DX5 Pro 5-Channel 2.
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
FR TABLE DES MATIÈRES Identification des commandes et commutateurs ...........60 Ecran Principal .................................................................60 Installation des batteries .................................................60 CARTE SD ..........................................................................61 Mise à jour du logiciel RaceWare.....................................62 Navigation .........................................................................63 Liste des fonctions ...
FR IDENTIFICATION DES COMMANDES ET COMMUTATEURS R M A B C N O P Q S D T E F L G J K H I A : Bouton C B : Interrupteur I C : Potentiomètre D : Bouton B E : Bouton F F : Bouton G G : Bouton H H : Bouton A I : Bouton E J : Gâchette (gaz/frein) K : Volant de direction L : Bouton D M : Antenne N : Écran LCD O : Bouton L P : Molette de sélection Q : Bouton R R : Lecteur SD S : DEL d’alimentation T : Bouton d’alimentation ECRAN PRINCIPAL L’écran principal affiche des informations sur le modèle actif, d
FR CARTE SD* Installation de la carte SD La carte SD incluse vous permet : • L’import (copie) de modèles venant de n’importe quel émetteur Spektrum RaceWare compatible* • L’export (transfert) de modèles vers n’importe quel émetteur Spektrum RaceWare compatible* • La mise à jour du logiciel RaceWare Pour installer la carte SD: 1. Mettez l’émetteur hors tension. 2. Insérez la carte SD dans le lecteur en l’orientant avec l’étiquette vers le haut comme sur l’illustration ci-contre.
FR MISE À JOUR DU LOGICIEL RACEWARE REMARQUE: Les barres oranges Spektrum clignotent et une barre de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour est en cours d’installation. Ne mettez jamais l’émetteur hors tension quand vous effectuez une mise à jour. Vous risqueriez d’endommager les fichiers système. Avant d’effectuer une mise à jour du logiciel RaceWare, il faut toujours Exporter Tous les Modèles vers une carte SD différente de celle qui va servir à la mise à jour RaceWare.
FR NAVIGATION UTILISATION DU SÉLECTEUR DE MOLETTE • Faire défiler la molette pour naviguer à travers le contenu de l’écran ou modifier les valeurs de programmation. Cliquer sur la molette pour sélectionner. • Utiliser le bouton L pour retourner à l’écran précédent (par exemple, pour passer du Mixing Screen (Écran de mixage) à Function List (Liste de fonctions)). • Utiliser le bouton R pour passer d’une valeur sélectionnée sur un écran au paramétrage par défaut.
FR LISTE DES FONCTIONS Cliquer sur la molette depuis l’écran principal pour accéder à FUNCTION LIST (LISTE DE FONCTIONS). FUNCTION LIST (LISTE DE FONCTIONS) contient tous les menus disponibles du DX5R.
FR LISTE DES FONCTIONS Configuration du servo Le menu Servo Setup (Configuration des servos) contient les fonctions suivantes: Travel (Course) Travel (Course) configure la course générale ou les extrémités du mouvement du bras du servo. Les valeurs de course vont de 0 à 150 % (la valeur par défaut est 100 %). Pour ajuster les valeurs de course : 1. Faites défiler jusqu’au canal que vous souhaitez ajuster et cliquez sur la molette. 2. Faites défiler vers le haut ou le bas pour ajuster la valeur de course.
FR LISTE DES FONCTIONS Rates (Régimes) Les régimes permettent au pilote de réduire la course (0-100 %) de la direction, des gaz ou des freins avec un bouton de trimmer. L’option Override (Contournement) permet aux pilotes de sélectionner une valeur de régime différente (0-125 %) tout en maintenant le bouton de trimmer affecté.
FR LISTE DES FONCTIONS Sécurité intégrée Dans le cas peu probable où le lien radio est perdu lors de l’utilisation, le récepteur dirigera le servo des gaz vers sa position de sécurité-défaut pré-programmée (normalement freinage à fond) et tous les autres canaux n’auront pas de sortie servo. La position de sécurité-défaut des gaz est paramétrée pendant l’affectation.
FR LISTE DES FONCTIONS 4WS (Direction à Quatre Roues) Les options 4WS dans le DX5C offrent quatre configurations de direction différentes avec un commutateur ; Crab (crabe), 4WS (direction à quatre roues), front only (avant uniquement), et rear only (arrière uniquement). 1. Sélectionnez 4WS (direction à quatre roues) et cliquez sur la molette. 2. Pour l’activer, sélectionnez Inhibit (désactiver) et faites défiler pour sélectionner le second canal de direction.
FR LISTE DES FONCTIONS Mixing (Mixage) (Suite) Motor on axle (Moa) (Moteur sur essieu) La fonction MOA Throttle Mix (Mixage de gaz pour moteur sur essieu) est utilisée pour régler les répartitions de gaz sur les véhicules tout terrain en utilisant la configuration « moteur sur essieu ». 1. Sélectionner THROTTLE (GAZ) et cliquer sur la molette. 2. Sélectionner MOA et cliquer sur la molette. La valeur de taux affichée à l’écran correspond à un pourcentage du taux moteur arrière.
FR LISTE DES FONCTIONS AJUSTEMENT DE L’AVC (Récepteur AVC non inclus) Une valeur de 0 à 100 est utilisée pour trois réglages qui affectent l’ajustement ; le gain de direction, le gain des gaz, et la priorité. Ces valeurs configurent le récepteur à votre véhicule de manière à pouvoir l’ajustement pour une performance optimale selon votre style de pilotage. Il est normal que les résultats de l’ajustement du gain et de la priorité varient.
FR LISTE DES FONCTIONS Automatic Braking System (Abs, système de freinage automatique) L’ABS aide à éviter le blocage des freins et améliore les performances de freinage en appuyant sur les freins. Pour activer l’ABS : 1. Attribuer un interrupteur pourmettre l’ABS sous tension/hors tensin ou sélectionner ON (Marche). Options : • Point (Point) : Position de l’accélérateur à laquelle s’effectue le freinage par impulsions. (0 à 100, par défaut 50) 2. Sélectionner les fonctions à modifier. 3.
FR LISTE DES FONCTIONS Trim ASSIGN (affectation des trims) Trim ASSIGN (affectation des trims) permet d’affecter un commutateur aux trims de direction ou de gaz. 1. Depuis l’écran Trim Setup (Configuration des trims), sélectionnez NEXT (suivant). 2. Sélectionnez les canaux sur lesquels affecter un commutateur. 3. Faites défiler vers le haut/bas ou basculez un commutateur/bouton pour l’affecter. 4. Cliquez sur la molette pour enregistrer la sélection.
FR LISTE DES FONCTIONS Drive Mode (Mode du lecteur) Chaque modèle peut disposer de jusqu’à 5 modes de lecteur programmés pour un interrupteur ou un bouton pour les réglages à la volée. Lorsqu’un mode de lecteur est sélectionné, il est possible de modifier plusieurs fonctions depuis un seul choix de commutateur.
FR SYSTEM SETTINGS (PARAMÈTRES DU SYSTÈME) System Settings (Paramètres du système) permet de régler les paramètres de l’émetteur suivants : • Display (Affichage) • Trims (Trims) • Sounds (Sons) • About (À propos) • Calibrate (Calibration) Display (Affichage) ATTENTION : Ne jamais choisir NiMH lorsqu’une pile LiPo/Li-Ion est installée dans l’émetteur. Cela pourrait surcharger la pile LiPo et endommager la pile, l’émetteur ou les deux.
FR SYSTEM SETTINGS (PARAMÈTRES DU SYSTÈME) Trims Attribuer Trims (Trims) à un déclencher de trim ou un interrupteur sur l’émetteur. 1. Sélectionner la position Trim (Trim) depuis la liste. 2. Appuyer une fois sur la molette pour sélectionner la position. 3. Faire défiler pour sélectionner le Trim (Trim) souhaité dans cette position. 4. Cliquer sur la molette pour enregistrer la sélection. Sound settings (Paramètres sonores) Désactiver/Activer les sons du système. 1. Sélectionner le son depuis la liste. 2.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Appuyer sur et maintenir la molette tout en alimentant l’émetteur pour afficher la liste System Setup (Configuration du système). Aucune transmission radio se produit lorsqu’un écran System Setup (Configuration du système) s’affiche, évitant ainsi des dommages accidentels aux liaisons et aux servos lors des modifications apportées au programme. Vous pouvez également saisir System Setup (Configuration du système) depuis la Function list (Liste de fonctions) sans désactiver l’émetteur.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Créer un nouveau modèle 1. Sélectionnez Créer un nouveau modèle. Cet écran vous donne la possibilité de créer un nouveau modèle ou d’abandonner. 2. Si vous sélectionnez Abandonner, vous retournerez à l’écran Sélection Modèle. 3. Si vous avez sélectionné Créer, le nouveau modèle sera créé et apparaîtra dans la liste des modèles. ATTENTION: NE JAMAIS changer de mémoire modèle durant l’utilisation du véhicule.
FR PARAMÈTRES DU SYSTÈME Trier la liste de modèles Grâce à cette fonction, vous pouvez organiser l’ordre de modèles dans la liste de sélection des modèles. Idéale pour grouper les modèles similaires et permettre de les retrouver plus facilement. Pour déplacer un modèle, surlignez-le à l’aide de la roulette, puis appuyez sur la roulette, faites tourner la roulette jusqu’à la position souhaitée, puis appuyez de nouveau dessus pour placer le modèle à la position désirée.
FR RÉGLAGES PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR Le DX5 Pro est conçu pour s’adapter efficacement afin de répondre à plusieurs besoins du conducteur.
FR AJUSTEMENTS PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR Options de volant de chute Le DX5 Pro est vendu avec un volant de chute installé. La chute peut être pivotée pour atteindre un ressenti parfait ou elle peut être retirée pour obtenir une disposition standard du volant. Toutes les pièces nécessaires pour passer en configuration de volant standard sont incluses. Pivotage : • Éteignez le DX5 Pro. • Avec une clé à six pans de 2 mm, retirez 3 vis. • Tournez la chute dans l’angle souhaité.
FR RÉCEPTEUR SR2100 Le lot Spektrum™ DX5 Pro SPM5010 comprend le récepteur DSMR® 3 canaux SR2100. Ce récepteur est optimisé pour les applications de courses et est compatible avec tous les émetteurs de surface DSMR Spektrum. Le récepteur SR2100 ne dispose pas de la fonction de télémétrie. Installez le récepteur SR2100 d’une manière sûre dans un endroit protégé et à l’abri des vibrations. Le récepteur SR2100 dispose d’une antenne PCB intégrée dans le boîtier, et le bouton d’affectation doit être accessible.
FR BATTERIE AU LITHIUM OPTIONNELLE Installation de la batterie Lithium ion optionnelle (non inclus) REMARQUE: Quand vous installez une batterie Lithium Ion, n’oubliez pas de sélectionner Li-Ion dans le menu Paramètres Radio afin de paramétrer l’alarme de tension basse. 1. Retirez la trappe du compartiment situé au dos de l’émetteur. 2. Retirez le porte piles et déconnectez-le. 3. Connectez la batterie Lithium Ion (SPMA9602) à l’émetteur. 4. Insérez la batterie dans le compartiment.
FR GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le système ne se connecte pas L’émetteur et le récepteur sont trop près l’un de l’autre Placez l’émetteur à une distance de 2,4 à 3,6 mètres du récepteur L’émetteur et le récepteur sont trop près d’objets Éloignez-vous des objets métalliques de grande métalliques de grande taille (véhicules, etc.
FR GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie Indications relatives à la sécurité Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/ Courriel Adresse European Union Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany SPM5010: Contains IC: 6157A-AMTX12 IC: 6157A-SR2100AL SPMR5010: Contains IC: 6157A-AMTX12 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
57840 © 2018 Horizon Hobby, LLC. DSM, DSM2, DSMR, AVC and Active Vehicle Control are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.