in each telemetry setting to add spoken telemetry feedback for telemetry warnings as desired. 2.
EN System Setup TRAINER The DX8 features a programmable trainer function with 4 wired trainer modes, 2 wireless trainer modes and a trainer FPV mode. The transmitter assigns the trainer function to Switch I. Wired Trainer The 4 wired trainer modes include: Inhibit In Inhibit, the slave transmitter must have the same programming as the master transmitter (e.g., servo reversing, travel adjust, sub-trim, trims).
EN System Setup Wireless Trainer Wireless Trainer works just like the Wired Trainer, without the wire. Select Wireless Trainer to bind a DSM2 or DSMX slave transmitter to the master transmitter. With this option, when the master presses the trainer button or switch, control is given to the currently bound slave transmitter.
EN System Setup Trainer FPV Mode The Trainer FPV function enables you to control FPV head-tracking in either wired or wireless mode. You may assign incoming headtracker channels to any available output channel in the transmitter. To use the FPV mode: 1. 2. 3. Select Wired Trainer or Wireless Trainer from the Trainer menu. Change the trainer mode from Inhibit to FPV. Select the switch you wish to use for the head tracker, then select NEXT. 4.
EN System Setup Sound Utilities The transmitter includes a set of default sound categories, with the option to add your own (up to a total of 16 categories). You may also modify or remove the default sound categories. Sound Categories can be accessed from any screen that enables you to select a sound. 1. To select a sound, highlight the sound and then press the roller. 2. To select a sound from a different Sound Category, highlight Select Category and then press the roller.
EN System Setup Mode You can change transmitter modes among Modes 1, 2, 3 and 4. This conversion requires both a programming and a mechanical change. Please refer to Transmitter Mode Conversion for directions on making the necessary mechanical changes. If mechanical changes are required for the mode you need to change to, complete the mechanical changes first, then follow the instructions below for the software setting change. To change the gimbal stick mode: 1. Scroll to Mode and press the scroll wheel.
EN System Setup Extra Settings The Extra Settings screen enables you to: • Turn sounds off or on • Change the appearance of the trim indicators • Change system voice volume settings System Sounds: Scrolling to System Sounds and pressing the scroll wheel turns sounds on (Active) or off (Inhibit). You may disable all sounds by changing the volume to 0. Trim Style: Trim style changes the shape of the trim indicators on the Main Screen.
EN System Setup Serial Number The Serial Number screen displays the transmitter serial number and AirWare software version. Reference the Serial Number screen any time you need to register your transmitter or update the AirWare software from the Spektrum Community website. Exporting the Serial Number to the SD Card You may find it helpful to export the transmitter serial number to a text file for your personal records or when you are registering the transmitter on the Spektrum Community.
EN System Setup Transfer SD card The SD Card enables you to: • Import (copy) models from another DX8 transmitter • Export (transfer) models to another DX8 transmitter • Update AirWare™ software in the transmitter • Install/Update sound files Import Model Back up your models currently in your transmitter on an SD card separate from the transmitter before performing these functions. To import an individual model file from the SD Card: 1.
EN System Setup Updating Spektrum DX8 Sound Files NOTICE: NEVER disconnect the battery from the transmitter while the file transfer is in process. Doing so will damage the transmitter, and the transmitter will need to be returned for service. You have the option of installing new sound files in the DX8 transmitter. Before updating the sound files, make sure the transmitter battery is fully charged. To install new sound files: 1. Download the desired sound file from the Spektrum Community at www.
EN function list The Main Screen appears when you power on the transmitter. Press the scroll wheel once to display the Function List. Press Servo Setup The Servo Setup menu contains the following functions: • Travel Adjust • Sub-Trim • Reverse • Speed • Balance Travel Adjust Travel Adjust sets the overall travel or endpoints of the servo arm movement. To adjust travel values: 1. Scroll to the channel you wish to adjust and press the scroll wheel.
EN function list Speed The Speed menu enables you to slow the response time on any individual channel (such as retracts). The Speed is adjustable in the following ranges: • Nor (No Delay) – 0.9s in 0.1 second increments • 1s – 2s in 0.2-second increments • 2s – 8s in 1-second increments To adjust the Speed: 1. Scroll to the channel you wish to adjust and press the scroll wheel. 2. Scroll left or right to adjust the speed and press the scroll wheel to save the selection.
EN function list D/R & Exponential Dual Rates and Exponential are available on the aileron, elevator and rudder channels. To adjust the Dual Rate and Exponential: 1. Scroll to the channel and press the scroll wheel once. Scroll left or right to select the channel you wish to change and press the scroll wheel again to save the selection. 2. Scroll to Switch and select the switch to activate D/R and Expo for that channel. 3. Scroll to dual rate and press the scroll wheel.
EN function list The following menu options are only available when they are enabled from the Model Type screen. V-Tail Differential Only available in Sailplane Type when V-Tail A or V-Tail B is active. See SAIL (Sailplane) section for set up. Camber Preset Only available in Sailplane Type when a 2+ aileron wing type is selected. See SAIL (Sailplane) section for set up. Camber System Only available in Sailplane Type when a 2+ aileron wing type is selected. See SAIL (Sailplane) section for set up.
EN function list Back Mixing Back Mixing applies to all related servos in a multi servo Aileron/ Flapped wing or a multi servo split elevator. Creating a mix to RAL (Right Aileron) or LAL (Left Aileron) will create different results and enables you to use fewer mixes to achieve the desired response. Example 1: Creating a mix AIL > RAL will move the ailerons in opposite directions, while creating a mix AIL > LAL will move the ailerons in the same direction.
EN function list Timer Event and Timer Control Alerts Press NEXT to select the Timer Event Alerts settings. These include options for the alerts at every minute for down timers, 1 minute remaining alert, 30 seconds remaining alert, 10 second to 1 second remining alerts, expiration alert, and every minute up alert. Press NEXT again to select the Timer Control Alerts settings. Available options include Timer Start alert, Timer Stop alert, and Timer Reset alert.
EN function list System Setup Use System Setup to enter the System List from the Function list without turning the transmitter off. A Caution screen will appear that warns that RF will be disabled (the transmitter will no longer transmit). Press YES if you are sure and want to access the System List. If you are not sure, press NO to exit to the main screen and continue operation. If you do not press YES or NO, the system will exit to the main screen and continue operation within approximately 10 seconds.
EN ACRO (Airplane) Acro Model Type NOTICE: Refer to your airplane manual for recommended control throws. CAUTION: Always do a Control Test of your model with the transmitter after programming to make sure your model responds as desired. Aircraft Type Use the Aircraft Type Screen to select wing and tail types to match your airplane model. Diagrams and setup names show on the transmitter screen to show the available setups. Refer to spektrumrc.
EN ACRO (Airplane) Elevon Servo Control The possible servo reversing options for a delta wing model are: Aileron Normal Normal Reverse Reverse Elevator Reverse Normal Reverse Normal Tip: If you test all servo reversing options and the control surfaces do not move in the correct direction, change the Elevon wing type in the System Setup list from Elevon-A to Elevon-B.
EN HELI (Helicopter) Heli Model Type NOTICE: Refer to your helicopter, gyro and governor manuals for programming recommendations. CAUTION: Always do a Control Test of your model with the transmitter after programming changes to make sure your model responds as desired. To change the Helicopter Icon: From the Collective Type Screen, select NEXT at the bottom right of the screen. This will access the Heli image screen. Scroll to the icon and click once.
EN HELI (Helicopter) Swashplate The Swashplate menu option enables you to adjust the following: • Swashplate Mix • Exponential • E-Ring • Elevator Compensation Use positive or negative Swashplate mix values as needed for correct direction response of the helicopter. Before making adjustments to the Swashplate mix, make sure the throttle/collective pitch input moves the entire swashplate up or down.
EN sail (sailplane) Sailplane Model Type NOTICE: Refer to your sailplane manual for recommended control throws. CAUTION: Always do a Control Test of your model with the transmitter after programming to make sure your model responds as desired. Sailplane Type Use the Sailplane Type Screen to select wing and tail types to match your sailplane model. Diagrams and setup names show on the transmitter screen to show the available setups. Refer to spektrumrc.
EN sail (sailplane) SAIL Mixing For each of these mixes, you can program each flight mode with different mix values or at 0% if no mix is desired for that specific flight mode. Programming values include independent control of the direction and amount a slave surface moves in relationship to the master surface. Aileron to Rudder The Aileron to Rudder mix is commonly used for coordinated turns.
EN MULTI (Multirotor) Multirotor Model Type NOTICE: Refer to your multirotor manual for programming recommendations. CAUTION: Always do a Control Test of your model with the transmitter after programming to make sure your model responds as desired. The Aircraft Options menu allows you to select a camera gimbal axis. Select None, 1–Axis, 2–Axis or 3–Axis from the Camera Options box. The model icon can be changed by selecting the icon and scrolling left or right to select.
EN MULTI (Multirotor) D/R & Exponential Dual Rates and Exponential are available on the PIT, ROL and YAW channels. To adjust the Dual Rate and Exponential: 1. Scroll to the channel and press the scroll wheel once. Scroll left or right to select the channel you wish to change and press the scroll wheel again to save the selection. 2. Scroll to Switch and press the scroll wheel to select. Move the switch you want to assign to D/R. 3. Scroll to dual rate and press the scroll wheel.
EN physical transmitter adjustments Transmitter Mode Conversion You can change transmitter modes among Modes 1, 2, 3 and 4. This conversion requires both a programming and a mechanical change. Programming Conversion 1. Access the System Settings menu from the Setup List and select the desired Mode. If you are changing between Modes 2/4 or 1/3, you can STOP after Step 1. 2. Exit the System Settings menu to save the selection. 3. Power off the transmitter and remove the transmitter battery pack.
EN physical transmitter adjustments Adjusting the Elevator Centering Screw When changing between Modes 1 and 2, or between Modes 3 and 4, you must adjust the elevator centering screw. 1. Hold the Elevator or Throttle stick in the full up or full down position when you are adjusting the elevator centering screw. Holding the gimbal stick reduces the load on the elevator centering mechanism and makes it easier to adjust the centering screw. 2. Locate the gimbal where the elevator centering spring is engaged.
EN Physical Transmitter Adjustments Adjust Stick Tension Adjust stick tension using the screws on the stick gimbals through holes in the back of the transmitter. 1. Pull up the top of the rear grip on the back of the transmitter to adjust the stick gimbal tension. Only the top of the grip must be pulled up to access the adjustment screw. The entire grip does not need to be removed. 2.
EN Troubleshooting Guide Problem Aircraft will not Bind (during binding) to transmitter Aircraft will not link (after binding) to transmitter Possible Cause Solution Transmitter too near aircraft during binding process Move powered transmitter a few feet from aircraft, disconnect and reconnect flight battery to aircraft Aircraft or transmitter is too close to large metal object Move the aircraft or transmitter away from the large metal object The bind plug is not installed correctly in the bind po
EN 1-Year Limited Warranty What this Warranty Covers Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship for a period of 1 year from the date of purchase.
EN Warranty and Service Contact Information Country of Purchase United States of America Horizon Hobby Contact Information Horizon Service Center (Repairs and Repair Requests) servicecenter.horizonhobby.com/ RequestForm/ productsupport@horizonhobby.com Horizon Product Support (Product Technical Assistance) 877-504-0233 Sales United Kingdom Germany France Address 4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois, 61822 USA websales@horizonhobby.
EN Compliance Information for the European Union Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE, EMC and LVD Directives. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union This product must not be disposed of with other waste.
DE HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, LLC jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
DE DX8 Features • Multi-Rotor Airware • Direkter Wechsel mit dem Rolltaster in das Telemetriemenü • Schneller Wechsel zwischen Funktionsliste und Systemeinstellungen ohne Ausschalten des Senders • Sprachausgabe für Telemetrie, Warnungen und andere Informationen • Einstellbares Soundmenü mit spezifischen DX8 Sounds • Zuweisung von 5 Flugzuständen an eine Kombination von bis zu zwei Schaltern • 250 Modellspeicher • Wireless Trainer (Kabel-lose Trainerfunktion) BEVOR SIE DEN SENDER VERWENDEN: Bitte besuchen
DE Inhaltsverzeichnis Warnungen und Sicherheitshinweise zum Laden von Akkus.. 56 Einsetzen des Lithium Senderakkus..................................56 SENDER FUNKTIONEN..........................................................57 Main Screen........................................................................59 Navigation...........................................................................59 SD Karte...............................................................................
DE Warnungen und Sicherheitshinweise zum Laden von Akkus Mangelnde Aufmerksamkeit bei der Nutzung des Produktes in Verbindung mit den folgenden Warnungen könnten zu Fehlfunktionen, elektrischen Problemen, großer Hitze, FEUER, Verletzungen und/oder Sachschäden führen. • Lesen Sie vor Inbetriebnahme alle Sicherheitshinweise und Produktliteratur. • Erlauben Sie es niemals Minderjährigen Akkus zu laden. • Lassen Sie niemals das Ladegerät oder Akkus fallen.
DE SENDER FUNKTIONEN Funktion 1 Antenne 2 Lautsprecher 3 Drehknopf rechts 4 Schalter H 8 9 Funktion Höhenrudertrimmung (Mode 1,3) Gastrimmung (Mode 2,4) Höhenrudertrimmung (Mode 2, 4) Gastrimmung (Mode 1, 3) Rolltaster 5 Schalter G 10 6 Schalter F 11 Rechter Halter 12 Modewechsel 13 LCD 7 Gas/Querruder Steuerknüppel (Mode 1) Höhenruder/Querruder Steuerknüppel (Mode 2) Gas/Seitenruder Steuerknüppel (Mode 3) Höhenruder/Seitenruder Steuerknüppel (Mode 4) 14 Clear (Löschen) Knopf 15
DE SENDER FUNKTIONEN Funktion 1 Haltegriff 2 Einstellung Gas Federkraft (Mode 2,4) 3 Federkrafteinstellung 4 Modewechsel 5 Linker Schieber 6 Audioanschluss Funktion Funktion Ladeanschluss bei Verwendung des optionalen Lithium Ionen Akkus 11 Federkrafteinstellung 12 Modewechsel 8 Akkuabdeckung 13 9 Trainerbuchse Einstellung Gas Federkraft (Mode 1,3) 10 rechter Halter 7 13 2 1 3 12 4 11 5 10 9 7 6 8 58 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
DE Display Funktion A Modellname B DSMX/DSM2 (Nicht gebunden, falls nicht dargestellt) C Zeigt Gasposition an D Zeigt die Lautstärke an wenn der BACK Button gedrückt wird. E Digitale Akkuspannung (ein Alarm ertönt und das Display blinkt wenn die Akkuspannung bei Verwendung eines NiMhs Akkus unter 4,3 Volt fällt oder unter 6,4 Volt bei Verwendung eines LiPo Akkus.
DE SD Karte Einsetzen der SD Karte Mit der im Lieferumfang enthaltenen Karte können Sie : • Importieren (kopieren) von jedem kompatiblen* Spektrum AirWare Sender. • Exportieren zu jedem kompatiblen* Spektrum AirWare Sender. • Die AirWare Software im Sender aktualisieren • Installieren / updaten von Sounddateien So setzen Sie die SD Karte ein: 1. Schalten Sie den Sender aus. 2. Nehmen Sie die Akkufachabdeckung ab. 3. Schieben Sie SD Karte mit dem Etikett nach oben in den Kartenschlitz.
DE SD Karte Aktualisierung der Firmware HINWEIS: Bei dem Update blinken die orangen LED Spektrum Balken und auf dem Display erscheint ein Statusbalken. Schalten Sie den Sender während der Update Aktualisierung nicht aus. Dieses könnte die Systemdateien beschädigen. HINWEIS: Exportieren Sie vor der Installation der AirWare Dateien immer alle Modelle auf eine separate SD Karte auf der das Update nicht enthalten ist, da das Update diese Dateien löschen könnte. Bitte besuchen Sie www.spektrumrc.
DE Binden F Binden ist der Prozess der Übermittlung eines senderspezifischen Signals (GUID) an den Empfänger. Sie müssen den Empfänger neu binden wenn Sie die Modellprogrammierung vollständig durchgeführt haben, damit die Failsafeeinstellungen übernommen werden können. D C Der Bindevorgang mit Verwendung eines Empfängerakkus 1 2 3 5 6 F D C 4 F D C 1. Bringen Sie den Gasknüppel auf die niedrigste Position und versichern sich, dass der Sender ausgeschaltet ist. 2.
DE Anforderung an die Empfängerstromversorgung Unzureichende Empfängerstromversorgungen haben in der Vergangenheit Probleme verursacht, die fälschlicherweise dem 2,4GHz System zugeordnet wurden. Folgende Komponenten der Stromversorgung spielen eine Rolle: • Empfängerakkupack (Anzahl Zellen, Kapazität, Zellentyp, Ladestatus, Alter) • BEC System des Reglers und dessen Belastbarkeit und Stabilität • Schalterkabel, Akkukabel, Servokabel, Spannungsregler, usw.
DE Programmieren der Failsafepositionen Bei dem Bindevorgang programmieren Sie den Empfänger mit den Failsafeeinstellungen. Sollte die Verbindung zwischen Sender und Empfänger verloren gehen, stellt der Empfänger Servos und Regler unverzüglich auf die vorprogrammierten Positionen. Diese Positionen sind die Failsafepositionen. Der Spektrum AR12120 ist mit drei Failsafearten ausgestattet: SmartSafe Failsafe, Hold Last Command Failsafe und Preset Failsafe.
AS3X Gains Kanalzuordnung Klappensystem Trimmschritte Mischer Model Hilfsprogramm Reichweitentest Alarme Uhr Telemetrie Telemetrie Vorflug-Kontrolle Einstellung Pulsrate Die Menüoptionen sind nach Modelltypauswahl dargestellt. Diese Optionen können je nach Modelltypen variieren. (Flugzeug, Sprachausgabe Binden Hubschrauber und Segelflugzeug sind aber im gewählten Typ identisch.
DE Systemeinstellung Drücken und halten Sie den Rolltaster bei dem Einschalten um in die Systemeinstellung zu gelangen. Während dieses Menü aktiv ist, sendet die Fernsteuerung nicht um Beschädigungen der Anlenkungen während der Programmierung zu vermeiden. F D C Sie haben ebenfalls direkten Zugang zum Systmemü aus der Funktionsliste ohne dafür den Sender ausschalten zu müssen. Sie sehen dann einen Hinweis, dass der Sender nicht länger sendet. Drücken Sie -Ja- wenn Sie wechseln möchten.
DE Systemeinstellung Modellname Die Eingabe des Modellnamen wird normalerweise während der ersten Einstellungen vorgenommen. Der Name kann aus bis zu 20 Zeichen bestehen (große oder kleine Buchstaben, Zahlen und Symbole). So geben Sie einen Namen ein: 1. Scrollen Sie auf die gewünschte Buchstabenposition und drücken den Rolltaster einmal. Ein blinkendes Kästchen erscheint. 2. Scrollen Sie nach Links oder Rechts bis der gewünschte Buchstabe erscheint. Drücken Sie zur Auswahl des Buchstaben den Taster. 3.
DE Systemeinstellung Sprachausgabe des Flugzustandes In dem Menü Gesprochener FZ. können Sie dem Flugzustand einen individuellen Namen mit bis zu 20 Zeichen inkl. Leerzeichen geben. 1. Scrollen Sie auf die gewünschte Flugzustandsnamen den Sie ändern möchten und drücken den Rolltaster einmal. 2. Scrollen Sie auf die Position die Sie ändern möchten. Ein blinkendes Kästchen erscheint. 3. Scrollen Sie nach links oder rechts bis der gewünschte Buchstabe erscheint.
DE Systemeinstellung Trimmeinstellungen Die Trimmeinstellungen erlaubt es den Trimmbereich der Servos in unterschiedlich große oder kleine Trimmschritte einzuteilen und den Trimmtyp zu ändern. Mit dem Einstellen legen Sie fest wieviel Trimmklicks Sie eingeben wenn sie die Trimmung drücken. Ändern Sie den Wert auf Null deaktivieren Sie die Trimmung für den Kanal. Um den Trimmschrittwert zu ändern: 1. Scrollen Sie zu dem Trimmschrittkanal den Sie ändern möchten. 2.
DE Systemeinstellung Modell kopieren Mit dieser Funktion kopieren ein Modell an einen anderen Speicherplatz. Nutzen Sie die Modell kopieren Funktion für: • Das Sichern einer Programmierung bevor Sie mit den Werten experimentieren. • Kopieren Sie einen Modellspeicher als Basis für ein ähnliches Modell. WICHTIG: Das Kopieren eines Modellspeichers überschreibt und löscht ein auf diesem Speicherplatz bestehendes Modell. So kopieren Sie eine Modellprogrammierung: 1.
DE Systemeinstellung Telemetrie Mit dem Einbau der optionalen Telemetriemodule und Sensoren können Sie Echtzeitleistungsdaten des Modells auf dem Senderdis- play sehen. Sie können auch die Telemetriedaten auf der SD Karte speichern und in dem Spektrum Sti APP ansehen. Telemetrieeinstellungen Display Optionen der Telemetrieanzeige: Tele: Mit Druck auf den Rolltaster wechselt das Display auf Telemetrieanzeige.
DE Systemeinstellung Telemetrie Alarme Unter dem Feld Alarmtyp -Aus- können Sie den gewünschten Alarm einstellen. Sie können wählen zwischen Aus, Ton, Sprache. Sprachansage 1. Scrollen Sie zu Aus in der Telemetrieeinstellung und wählen dann Sprachansage. 2. Scrollen Sie wie häufig Sie die Sprachansage hören möchten. Alarm Ansage 1. Scrollen Sie zu Aus in der Telemetrieeinstellung und wählen dann Sprachansage. 2. Scrollen Sie wie häufig Sie die Alarm Ansage hören möchten.
DE Systemeinstellung Lehrer / Schüler Die DX8 ist mit einer programmierbaren Lehrer /Schülerfunktion mit 4 Kabelgebundenen , 2 Kabellosen (wireless) und einem FPV Trainer Mode ausgestattet. Die Lehrer /Schülerfunktion ist dem Schalter I zugeordnet. Kabel-gebundene Lehrer Schüler Funktion Die 4 Kabel gebundenen Lehrer Schüler Modes beinhalten: Aus Ist Aus gewählt muß der Schülersender die gleiche Programmierung wie der Lehrersender aufweisen (Servoreverse, Servoweg, Sub-Trimm, Trimmungen).
DE Systemeinstellung Kabel-lose Lehrer Schüler Funktion Die Kabel-lose Lehrer Schüler Funktion arbeitet genauso wie die Funktion mit dem Kabel. Wählen Sie im Menü Kabellos Lehrer/ Schüler um einen DSM2 oder DSMX Schülersender an den Lehrersender zu binden. In dieser Einstellung erhält der Schüler mit Drücken des Trainerschalters oder Knopf die Kontrolle.
DE Systemeinstellung Lehrer/ Schüler FPV Mode Die Trainer FPV Funktion ermöglicht die Kontrolle eines FPV Headtrackers Kabel-los oder Kabel-gebunden. Sie können eingehende Headtrackerkanäle zu jedem verfügbaren Ausgangskanal im Sender zuweisen. Um den FPV Mode zu verwenden: 1. Wählen Sie im Lehrer/ Schüler Menü die Option Kabel-los oder Kabel-gebunden. 2. Wechseln Sie den Mode von Aus auf FPV. 3. Wählen Sie für den Headtracker den Schalter und wählen dann WEITER. 4.
DE Systemeinstellung Soundeinstellungen Im Sender finden Sie voreingestellt Soundkategorien mit der Option ihre eigenen hinzufügen (bis zu 16 Kategorien). Es ist ebenfalls möglich Kategorien zu verändern oder zu löschen. Die Soundkategorien können jedem Menü angewählt werden in dem ein Sound ausgewählt werden kann. 1. Um einen Sound zu wählen, markieren Sie ihn und drücken dann den Rolltaster. 2.
DE Systemeinstellung Mode Sie können den Steuermode von 2 auf 4 oder Mode 1 auf 3 wechseln. Für den mechanischen Teil lesen Sie bitte auf Seite 61 nach und führen Sie diese Arbeiten als erstes aus und folgen dann den Anweisungen. Um den Mode zu wechseln : 1. Scrollen Sie zu Mode und drücken den Rolltaster. 2. Drehen Sie den Rolltaster nach links oder rechts um den Mode zu wechseln. Drücken Sie den Rolltaster noch einmal um die Auswahl zu speichern. 3.
DE Systemeinstellung Zusätzliche Einstellungen In diesem Menü können Sie: • den Anlagenton Ein oder Aus schalten • das Aussehen der Trimmanzeige ändern • Lautstärken Anlagentöne: Wählen Sie mit dem Rolltaster hier die Anlagentöne und schalten diese Aus oder Ein. Mit der Lautstärkerelung auf Null schalten Sie alle Töne ab. Trimmanzeige: In diesem Menü können Sie die Darstellung der Trimmanzeige ändern. Die Optionen sind: • Rahmen mit Balken Die Anzeige erscheint als Box bei Einstellung der Trimmung.
DE Systemeinstellung Seriennummer In Menü Seriennummer wird ihnen die Seriennummer und die AirWare Software Version angezeigt. Zur Registrierung und Aktualisierung der Software über die Spektrum Community Website wird die Seriennummer benötigt. You may find it helpful to export the transmitter serial number to a text file for your personal records or when you are registering the transmitter on the Spektrum Community.
DE Systemeinstellung SD KARTE LADEN Mit der SD Karte können Sie: • Modelle von anderen DX8 Sendern importieren • Modelle zu anderen DX8 Sendern exportieren • Airware Softwareaktualisierungen im Sender vornehmen • Sounddateien installieren / aktualisieren Alle Modelle laden Diese Funktion überschreibt alle Modellspeicher. Bitte stellen Sie daher sicher, dass ihre bestehenden Modelle auf einer separaten SD Karte gespeichert sind wenn Sie diese Funktion durchführen.
DE Systemeinstellung Aktualisieren der Spektrum DX8 Sound Dateien HINWEIS: Trennen Sie niemals den Akku vom Sender während der Datenübertragung. Dieses beschädigt den Sender und er muß zur Reparatur an den technischen Service geschickt werden. Bevor Sie die Sounddateien aktualisieren, stellen Sie bitte sicher, dass der Senderakku vollständig geladen ist. Um neuen Dateien zu installieren: 1. Laden Sie die gewünschte Datei von der Spektrum Communitiy Seite unter www.SpektrumRC.com.
DE Funktionsliste Bei dem Einschalten wird das Hauptdisplay angezeigt. Drücken Sie den Rolltaster einmal um die Funktionsliste aufzurufen. Press Servo Einstellung In diesem Menü programmieren Sie folgende Einstellungen: • weg • SubTrim • Laufrichtung • Absoluter Weg • Balance Servoweg Der Servoweg definiert den gesamten Stellweg und Endpunkte eines Servos. So stellen Sie den Servoweg eines Kanals ein: 1. Scrollen Sie zu dem Kanal den Sie einstellen möchten und drücken den Rolltaster. a.
DE Funktionsliste Speed Die Laufzeitfunktion regelt die individuelle Servolaufzeit. Damit lassen sich Bewegungen verlangsamen, was für Scale Funktionen sehr nützlich ist. Die Geschwindigkeit kann in folgenden Schritten geregelt werden: • Nor (Keine Verzögerung) -0,9 S in 0,1-Sekundenschritten • 1S - 2S in 0.2-Sekundenschritten • 2S - 8S in 1-Sekunden Sekundenschritte So stellen Sie die Geschwindigkeit ein: 1. Scrollen Sie zu dem Kanal den Sie einstellen möchten und drücken den Rolltaster. 2.
DE Funktionsliste D/R & Exponential Dual Rate und Exponential sind verfügbar auf den Kanälen Querruder, Höhenruder und Seitenruder. So stellen Sie Dual Rate und Exponential ein: 1. Scrollen Sie zu Kanal und drücken den Rolltaster einmal. Scrollen Sie nach links oder rechts und wählen den Kanal aus den Sie ändern möchten und drücken zur Bestätigung der Auswahl den Drucktaster erneut. 2. Scrollen Sie auf Schalter um den Schalter auszuwählen mit dem Sie Dual Rate und Expo schalten möchten. 3.
DE Funktionsliste Die aufgeführten Funktionslisten sind nur dann verfügbar wenn diese im Menü Modelltyp auch angewählt wurden sind. V-LeitwerksdifferenzierungNur verfügbar wenn im Segelflugzeugtyp V Leitwerk oder B aktiv ist. Im Abschnitt Segelflug lesen Sie mehr zum Setup. Klappenstellung Nur verfügbar wenn im Segelflugzeugtyp eine 2 + Querrudertragfläche gewählt ist. Im Abschnitt Segelflug lesen Sie mehr zum Setup.
DE Funktionsliste Back Mischer Back Mischer Dieser Mischertyp verwendet gepaarte Kanäle, so dass der Mischer alle verbundenen Servos in einem Flugzeug betrifft. Erstellen Sie einen Mischer auf dem linken Querruder oder einen Mischer auf dem rechten Querruder sind die Ergebnisse unterschiedlich und Sie benötigen für die gewünschte Wirkung in der Summe weniger Mischer.
DE Funktionsliste Timer Schalt und Kontroll Alarme Die Uhrfunktion der DX8 erlaubt es ihnen einen Timer (Stopuhr oder Countdown) zu benennen und zu programmieren der dann im Hauptmenü angezeigt wird. Die Uhr kann mit einem Schalter oder automatisch wenn der Gasknüppel über eine bestimmte Position geführt wird gestartet werden. Zum Anzeigen der Betriebszeit eines Modell sind auf dem Hauptdisplay zwei Timer verfügbar. Eine Uhr für die gesamte Systemzeit ist ebenfalls verfügbar.
DE Funktionsliste Systemeinstellung Drücken Sie hier um das Systemeinstellungsmenü von der Funktionsliste zu erreichen. Sie sehen einen Warnhinweis auf dem Display dass das HF Teil deaktiviert wird und der Sender damit nicht mehr sendet. Drücken Sie JA wenn Sie sicher sind dass Sie in das Menü Systemeinstellungen wechseln möchten. Wenn Sie nicht in das Menü wechseln wollen drücken Sie NEIN verlassen damit das Menü und setzen den Betrieb fort.
DE ACRO (Flugzeug) Acro Model Type HINWEIS: Bitte lesen Sie in der Bedienungsanleitung ihres Flugzeuges für die Größe der Steuerausschläge nach. ACHTUNG: Führen Sie immer einen Senderkontrolltest mit ihrem Modell durch nachdem Sie Änderungen vorgenommen haben um zu überprüfen ob das Modell wie gewünscht reagiert. Flächenauswahl Mit der Flächenauswahlfunktion wählen Sie die Tragflächen- und Leitwerksart aus die ihrem Modell entspricht. Im Menü werden dazu Diagramme und Namen angezeigt.
DE ACRO (Airplane) Elevon Servoanschlüsse Die möglichen Servoreverseoptionen finden Sie hier: Querruder Normal Normal Reversiert Reversiert Höhenruder Reversiert Normal Reversiert Normal Tipp: Haben Sie alle Servoumkehroptionen getestet und die Ruder laufen immer noch in die falsche Richtung wechseln Sie den Flächentyp von Elevon A auf Elevon B.
DE HELI (Helicopter) Heli Model Type HINWEIS: Bitte lesen Sie für Programmierinformationen in der Bedienungsanleitung ihres Hubschrauber, Kreisel oder Governor nach. ACHTUNG: Führen Sie immer einen Kontrolltest durch wenn Sie Einstellungen geändert haben um sicher zustellen, dass der Hubschrauber wie gewünscht reagiert. Hubschrauber Modellbild: Wählen Sie aus dem Menü Gas/Pitch Richtung unten rechts im Display WEITER. Es öffnet sich dann das Auswahl Modellbild Menü.
DE HUB. (HUBSCHRAUBER) Taumelscheibe Im Taumelscheibemenü nehmen Sie folgende Einstellungen vor: • Taumelscheibenmischer • Exponential • E-Ring • Höhenruder (Nick) Kompensation Sie können positive oder negative Taumelscheibenwerte für die Richtung programmieren, damit der Hubschrauber in die richtige Richtung steuert. Bevor Sie Einstellungen in diesem Menü vornehmen, stellen Sie bitte sicher dass die Servos in die richtige Richtung arbeiten. Ändern Sie ggfl s. den Servoweg in den Servoeinstellungen.
DE SEGELFL. (Segelflugzeug) SEGELFL. (Segelflugzeug) HINWEIS: Bitte sehen Sie in der Bedienungsanleitung ihres Segelflugzeuges für die Größe der Ruderausschläge nach. ACHTUNG: Führen Sie immer einen Kontrolltest durch wenn Sie Einstellungen geändert haben um sicher zustellen, dass der Hubschrauber wie gewünscht reagiert. Flächenauswahl Wählen Sie im Menü Flächentyp die Tragfläche und Leitwerk aus die ihrem Modell entspricht. Diagramme und Bezeichnungen zeigen im Menü die verfügbaren Auswahlen.
DE SEGELFL. (Segelflugzeug) Segelflugmischer Für jeden dieser Mischer können Sie zu einen Flugzustand mit verschiedenen Prozentgrößen programmieren, oder auch 0% wenn für diesen Flugzustand kein spezifischer Mischer vorgesehen ist. Die programmierbaren Werte beinhalten eine unabhängige Kontrolle der Richtung und Anteil der zugemischten Fläche/Ruder (Slave) im Verhältnis zur Hauptfläche/Ruder (Master).
DE MULTI (Multirotor) Multirotor Model Type HINWEIS: Bitte sehen Sie in der Bedienungsanleitung ihres Segelflugzeuges für die Größe der Ruderausschläge nach. ACHTUNG: Führen Sie immer einen Kontrolltest durch wenn Sie Einstellungen geändert haben um sicher zustellen, dass der Kopter wie gewünscht reagiert. Diese Option erlaubt ihnen die Achse des Kameragimbals zu wählen. Zur Auswahl stehen: Keine, 1-Achse. 2-Achsen oder 3-Achsen. Das Modellicon (Avatar) kann durch Auswahl und scrollen geändert werden.
DE MULTI (Multirotor) Dual Rate und Exponential Dual Rates und Exponential sind auf den PIT,ROL und YAW (Gier) Kanälen verfügbar. So stellen Sie Dual Rate und Exponential ein: 1. Scrollen Sie zu Kanal und drücken den Rolltaster einmal. Scrollen Sie nach links oder rechts und wählen den Kanal aus den Sie ändern möchten und drücken zur Bestätigung der Auswahl den Drucktaster erneut. 2. Scollen Sie auf Schalter und drücken zur Auswahl das Scrollrad.
DE MECHANISCHE SENDEREINSTELLUNGEN Modewechsel Sie können den Mode zwischen 1,2,3, und 4 wählen. Dieser Umbau erfordert eine Programmierung und einen mechanischen Wechsel. Programmieren des Modewechsel: 1. Gehen Sie in die Systemeinstellungen und wählen den gewünschten Mode. 2. Verlassen Sie das Menü um die Auswahl zu sichern. 3. Schalten Sie den Sender aus und entfernen den Senderakku. Nachdem Sie den Mode in den Systemeinstellungen gewechselt haben müssen Sie die mechanische Änderung durchführen.
DE MECHANISCHE SENDEREINSTELLUNGEN Einstellen der Höhenruderzentrierschraube Bei dem Modewechsel von 1 auf 2 oder von Mode 3 auf 4 müssen Sie die Höhenruderzentrierschraube einstellen. 1. Halten Sie die Höhenruder oder Gasknüppel voll auf oder voll runter wenn sie die Schraube justieren. Sie reduzieren damit die Federkraft und das Einstellen ist leichter. 2. Finden Sie den Kardanbügel wo die Schraube sich befindet. Verwenden Sie einen Phillips Schraubendreher um die Schraube anzuziehen.
DE MECHANISCHE SENDEREINSTELLUNGEN Einstellung der Steuerknüppel Federkraft Stellen Sie die Federkraft mit den Schrauben auf der Lagerung durch die Löcher auf der Senderrückseite ein. 1. Ziehen Sie zum Einstellen der Federkraft die obere Hälfte der Gummigriffe auf der Rückseite ab. 2. Drehen Sie die Schrauben in den mit den vertikalen oder horizontalen Pfeilen markierten Löchern mit einem kleinem Phillips Schraubendreher.
DE Hilfestellung zur Problemlösung Problem Das System verbindet sich nicht (während des Bindevorganges) Luftfahrzeug verbindet sich (nach dem Binden) nicht mit dem Sender Der Empfänger geht nach kurzer Distanz zum Sender in den Failsafemode Mögliche Ursache Lösung Sender und Empfänger sind während des Bindevorganges zu nah zusammen Bewegen Sie den eingeschalteten Sender weiter weg vom Empfänger und schließen den Flugakku erneut an Sender oder Luftfahrzeug befinden sich zu nah an großen metallische
DE Garantie und Service Informationen Garantiezeitraum Exklusive Garantie ¬ Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
DE Garantie und Service Kontaktinformationen Land des Kauf Deutschland Horizon Hobby Telefon/E-mail Adresse Horizon Technischer Service service@horizon hobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Deutschland EU Konformitätserklärung: Horizon Hobby LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der R&TTE, EMC Direktive, und LVD ist.
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
FR Fonctions clés de la DX8 • Parcourez les écrans de télémétrie d’une simple rotation de la roulette sans devoir parcourir les menus • Passez de la Liste des fonctions aux Paramètres Système sans éteindre l’émetteur • Alertes vocales pour la télémétrie, les avertissements et autres conditions • Menu de paramétrage des Sons pour activer (ou désactiver) les sons de la DX8 • Assignez cinq modes de vol à n’importe quelle combinaison de 2 interrupteurs • Capacité mémoire jusqu’à 250 modèles! • Ecolage s
FR Table des matières Précautions et avertissements relatifs à la charge de la batterie...........................................................106 Charge de la batterie Li-Ion de votre émetteur..................106 FONCTIONS DE L’EMETTEUR................................................107 Ecran Principal....................................................................109 Navigation...........................................................................109 Sélection automatique des interrupteurs...
FR Précautions et avertissements relatifs à la charge de la batterie Le non-respect des avertissements et/ou une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, des dysfonctionnements électriques, un risque d’INCENDIE, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
FR FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR Fonctions 1 Antenne 2 Haut parleur 3 Potentiomètre D 4 Interrupteur H 5 6 7 8 9 Fonctions Trim de profondeur (Mode 2,4) Trim de gaz (Mode 1,3) Trim d’ailerons (Mode 1,2) Trim de dérive (Mode 3,4) 10 Roulette Interrupteur G 11 Grip droit Interrupteur F 12 Interrupteur ON/OFF 13 Ecran LCD 14 Bouton d’effacement (CLEAR) 15 Bouton retour (BACK) 16 Lecteur de carte SD Manche Gaz/ailerons (Mode 1) Manche Profondeur ailerons (Mode 2) Manche gaz/dérive (Mode
FR FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR Fonctions 1 2 3 4 Fonctions Poignée Réglage de la tension du ressort du manche des gaz (mode 2,4) Réglage de la tension des ressorts des manches Changement de mode 5 Grip arrière droit 6 Prise jack audio 7 8 9 Port de charge de la batterie Li-Ion optionnelle Couvercle de compartiment à batterie Prise écolage Fonctions 10 Grip arrière gauche 11 Réglage de la tension des ressorts des manches 12 Changement de mode 13 Réglage de la tension du ressort du manche des g
FR ÉCRAN Principal Fonctions A Nom du modèle B Si DSMX/DSM2 n’est pas affiché, il sera indiqué “not bound” (Non affecté) C Affichage de la position des gaz D E F G H I Affiche également le volume sonore quand la touche BACK est pressée Affichage de la tension d’alimentation (Une alarme retentit et l’écran clignote quand la tension descend sous 6.
FR CARTE SD Installation de la carte SD La carte SD incluse vous permet : • L’import (copie) de modèles venant de n’importe quel émetteur Spektrum AirWare compatible* • L’export (transfert) de modèles vers n’importe quel émetteur Spektrum AirWare compatible* • La mise à jour du logiciel AirWare • Installer/mettre à jour les fichiers sonores Pour installer la carte SD: 1. Mettez l’émetteur hors tension. 2. Retirez le couvercle du compartiment batterie. 3.
FR CARTE SD Mise à jour du logiciel Airware REMARQUE: Les barres oranges Spektrum clignotent et une barre de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour est en cours d’installation. Ne mettez jamais l’émetteur hors tension quand vous effectuez une mise à jour. Vous risqueriez d’endommager les fichiers système. Avant d’effectuer une mise à jour du logiciel AirWare, il faut toujours Exporter Tous les Modèles vers une carte SD différente de celle qui va servir à la mise à jour AirWare.
FR AFFECTATION L’étape d’affectation permet au récepteur de reconnaître le code GUID (Globally Unique Identifier) spécifique à l’émetteur. Vous devrez les réaffecter après la programmation initiale de votre modèle afin de configurer les positions du failsafe. L’AR8000 nécessite la connexion d’un récepteur satellite pour être affecté. F D C Affectation avec usage du récepteur et de la batterie du récepteur. 1 2 3 5 6 F D C 4 F D C 1.
FR PROGRAMMATION DES POSITIONS DE SÉCURITÉ (FAILSAFES) Les systèmes d’alimentation inadaptés et incapables de fournir la tension minimale requise au récepteur en vol sont la première cause de défaillances en vol.
FR PROGRAMMATION DES POSITIONS DE SÉCURITÉS (FAILSAFES) Vous établissez les positions de failsafe quand vous affectez votre émetteur et votre récepteur. S’il y a une perte de signal radio entre l’émetteur et le récepteur, le récepteur place immédiatement les gouvernes en position de failsafe. Si vous assignez la voie THRO du récepteur à une voie de l’émetteur autre que celle des gaz, nous vous recommandons d’utiliser la sécurité préréglée en plaçant les gaz dans la position la plus basse.
Courbe des gaz Affectation des voies AS3X Gains Réglags Trims FR Volets Utilitaire/ Mixage Gestion desModèles Test de portée Alertes Chronomètre Télémétrie Télémétrie Réglages d'avant vol Le menu des options s’affiche une fois que le type de modèle est sélectionné. Cesrafraîchissement options varient en fonction du type de modèle choisi des Personnalisation Taux de (Avion, hélicoptère, planeur et Multi-rotor ) mais sont identiques pour tous les modèles de même type.
FR Paramètres du système Maintenez la roulette appuyée en mettant l’émetteur sous tension pour accéder au menu des Paramètres Système. Aucun signal radio n’est émis quand l’écran des Paramètres Système est affiché, évitant ainsi le risque d’endommagement des servos et des tringleries durant les modifications du programme. F D C Vous pouvez également accéder au menu des Paramètres Système sans devoir mettre l’émetteur hors tension.
FR Paramètres du système Nom de modèle Cette fonction vous permet de personnaliser le nom de la mémoire modèle courante. Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères (espaces inclus). Pour ajouter des lettres à un nom de modèle : 1. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît. 2. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à l’apparition du caractère désiré. Pressez la roulette une fois pour enregistrer le caractère. 3.
FR Paramètres du système Noms des Modes de vol et modes de vol parlés Cette fonction vous permet de nommer chaque mode de vol. Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères (espaces inclus). Pour changer le nom d’un mode de vol : 1. Surlignez le nom du mode de vol que vous souhaitez modifier et pressez la roulette. 2. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît. 3.
FR Paramètres du système Réglage des trims Utilisez cette fonction pour modifier le pas et le type des trims. Pas du trim Ce réglage permet de régler la valeur du mouvement par “clic” de trim. Si vous choisissez une valeur égale à 0, cela désactivera le trim de cette voie. Pour changer la valeur du pas du trim : 1. Surlignez la voie dont vous voulez modifier le pas du trim. 2. Sélectionnez la valeur du pas en faisant tourner la roulette vers la gauche ou la droite. 3.
FR Paramètres du système Copie de modèle Ce menu vous permet de dupliquer le programme d’un modèle dans une autre mémoire modèle. Utilisez la copie de modèle pour : • Sauvegarder le programme d’un modèle avant de le modifier pour expérimenter des réglages. • La copie de la mémoire modèle d’un modèle existant pour un modèle similaire. IMPORTANT: La copie d’une mémoire modèle vers une autre mémoire effacera les données de la mémoire modèle recevant la copie (« Vers »).
FR Paramètres du système Télémétrie En installant le module de télémétrie optionnel et les capteurs vous pourrez afficher la télémétrie en temps réel sur l’écran de votre émetteur. Vous pouvez également activer l’enregistrement des données sur la carte SD et voir les données avec l’application Spektrum STi pour mobile.
FR Paramètres du système Alarmes de télémétrie Sélectionnez Inact dans le menu alertes pour sélectionner le type d’alerte désiré. Vous avez le choix entre, Inactif, Son ou Voix. Rapports d’état (Télémétrie vocale) 1. Sélectionnez Inh derrière chaque paramètre de télémétrie dont vous souhaitez avoir une information vocale. 2. Faites tourner la roulette pour sélectionner la fréquence de l’information vocale. Rapport des alertes (Télémétrie vocale) 1.
FR Paramètres du système Écolage La DX8 possède une fonction écolage programmable avec 4 modes en filaire, 2 modes en liaison sans fil et un mode FPV. L’émetteur assigne l’interrupteur I à la fonction écolage. Écolage filaire Les 4 modes d’écolage par câble comprennent : Interdiction Dans ce mode, l’émetteur élève doit avoir le même programme que l’émetteur maître (Sens des servos, courses, sub-trims, trims).
FR Paramètres du système Écolagesans-fil L’écolage sans fil fonctionne comme l’écolage classique filaire, mais sans le câble. Sélectionnez Ecolage sans fil pour affecter un émetteur élève DSM2/DSMX à l’émetteur maître. Avec cette option quand l’instructeur actionne l’interrupteur ou le bouton d’écolage, l’émetteur élève affecté prend les commandes.
FR Paramètres du système Mode écolage FPV La fonction d’écolage FPV vous permet de contrôler le Head Tracking aussi bien en mode filaire qu’en mode sans fil. Vous devez assigner les voies d’entrées du Head Tracking ou sorties disponibles de l’émetteur pour utiliser le mode FPV. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Sélectionnez le mode filaire ou mode sans fil dans le mode Écolage. Changez le mode écolage de Inactif à FPV.
FR Paramètres du système Utilitaires Audio L’émetteur possède par défaut un ensemble de catégories de sons et vous pouvez ajouter les vôtres (Jusqu’à 16 catégories au total). Vous pouvez également modifier ou supprimer les catégories par défaut. Vous pouvez accéder aux catégories depuis n’importe quel écran de sélection sonore. 1. Pour sélectionner un son, surlignez-le et appuyez sur la roulette. 2. Pour sélectionner un son d’une autre catégorie, surlignez la catégorie et appuyez sur la roulette.
FR Paramètres du système Mode Vous pouvez sélectionner le mode 2 vers 4 ou 1 vers 3. Le changement de Mode nécessite une intervention sur les manches qui doit être effectuée par le service technique Horizon Hobby. Pour changer de mode: 1. Surlignez Mode et pressez la roulette. 2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer de mode. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection. 3. Sélectionnez (>>) dans le coin inférieur gauche jusqu’à l’apparition de l’écran de calibrage. 4.
FR Paramètres du système Réglages supplémentaires Cet écran vous permet : • D’activer ou de désactiver les sonneries • De changer l’affichage des indicateurs de trims • De régler le volume Les sons du système Pressez la roulette pour sélectionner Act (actives) ou Inactif (désactivées). Vous pouvez également désactiver toutes les sonneries en réglant le volume à 0. Affichage des trims: Cette fonction permet de changer la forme de l’affichage des indicateurs de trim à l’écran principal.
FR Paramètres du système Numéro de série Cette fonction affiche le numéro de série de l’émetteur et la version du logiciel. Le numéro de série vous servira à enregistrer votre émetteur sur le site Spektrum Community pour effectuer les mises à jour du logiciel. Export du numéro de série de l’émetteur vers la carte SD L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD vous permet d’effectuer un copier/coller du numéro de série à l’écran d’enregistrement du site community.spektrumrc.com.
FR Paramètres du système Transfert Carte SD La carte SD vous permet: • D’importer (Copier) les modèles enregistrés sur un autre émetteur DX8 • D’exporter (transférer) les modèles enregistrés vers un autre émetteur DX8 • De mettre à jour le logiciel AirWare de l’émetteur • D’installer/mettre à jour les fichiers voix Import d’un modèle Cette fonction écrase toutes les mémoires modèles.
FR Paramètres du système Mise à jour des fichiers son de la Spektrum DX8 REMARQUE: Ne déconnectez JAMAIS la batterie de l’émetteur quand un transfert de fichier est en cours. Sous peine d’endommager l’émetteur qui devra être retourné au service technique Horizon Hobby. Vous avez la possibilité d’installer de nouveaux fichiers son dans l’émetteur DX8. Avant de mettre à jour les fichiers, contrôlez que la batterie de l’émetteur est entièrement chargée. Pour installer les nouveaux fichiers son: 1.
FR LISTE DES FONCTIONS L’écran principal s’affiche quand vous mettez l’émetteur sous tension. Appuyez une fois sur la roulette pour afficher la liste des fonctions. Press Paramétrage des servos Ce menu contient les fonctions suivantes: • Course • Sub-Trim • Sens • Vitesse • Equilibrage Réglage de la course Cette fonction permet de régler la course ou les limites du mouvement du bras du servo. Pour effectuer le réglage de la course: 1.
FR Liste des fonctions Vitesse Cette fonction vous permet d’augmenter le temps de réponse des voies de façon individuelle, comme par exemple la voie de train rentrant. La vitesse est réglable de la manière suivante : • Non (Pas de délai) à 0.9s par incrément de 0.1s • De 1s à 2s par incrément de 0.2s • De 2s à 8s par incrément de 1s Pour régler la vitesse: 1. Surlignez la voie que vous voulez régler et pressez la roulette. 2.
FR Liste des fonctions D/R et Expo D/R et Expo (Double-débattements -Dual Rate- et exponentiels) est une fonction disponible sur les voies des ailerons, de la profondeur et de la dérive. Pour régler les double-débattements et les exponentiels : 1. Surlignez la voie et pressez la roulette une fois. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour sélectionner la voie que vous voulez modifier et pressez de nouveau la roulette pour enregistrer la sélection. 2.
FR LISTE DES FONCTIONS Les options de menu suivantes sont uniquement disponibles quand elles sont activées à l’écran Type de modèle. Différentiel empennage en VSeulement disponible en mode planeur quand l’option empennage en V A ou B est activée. Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages. Courbure prédéfinie Seulement disponible en mode planeur quand la configuration d’aile à 2 ailerons est sélectionnée. Consultez la section Planeur pour effectuer les réglages.
FR LISTE DES FONCTIONS Mixage d’arrière-plan Le mixage d’arrière-plan s’applique sur tous les modèles avec une profondeur à multi-servo Aileron/Volets ou à multi-servo double profondeur. La création d’un mixage RAL (Aileron droit) ou LAL(Aileron gauche) créera des résultats différents et vous permettra d’utiliser moins de mixages pour obtenir la réponse désirée.
FR LISTE DES FONCTIONS Contrôle et événements des alertes du minuteur Appuyez sur >> pour atteindre l’écran Alertes événements de Minuterie. Vous pouvez y activer une alerte indiquant qu’il reste 1 minute de vol, qu’il reste 30 secondes, un décompte pour les 10 dernières secondes, une alerte de temps expiré et une alerte à chaque minute dépassée. Appuyez de nouveau sur >> pour atteindre l’écran de contrôle des alertes de la minuterie.
FR LISTE DES FONCTIONS Paramètres système Appuyez ici pour entrer dans les paramètres système sans devoir mettre l’émetteur hors tension. Un écran d’avertissement va s’afficher expliquant que la liaison RF va être arrêtée (L’émetteur va cesser d’émettre le signal). Pressez OUI si vous êtes sûr de vouloir accéder aux paramètres système. Si ce n’est pas le cas, pressez NON pour quitter cet écran et continuer l’utilisation.
FR ACRO (AVION) Type d’appareil: Avion REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre avion pour les débattements recommandés. ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée. Type d’appareil Utilisez l’écran du Type d’appareil pour sélection le type d’aile et d’empennage correspondant à votre modèle. Les configurations disponibles sont affichées à l’écran. Consultez le site www.spektrumrc.
FR ACRO (AVION) Essai des Elevons Les options possibles de sens des servos pour une aile delta sont les suivantes : Aileron Normal Normal Inversé Inversé Profondeur Inversé Normal Inversé Normal Conseil: Si vous avez essayé toutes les options d’inversion de sens des servos et que les gouvernes ne fonctionnent toujours pas dans la bonne direction, changez le type d’aile dans les Paramètres Système en passant de Elevons-A à Elevons-B.
FR HELI (HÉLICOPTÈRE) Type d’appareil : HELI REMARQUE : Référez-vous aux manuels de votre hélicoptère, gyro et régulateur pour les recommandations relatives à la programmation. ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée. Image hélico: A partir de l’écran Mode du collectif, sélectionnez NEXT dans le coin inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran Image hélico.
FR HELI (HÉLICOPTÈRE) Plateau cyclique Ce menu vous permet de régler les paramètres suivants : • Le mixage de plateau cyclique • L’exponentiel • L’E-Ring • La compensation à la profondeur Utilisez des valeurs positives ou négatives pour le mixage pour obtenir la réponse dans la bonne direction. Avant d’effectuer des réglages du mixage de plateau cyclique, vérifiez que la commande Gaz/Pas déplace entièrement le plateau cyclique vers le haut ou le bas.
FR sail (PLANEUR) Type d’appareil: PLANEUR REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre planeur pour les débattements recommandés. ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée. Type de Planeur Utilisez cet écran pour sélectionner la configuration d’aile et d’empennage correspondant à celles de votre planeur. Les schémas affichés à l’écran vous montrent les configurations disponibles.
FR sail (PLANEUR) Mixages planeurs Pour chacun de ces mixages, vous pouvez programmer chaque mode de vol avec différentes valeurs de mixage ou à 0% si vous ne désirez pas de mixage pour un mode de vol spécifique. Les valeurs de programmation incluent le contrôle indépendant de la direction et de la valeur. Une gouverne esclave se déplace en relation avec la gouverne maître. Ailerons vers Dérive Le mixage aileron/dérive est communément utilisé pour coordonner les virages.
FR MULTI (Multirotor) Type de Multi-Rotor REMARQUE : Veuillez vous référer au manuel de votre multi-rotor pour les recommandations de programmation. ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée. Le menu Options Avion vous permet de sélectionner un axe de nacelle caméra. Sélectionnez Aucun, 1 axe, 2 axes ou 3 axes dans la case Options caméra.
FR MULTI (Multirotor) D/R et Expo Les débattements et expo sont disponibles avec les voies PAS, ROULIS et LACET. Pour régler les double-débattements et les exponentiels : 1. Allez sur la voie et pressez la roulette une fois. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour sélectionner la voie que vous voulez modifier et pressez de nouveau la roulette pour enregistrer la sélection. 2. Allez à Interrupteur et utilisez la roulette de défilement pour faire votre choix.
FR RÉGLAGES PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR Changement de mode Vous pouvez modifier votre émetteur en Mode 1,2,3 et 4. Cette conversion nécessite une programmation et une intervention mécanique. Programmation de la conversion 1. Accédez aux paramètres système et sélectionnez le mode désiré. Si vous passez du mode 2 au mode 4 ou du mode 1 au mode 3, vous pouvez arrêter à la fin de l’étape 1. 2. Quittez les paramètres système pour enregistrer la sélection. 3. Mettez l’émetteur hors tension et retirez la batterie.
FR RÉGLAGES PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR Suppression du retour au neutre du manche Quand vous passez du mode 1 au mode 2, ou du mode 3 au mode 4, vous devez supprimer le retour au neutre du manche. 1. Maintenez complètement vers le haut ou vers le bas le manche des gaz ou de la profondeur quand vous réglez la vis de retour au neutre. Le fait de maintenir le manche réduit les efforts appliqués au mécanisme du manche et rend plus facile le serrage et le desserrage de la vis de réglage. 2.
FR RÉGLAGES PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR Réglage de la dureté des manches Réglez la dureté des manches en serrant ou desserrant les vis accessibles par les ouvertures situées au dos de l’émetteur. 1. Décollez la partie haute des grips en caoutchouc situés au dos de l’émetteur pour ajuster la dureté des manches. Seule la partie haute doit être décollée pour accéder aux vis de réglage, vous n’avez pas besoin de retirer entièrement les grips. 2.
FR Guide de dépannage Problème Cause possible Émetteur trop près de l'aéronef au cours de la procédure d'affectation L’aéronef n’accepte pas l’affectation (au cours de cette procédure) à l’émetteur L'aéronef ou l'émetteur se trouve trop près d'un objet métallique de grande taille La prise d'affectation n'est pas installée correctement dans le port d'affectation ou dans l'extension du port d'affectation La charge de la batterie de vol/de la batterie de l'émetteur est trop faible Émetteur trop près de l'a
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Coordonnées de Garantie et réparations Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/Courriel Adresse France Service/Parts/Sales: Horizon Hobby SAS infofrance@horizonhobby.com 11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France +33 (0) 1 60 18 34 90 Information IC Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT Caratteristiche DX8 • Passare alla schermata della telemetria con il “Roller”, senza entrare nel menu Settings • Commutare tra i menu Function List e System Settings senza spegnere il trasmettitore • Avvisi vocali per telemetria, avvertimenti e altre condizioni • Un particolare menu permette di attivare o disattivare specifici suoni del DX8 • Assegna cinque modalità di volo per aereo, anche combinando fino due interruttori • Memoria modelli virtualmente illimitata (250 modelli) • Sistema trainer
IT Indice AVVERTENZE E PRECAUZIONI NELLA CARICA DELLE BATTERIE.............................................................................156 Come caricare la batteria Litio Ion.....................................156 Funzioni del trasmettitore..................................................157 Schermata principale..........................................................159 Navigazione.........................................................................159 Scelta interruttore automatico............
IT AVVERTENZE E PRECAUZIONI NELLA CARICA DELLE BATTERIE Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze potrebbero verificarsi malfunzionamenti, problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in definitiva, lesioni e danni materiali.
IT Funzioni del trasmettitore 1 Antenna Funzione 2 Speaker Grill 3 R Knob 4 Interruttore H 5 Interruttore G Funzione Trim elevatore (Mode 2, 4) 8 Trim motore (Mode 1, 3) Trim alettone (Mode 1,2) 9 Trim timone (Mode 3,4) Rotella di scorrimento 10 (Roller) 11 Impugnatura destra 6 Interruttore F 12 Interruttore On/Off 13 LCD 14 Pulsante Clear 7 Stick motore/alettoni (Mode 1) Stick elevatore/alettoni (Mode 2) Stick motore/timone (Mode 3) Stick elevatore/timone (Mode 4) 15 Pulsante Back
IT Funzioni del trasmettitore Funzione Presa di carica da usare per la batteria LiIon opzionale 12 Cambio modo 8 Coperchio batteria 13 Tensione molla motore (Mode 1,3) 9 Presa trainer 10 Impugnatura sinistra 11 Regolazione molle sticks Funzione 1 Maniglia 2 Tensione molla motore (Mode 2,4) 3 Regolazione molle sticks 4 Cambio modo 5 Impugnatura destra 6 Jack audio 7 Funzione 13 2 1 3 12 4 11 5 10 9 7 6 8 158 SPEKTRUM DX8G2 • TRANSMITTER INSTRUCTION MANUAL
IT Schermata principale Funzione A Memoria modello B Se non mostra DSMX/DSM2, indica che non è connesso C Mostra la posizione del comando motore D Mostra anche il livello del volume quando si preme il tasto BACK E Tensione digitale batteria (suona un allarme e lo schermo lampeggia quando la tensione della batteria scende sotto 4,3 V con batteria NiMH o 6,4 V con batteria LiPo) F G H I Tipo di modello Trim elevatore (Modi 2 e 4) Trim motore (Modi 1 e 3) Trim alettone (Modi 1 e 2) Trim alettone (M
IT Scheda SD Installazione della scheda SD La scheda SD inclusa, permette di: • Importare (copiare) i modelli da un trasmettitore compatibile* Spektrum AirWare • Esportare (trasferire) i modelli su di un trasmettitore* Spektrum AirWare • Aggiornare il software AirWare del trasmettitore • Installare / Aggiornare i file audio Per installare la scheda SD: 1. Spegnere la trasmittente. 2. Togliere lo sportello della batteria 3.
IT Scheda SD Aggiornamento del firmware AirWare AVVISO: il LED arancio Spektrum lampeggia e una barra di stato appare sullo schermo durante l’installazione del firmware. Non spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento del firmware altrimenti si potrebbero danneggiare i files di sistema. AVVISO: Prima di installare qualsiasi file del firmware Airware, esportare sempre tutti i modelli su di una scheda SD diversa da quella contenente l’aggiornamento del firmware Airware.
IT Connessione (Binding) F Questa è la procedura che serve per far riconoscere al ricevitore il codice unico GUID del trasmettitore. Sarà necessario rifare la connessione (binding) dopo aver fatto tutte le regolazioni per avere le posizioni di failsafe impostate in modo corretto. Per fare la connessione (bind) con l’AR8000 è necessario che il ricevitore remoto sia collegato. D C Connessione usando il ricevitore e una batteria per ricevitore 1 2 3 5 6 F D C 4 F D C 1.
IT Requisiti del sistema di alimentazione del ricevitore I sistemi di alimentazione inadeguati che non sono in grado di fornire la tensione minima necessaria al ricevitore durante il volo sono diventati la prima causa di guasto durante il volo.
IT Programmare le posizioni del Failsafe Quando si connette (bind) trasmettitore e ricevitore, si definiscono le posizioni di failsafe. In caso di perdita del segnale del trasmettitore, il ricevitore posiziona i servi secondo quanto era stato programmato. Il ricevitore Spektrum AR12120 ha 3 tipi di failsafe: SmartSafe, Hold (mantiene l’ultimo segnale utile ricevuto) e Preset (programmabile). AVVISO: Le caratteristiche del failsafe cambiano a seconda del ricevitore usato.
tup da a V re ale ta tema Curva motore Assegna canale AS3X Gains Imposta trim IT Sistema flap Copia modello Miscelazioni Azzera modello Prova portata Avvertenze Timer Telemetria Telemetria Prima delopzioni volo variano tra i Tipi di Modello Le opzioni del menu sono visualizzate in base alla scelta del tipo di modello. Queste (Aereo, Elicottero, Impostazione Durata pacchetto dati Aliante e Multirotore), ma sono identiche per tutti i modelli di quel tipo.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Per vedere il menu Settaggio Sistema, basta premere il “Roller” mentre si accende il trasmettitore. Quando viene visualizzato questo menu il trasmettitore non emette radio frequenza per evitare di danneggiare accidentalmente i servi e relativi comandi mentre si programma il trasmettitore. F D C Si può anche entrare nel menu Settaggio Sistema dal Lista Funzione, senza spegnere il trasmettitore.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Nome modello Questo menu permette di assegnare un nome personalizzato alla memoria del modello corrente, utilizzando fino a 20 caratteri inclusi gli spazi. Per aggiungere lettere al nome di un modello: 1. Far scorrere i caratteri fino a quello voluto e premere la rotella di scorrimento una volta. Appare una casella lampeggiante. 2. Scorrere a destra o a sinistra finché appare il carattere desiderato. Premere la rotella di scorrimento una volta per confermare. 3.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Impostazione Flight Mode vocale Permette di assegnare alle varie modalità di volo dei nomi personalizzati che sono formati da un massimo di 20 caratteri compresi gli spazi. Per cambiare nome alla modalità di volo: 1. Scorrere fino al nome della modalità di volo che si vuole cambiare e premere il Roller. 2. Scorrere alla posizione del carattere che si vuole cambiare e premere il Roller una volta. Appare una casella lampeggiante. 3.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Settaggio trim Questa funzione permette di impostare quanto deve essere il movimento del servo per ogni “clik” del trim. Passo del trim Regolando il valore del passo del trim, si determina quanti “click” del trim si inseriscono ogni volta che si preme la levetta del trim. Se si sceglie il valore 0 per l’ampiezza, il trim non è più attivo. Per cambiare il passo del trim: 1. Scegliere il canale di cui si vuole modificare il trim. 2.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Copiare un modello Il menu Model Copy permette di duplicare le programmazioni di un modello da una posizione nell’elenco ad un’altra. Usare questa funzione per: • Salvare la copia di un modello prima di sperimentare nuovi valori. • Velocizzare la programmazione di un modello usandone una simile già esistente. IMPORTANTE: copiando il programma di un modello, tutti i dati nella memoria di destinazione verranno cancellati. Per copiare la programmazione di un modello: 1.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Telemetria Installando i moduli opzionali di telemetria con i relativi sensori, si permette al ricevitore di inviare i dati al trasmettitore che poi li mostra sul suo schermo. Si abilita anche la registrazione dei dati rilevati sulla scheda SD o la visualizzazione con l’applicazione mobile Spektrum STi.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Allarmi della telemetria Selezionare INH sotto Alarm per scegliere il tipo di allarme desiderato. Le opzioni sono: Inh, Tone, Voice. Stato dei rapporti (Telemetria vocale) 1. Scegliere INH vicino a Status Report in ogni impostazione della telemetria per aggiungere annunci vocali della telemetria, secondo necessità. 2. Scorrere per scegliere quanto spesso si vogliono ascoltare gli avvertimenti della telemetria. Report di Allerta (telemetria vocale) 1.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA TRAINER Il DX8 ha la funzione Trainer programmabile con 4 modalità via cavo e 2 modalità senza cavo (wifi), oltre ad una modalità FPV. Il trasmettitore assegna la funzione Trainer all’interruttore I. Trainer con cavo Le 4 modalità comprendono: Slave (per la radio dell’allievo) Si usa questa modalità quando il trasmettitore DX7 viene usato Inibito come Slave e il Pilot Link è attivo sul trasmettitore Master.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Trainer senza fili Questo sistema funziona proprio come quello con il cavo. Selezionare Wireless Trainer per connettere un trasmettitore Slave DSM2 o DSMX al trasmettitore Master. Con questa opzione, quando il Master preme il tasto/interruttore trainer, il controllo viene trasferito al trasmettitore Slave connesso.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Modalità Trainer FPV La funzione Trainer FPV permette di controllare il movimento della testa FPV nelle modalità sia con che senza cavo. Si possono assegnare i canali in ingresso per il movimento della testa a qualsiasi canale disponibile in uscita sul trasmettitore. Per usare la modalità FPV: 1. Dal menu Trainer selezionare Trainer Cablato (con cavo) o Wireless Trainer (senza cavo). 2. Cambiare la modalità Trainer da Inibito a FPV. 3.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Funzioni di utilità per il suono Il trasmettitore ha un set di categorie di suoni predefinite, con la possibilità di aggiungere le proprie fino ad un totale di 16. Si possono anche modificare o togliere le categorie predefinite. Si può accedere a queste categorie da qualsiasi schermata che permetta di selezionare un suono. 1. Per scegliere un suono, bisogna evidenziarlo e poi premere il Roller. 2.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Mode (modalità di pilotaggio) Si può cambiare la modalità di pilotaggio tra Mode 1, 2, 3 e 4. Questa conversione richiede cambiamenti sia nella programmazione che nella meccanica. Si prega di fare riferimento alle istruzioni a pag. 61 per i cambiamenti meccanici. Per cambiare la modalità di pilotaggio: 1. Scorrere fino a Mode e premere la rotella di scorrimento per confermare. 2.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Ulteriori settaggi Con questo menu si possono: • Abilitare o disabilitare i suoni • Cambiare la visualizzazione degli indicatori dei trim • Controlli Volume Suoni di sistema: Scorrendo fino a questo menu e premendo il Roller si attiva (Active) o si disattiva (Inhibit) il suono Si possono disattivare tutti i suoni mettendo il volume a 0. Stile dei trim: Cambia la forma degli indicatori dei trim sullo schermo principale.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Numero di serie Questa schermata mostra il numero di serie del trasmettitore e il numero della versione AirWare. Si può fare riferimento a questa schermata tutte le volte che serve il numero di serie per registrare il trasmettitore o per scaricare gli aggiornamenti del firmware AirWare dal sito web della comunità Spektrum.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Trasferimenti su Scheda SD La scheda SD permette di: • Importare (copiare) modelli da un altro trasmettitore DX8 • Esportare (trasferire) modelli ad un altro trasmettitore DX8 • Aggiornare il software AirWare sul trasmettitore • Installare/Aggiornare files sonori Import Model (importa modelli) Questa funzione sovrascrive tutte le memorie dei modelli.
IT IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Aggiornare i files dei suoni su Spektrum DX8 AVVISO: non bisogna MAI scollegare la batteria dal trasmettitore mentre è in corso il trasferimento dei files. Facendo questo si danneggia il trasmettitore e sarà necessario mandarlo all’assistenza. C’è quindi la possibilità di installare dei nuovi files dei suoni sul trasmettitore DX8. Prima di fare questo aggiornamento, bisogna essere certi che la batteria del trasmettitore sia completamente carica.
IT Elenco funzioni Quando si accende il trasmettitore appare la schermata principale. Premere una volta la rotella (Roller) per visualizzare la Function List. Press Imposta servi Questo menu contiene le seguenti funzioni: • Regolazione • Sub-Trim della corsa • Velocità • Corsa assoluta (Abs. travel) • Bilanciamento Travel adjust (regolazione della corsa) Questa funzione regola la corsa totale o i fine corsa riferiti ai movimenti della squadretta servo.
IT Elenco funzioni Velocità Serve per aumentare il tempo di risposta dei servi per ogni canale, (es. i carrelli retrattili). La velocità si può regolare nel modo seguente: • NOR (Nessun ritardo) - 0,9s con incrementi di 0,1 secondi • 1s - 2s con incrementi di 0,2 secondi • 2s - 8s con incrementi di 1 secondo 2. Scorrere a destra o a sinistra per scegliere la velocità e premere la rotella di scorrimento per salvare la selezione. Per regolare la velocità (Speed): 1.
IT Elenco funzioni D/R & Espo (corse ridotte ed esponenziali) Questa regolazione è disponibile sui canali di alettoni, elevatore e timone. Per regolare il Dual Rate e l’Esponenziale: 1. Scorrere fino alla voce D/R & Espo e premere la rotella. Scorrere poi a destra o sinistra per scegliere il canale da regolare e premere di nuovo la rotella di scorrimento per confermare la selezione. 2. Scorrere fino a Switch (interruttore) e scegliere quello per attivare D/R ed Expo per quel canale. 3.
IT Elenco funzioni Le seguenti opzioni dei menu sono disponibili solo se sono state abilitate nella schermata Model Type. Differenziale coda a V Disponibile solo per Aliante quando si attiva V-Tail A o V-Tail B. Si veda la sezione SAIL (aliante) per le impostazioni. Imposta profilo Disponibile solo per Aliante quando si sceglie l’ala con 2 alettoni. Si veda la sezione SAIL (aliante) per le impostazioni. Sistema profilo Disponibile solo per Aliante quando si sceglie l’ala con 2 alettoni.
IT Elenco funzioni Back Mixing Questa funzione si applica a tutti i servi collegati in un’ala con alettoni/flap o in un elevatore diviso comandato da vari servi. Creando un mixer RAL (alettone destro) o LAL (alettone sinistro) si avranno risultati diversi permettendo di usare meno miscelazioni per raggiungere lo scopo voluto. Esempio 1: creando un mixer AIL > RAL gli alettoni si muoveranno in direzioni opposte, mentre creando un mixer AIL > LAL gli alettoni si muoveranno nella stessa direzione.
IT Elenco funzioni Avvisi del timer per eventi e per controllo Premere NEXT per entrare nelle impostazioni per gli avvisi del timer, relativi ad eventi. Questo include gli avvisi ad ogni minuto nel conteggio a scendere, avviso per 1 minuto, 30 secondi, 10 secondi, e termine del tempo restante, oltre l’avviso ad ogni minuto nel tempo a salire. Premere NEXT di nuovo per passare alle impostazioni relative agli avvisi di controllo. Le opzioni disponibili includono l’avviso di Start, di Stop e Reset del timer.
IT Elenco funzioni Impostazione del sistema Da qui si può entrare nella Lista dei menu dalla Lista funzioni senza spegnere il trasmettitore. Apparirà una schermata per avvisare che il trasmettitore smetterà di emettere RF. Premere YES se si è sicuri e si vuole accedere alla Lista dei menu. Se invece non si è sicuri premere NO per uscire e tornare alla schermata principale e proseguire con le operazioni. Se non si preme nulla il trasmettitore entro 10 secondi ritornerà alla schermata principale.
IT ACRO (Aereo) Modello di aereo AVVISO: per l’ampiezza delle corse, far riferimento al manuale dell’aereo. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Tipo di aereo Tipo di Aereo Usare il menu Tipo di aereo per scegliere l’ala e il tipo di coda adatti all’aereo in uso. Le figure e i nomi sullo schermo del trasmettitore indicano le impostazioni disponibili. Fare riferimento a community.spektrumrc.
IT ACRO (Airplane) Prova per il controllo degli elevoni Le possibili combinazioni di inversione dei servi per un’ala a delta sono le seguenti: Alettone Normale Normale Invertito Invertito Elevatore Invertito Normale Invertito Normale Consiglio: Quando si controllano i Reverse di tutti i servi, se si rileva che le superfici di controllo non si muovono nel verso giusto, cambiare alla voce “Tipo di ala con elevoni” nel menu Impostazione sistema da Elevon-A ad Elevon-B.
IT HELI (Helicopter) Modello di elicottero AVVISO: far riferimento ai manuali di elicottero, giroscopio e governor in uso per le indicazioni sulla programmazione. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Immagine Heli Dalla schermata Tipo di Piatto, selezionare NEXT in basso a destra per andare alla schermata con le immagini Heli. Scorrere fino all’immagine e cliccare una volta.
IT HELI (Helicopter) Piatto oscillante Le opzioni di questo menu permettono di regolare: • Mixer del piatto • Esponenziale • E-Ring • Compensazione dell’elevatore Per correggere la risposta del piatto si possono usare valori positivi o negativi. Prima di fare regolazioni in questo mixer, accertarsi che lo stick del motore/passo possa muovere il piatto completamente in su e in giù.
IT SAIL (aliante) Modello di aliante AVVISO: per l’ampiezza delle corse, far riferimento al manuale dell’aliante. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Tipo di aliante Usare il menu Tipo aliante per scegliere l’ala e il tipo di coda adatti all’aliante in uso. Le figure e i nomi sullo schermo del trasmettitore indicano le impostazioni disponibili. Fare riferimento a community.spektrumrc.
IT SAIL (aliante) Miscelazioni per aliante (SAIL) Per ognuno di questi mixer si possono programmare le fasi di volo in modo da avere dei valori di miscelazione diversi oppure 0% quando non si desidera la miscelazione per quella certa fase di volo. La programmazione può inserire dei valori che permettano il controllo indipendente della quantità e della direzione della corsa per il canale “slave” rispetto al “master”.
IT MULTI (Multirotor) Multirotor Model Type AVVISO: Fare riferimento al vostro manuale multirotori per consigli sulla programmazione. ATTENZIONE: dopo aver fatto delle regolazioni, controllare sempre che il modello risponda in modo corretto. Il menu Opzioni Velivolo vi permette di selezionare un asse del gimbal della videocamera. Selezionare Assente, Asse 1, Asse 2 o Asse 3 nella casella per le opzioni Camera. L’icona del modello può essere cambiata selezionando l’icona scorrendo verso sinistra o destra.
IT MULTI (Multirotor) D/R e Esponenziali Dual Rates e Esponenziali sono disponibili sui canali PIT, ROL e YAW. Per regolare il Dual Rate e l’Esponenziale: 1. Scorrere fino alla voce D/R & Espo e premere la rotella. Scorrere poi a destra o sinistra per scegliere il canale da regolare e premere di nuovo la rotella di scorrimento per confermare la selezione. 2. Scorrere a Interruttore e premere la rotella per confermare. Muovere l’interruttore che volete assegnare a D/R. 3.
IT Regolazioni meccaniche sul trasmettitore Modalità di pilotaggio Si può cambiare modalità tra i Modi 1, 2, 3 e 4. Questa operazione richiede sia una modifica meccanica che di programmazione. Programmare la conversione: 1. Accedere al menu System Settings dalla Setup List e scegliere il Modo di pilotaggio desiderato. Se si cambia tra i modi 2/4 o 1/3, ci si può fermare dopo il primo punto. 2. Uscire dal menu System Settings per salvare la scelta fatta. 3.
IT Regolazioni meccaniche sul trasmettitore Regolare la vite di centraggio dell’elevatore Quando si cambia tra Modo 1 e 2 o fra 3 e 4, bisogna regolare la vite di centraggio dell’elevatore. 1. Tenere lo stick dell’Elevatore o del Motore a fine corsa in basso o in alto per ridurre il carico sul meccanismo, mentre si regola la vite di centraggio. 2. Individuare sullo stick il punto in cui è agganciata la molla di centraggio dell’elevatore.
IT Regolazioni meccaniche sul trasmettitore Regolare la tensione degli stick Si fa agendo sulle viti poste sugli stick attraverso i fori sul retro del trasmettitore. 1. Per regolare la tensione degli stick, staccare la parte superiore delle impugnature in gomma sul retro del trasmettitore. Non è necessario rimuovere tutta l’impugnatura è sufficiente solo la parte superiore. 2.
IT Guida alla soluzione dei problemi Problema Il sistema non si connette (durante il “binding”) L’aereo non si connette al trasmettitore (dopo il “binding”) Il ricevitore va in failsafe a poca distanza dal trasmettitore Possibili cause Soluzione Trasmettitore e modello sono troppo vicini Allontanare il trasmettitore di 3 o 4 metri dal modello L’aereo o il trasmettitore sono vicini a grossi oggetti metallici Allontanarsi dagli oggetti metallici Il “bind plug” non è installato correttamente Instal
IT GARANZIA Periodo di garanzia La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT CONTATTI PER LA GARANZIA E L’ASSISTENZA Stato in cui il prodotto è stato acquistato Germania Horizon Hobby Telefono/ Indirizzo e-mail Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Indirizzo Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Germany Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti del R&TTE, direttiva EMC, e LVD.
ES AVISO Todas las instrucciones, garantías y cualquier otro documento están sujetos a cambiar bajo la única responsabilidad de Horizon Hobby, LLC. Para consultar documentos actualizados visite horizonhobby.com y entre en el apartado de soporte y ayuda.
ES Características de la DX8 • Accede a las pantallas de telemetría sin pasar por el menú de Ajustes • Navegación entre la lista de funciones y los ajustes del sistema sin la necesidad de tener que apagar la emisora • Alarmas por voz para telemetría, avisos y otras situaciones • El menú de selección de sonidos permite activar o inhibir los sonidos específicos de la DX8 • Asigna hasta 5 modos de vuelo para aviones a cualquier combinación de hasta dos interruptores • Memoria virtualmente ilimitada de hasta 2
ES ÍNDICE CARGA Y BATERÍA PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD..........................................................................206 Charging the Lithium Ion Battery Pack..............................206 Funciones de la emisora.....................................................207 PANTALLA PRINCIPAL..........................................................209 Navegación..........................................................................209 Selección automática de interruptor..................
ES CARGA Y BATERÍA PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD En caso de no utilizar este producto con cuidado y no seguir estas indicaciones, se pueden dar las siguientes circunstancias: problemas eléctricos, exceso de temperatura, FUEGO, e incluso daños y lesiones graves, tanto personales como a terceros.
ES Funciones de la emisora Función 1 Antenna 2 Speaker Grill 3 Potenciómetro R 4 Función Trim Elevador (Modo 2,4) 8 Trim Acelerador (Modo 1,3) Trim Alerón (Modo 1,2) 9 Trim Timón (Modo 3,4) Interruptor H 5 Interruptor G 6 Interruptor F 7 Stick Acelerador/Alerón (Modo 1) Stick Elevador/Alerón (Modo 2) Stick Acelerador/Timón (Modo 3) Stick Elevador/Timón (Modo 4) Función 17 Empuñadura derecha 22 Interruptor C 18 Soporte de cinta de cuello 23 Interruptor B 24 Interruptor A 25 Interru
ES Funciones de la emisora Función 1 2 3 Función Handle Muelle de ajuste de la tensión del acelerador (Modo 2,4) Ajuste de la tensión del stick 5 Empuñadura derecha 6 Salida de audio 7 Toma de carga para usar con la batería opcional de Litio-Ion 8 4 Cambio de Modo 9 Tapa de baterías Puerto de entrenamiento Función 10 Empuñadura izquierda 11 Ajuste de la tensión del stick 12 Cambio de Modo 13 Muelle de ajuste de la tensión del acelerador (Modo 1,3) 13 2 1 3 12 4 11 5 10 9 7
ES PANTALLA PRINCIPAL Función A Nombre del Modelo B DSMX/DSM2 si no se muestra indica que no se ha asignado el sistema C Muestra la posición del acelerador D E F G H I También muestra el nivel de volumen cuando se presiona el botón ATRÁS Voltaje de batería digital (una alarma suena y la pantalla parpadea cuando la batería baje de 4.3V si se usa una NiMH o de 6.
ES Tarjeta SD Instalación de la tarjeta SD La tarjeta SD incluida permite: • Importar (copiar) modelos de otra DX8 • Exportar (transferir) modelos a otra DX8 • Actualizar el software AirWare™ de la emisora • Instalar/Actualizar archivos de sonido Para instalar la tarjeta SD: 1. Apagar el emisora. 2. Sacar la tapa de la batería. 3. Introducir la tarjeta SD en la ranura con la etiqueta de la tarjeta hacia arriba tal como se muestra.
ES Tarjeta SD Update AirWare™ Software AVISO: El LED naranja en las barras de Spektrum parpadearán y una barra de estado se mostrará en la pantalla mientras las actualizaciones se estén instalando. Nunca apague la emisora cuando las actualizaciones de AirWare se estén instalando. En caso de hacerlo se pueden dañar los archivos del sistema. AVISO: Antes de actualizar AirWare exporte todos los modelos a una tarjeta SD distinta a la que contenga la actualización de AirWare.
ES Asignación La asignación es el proceso de programar el receptor para que reconozca el código GUID (Identificador Global Único) se una emisora específica. Tendrá que reasignar el equipo una vez ajustada la programación para programar las posiciones de failsafe. El AR8000 precisa tener conectado el receptor remoto para la asignación. F D C Asignación usando el receptor y una batería de receptor 1 2 3 5 6 F D C 4 F D C 1.
ES REQUISITOS PARA EL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DEL RECEPTOR Los sistemas de alimentación insuficientes que no proporcionan la tensión mínima necesaria para el receptor en vuelo son la principal causa de fallas en vuelo.
ES Programación De Las Posiciones De Failsafe Las posiciones de failsafe se establecen al asignar la emisora con el receptor. Si la señal de radio entre la emisora y el receptor se pierde, el receptor mueve automáticamente todos los controles del modelo a las posiciones de fail safe. El AR12120 de Spektrum tiene tres fail safes programables: SmartSafe, Bloquear el último comando y Predefinido.
etup es: encial -V dor dor alcance etup o ma Telemetría Aarmas Ajuste de voz Telemetría ES personalizado Ajuste de pre-vuelo Ajuste del sistema Tipo de Pulsos Monitor Enlace Instrucción Digital Switch Setup Las opciones del menú aparecen según la selección del tipo de modelo. Estas opciones de menú varían según los tipos de modelo Sound Utilities (avión, helicóptero, planeador y multirrotor), pero son idénticas para todos los modelos de ese tipo.
ES AJUSTES DEL SISTEMA Presione y mantenga el rodillo mientras enciende el emisora para mostrar el listado de Ajustes del Sistema. No se produce ninguna transmisión de radio cuando se muestra la pantalla del Ajuste del Sistema, previniendo daños accidentales en los mandos y servos durante los cambios en la programación. F D C También puede acceder a los Ajustes del Sistema desde el listado de Funciones sin apagar el emisora.
ES AJUSTES DEL SISTEMA Nombre de Modelo Nombre de modelo permite asignar un nombre a la memoria seleccionada. Nombre de modelo permite usar hasta 20 caracteres, incluidos los espacios. Añadir letras al Nombre del Modelo: 1. Seleccione la posición del carácter que quiera introducir y presione el rodillo una vez. Aparecerá una caja parpadeando. 2. Muévase hacia la derecha o la izquierda hasta que el carácter deseado aparezca. Presione el rodillo una vez para guardar el carácter. 3.
ES AJUSTES DEL SISTEMA Ajuste por voz de los modos de vuelo Permite asignar nombres personalizados a las distintas posiciones de los modos de vuelo. Los nombre de los modos de vuelo pueden tener hasta 20 caracteres, incluidos los espacios. Cambiar el nombre del modo de vuelo: 1. Seleccione el nombre del modo de vuelo que quiera cambiar y presione el cursor. 2. Seleccione la posición del carácter que quiera cambiar y presione el cursor una vez. Una caja parpadeante aparecerá. 3.
ES AJUSTES DEL SISTEMA Ajuste de Trim Use el menú de Ajuste de Trim para modificar el escalado del movimiento de los trims además del tipo de trim. Escalado del Trim Ajustando el escalado del trim determinamos cuantos pasos de trim se ajustan con un solo clic del trim. Si se ajusta un valor de 0 el trim para ese canal queda desactivado. Cambiar el escalado del trim: 1. Seleccione el escalado del trim para el canal que quiera cambiar. 2.
ES AJUSTES DEL SISTEMA Copia de Modelo La función de copiar modelo permite duplicar la programación de un modelo de la lista. Use copiar modelo para: • Guardar una copia predeterminada de un modelo antes de experimentar con la programación. • Utilizar una programación base para modelos que tengan una programación similar. IMPORTANTE: Si copia un modelo en otro canal de memoria se perderán los datos del canal sobre el que se está copiando el modelo. Como copiar un Modelo: 1.
ES AJUSTES DEL SISTEMA TELEMETRÍA Instalando el módulo opcional de telemetría y los sensores permite mostrar los datos de telemetría directamente en la pantalla de la emisora. También puede activar el almacenamiento de datos para guardar un archivo de telemetría en la tarjeta SD y ver los datos en la aplicación móvil Spektrum STi. Telemetría Visualización Las opciones de visualización incluyen: Tele: Cuando presione el rodillo el menú de Telemetría aparece y el menú principal se desactiva.
ES AJUSTES DEL SISTEMA Alarmas de telemetría Seleccione Inh en Alarma para seleccionar el tipo de alrama deseado. Las opciones incluyen Inh, Tono, Voz. Informes de estado (telemetría por voz) 1. Seleccione Inh al lado de informe de estado en cada ajuste de telemetría para añadir la función de voz. 2. Seleccione con el cursor cada cuanto quiere que se le informe de los datos. Informes de fallos: 1.
ES AJUSTES DEL SISTEMA Entrenador La DX8 posee una función de entrenador programable con 4 modos de entrenador con cable, 2 modos de entrenador inalámbricos y un modo entrenador FPV. El emisora asigna la función de entrenador al Interruptor I. Entrenador por cable Los 4 modos de entrenador por cable incluyen: Inhibir En Inhibir la emisora aprendiz debe tener exactamente la misma programación que la emisora maestra (Ej., inversores de servos, recorrido, sub-trims, trims, etc.).
ES AJUSTES DEL SISTEMA Entrenador sin cables El entrenador sin cable funciona exactamente igual que el entrenador con cables, pero sin cable. Seleccione entrenador sin cables para asignar una emisora DSM2 o DSMX esclava a una emisora maestra. Con esta opción cuando el maestro presione el interruptor o el botón de entrenador el control se le pasa a la emisora actualmente asignada.
ES AJUSTES DEL SISTEMA Modo Entrenador FPV La función Entrenador FPV le permite controlar el seguimiento de cabeza FPV en modo cable o modo inalámbrico. Puede asignar canales entrantes al seguimiento cabeza a cualquier canal de salida disponible en el emisora. Para utilizar el modo FPV: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Seleccione Instrucción con Cable o Instrucción Inalámbrico desde el menú Instrucción. Cambie el modo deInstrucción de Inhibición a FPV.
EN ES AJUSTES DEL SISTEMA Utilidades de Sonido El emisora incluye un conjunto de categorías de sonido por defecto, con la opción de añadir sus propias categorías (hasta un total de 16 categorías). También puede modificar o eliminar las categorías de sonido predeterminado. A las Categorías de Sonido se puede acceder desde cualquier pantalla para seleccionar un sonido. 1. Para seleccionar un sonido, resalte el sonido y pulse el rodillo. 2.
ES AJUSTES DEL SISTEMA Modo Puede cambiar el Modo de la emisora entre los modos 1, 2, 3 y 4. La conversión requiere tanto cambios mecánicos como de programación. Por favor consulte la sección de Conversión de Modo de la emisora en la página 61 para seguir los pasos que allí se indican. Si el modo al que va a cambiar requiere cambios mecánicos, realice primero los cambios mecánicos y después siga los pasos que se indican a continuación para reprogramar el software. Para cambiar el modo de los sticks: 1.
ES AJUSTES DEL SISTEMA Ajustes Adicionales El menú de Ajustes Adicionales permite: • Apagar o encender el sonido • Cambiar la apariencia de los indicadores de trim • Controles de Volume Sonidos del sistema: Seleccionando el menú de sonidos del sistema y presionando el cursor accedemos a activar o inhibir los distintos sonidos. Puede desactivar todos los sonidos ajustando el volumen a 0.
ES AJUSTES DEL SISTEMA Número de Serie El menú del número de serie muestra el número de serie y la versión AirWare de la emisora. Consulte el menú del número de serie cada vez que tenga que registrar su producto o actualizar el AirWare de la Comunidad Spektrum. Exportar el número de serie a la tarjeta SD 5. Inserte la tarjeta SD en el lector de tarjetas del ordenador. 6. Abra el archivo MY_DX8.xml de la tarjeta SD.
ES AJUSTES DEL SISTEMA Transferencia con Tarjeta SD La tarjeta SD le permite: • Importar (copiar) modelos desde otros emisoraes DX8 • Actualizar software del AirWave en el emisora • Exportar (transferir) modelos a otros emisoraes DX8 • Instalar/Actualizar archivos de sonido Importar modelo Esta función sobrescribe todos los modelos. Asegúrese que los modelos que tenga actualmente en la emisora estén guardados en una tarjeta SD aparte antes de iniciar esta función.
ES AJUSTES DEL SISTEMA Actualización de los archivos de sonido de la DX8 AVISO: NUNCA desconecte la batería de la emisora mientras se estén transfiriendo datos. En caso de hacerlo puede dañar la emisora obligando a mandarla a reparar. Tiene la opción de instalar nuevos archivos de sonido en la DX8. Antes de actualizar los archivos, compruebe que la batería esté totalmente cargada. Instalar los nuevos archivos: 1. Descargue los archivos de sonido de la comunidad de Spektrum en www.SpektrumRC.com.
ES Lista de funciones La pantalla principal aparece cuando enciende el emisora. Pulse una vez el rodillo para mostrar la Lista de Funciones. Press Ajuste de Servo El menú de Ajuste de Servo contiene las siguientes funciones: • Ajuste de recorrido • Sub-Trim • Inversor • Velocidad • Equilibrio Ajuste de recorrido El ajuste de recorrido ajusta el recorrido máximo o los límites del movimiento del brazo del servo. Para ajustar los parámetros del recorrido: 1.
ES Lista de funciones Velocidad El menú de velocidad permite aumentar el tiempo de respuesta sobre un canal en concreto como por ejemplo los retráctiles. La velocidad es ajustable en los siguientes rangos: • Nor (Sin retardo) – 0,9 segundos en incrementos de 0,1 segundos • 1s -2s en incrementos de 0,2 segundos • 2s – 8s en incrementos de 1 segundo Para ajustar la velocidad: 1. Seleccione el canal que quiera ajustar y presione el rodillo. 2.
ES Lista de funciones D/R y Exponencial Dual Rates y exponenciales están disponibles en los canales de alerón, elevador y timón. Para ajustar Dual Rates y Exponenciales: 1. Seleccione Canal y presione el rodillo una vez. Muévase a izquierda o derecha para seleccionar el canal y presione el rodillo de nuevo para guardar la selección. 2. Desplácese hasta Switch (Interruptor) y seleccione el interruptor para activar D/R (Velocidad doble) y Expo (Exponencial) para ese canal. 3.
ES LISTA DE FUNCIONES Las siguientes opciones de menú están solamente disponibles cuando se activan desde la pantalla del Tipo de Modelo. Diferencial de cola-VSolo disponible en el tipo planeador cuando la cola-V A o cola-V B está activa. Consulte la sección SAIL (Planeador) para la configuración. Curvatura preconfiguradaSolo disponible en el tipo planeador cuando se selecciona un tipo de ala con 2 o más alerones. Consulte la sección SAIL (Planeador) para la configuración.
ES LISTA DE FUNCIONES Mezcla retroactiva Back Mixing applies to all related servos in a multi servo Aileron/ Flapped wing or a multi servo split elevator. Creating a mix to RAL (Right Aileron) or LAL (Left Aileron) will create different results and enables you to use fewer mixes to achieve the desired response. Example 1: Creating a mix AIL > RAL will move the ailerons in opposite directions, while creating a mix AIL > LAL will move the ailerons in the same direction.
ES LISTA DE FUNCIONES Temporizador de Eventos y Alertas de Control del Temporizador Pulse NEXT para seleccionar la configuración de Alertas de Eventos del Temporizador. Estos incluyen opciones para las alertas de cada minuto para temporizadores de cuenta atrás, alerta de 1 minuto restante, alerta 30 segundos restantes, alerta de 10 segundos a 1 segundo restantes, alerta de finalización y alerta de cada minuto siguiente.
ES LISTA DE FUNCIONES Ajuste del sistema Presione aquí para acceder a la Lista del sistema desde la lista de Funciones sin apagar la emisora. Un mensaje se mostrará en la pantalla avisando de que la señal RF se interrumpirá durante el proceso (la emisora no emitirá señal alguna). Presione SI si está seguro de que quiere acceder a la lista del Sistema. Si no está seguro presione NO para salir al menú principal y continuar con sus operaciones.
ES ACRO (AVIÓN) Tipo de modelo de avión AVISO: Consulte el manual de su avión para conocer los recorridos recomendados para los controles. CUIDADO: Siempre realice una comprobación después de programar mezclas para confirmar que los controles responden correctamente. Tipo de avión Use el menú de tipo Avión para seleccione el tipo de ala y el tipo de cola que corresponda con su modelo. Diagramas y nombres de ajuste se muestran en la pantalla para poder ver todas las opciones. Consulte Community.
ES ACRO (AVIÓN) Control de Servos en Elevon Las posibilidades de invertir los servos para un modelo de tipo ala delta son: Alerón Normal Normal Reverse Reverse Elevador Reverse Normal Reverse Normal Consejo: Si prueba todas las opciones de inversión y los controles no se mueven en la dirección correcta cambie el tipo de ala Elevon en la lista de Ajustes del Sistema de Elevon-A a Elevon B.
ES HELI (Helicóptero) Tipo de modelo de helicóptero AVISO: Consulte el manual de su helicóptero para las recomendaciones acerca del gyro, y el governor. CUIDADO: Siempre realice una comprobación después de programar mezclas para confirmar que los controles responden correctamente. Imagen del helicóptero En la pantalla Collective Type (Tipo colectivo), seleccione NEXT (Siguiente) en la parte inferior derecha de la pantalla. Permite acceder a la pantalla de Heli image (Imagen de helicóptero).
ES HELI (Helicopter) Cíclico El menú del cíclico permite ajustar lo siguiente: • Mezclas de cíclico • Exponencial • E-Ring • Compensador de Elevador Use valores positivos o negativos para la mezcla del cíclico como lo necesite para corregir la dirección de respuesta del helicóptero. Antes de realizar ajustes en la mezcla de cíclico asegúrese que el stick de acelerador/paso desplace el plato en todo su recorrido tanto hacia arriba como hacia abajo.
ES SAIL (Planeadores) Tipo de modelo de planeador AVISO: Consulte el manual de su planeador para conocer los recorridos recomendados para los controles. CUIDADO: Siempre realice una comprobación después de programar mezclas para confirmar que los controles responden correctamente. Tipo de planeador Use el menú de Tipo de Planeador para seleccionar el tipo de ala y el tipo de cola que correspondan con su modelo. Diagramas y nombres de ajuste se muestran en la pantalla para poder ver todas las opciones.
ES sail (sailplane) Mezclas SAIL Para cada una de estas mezclas puede programar los modos de vuelo con diferentes valores de mezcla o con el 0% si quiere que la mezcla en ese modo de vuelo en concreto esté desactivada. Los valores de programación incluyen el control independiente de la dirección y el recorrido de un canal secundario con respecto al canal principal. Alerón a Timón La mezcla de Alerón a Timón se usa para realizar giros coordinados.
ES MULTI (rotores múltiples) Multirotor Model Type AVISO: Consultar el manual de rotores múltiples para ver las recomendaciones de programación. CUIDADO: Se debe realizar siempre una Prueba de control del modelo con el emisora después de programar para asegurarse de que el modelo responde como se desea. El menú de Aircraft Options (Opciones de la aeronave) permite seleccionar un eje para el cardán de la cámara. Seleccionar Ninguno, 1 eje, 2 ejes o 3 ejes en el cuadro de Opciones de la cámara.
ES MULTI (rotores múltiples) Velocidad doble (D/R) y Exponencial En los canales PIT, ROL y YAW están disponibles las velocidades dobles y exponencial. Para ajustar Dual Rates y Exponenciales: 1. Seleccione Canal y presione el rodillo una vez. Muévase a izquierda o derecha para seleccionar el canal y presione el rodillo de nuevo para guardar la selección. 2. Para seleccionar, hay que desplazarse hasta Interruptor y presionar la ruedecilla. Mover el interruptor que se quiere asignar a D/R. 3.
ES Ajustes físicos de la emisora Conversión de Modo de la emisora Puede cambiar el modo de la emisora entre los modos 1, 2, 3 y 4. Esta conversión requiere tanto cambios de programación como mecánicos. Programar conversión: 1. Acceda a los ajustes del sistema desde la lista de ajustes y seleccione el modo adecuado. Si cambia entre los modos 2/4 o 1/3 puede detenerse después del paso 1. 2. Salga de los ajustes del sistema para guardar la selección. 3. Apague la emisora y desconecte la batería.
ES Ajustes físicos de la emisora Ajuste del tornillo para centrar el elevador Al cambiar entre los modos 1 y 2 o los modos 3 y 4 debe ajustar el tornillo para centrar el elevador: 1. Mantenga el stick del acelerador o elevador en la posición más alta o más baja, al ajustar el tornillo de centrar. Mantener el stick en esa posición reduce la presión sobre el mecanismo de centrado del stick y facilita su ajuste. 2. Localice el stick donde el muelle de centrado este sujeto.
ES Ajustes físicos de la emisora Ajuste de la tensión de los sticks Ajuste la tensión de los sticks usando los tornillos de los sticks a través de los agujeros de la parte trasera de la emisora. 1. Quite la parte superior de las empuñaduras de goma para poder ajustar la tensión del stick. Sólo la parte superior de la empuñadura se tiene que quitar para acceder al tornillo de ajuste. No tiene que quitar toda la empuñadura. 2.
ES Guía de resolución de problemas Problema Posible Causa Emisora y receptor muy próximos entre sí El modelo no se asigna a la emisora durante el proceso de asignación Próximo a materiales conductores Conector de asignación no está bien conectado en el receptor Voltaje de la batería del modelo o de la batería muy bajo El emisora DX8 es versión EU y el receptor es DSM2 Emisora muy próxima al modelo mientras se asignaba El modelo no se conecta a la emisora una vez hecho el proceso de asignación El recep
ES GARANTÍA LIMITADA Cubierto por la garantía Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantiza al comprador original que el producto adquirirlo (“El Producto”) estará libre de defectos en los materiales y en su fabricación durante el período de 1 año desde el día en que se compró.
ES Información de contacto para garantías y servicios País de compra Estados Unidos de America Horizon Hobby Teléfono/Dirección de correo Horizon Service Center (Repairs and Repair Requests) servicecenter.horizonhobby.com/ RequestForm/ Horizon Product Support (Product Technical Assistance) Sales productsupport@horizonhobby.com 877-504-0233 Dirección 4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois, 61822 USA websales@horizonhobby.
© 2016 Horizon Hobby, LLC DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, the BNF logo, AirWare, ModelMatch, X-Plus, AS3X, SmartSafe, Hangar 9 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. The SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC US 7,391,320. Other patents pending. www.spektrumrc.